Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಮಹಾವಿಭಙ್ಗ • Mahāvibhaṅga |
೧೩. ಕುಲದೂಸಕಸಿಕ್ಖಾಪದಂ
13. Kuladūsakasikkhāpadaṃ
೪೩೧. 1 ತೇನ ಸಮಯೇನ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ವಿಹರತಿ ಜೇತವನೇ ಅನಾಥಪಿಣ್ಡಿಕಸ್ಸ ಆರಾಮೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕಾ ನಾಮ 2 ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಿಂ ಆವಾಸಿಕಾ ಹೋನ್ತಿ ಅಲಜ್ಜಿನೋ ಪಾಪಭಿಕ್ಖೂ। ತೇ 3 ಏವರೂಪಂ ಅನಾಚಾರಂ ಆಚರನ್ತಿ – ಮಾಲಾವಚ್ಛಂ ರೋಪೇನ್ತಿಪಿ ರೋಪಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ಸಿಞ್ಚನ್ತಿಪಿ ಸಿಞ್ಚಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ಓಚಿನನ್ತಿಪಿ ಓಚಿನಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ಗನ್ಥೇನ್ತಿಪಿ ಗನ್ಥಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ಏಕತೋವಣ್ಟಿಕಮಾಲಂ ಕರೋನ್ತಿಪಿ ಕಾರಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ಉಭತೋವಣ್ಟಿಕಮಾಲಂ ಕರೋನ್ತಿಪಿ ಕಾರಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ಮಞ್ಜರಿಕಂ ಕರೋನ್ತಿಪಿ ಕಾರಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ವಿಧೂತಿಕಂ ಕರೋನ್ತಿಪಿ ಕಾರಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ವಟಂಸಕಂ ಕರೋನ್ತಿಪಿ ಕಾರಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ಆವೇಳಂ ಕರೋನ್ತಿಪಿ ಕಾರಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ಉರಚ್ಛದಂ ಕರೋನ್ತಿಪಿ ಕಾರಾಪೇನ್ತಿಪಿ। ತೇ ಕುಲಿತ್ಥೀನಂ ಕುಲಧೀತಾನಂ ಕುಲಕುಮಾರೀನಂ ಕುಲಸುಣ್ಹಾನಂ ಕುಲದಾಸೀನಂ ಏಕತೋವಣ್ಟಿಕಮಾಲಂ ಹರನ್ತಿಪಿ ಹರಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ಉಭತೋವಣ್ಟಿಕಮಾಲಂ ಹರನ್ತಿಪಿ ಹರಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ಮಞ್ಜರಿಕಂ ಹರನ್ತಿಪಿ ಹರಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ವಿಧೂತಿಕಂ ಹರನ್ತಿಪಿ ಹರಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ವಟಂಸಕಂ ಹರನ್ತಿಪಿ ಹರಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ಆವೇಳಂ ಹರನ್ತಿಪಿ ಹರಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ಉರಚ್ಛದಂ ಹರನ್ತಿಪಿ ಹರಾಪೇನ್ತಿಪಿ। ತೇ ಕುಲಿತ್ಥೀಹಿ ಕುಲಧೀತಾಹಿ ಕುಲಕುಮಾರೀಹಿ ಕುಲಸುಣ್ಹಾಹಿ ಕುಲದಾಸೀಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಏಕಭಾಜನೇಪಿ ಭುಞ್ಜನ್ತಿ, ಏಕಥಾಲಕೇಪಿ ಪಿವನ್ತಿ, ಏಕಾಸನೇಪಿ ನಿಸೀದನ್ತಿ, ಏಕಮಞ್ಚೇಪಿ ತುವಟ್ಟೇನ್ತಿ, ಏಕತ್ಥರಣಾಪಿ ತುವಟ್ಟೇನ್ತಿ, ಏಕಪಾವುರಣಾಪಿ ತುವಟ್ಟೇನ್ತಿ, ಏಕತ್ಥರಣಪಾವುರಣಾಪಿ ತುವಟ್ಟೇನ್ತಿ, ವಿಕಾಲೇಪಿ ಭುಞ್ಜನ್ತಿ, ಮಜ್ಜಮ್ಪಿ ಪಿವನ್ತಿ, ಮಾಲಾಗನ್ಧವಿಲೇಪನಮ್ಪಿ ಧಾರೇನ್ತಿ, ನಚ್ಚನ್ತಿಪಿ ಗಾಯನ್ತಿಪಿ ವಾದೇನ್ತಿಪಿ ಲಾಸೇನ್ತಿಪಿ, ನಚ್ಚನ್ತಿಯಾಪಿ ನಚ್ಚನ್ತಿ, ನಚ್ಚನ್ತಿಯಾಪಿ ಗಾಯನ್ತಿ, ನಚ್ಚನ್ತಿಯಾಪಿ ವಾದೇನ್ತಿ, ನಚ್ಚನ್ತಿಯಾಪಿ ಲಾಸೇನ್ತಿ, ಗಾಯನ್ತಿಯಾಪಿ ನಚ್ಚನ್ತಿ, ಗಾಯನ್ತಿಯಾಪಿ ಗಾಯನ್ತಿ, ಗಾಯನ್ತಿಯಾಪಿ ವಾದೇನ್ತಿ, ಗಾಯನ್ತಿಯಾಪಿ ಲಾಸೇನ್ತಿ, ವಾದೇನ್ತಿಯಾಪಿ ನಚ್ಚನ್ತಿ, ವಾದೇನ್ತಿಯಾಪಿ ಗಾಯನ್ತಿ, ವಾದೇನ್ತಿಯಾಪಿ ವಾದೇನ್ತಿ, ವಾದೇನ್ತಿಯಾಪಿ ಲಾಸೇನ್ತಿ, ಲಾಸೇನ್ತಿಯಾಪಿ ನಚ್ಚನ್ತಿ, ಲಾಸೇನ್ತಿಯಾಪಿ ಗಾಯನ್ತಿ, ಲಾಸೇನ್ತಿಯಾಪಿ ವಾದೇನ್ತಿ, ಲಾಸೇನ್ತಿಯಾಪಿ ಲಾಸೇನ್ತಿ। ಅಟ್ಠಪದೇಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ದಸಪದೇಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ಆಕಾಸೇಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ಪರಿಹಾರಪಥೇಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ಸನ್ತಿಕಾಯಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ಖಲಿಕಾಯಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ಘಟಿಕಾಯಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ಸಲಾಕಹತ್ಥೇನಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ಅಕ್ಖೇನಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ಪಙ್ಗಚೀರೇನಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ವಙ್ಕಕೇನಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ಮೋಕ್ಖಚಿಕಾಯಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ಚಿಙ್ಗುಲಕೇನಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ಪತ್ತಾಳ್ಹಕೇನಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ರಥಕೇನಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ಧನುಕೇನಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ಅಕ್ಖರಿಕಾಯಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ಮನೇಸಿಕಾಯಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ, ಯಥಾವಜ್ಜೇನಪಿ ಕೀಳನ್ತಿ। ಹತ್ಥಿಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಸಿಕ್ಖನ್ತಿ, ಅಸ್ಸಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಸಿಕ್ಖನ್ತಿ, ರಥಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಸಿಕ್ಖನ್ತಿ, ಧನುಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಸಿಕ್ಖನ್ತಿ, ಥರುಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಸಿಕ್ಖನ್ತಿ, ಹತ್ಥಿಸ್ಸಪಿ ಪುರತೋ ಧಾವನ್ತಿ, ಅಸ್ಸಸ್ಸಪಿ ಪುರತೋ ಧಾವನ್ತಿ, ರಥಸ್ಸಪಿ ಪುರತೋ 4 ಧಾವನ್ತಿಪಿ ಆಧಾವನ್ತಿಪಿ, ಉಸ್ಸೇಳೇನ್ತಿಪಿ, ಅಪ್ಫೋಟೇನ್ತಿಪಿ, ನಿಬ್ಬುಜ್ಝನ್ತಿಪಿ, ಮುಟ್ಠೀಹಿಪಿ ಯುಜ್ಝನ್ತಿ, ರಙ್ಗಮಜ್ಝೇಪಿ ಸಙ್ಘಾಟಿಂ ಪತ್ಥರಿತ್ವಾ ನಚ್ಚಕಿಂ 5 ಏವಂ ವದನ್ತಿ – ಇಧ, ಭಗಿನಿ, ನಚ್ಚಸ್ಸೂತಿ, ನಲಾಟಿಕಮ್ಪಿ ದೇನ್ತಿ, ವಿವಿಧಮ್ಪಿ ಅನಾಚಾರಂ ಆಚರನ್ತಿ।
431.6 Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena assajipunabbasukā nāma 7 kīṭāgirismiṃ āvāsikā honti alajjino pāpabhikkhū. Te 8 evarūpaṃ anācāraṃ ācaranti – mālāvacchaṃ ropentipi ropāpentipi, siñcantipi siñcāpentipi, ocinantipi ocināpentipi, ganthentipi ganthāpentipi, ekatovaṇṭikamālaṃ karontipi kārāpentipi, ubhatovaṇṭikamālaṃ karontipi kārāpentipi, mañjarikaṃ karontipi kārāpentipi, vidhūtikaṃ karontipi kārāpentipi, vaṭaṃsakaṃ karontipi kārāpentipi, āveḷaṃ karontipi kārāpentipi, uracchadaṃ karontipi kārāpentipi. Te kulitthīnaṃ kuladhītānaṃ kulakumārīnaṃ kulasuṇhānaṃ kuladāsīnaṃ ekatovaṇṭikamālaṃ harantipi harāpentipi, ubhatovaṇṭikamālaṃ harantipi harāpentipi, mañjarikaṃ harantipi harāpentipi, vidhūtikaṃ harantipi harāpentipi, vaṭaṃsakaṃ harantipi harāpentipi, āveḷaṃ harantipi harāpentipi, uracchadaṃ harantipi harāpentipi. Te kulitthīhi kuladhītāhi kulakumārīhi kulasuṇhāhi kuladāsīhi saddhiṃ ekabhājanepi bhuñjanti, ekathālakepi pivanti, ekāsanepi nisīdanti, ekamañcepi tuvaṭṭenti, ekattharaṇāpi tuvaṭṭenti, ekapāvuraṇāpi tuvaṭṭenti, ekattharaṇapāvuraṇāpi tuvaṭṭenti, vikālepi bhuñjanti, majjampi pivanti, mālāgandhavilepanampi dhārenti, naccantipi gāyantipi vādentipi lāsentipi, naccantiyāpi naccanti, naccantiyāpi gāyanti, naccantiyāpi vādenti, naccantiyāpi lāsenti, gāyantiyāpi naccanti, gāyantiyāpi gāyanti, gāyantiyāpi vādenti, gāyantiyāpi lāsenti, vādentiyāpi naccanti, vādentiyāpi gāyanti, vādentiyāpi vādenti, vādentiyāpi lāsenti, lāsentiyāpi naccanti, lāsentiyāpi gāyanti, lāsentiyāpi vādenti, lāsentiyāpi lāsenti. Aṭṭhapadepi kīḷanti, dasapadepi kīḷanti, ākāsepi kīḷanti, parihārapathepi kīḷanti, santikāyapi kīḷanti, khalikāyapi kīḷanti, ghaṭikāyapi kīḷanti, salākahatthenapi kīḷanti, akkhenapi kīḷanti, paṅgacīrenapi kīḷanti, vaṅkakenapi kīḷanti, mokkhacikāyapi kīḷanti, ciṅgulakenapi kīḷanti, pattāḷhakenapi kīḷanti, rathakenapi kīḷanti, dhanukenapi kīḷanti, akkharikāyapi kīḷanti, manesikāyapi kīḷanti, yathāvajjenapi kīḷanti. Hatthismimpi sikkhanti, assasmimpi sikkhanti, rathasmimpi sikkhanti, dhanusmimpi sikkhanti, tharusmimpi sikkhanti, hatthissapi purato dhāvanti, assassapi purato dhāvanti, rathassapi purato 9 dhāvantipi ādhāvantipi, usseḷentipi, apphoṭentipi, nibbujjhantipi, muṭṭhīhipi yujjhanti, raṅgamajjhepi saṅghāṭiṃ pattharitvā naccakiṃ 10 evaṃ vadanti – idha, bhagini, naccassūti, nalāṭikampi denti, vividhampi anācāraṃ ācaranti.
೪೩೨. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಕಾಸೀಸು ವಸ್ಸಂವುಟ್ಠೋ ಸಾವತ್ಥಿಂ ಗಚ್ಛನ್ತೋ ಭಗವನ್ತಂ ದಸ್ಸನಾಯ, ಯೇನ ಕೀಟಾಗಿರಿ ತದವಸರಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಕೀಟಾಗಿರಿಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪಾವಿಸಿ ಪಾಸಾದಿಕೇನ ಅಭಿಕ್ಕನ್ತೇನ ಪಟಿಕ್ಕನ್ತೇನ ಆಲೋಕಿತೇನ ವಿಲೋಕಿತೇನ ಸಮಿಞ್ಜಿತೇನ ಪಸಾರಿತೇನ ಓಕ್ಖಿತ್ತಚಕ್ಖು ಇರಿಯಾಪಥಸಮ್ಪನ್ನೋ। ಮನುಸ್ಸಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಪಸ್ಸಿತ್ವಾ ಏವಮಾಹಂಸು – ‘‘ಕ್ವಾಯಂ ಅಬಲಬಲೋ ವಿಯ ಮನ್ದಮನ್ದೋ ವಿಯ ಭಾಕುಟಿಕಭಾಕುಟಿಕೋ ವಿಯ? ಕೋ ಇಮಸ್ಸ ಉಪಗತಸ್ಸ ಪಿಣ್ಡಕಂ ದಸ್ಸತಿ? ಅಮ್ಹಾಕಂ ಪನ ಅಯ್ಯಾ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕಾ ಸಣ್ಹಾ ಸಖಿಲಾ ಸುಖಸಮ್ಭಾಸಾ ಮಿಹಿತಪುಬ್ಬಙ್ಗಮಾ ಏಹಿಸ್ವಾಗತವಾದಿನೋ ಅಬ್ಭಾಕುಟಿಕಾ ಉತ್ತಾನಮುಖಾ ಪುಬ್ಬಭಾಸಿನೋ। ತೇಸಂ ಖೋ ನಾಮ ಪಿಣ್ಡೋ ದಾತಬ್ಬೋ’’ತಿ।
432. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu kāsīsu vassaṃvuṭṭho sāvatthiṃ gacchanto bhagavantaṃ dassanāya, yena kīṭāgiri tadavasari. Atha kho so bhikkhu pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya kīṭāgiriṃ piṇḍāya pāvisi pāsādikena abhikkantena paṭikkantena ālokitena vilokitena samiñjitena pasāritena okkhittacakkhu iriyāpathasampanno. Manussā taṃ bhikkhuṃ passitvā evamāhaṃsu – ‘‘kvāyaṃ abalabalo viya mandamando viya bhākuṭikabhākuṭiko viya? Ko imassa upagatassa piṇḍakaṃ dassati? Amhākaṃ pana ayyā assajipunabbasukā saṇhā sakhilā sukhasambhāsā mihitapubbaṅgamā ehisvāgatavādino abbhākuṭikā uttānamukhā pubbabhāsino. Tesaṃ kho nāma piṇḍo dātabbo’’ti.
ಅದ್ದಸಾ ಖೋ ಅಞ್ಞತರೋ ಉಪಾಸಕೋ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಿಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರನ್ತಂ। ದಿಸ್ವಾನ ಯೇನ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಪಿ, ಭನ್ತೇ, ಪಿಣ್ಡೋ ಲಬ್ಭತೀ’’ತಿ? ‘‘ನ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಪಿಣ್ಡೋ ಲಬ್ಭತೀ’’ತಿ। ‘‘ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಘರಂ ಗಮಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಉಪಾಸಕೋ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಘರಂ ನೇತ್ವಾ ಭೋಜೇತ್ವಾ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಅಯ್ಯೋ ಗಮಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ? ‘‘ಸಾವತ್ಥಿಂ ಖೋ ಅಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಮಿಸ್ಸಾಮಿ ಭಗವನ್ತಂ ದಸ್ಸನಾಯಾ’’ತಿ। ‘‘ತೇನ ಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಮಮ ವಚನೇನ ಭಗವತೋ ಪಾದೇ ಸಿರಸಾ ವನ್ದ, ಏವಞ್ಚ ವದೇಹಿ – ‘ದುಟ್ಠೋ, ಭನ್ತೇ, ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಿಂ ಆವಾಸೋ। ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕಾ ನಾಮ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಿಂ ಆವಾಸಿಕಾ ಅಲಜ್ಜಿನೋ ಪಾಪಭಿಕ್ಖೂ। ತೇ ಏವರೂಪಂ ಅನಾಚಾರಂ ಆಚರನ್ತಿ – ಮಾಲಾವಚ್ಛಂ ರೋಪೇನ್ತಿಪಿ ರೋಪಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ಸಿಞ್ಚನ್ತಿಪಿ ಸಿಞ್ಚಾಪೇನ್ತಿಪಿ…ಪೇ॰… ವಿವಿಧಮ್ಪಿ ಅನಾಚಾರಂ ಆಚರನ್ತಿ। ಯೇಪಿ ತೇ, ಭನ್ತೇ, ಮನುಸ್ಸಾ ಪುಬ್ಬೇ ಸದ್ಧಾ ಅಹೇಸುಂ ಪಸನ್ನಾ ತೇಪಿ ಏತರಹಿ ಅಸ್ಸದ್ಧಾ ಅಪ್ಪಸನ್ನಾ। ಯಾನಿಪಿ ತಾನಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪುಬ್ಬೇ ದಾನಪಥಾನಿ ತಾನಿಪಿ ಏತರಹಿ ಉಪಚ್ಛಿನ್ನಾನಿ। ರಿಞ್ಚನ್ತಿ ಪೇಸಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ, ನಿವಸನ್ತಿ ಪಾಪಭಿಕ್ಖೂ। ಸಾಧು, ಭನ್ತೇ, ಭಗವಾ ಕೀಟಾಗಿರಿಂ ಭಿಕ್ಖೂ ಪಹಿಣೇಯ್ಯ ಯಥಾಯಂ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಿಂ ಆವಾಸೋ ಸಣ್ಠಹೇಯ್ಯಾ’’’ತಿ।
Addasā kho aññataro upāsako taṃ bhikkhuṃ kīṭāgirismiṃ piṇḍāya carantaṃ. Disvāna yena so bhikkhu tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṃ bhikkhuṃ abhivādetvā etadavoca – ‘‘api, bhante, piṇḍo labbhatī’’ti? ‘‘Na kho, āvuso, piṇḍo labbhatī’’ti. ‘‘Ehi, bhante, gharaṃ gamissāmā’’ti. Atha kho so upāsako taṃ bhikkhuṃ gharaṃ netvā bhojetvā etadavoca – ‘‘kahaṃ, bhante, ayyo gamissatī’’ti? ‘‘Sāvatthiṃ kho ahaṃ, āvuso, gamissāmi bhagavantaṃ dassanāyā’’ti. ‘‘Tena hi, bhante, mama vacanena bhagavato pāde sirasā vanda, evañca vadehi – ‘duṭṭho, bhante, kīṭāgirismiṃ āvāso. Assajipunabbasukā nāma kīṭāgirismiṃ āvāsikā alajjino pāpabhikkhū. Te evarūpaṃ anācāraṃ ācaranti – mālāvacchaṃ ropentipi ropāpentipi, siñcantipi siñcāpentipi…pe… vividhampi anācāraṃ ācaranti. Yepi te, bhante, manussā pubbe saddhā ahesuṃ pasannā tepi etarahi assaddhā appasannā. Yānipi tāni saṅghassa pubbe dānapathāni tānipi etarahi upacchinnāni. Riñcanti pesalā bhikkhū, nivasanti pāpabhikkhū. Sādhu, bhante, bhagavā kīṭāgiriṃ bhikkhū pahiṇeyya yathāyaṃ kīṭāgirismiṃ āvāso saṇṭhaheyyā’’’ti.
ಏವಮಾವುಸೋತಿ ಖೋ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ತಸ್ಸ ಉಪಾಸಕಸ್ಸ ಪಟಿಸ್ಸುತ್ವಾ ಯೇನ ಸಾವತ್ಥಿ ತೇನ ಪಕ್ಕಾಮಿ। ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ಯೇನ ಸಾವತ್ಥಿ ಜೇತವನಂ ಅನಾಥಪಿಣ್ಡಿಕಸ್ಸ ಆರಾಮೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಆಚಿಣ್ಣಂ ಖೋ ಪನೇತಂ ಬುದ್ಧಾನಂ ಭಗವನ್ತಾನಂ ಆಗನ್ತುಕೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಪಟಿಸಮ್ಮೋದಿತುಂ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕಚ್ಚಿ, ಭಿಕ್ಖು, ಖಮನೀಯಂ ಕಚ್ಚಿ ಯಾಪನೀಯಂ, ಕಚ್ಚಿಸಿ ಅಪ್ಪಕಿಲಮಥೇನ ಅದ್ಧಾನಂ ಆಗತೋ, ಕುತೋ ಚ ತ್ವಂ ಭಿಕ್ಖು ಆಗಚ್ಛಸೀ’’ತಿ? ‘‘ಖಮನೀಯಂ, ಭಗವಾ, ಯಾಪನೀಯಂ, ಭಗವಾ। ಅಪ್ಪಕಿಲಮಥೇನ ಚಾಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಅದ್ಧಾನಂ ಆಗತೋ। ಇಧಾಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಕಾಸೀಸು ವಸ್ಸಂವುಟ್ಠೋ ಸಾವತ್ಥಿಂ ಆಗಚ್ಛನ್ತೋ ಭಗವನ್ತಂ ದಸ್ಸನಾಯ ಯೇನ ಕೀಟಾಗಿರಿ ತದವಸರಿಂ। ಅಥ ಖ್ವಾಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಕೀಟಾಗಿರಿಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪಾವಿಸಿಂ। ಅದ್ದಸಾ ಖೋ ಮಂ, ಭನ್ತೇ, ಅಞ್ಞತರೋ ಉಪಾಸಕೋ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಿಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರನ್ತಂ। ದಿಸ್ವಾನ ಯೇನಾಹಂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಮಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏತದವೋಚ – ‘ಅಪಿ, ಭನ್ತೇ, ಪಿಣ್ಡೋ ಲಬ್ಭತೀ’ತಿ? ‘ನ ಖೋ, ಆವುಸೋ, ಪಿಣ್ಡೋ ಲಬ್ಭತೀ’ತಿ। ‘ಏಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಘರಂ ಗಮಿಸ್ಸಾಮಾ’ತಿ। ಅಥ ಖೋ, ಭನ್ತೇ, ಸೋ ಉಪಾಸಕೋ ಮಂ ಘರಂ ನೇತ್ವಾ ಭೋಜೇತ್ವಾ ಏತದವೋಚ – ‘ಕಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಅಯ್ಯೋ ಗಮಿಸ್ಸಸೀ’ತಿ? ‘ಸಾವತ್ಥಿಂ ಖೋ ಅಹಂ, ಆವುಸೋ, ಗಮಿಸ್ಸಾಮಿ ಭಗವನ್ತಂ ದಸ್ಸನಾಯಾ’ತಿ। ತೇನ ಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಮಮ ವಚನೇನ ಭಗವತೋ ಪಾದೇ ಸಿರಸಾ ವನ್ದ, ಏವಞ್ಚ ವದೇಹಿ – ‘ದುಟ್ಠೋ, ಭನ್ತೇ, ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಿಂ ಆವಾಸೋ, ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕಾ ನಾಮ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಿಂ ಆವಾಸಿಕಾ ಅಲಜ್ಜಿನೋ ಪಾಪಭಿಕ್ಖೂ। ತೇ ಏವರೂಪಂ ಅನಾಚಾರಂ ಆಚರನ್ತಿ – ಮಾಲಾವಚ್ಛಂ ರೋಪೇನ್ತಿಪಿ ರೋಪಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ಸಿಞ್ಚನ್ತಿಪಿ ಸಿಞ್ಚಾಪೇನ್ತಿಪಿ…ಪೇ॰… ವಿವಿಧಮ್ಪಿ ಅನಾಚಾರಂ ಆಚರನ್ತಿ। ಯೇಪಿ ತೇ, ಭನ್ತೇ, ಮನುಸ್ಸಾ ಪುಬ್ಬೇ ಸದ್ಧಾ ಅಹೇಸುಂ ಪಸನ್ನಾ ತೇಪಿ ಏತರಹಿ ಅಸ್ಸದ್ಧಾ ಅಪ್ಪಸನ್ನಾ, ಯಾನಿಪಿ ತಾನಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪುಬ್ಬೇ ದಾನಪಥಾನಿ ತಾನಿಪಿ ಏತರಹಿ ಉಪಚ್ಛಿನ್ನಾನಿ, ರಿಞ್ಚನ್ತಿ ಪೇಸಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ನಿವಸನ್ತಿ ಪಾಪಭಿಕ್ಖೂ। ಸಾಧು, ಭನ್ತೇ, ಭಗವಾ ಕೀಟಾಗಿರಿಂ ಭಿಕ್ಖೂ ಪಹಿಣೇಯ್ಯ ಯಥಾಯಂ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಿಂ ಆವಾಸೋ ಸಣ್ಠಹೇಯ್ಯಾ’ತಿ। ತತೋ ಅಹಂ, ಭಗವಾ, ಆಗಚ್ಛಾಮೀ’’ತಿ।
Evamāvusoti kho so bhikkhu tassa upāsakassa paṭissutvā yena sāvatthi tena pakkāmi. Anupubbena yena sāvatthi jetavanaṃ anāthapiṇḍikassa ārāmo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Āciṇṇaṃ kho panetaṃ buddhānaṃ bhagavantānaṃ āgantukehi bhikkhūhi saddhiṃ paṭisammodituṃ. Atha kho bhagavā taṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘kacci, bhikkhu, khamanīyaṃ kacci yāpanīyaṃ, kaccisi appakilamathena addhānaṃ āgato, kuto ca tvaṃ bhikkhu āgacchasī’’ti? ‘‘Khamanīyaṃ, bhagavā, yāpanīyaṃ, bhagavā. Appakilamathena cāhaṃ, bhante, addhānaṃ āgato. Idhāhaṃ, bhante, kāsīsu vassaṃvuṭṭho sāvatthiṃ āgacchanto bhagavantaṃ dassanāya yena kīṭāgiri tadavasariṃ. Atha khvāhaṃ, bhante, pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya kīṭāgiriṃ piṇḍāya pāvisiṃ. Addasā kho maṃ, bhante, aññataro upāsako kīṭāgirismiṃ piṇḍāya carantaṃ. Disvāna yenāhaṃ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā maṃ abhivādetvā etadavoca – ‘api, bhante, piṇḍo labbhatī’ti? ‘Na kho, āvuso, piṇḍo labbhatī’ti. ‘Ehi, bhante, gharaṃ gamissāmā’ti. Atha kho, bhante, so upāsako maṃ gharaṃ netvā bhojetvā etadavoca – ‘kahaṃ, bhante, ayyo gamissasī’ti? ‘Sāvatthiṃ kho ahaṃ, āvuso, gamissāmi bhagavantaṃ dassanāyā’ti. Tena hi, bhante, mama vacanena bhagavato pāde sirasā vanda, evañca vadehi – ‘duṭṭho, bhante, kīṭāgirismiṃ āvāso, assajipunabbasukā nāma kīṭāgirismiṃ āvāsikā alajjino pāpabhikkhū. Te evarūpaṃ anācāraṃ ācaranti – mālāvacchaṃ ropentipi ropāpentipi, siñcantipi siñcāpentipi…pe… vividhampi anācāraṃ ācaranti. Yepi te, bhante, manussā pubbe saddhā ahesuṃ pasannā tepi etarahi assaddhā appasannā, yānipi tāni saṅghassa pubbe dānapathāni tānipi etarahi upacchinnāni, riñcanti pesalā bhikkhū nivasanti pāpabhikkhū. Sādhu, bhante, bhagavā kīṭāgiriṃ bhikkhū pahiṇeyya yathāyaṃ kīṭāgirismiṃ āvāso saṇṭhaheyyā’ti. Tato ahaṃ, bhagavā, āgacchāmī’’ti.
೪೩೩. ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಏತಸ್ಮಿಂ ನಿದಾನೇ ಏತಸ್ಮಿಂ ಪಕರಣೇ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ಸನ್ನಿಪಾತಾಪೇತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಪಟಿಪುಚ್ಛಿ – ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕಾ ನಾಮ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಿಂ ಆವಾಸಿಕಾ ಅಲಜ್ಜಿನೋ ಪಾಪಭಿಕ್ಖೂ ತೇ ಏವರೂಪಂ ಅನಾಚಾರಂ ಆಚರನ್ತಿ – ಮಾಲಾವಚ್ಛಂ ರೋಪೇನ್ತಿಪಿ ರೋಪಾಪೇನ್ತಿಪಿ, ಸಿಞ್ಚನ್ತಿಪಿ ಸಿಞ್ಚಾಪೇನ್ತಿಪಿ …ಪೇ॰… ವಿವಿಧಮ್ಪಿ ಅನಾಚಾರಂ ಆಚರನ್ತಿ, ಯೇಪಿ ತೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮನುಸ್ಸಾ ಪುಬ್ಬೇ ಸದ್ಧಾ ಅಹೇಸುಂ ಪಸನ್ನಾ ತೇಪಿ ಏತರಹಿ ಅಸ್ಸದ್ಧಾ ಅಪ್ಪಸನ್ನಾ; ಯಾನಿಪಿ ತಾನಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪುಬ್ಬೇ ದಾನಪಥಾನಿ ತಾನಿಪಿ ಏತರಹಿ ಉಪಚ್ಛಿನ್ನಾನಿ; ರಿಞ್ಚನ್ತಿ ಪೇಸಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ನಿವಸನ್ತಿ ಪಾಪಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ? ‘‘ಸಚ್ಚಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ವಿಗರಹಿ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ…ಪೇ॰… ‘‘ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ತೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೋಘಪುರಿಸಾ ಏವರೂಪಂ ಅನಾಚಾರಂ ಆಚರಿಸ್ಸನ್ತಿ – ಮಾಲಾವಚ್ಛಂ ರೋಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ರೋಪಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ಸಞ್ಚಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಸಿಞ್ಚಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ಓಚಿನಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಓಚಿನಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ಗನ್ಥಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಗನ್ಥಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ಏಕತೋವಣ್ಟಿಕಮಾಲಂ ಕರಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಕಾರಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ಉಭತೋವಣ್ಟಿಕಮಾಲಂ ಕರಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಕಾರಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ಮಞ್ಜರಿಕಂ ಕರಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಕಾರಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ವಿಧೂತಿಕಂ ಕರಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಕಾರಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ವಟಂಸಕಂ ಕರಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಕಾರಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ಆವೇಳಂ ಕರಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಕಾರಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ಉರಚ್ಛದಂ ಕರಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಕಾರಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ। ತೇ ಕುಲಿತ್ಥೀನಂ ಕುಲಧೀತಾನಂ ಕುಲಕುಮಾರೀನಂ ಕುಲಸುಣ್ಹಾನಂ ಕುಲದಾಸೀನಂ ಏಕತೋವಣ್ಟಿಕಮಾಲಂ ಹರಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಹಾರಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ಉಭತೋವಣ್ಟಿಕಮಾಲಂ ಹರಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಹಾರಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ಮಞ್ಜರಿಕಂ ಹರಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಹಾರಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ , ವಿಧೂತಿಕಂ ಹರಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಹಾರಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ವಟಂಸಕಂ ಹರಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಹಾರಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ಆವೇಳಂ ಹರಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಹಾರಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ಉರಚ್ಛದಂ ಹರಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಹಾರಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ। ತೇ ಕುಲಿತ್ಥೀಹಿ ಕುಲಧೀತಾಹಿ ಕುಲಕುಮಾರೀಹಿ ಕುಲಸುಣ್ಹಾಹಿ ಕುಲದಾಸೀಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಏಕಭಾಜನೇಪಿ ಭುಞ್ಜಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಏಕಥಾಲಕೇಪಿ ಪಿವಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಏಕಾಸನೇಪಿ ನಿಸೀದಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಏಕಮಞ್ಚೇಪಿ ತುವಟ್ಟಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಏಕತ್ಥರಣಾಪಿ ತುವಟ್ಟಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಏಕಪಾವುರಣಾಪಿ ತುವಟ್ಟಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಏಕತ್ಥರಣಪಾವುರಣಾಪಿ ತುವಟ್ಟಿಸ್ಸನ್ತಿ, ವಿಕಾಲೇಪಿ ಭುಞ್ಜಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಮಜ್ಜಮ್ಪಿ ಪಿವಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಮಾಲಾಗನ್ಧವಿಲೇಪನಮ್ಪಿ ಧಾರಿಸ್ಸನ್ತಿ, ನಚ್ಚಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಗಾಯಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ವಾದೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಲಾಸೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ನಚ್ಚನ್ತಿಯಾಪಿ ನಚ್ಚಿಸ್ಸನ್ತಿ ನಚ್ಚನ್ತಿಯಾಪಿ ಗಾಯಿಸ್ಸನ್ತಿ ನಚ್ಚನ್ತಿಯಾಪಿ ವಾದೇಸ್ಸನ್ತಿ ನಚ್ಚನ್ತಿಯಾಪಿ ಲಾಸೇಸ್ಸನ್ತಿ, ಗಾಯನ್ತಿಯಾಪಿ ನಚ್ಚಿಸ್ಸನ್ತಿ ಗಾಯನ್ತಿಯಾಪಿ ಗಾಯಿಸ್ಸನ್ತಿ ಗಾಯನ್ತಿಯಾಪಿ ವಾದೇಸ್ಸನ್ತಿ ಗಾಯನ್ತಿಯಾಪಿ ಲಾಸೇಸ್ಸನ್ತಿ, ವಾದೇನ್ತಿಯಾಪಿ ನಚ್ಚಿಸ್ಸನ್ತಿ ವಾದೇನ್ತಿಯಾಪಿ ಗಾಯಿಸ್ಸನ್ತಿ ವಾದೇನ್ತಿಯಾಪಿ ವಾದೇಸ್ಸನ್ತಿ ವಾದೇನ್ತಿಯಾಪಿ ಲಾಸೇಸ್ಸನ್ತಿ, ಲಾಸೇನ್ತಿಯಾಪಿ ನಚ್ಚಿಸ್ಸನ್ತಿ ಲಾಸೇನ್ತಿಯಾಪಿ ಗಾಯಿಸ್ಸನ್ತಿ ಲಾಸೇನ್ತಿಯಾಪಿ ವಾದೇಸ್ಸನ್ತಿ ಲಾಸೇನ್ತಿಯಾಪಿ ಲಾಸೇಸ್ಸನ್ತಿ, ಅಟ್ಠಪದೇಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ ದಸಪದೇಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಅಕಾಸೇಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಪರಿಹಾರಪಥೇಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಸನ್ತಿಕಾಯಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಖಲಿಕಾಯಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಘಟಿಕಾಯಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಸಲಾಕಹತ್ಥೇನಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಅಕ್ಖೇನಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಪಙ್ಗಚೀರೇನಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ, ವಙ್ಕಕೇನಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಮೋಕ್ಖಚಿಕಾಯಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಚಿಙ್ಗುಲಕೇನಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಪತ್ತಾಳ್ಹಕೇನಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ, ರಥಕೇನಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಧನುಕೇನಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಅಕ್ಖರಿಕಾಯಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ , ಮನೇಸಿಕಾಯಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಯಥಾವಜ್ಜೇನಪಿ ಕೀಳಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಹತ್ಥಿಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಸಿಕ್ಖಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಅಸ್ಸಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಸಿಕ್ಖಿಸ್ಸನ್ತಿ, ರಥಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಸಿಕ್ಖಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಧನುಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಸಿಕ್ಖಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಥರುಸ್ಮಿಮ್ಪಿ ಸಿಕ್ಖಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಹತ್ಥಿಸ್ಸಪಿ ಪುರತೋ ಧಾವಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಅಸ್ಸಸ್ಸಪಿ ಪುರತೋ ಧಾವಿಸ್ಸನ್ತಿ, ರಥಸ್ಸಪಿ ಪುರತೋ 11 ಧಾವಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ಆಧಾವಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ಉಸ್ಸೇಳೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ಅಪ್ಫೋಟೇಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ನಿಬ್ಬುಜ್ಝಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ, ಮುಟ್ಠೀಹಿಪಿ ಯುಜ್ಝಿಸ್ಸನ್ತಿ, ರಙ್ಗಮಜ್ಝೇಪಿ ಸಙ್ಘಾಟಿಂ ಪತ್ಥರಿತ್ವಾ ನಚ್ಚಕಿಂ ಏವಂ ವಕ್ಖನ್ತಿ ‘‘ಇಧ ಭಗಿನಿ ನಚ್ಚಸ್ಸೂ’’ತಿ ನಲಾಟಿಕಮ್ಪಿ ದಸ್ಸನ್ತಿ, ವಿವಿಧಮ್ಪಿ ಅನಾಚಾರಂ ಆಚರಿಸ್ಸನ್ತಿ! ನೇತಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಪ್ಪಸನ್ನಾನಂ ವಾ ಪಸಾದಾಯ…ಪೇ॰… ವಿಗರಹಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮಿಂ ಕಥಂ ಕತ್ವಾ ಸಾರಿಪುತ್ತಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೇ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಗಚ್ಛಥ ತುಮ್ಹೇ, ಸಾರಿಪುತ್ತಾ, ಕೀಟಾಗಿರಿಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಾ ಪಬ್ಬಾಜನೀಯಕಮ್ಮಂ ಕರೋಥ। ತುಮ್ಹಾಕಂ ಏತೇ ಸದ್ಧಿವಿಹಾರಿಕಾ’’ತಿ।
433. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṃ sannipātāpetvā bhikkhū paṭipucchi – ‘‘saccaṃ kira, bhikkhave, assajipunabbasukā nāma kīṭāgirismiṃ āvāsikā alajjino pāpabhikkhū te evarūpaṃ anācāraṃ ācaranti – mālāvacchaṃ ropentipi ropāpentipi, siñcantipi siñcāpentipi …pe… vividhampi anācāraṃ ācaranti, yepi te, bhikkhave, manussā pubbe saddhā ahesuṃ pasannā tepi etarahi assaddhā appasannā; yānipi tāni saṅghassa pubbe dānapathāni tānipi etarahi upacchinnāni; riñcanti pesalā bhikkhū nivasanti pāpabhikkhū’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… ‘‘kathañhi nāma te, bhikkhave, moghapurisā evarūpaṃ anācāraṃ ācarissanti – mālāvacchaṃ ropessantipi ropāpessantipi, sañcissantipi siñcāpessantipi, ocinissantipi ocināpessantipi, ganthissantipi ganthāpessantipi, ekatovaṇṭikamālaṃ karissantipi kārāpessantipi, ubhatovaṇṭikamālaṃ karissantipi kārāpessantipi, mañjarikaṃ karissantipi kārāpessantipi, vidhūtikaṃ karissantipi kārāpessantipi, vaṭaṃsakaṃ karissantipi kārāpessantipi, āveḷaṃ karissantipi kārāpessantipi, uracchadaṃ karissantipi kārāpessantipi. Te kulitthīnaṃ kuladhītānaṃ kulakumārīnaṃ kulasuṇhānaṃ kuladāsīnaṃ ekatovaṇṭikamālaṃ harissantipi hārāpessantipi, ubhatovaṇṭikamālaṃ harissantipi hārāpessantipi, mañjarikaṃ harissantipi hārāpessantipi , vidhūtikaṃ harissantipi hārāpessantipi, vaṭaṃsakaṃ harissantipi hārāpessantipi, āveḷaṃ harissantipi hārāpessantipi, uracchadaṃ harissantipi hārāpessantipi. Te kulitthīhi kuladhītāhi kulakumārīhi kulasuṇhāhi kuladāsīhi saddhiṃ ekabhājanepi bhuñjissanti, ekathālakepi pivissanti, ekāsanepi nisīdissanti, ekamañcepi tuvaṭṭissanti, ekattharaṇāpi tuvaṭṭissanti, ekapāvuraṇāpi tuvaṭṭissanti, ekattharaṇapāvuraṇāpi tuvaṭṭissanti, vikālepi bhuñjissanti, majjampi pivissanti, mālāgandhavilepanampi dhārissanti, naccissantipi gāyissantipi vādessantipi lāsessantipi, naccantiyāpi naccissanti naccantiyāpi gāyissanti naccantiyāpi vādessanti naccantiyāpi lāsessanti, gāyantiyāpi naccissanti gāyantiyāpi gāyissanti gāyantiyāpi vādessanti gāyantiyāpi lāsessanti, vādentiyāpi naccissanti vādentiyāpi gāyissanti vādentiyāpi vādessanti vādentiyāpi lāsessanti, lāsentiyāpi naccissanti lāsentiyāpi gāyissanti lāsentiyāpi vādessanti lāsentiyāpi lāsessanti, aṭṭhapadepi kīḷissanti dasapadepi kīḷissanti, akāsepi kīḷissanti, parihārapathepi kīḷissanti, santikāyapi kīḷissanti, khalikāyapi kīḷissanti, ghaṭikāyapi kīḷissanti, salākahatthenapi kīḷissanti, akkhenapi kīḷissanti, paṅgacīrenapi kīḷissanti, vaṅkakenapi kīḷissanti, mokkhacikāyapi kīḷissanti, ciṅgulakenapi kīḷissanti, pattāḷhakenapi kīḷissanti, rathakenapi kīḷissanti, dhanukenapi kīḷissanti, akkharikāyapi kīḷissanti , manesikāyapi kīḷissanti, yathāvajjenapi kīḷissanti, hatthismimpi sikkhissanti, assasmimpi sikkhissanti, rathasmimpi sikkhissanti, dhanusmimpi sikkhissanti, tharusmimpi sikkhissanti, hatthissapi purato dhāvissanti, assassapi purato dhāvissanti, rathassapi purato 12 dhāvissantipi ādhāvissantipi, usseḷessantipi, apphoṭessantipi, nibbujjhissantipi, muṭṭhīhipi yujjhissanti, raṅgamajjhepi saṅghāṭiṃ pattharitvā naccakiṃ evaṃ vakkhanti ‘‘idha bhagini naccassū’’ti nalāṭikampi dassanti, vividhampi anācāraṃ ācarissanti! Netaṃ, bhikkhave, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… vigarahitvā dhammiṃ kathaṃ katvā sāriputtamoggallāne āmantesi – ‘‘gacchatha tumhe, sāriputtā, kīṭāgiriṃ gantvā assajipunabbasukānaṃ bhikkhūnaṃ kīṭāgirismā pabbājanīyakammaṃ karotha. Tumhākaṃ ete saddhivihārikā’’ti.
‘‘ಕಥಂ ಮಯಂ, ಭನ್ತೇ, ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಾ ಪಬ್ಬಾಜನೀಯಕಮ್ಮಂ ಕರೋಮ? ಚಣ್ಡಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಫರುಸಾ’’ತಿ। ‘‘ತೇನ ಹಿ ತುಮ್ಹೇ, ಸಾರಿಪುತ್ತಾ, ಬಹುಕೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಗಚ್ಛಥಾ’’ತಿ। ‘‘ಏವಂ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ ಖೋ ಸಾರಿಪುತ್ತಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನಾ ಭಗವತೋ ಪಚ್ಚಸ್ಸೋಸುಂ। ‘‘ಏವಞ್ಚ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಕಾತಬ್ಬಂ। ಪಠಮಂ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಚೋದೇತಬ್ಬಾ। ಚೋದೇತ್ವಾ ಸಾರೇತಬ್ಬಾ। ಸಾರೇತ್ವಾ ಆಪತ್ತಿಂ ರೋಪೇತಬ್ಬಾ । ಆಪತ್ತಿಂ ರೋಪೇತ್ವಾ ಬ್ಯತ್ತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಪಟಿಬಲೇನ ಸಙ್ಘೋ ಞಾಪೇತಬ್ಬೋ –
‘‘Kathaṃ mayaṃ, bhante, assajipunabbasukānaṃ bhikkhūnaṃ kīṭāgirismā pabbājanīyakammaṃ karoma? Caṇḍā te bhikkhū pharusā’’ti. ‘‘Tena hi tumhe, sāriputtā, bahukehi bhikkhūhi saddhiṃ gacchathā’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho sāriputtamoggallānā bhagavato paccassosuṃ. ‘‘Evañca pana, bhikkhave, kātabbaṃ. Paṭhamaṃ assajipunabbasukā bhikkhū codetabbā. Codetvā sāretabbā. Sāretvā āpattiṃ ropetabbā . Āpattiṃ ropetvā byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –
೪೩೪. ‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೋ। ಇಮೇ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಕುಲದೂಸಕಾ ಪಾಪಸಮಾಚಾರಾ। ಇಮೇಸಂ ಪಾಪಕಾ ಸಮಾಚಾರಾ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚ। ಕುಲಾನಿ ಚ ಇಮೇಹಿ ದುಟ್ಠಾನಿ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚ। ಯದಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪತ್ತಕಲ್ಲಂ, ಸಙ್ಘೋ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಾ ಪಬ್ಬಾಜನೀಯಕಮ್ಮಂ ಕರೇಯ್ಯ – ‘ನ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಿಂ ವತ್ಥಬ್ಬ’ನ್ತಿ। ಏಸಾ ಞತ್ತಿ।
434. ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ime assajipunabbasukā bhikkhū kuladūsakā pāpasamācārā. Imesaṃ pāpakā samācārā dissanti ceva suyyanti ca. Kulāni ca imehi duṭṭhāni dissanti ceva suyyanti ca. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho assajipunabbasukānaṃ bhikkhūnaṃ kīṭāgirismā pabbājanīyakammaṃ kareyya – ‘na assajipunabbasukehi bhikkhūhi kīṭāgirismiṃ vatthabba’nti. Esā ñatti.
‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೋ। ಇಮೇ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಕುಲದೂಸಕಾ ಪಾಪಸಮಾಚಾರಾ। ಇಮೇಸಂ ಪಾಪಕಾ ಸಮಾಚಾರಾ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚ। ಕುಲಾನಿ ಚ ಇಮೇಹಿ ದುಟ್ಠಾನಿ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚ। ಸಙ್ಘೋ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಾ ಪಬ್ಬಾಜನೀಯಕಮ್ಮಂ ಕರೋತಿ – ‘ನ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಿಂ ವತ್ಥಬ್ಬ’ನ್ತಿ। ಯಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಖಮತಿ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಾ ಪಬ್ಬಾಜನೀಯಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕರಣಂ – ‘ನ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಿಂ ವತ್ಥಬ್ಬ’ನ್ತಿ, ಸೋ ತುಣ್ಹಸ್ಸ; ಯಸ್ಸ ನಕ್ಖಮತಿ, ಸೋ ಭಾಸೇಯ್ಯ।
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ime assajipunabbasukā bhikkhū kuladūsakā pāpasamācārā. Imesaṃ pāpakā samācārā dissanti ceva suyyanti ca. Kulāni ca imehi duṭṭhāni dissanti ceva suyyanti ca. Saṅgho assajipunabbasukānaṃ bhikkhūnaṃ kīṭāgirismā pabbājanīyakammaṃ karoti – ‘na assajipunabbasukehi bhikkhūhi kīṭāgirismiṃ vatthabba’nti. Yassāyasmato khamati assajipunabbasukānaṃ bhikkhūnaṃ kīṭāgirismā pabbājanīyakammassa karaṇaṃ – ‘na assajipunabbasukehi bhikkhūhi kīṭāgirismiṃ vatthabba’nti, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.
‘‘ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಏತಮತ್ಥಂ ವದಾಮಿ…ಪೇ॰… ತತಿಯಮ್ಪಿ ಏತಮತ್ಥಂ ವದಾಮಿ – ಸುಣಾತು ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೋ…ಪೇ॰… ಸೋ ಭಾಸೇಯ್ಯ।
‘‘Dutiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe… tatiyampi etamatthaṃ vadāmi – suṇātu me, bhante, saṅgho…pe… so bhāseyya.
‘‘ಕತಂ ಸಙ್ಘೇನ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಾ ಪಬ್ಬಾಜನೀಯಕಮ್ಮಂ – ‘ನ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಿಂ ವತ್ಥಬ್ಬ’ನ್ತಿ। ಖಮತಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ, ತಸ್ಮಾ ತುಣ್ಹೀ, ಏವಮೇತಂ ಧಾರಯಾಮೀ’’ತಿ।
‘‘Kataṃ saṅghena assajipunabbasukānaṃ bhikkhūnaṃ kīṭāgirismā pabbājanīyakammaṃ – ‘na assajipunabbasukehi bhikkhūhi kīṭāgirismiṃ vatthabba’nti. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.
೪೩೫. ಅಥ ಖೋ ಸಾರಿಪುತ್ತಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನಪ್ಪಮುಖೋ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೋ ಕೀಟಾಗಿರಿಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಾ ಪಬ್ಬಾಜನೀಯಕಮ್ಮಂ ಅಕಾಸಿ – ‘ನ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಕೀಟಾಗಿರಿಸ್ಮಿಂ ವತ್ಥಬ್ಬ’ನ್ತಿ। ತೇ ಸಙ್ಘೇನ ಪಬ್ಬಾಜನೀಯಕಮ್ಮಕತಾ ನ ಸಮ್ಮಾ ವತ್ತನ್ತಿ, ನ ಲೋಮಂ ಪಾತೇನ್ತಿ, ನ ನೇತ್ಥಾರಂ ವತ್ತನ್ತಿ, ನ ಭಿಕ್ಖೂ ಖಮಾಪೇನ್ತಿ, ಅಕ್ಕೋಸನ್ತಿ ಪರಿಭಾಸನ್ತಿ ಛನ್ದಗಾಮಿತಾ ದೋಸಗಾಮಿತಾ ಮೋಹಗಾಮಿತಾ ಭಯಗಾಮಿತಾ ಪಾಪೇನ್ತಿ, ಪಕ್ಕಮನ್ತಿಪಿ, ವಿಬ್ಭಮನ್ತಿಪಿ। ಯೇ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಅಪ್ಪಿಚ್ಛಾ…ಪೇ॰… ತೇ ಉಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಖಿಯ್ಯನ್ತಿ ವಿಪಾಚೇನ್ತಿ – ‘‘ಕಥಞ್ಹಿ ನಾಮ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಸಙ್ಘೇನ ಪಬ್ಬಾಜನೀಯಕಮ್ಮಕತಾ ನ ಸಮ್ಮಾ ವತ್ತಿಸ್ಸನ್ತಿ, ನ ಲೋಮಂ ಪಾತೇಸ್ಸನ್ತಿ, ನ ನೇತ್ಥಾರಂ ವತ್ತಿಸ್ಸನ್ತಿ, ನ ಭಿಕ್ಖೂ ಖಮಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿ , ಅಕ್ಕೋಸಿಸ್ಸನ್ತಿ ಪರಿಭಾಸಿಸ್ಸನ್ತಿ, ಛನ್ದಗಾಮಿತಾ ದೋಸಗಾಮಿತಾ ಮೋಹಗಾಮಿತಾ ಭಯಗಾಮಿತಾ ಪಾಪೇಸ್ಸನ್ತಿ ಪಕ್ಕಮಿಸ್ಸನ್ತಿಪಿ ವಿಬ್ಭಮಿಸ್ಸನ್ತಿಪೀ’’ತಿ ! ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ವಿಗರಹಿತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ…ಪೇ॰… ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಸ್ಸಜಿಪುನಬ್ಬಸುಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಸಙ್ಘೇನ ಪಬ್ಬಾಜನೀಯಕಮ್ಮಕತಾ ನ ಸಮ್ಮಾ ವತ್ತನ್ತಿ…ಪೇ॰… ವಿಬ್ಭಮನ್ತಿಪೀ’’ತಿ? ‘‘ಸಚ್ಚಂ, ಭಗವಾ’’ತಿ। ವಿಗರಹಿ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ…ಪೇ॰… ಏವಞ್ಚ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಮಂ ಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ಉದ್ದಿಸೇಯ್ಯಾಥ –
435. Atha kho sāriputtamoggallānappamukho bhikkhusaṅgho kīṭāgiriṃ gantvā assajipunabbasukānaṃ bhikkhūnaṃ kīṭāgirismā pabbājanīyakammaṃ akāsi – ‘na assajipunabbasukehi bhikkhūhi kīṭāgirismiṃ vatthabba’nti. Te saṅghena pabbājanīyakammakatā na sammā vattanti, na lomaṃ pātenti, na netthāraṃ vattanti, na bhikkhū khamāpenti, akkosanti paribhāsanti chandagāmitā dosagāmitā mohagāmitā bhayagāmitā pāpenti, pakkamantipi, vibbhamantipi. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma assajipunabbasukā bhikkhū saṅghena pabbājanīyakammakatā na sammā vattissanti, na lomaṃ pātessanti, na netthāraṃ vattissanti, na bhikkhū khamāpessanti , akkosissanti paribhāsissanti, chandagāmitā dosagāmitā mohagāmitā bhayagāmitā pāpessanti pakkamissantipi vibbhamissantipī’’ti ! Atha kho te bhikkhū assajipunabbasuke bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘saccaṃ kira, bhikkhave, assajipunabbasukā bhikkhū saṅghena pabbājanīyakammakatā na sammā vattanti…pe… vibbhamantipī’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
೪೩೬. ‘‘ಭಿಕ್ಖು ಪನೇವ ಅಞ್ಞತರಂ ಗಾಮಂ ವಾ ನಿಗಮಂ ವಾ ಉಪನಿಸ್ಸಾಯ ವಿಹರತಿ ಕುಲದೂಸಕೋ ಪಾಪಸಮಾಚಾರೋ। ತಸ್ಸ ಖೋ ಪಾಪಕಾ ಸಮಾಚಾರಾ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚ, ಕುಲಾನಿ ಚ ತೇನ ದುಟ್ಠಾನಿ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಏವಮಸ್ಸ ವಚನೀಯೋ – ‘ಆಯಸ್ಮಾ ಖೋ ಕುಲದೂಸಕೋ ಪಾಪಸಮಾಚಾರೋ, ಆಯಸ್ಮತೋ ಖೋ ಪಾಪಕಾ ಸಮಾಚಾರಾ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚ, ಕುಲಾನಿ ಚಾಯಸ್ಮತಾ ದುಟ್ಠಾನಿ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚ। ಪಕ್ಕಮತಾಯಸ್ಮಾ ಇಮಮ್ಹಾ ಆವಾಸಾ। ಅಲಂ ತೇ ಇಧ ವಾಸೇನಾ’ತಿ। ಏವಞ್ಚ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ವುಚ್ಚಮಾನೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯ – ‘ಛನ್ದಗಾಮಿನೋ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ದೋಸಗಾಮಿನೋ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಮೋಹಗಾಮಿನೋ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಯಗಾಮಿನೋ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ತಾದಿಸಿಕಾಯ ಆಪತ್ತಿಯಾ ಏಕಚ್ಚಂ ಪಬ್ಬಾಜೇನ್ತಿ ಏಕಚ್ಚಂ ನ ಪಬ್ಬಾಜೇನ್ತೀ’ತಿ, ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಏವಮಸ್ಸ ವಚನೀಯೋ – ‘ಮಾಯಸ್ಮಾ ಏವಂ ಅವಚ। ನ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಛನ್ದಗಾಮಿನೋ। ನ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ದೋಸಗಾಮಿನೋ। ನ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಮೋಹಗಾಮಿನೋ। ನ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಯಗಾಮಿನೋ। ಆಯಸ್ಮಾ ಖೋ ಕುಲದೂಸಕೋ ಪಾಪಸಮಾಚಾರೋ। ಆಯಸ್ಮತೋ ಖೋ ಪಾಪಕಾ ಸಮಾಚಾರಾ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚ। ಕುಲಾನಿ ಚಾಯಸ್ಮತಾ ದುಟ್ಠಾನಿ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚ। ಪಕ್ಕಮತಾಯಸ್ಮಾ ಇಮಮ್ಹಾ ಆವಾಸಾ। ಅಲಂ ತೇ ಇಧ ವಾಸೇನಾ’ತಿ। ಏವಞ್ಚ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ವುಚ್ಚಮಾನೋ ತಥೇವ ಪಗ್ಗಣ್ಹೇಯ್ಯ, ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಯಾವತತಿಯಂ ಸಮನುಭಾಸಿತಬ್ಬೋ ತಸ್ಸ ಪಟಿನಿಸ್ಸಗ್ಗಾಯ। ಯಾವತತಿಯಞ್ಚೇ ಸಮನುಭಾಸೀಯಮಾನೋ ತಂ ಪಟಿನಿಸ್ಸಜ್ಜೇಯ್ಯ , ಇಚ್ಚೇತಂ ಕುಸಲಂ; ನೋ ಚೇ ಪಟಿನಿಸ್ಸಜ್ಜೇಯ್ಯ, ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸೋ’’ತಿ।
436.‘‘Bhikkhu paneva aññataraṃ gāmaṃ vā nigamaṃ vā upanissāya viharati kuladūsako pāpasamācāro. Tassa kho pāpakā samācārā dissanti ceva suyyanti ca, kulāni ca tena duṭṭhāni dissanti ceva suyyanti ca. So bhikkhu bhikkhūhi evamassa vacanīyo – ‘āyasmā kho kuladūsako pāpasamācāro, āyasmato kho pāpakā samācārā dissanti ceva suyyanti ca, kulāni cāyasmatā duṭṭhāni dissanti ceva suyyanti ca. Pakkamatāyasmā imamhā āvāsā. Alaṃ te idha vāsenā’ti. Evañca so bhikkhu bhikkhūhi vuccamāno te bhikkhū evaṃ vadeyya – ‘chandagāmino ca bhikkhū dosagāmino ca bhikkhū mohagāmino ca bhikkhū bhayagāmino ca bhikkhū tādisikāya āpattiyā ekaccaṃ pabbājenti ekaccaṃ na pabbājentī’ti, so bhikkhu bhikkhūhi evamassa vacanīyo – ‘māyasmā evaṃ avaca. Na ca bhikkhū chandagāmino. Na ca bhikkhū dosagāmino. Na ca bhikkhū mohagāmino. Na ca bhikkhū bhayagāmino. Āyasmā kho kuladūsako pāpasamācāro. Āyasmato kho pāpakā samācārā dissanti ceva suyyanti ca. Kulāni cāyasmatā duṭṭhāni dissanti ceva suyyanti ca. Pakkamatāyasmā imamhā āvāsā. Alaṃ te idha vāsenā’ti. Evañca so bhikkhu bhikkhūhi vuccamāno tatheva paggaṇheyya, so bhikkhu bhikkhūhi yāvatatiyaṃ samanubhāsitabbo tassa paṭinissaggāya. Yāvatatiyañce samanubhāsīyamāno taṃ paṭinissajjeyya , iccetaṃ kusalaṃ; no ce paṭinissajjeyya, saṅghādiseso’’ti.
೪೩೭. ಭಿಕ್ಖು ಪನೇವ ಅಞ್ಞತರಂ ಗಾಮಂ ವಾ ನಿಗಮಂ ವಾತಿ ಗಾಮೋಪಿ ನಿಗಮೋಪಿ ನಗರಮ್ಪಿ ಗಾಮೋ ಚೇವ ನಿಗಮೋ ಚ।
437.Bhikkhu paneva aññataraṃ gāmaṃ vā nigamaṃ vāti gāmopi nigamopi nagarampi gāmo ceva nigamo ca.
ಉಪನಿಸ್ಸಾಯ ವಿಹರತೀತಿ ತತ್ಥ ಪಟಿಬದ್ಧಾ ಹೋನ್ತಿ ಚೀವರಪಿಣ್ಡಪಾತಸೇನಾಸನಗಿಲಾನಪ್ಪಚ್ಚಯಭೇಸಜ್ಜಪರಿಕ್ಖಾರಾ।
Upanissāya viharatīti tattha paṭibaddhā honti cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārā.
ಕುಲಂ ನಾಮ ಚತ್ತಾರಿ ಕುಲಾನಿ – ಖತ್ತಿಯಕುಲಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣಕುಲಂ, ವೇಸ್ಸಕುಲಂ, ಸುದ್ದಕುಲಂ।
Kulaṃ nāma cattāri kulāni – khattiyakulaṃ, brāhmaṇakulaṃ, vessakulaṃ, suddakulaṃ.
ಕುಲದೂಸಕೋತಿ ಕುಲಾನಿ ದೂಸೇತಿ ಪುಪ್ಫೇನ ವಾ ಫಲೇನ ವಾ ಚುಣ್ಣೇನ ವಾ ಮತ್ತಿಕಾಯ ವಾ ದನ್ತಕಟ್ಠೇನ ವಾ ವೇಳುಯಾ ವಾ 13 ವೇಜ್ಜಿಕಾಯ ವಾ ಜಙ್ಘಪೇಸನಿಕೇನ ವಾ।
Kuladūsakoti kulāni dūseti pupphena vā phalena vā cuṇṇena vā mattikāya vā dantakaṭṭhena vā veḷuyā vā 14 vejjikāya vā jaṅghapesanikena vā.
ಪಾಪಸಮಾಚಾರೋತಿ ಮಾಲಾವಚ್ಛಂ ರೋಪೇತಿಪಿ ರೋಪಾಪೇತಿಪಿ, ಸಿಞ್ಚತಿಪಿ ಸಿಞ್ಚಾಪೇತಿಪಿ, ಓಚಿನಾತಿಪಿ ಓಚಿನಾಪೇತಿಪಿ, ಗನ್ಥೇತಿಪಿ ಗನ್ಥಾಪೇತಿಪಿ।
Pāpasamācāroti mālāvacchaṃ ropetipi ropāpetipi, siñcatipi siñcāpetipi, ocinātipi ocināpetipi, ganthetipi ganthāpetipi.
ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚಾತಿ ಯೇ ಸಂಮುಖಾ ತೇ ಪಸ್ಸನ್ತಿ, ಯೇ ತಿರೋಕ್ಖಾ ತೇ ಸುಣನ್ತಿ।
Dissanti ceva suyyanti cāti ye saṃmukhā te passanti, ye tirokkhā te suṇanti.
ಕುಲಾನಿ ಚ ತೇನ ದುಟ್ಠಾನೀತಿ ಪುಬ್ಬೇ ಸದ್ಧಾ ಹುತ್ವಾ ತಂ ಆಗಮ್ಮ ಅಸ್ಸದ್ಧಾ ಹೋನ್ತಿ, ಪಸನ್ನಾ ಹುತ್ವಾ ಅಪ್ಪಸನ್ನಾ ಹೋನ್ತಿ।
Kulānica tena duṭṭhānīti pubbe saddhā hutvā taṃ āgamma assaddhā honti, pasannā hutvā appasannā honti.
ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚಾತಿ ಯೇ ಸಂಮುಖಾ ತೇ ಪಸ್ಸನ್ತಿ, ಯೇ ತಿರೋಕ್ಖಾ ತೇ ಸುಣನ್ತಿ।
Dissanti ceva suyyanti cāti ye saṃmukhā te passanti, ye tirokkhā te suṇanti.
ಸೋ ಭಿಕ್ಖೂತಿ ಯೋ ಸೋ ಕುಲದೂಸಕೋ ಭಿಕ್ಖು।
So bhikkhūti yo so kuladūsako bhikkhu.
ಭಿಕ್ಖೂಹೀತಿ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ। ಯೇ ಪಸ್ಸನ್ತಿ ಯೇ ಸುಣನ್ತಿ। ತೇಹಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ – ‘‘ಆಯಸ್ಮಾ ಖೋ ಕುಲದೂಸಕೋ ಪಾಪಸಮಾಚಾರೋ। ಆಯಸ್ಮತೋ ಖೋ ಪಾಪಕಾ ಸಮಾಚಾರಾ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚ। ಕುಲಾನಿ ಚಾಯಸ್ಮತಾ ದುಟ್ಠಾನಿ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚ। ಪಕ್ಕಮತಾಯಸ್ಮಾ ಇಮಮ್ಹಾ ಆವಾಸಾ। ಅಲಂ ತೇ ಇಧ ವಾಸೇನಾ’’ತಿ।
Bhikkhūhīti aññehi bhikkhūhi. Ye passanti ye suṇanti. Tehi vattabbo – ‘‘āyasmā kho kuladūsako pāpasamācāro. Āyasmato kho pāpakā samācārā dissanti ceva suyyanti ca. Kulāni cāyasmatā duṭṭhāni dissanti ceva suyyanti ca. Pakkamatāyasmā imamhā āvāsā. Alaṃ te idha vāsenā’’ti.
ಏವಞ್ಚ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ವುಚ್ಚಮಾನೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯ – ‘‘ಛನ್ದಗಾಮಿನೋ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ, ದೋಸಗಾಮಿನೋ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ, ಮೋಹಗಾಮಿನೋ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ, ಭಯಗಾಮಿನೋ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ। ತಾದಿಸಿಕಾಯ ಆಪತ್ತಿಯಾ ಏಕಚ್ಚಂ ಪಬ್ಬಾಜೇನ್ತಿ ಏಕಚ್ಚಂ ನ ಪಬ್ಬಾಜೇನ್ತೀ’’ತಿ।
Evañca so bhikkhu bhikkhūhi vuccamāno te bhikkhū evaṃ vadeyya – ‘‘chandagāmino ca bhikkhū, dosagāmino ca bhikkhū, mohagāmino ca bhikkhū, bhayagāmino ca bhikkhū. Tādisikāya āpattiyā ekaccaṃ pabbājenti ekaccaṃ na pabbājentī’’ti.
ಸೋ ಭಿಕ್ಖೂತಿ ಯೋ ಸೋ ಕಮ್ಮಕತೋ ಭಿಕ್ಖು।
So bhikkhūti yo so kammakato bhikkhu.
ಭಿಕ್ಖೂಹೀತಿ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ। ಯೇ ಪಸ್ಸನ್ತಿ ಯೇ ಸುಣನ್ತಿ ತೇಹಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ – ‘‘ಮಾಯಸ್ಮಾ ಏವಂ ಅವಚ। ನ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಛನ್ದಗಾಮಿನೋ, ನ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ದೋಸಗಾಮಿನೋ, ನ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಮೋಹಗಾಮಿನೋ, ನ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಯಗಾಮಿನೋ। ಆಯಸ್ಮಾ ಖೋ ಕುಲದೂಸಕೋ ಪಾಪಸಮಾಚಾರೋ। ಆಯಸ್ಮತೋ ಖೋ ಪಾಪಕಾ ಸಮಾಚಾರಾ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚ। ಕುಲಾನಿ ಚಾಯಸ್ಮತಾ ದುಟ್ಠಾನಿ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚ। ಪಕ್ಕಮತಾಯಸ್ಮಾ ಇಮಮ್ಹಾ ಆವಾಸಾ। ಅಲಂ ತೇ ಇಧ ವಾಸೇನಾ’’ತಿ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ। ತತಿಯಮ್ಪಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ।
Bhikkhūhīti aññehi bhikkhūhi. Ye passanti ye suṇanti tehi vattabbo – ‘‘māyasmā evaṃ avaca. Na ca bhikkhū chandagāmino, na ca bhikkhū dosagāmino, na ca bhikkhū mohagāmino, na ca bhikkhū bhayagāmino. Āyasmā kho kuladūsako pāpasamācāro. Āyasmato kho pāpakā samācārā dissanti ceva suyyanti ca. Kulāni cāyasmatā duṭṭhāni dissanti ceva suyyanti ca. Pakkamatāyasmā imamhā āvāsā. Alaṃ te idha vāsenā’’ti. Dutiyampi vattabbo. Tatiyampi vattabbo.
ಸಚೇ ಪಟಿನಿಸ್ಸಜ್ಜತಿ, ಇಚ್ಚೇತಂ ಕುಸಲಂ। ನೋ ಚೇ ಪಟಿನಿಸ್ಸಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸುತ್ವಾ ನ ವದನ್ತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಮಜ್ಝಮ್ಪಿ ಆಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ವತ್ತಬ್ಬೋ – ‘‘ಮಾಯಸ್ಮಾ ಏವಂ ಅವಚ। ನ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಛನ್ದಗಾಮಿನೋ, ನ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ದೋಸಗಾಮಿನೋ, ನ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಮೋಹಗಾಮಿನೋ, ನ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಯಗಾಮಿನೋ। ಆಯಸ್ಮಾ ಖೋ ಕುಲದೂಸಕೋ ಪಾಪಸಮಾಚಾರೋ। ಆಯಸ್ಮತೋ ಖೋ ಪಾಪಕಾ ಸಮಾಚಾರಾ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚ। ಕುಲಾನಿ ಚಾಯಸ್ಮತಾ ದುಟ್ಠಾನಿ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚೇವ ಸುಯ್ಯನ್ತಿ ಚ। ಪಕ್ಕಮತಾಯಸ್ಮಾ ಇಮಮ್ಹಾ ಆವಾಸಾ। ಅಲಂ ತೇ ಇಧ ವಾಸೇನಾ’’ತಿ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ। ತತಿಯಮ್ಪಿ ವತ್ತಬ್ಬೋ। ಸಚೇ ಪಟಿನಿಸ್ಸಜ್ಜತಿ, ಇಚ್ಚೇತಂ ಕುಸಲಂ। ನೋ ಚೇ ಪಟಿನಿಸ್ಸಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಮನುಭಾಸಿತಬ್ಬೋ। ಏವಞ್ಚ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮನುಭಾಸಿತಬ್ಬೋ। ಬ್ಯತ್ತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಪಟಿಬಲೇನ ಸಙ್ಘೋ ಞಾಪೇತಬ್ಬೋ –
Sace paṭinissajjati, iccetaṃ kusalaṃ. No ce paṭinissajjati, āpatti dukkaṭassa. Sutvā na vadanti, āpatti dukkaṭassa. So bhikkhu saṅghamajjhampi ākaḍḍhitvā vattabbo – ‘‘māyasmā evaṃ avaca. Na ca bhikkhū chandagāmino, na ca bhikkhū dosagāmino, na ca bhikkhū mohagāmino, na ca bhikkhū bhayagāmino. Āyasmā kho kuladūsako pāpasamācāro. Āyasmato kho pāpakā samācārā dissanti ceva suyyanti ca. Kulāni cāyasmatā duṭṭhāni dissanti ceva suyyanti ca. Pakkamatāyasmā imamhā āvāsā. Alaṃ te idha vāsenā’’ti. Dutiyampi vattabbo. Tatiyampi vattabbo. Sace paṭinissajjati, iccetaṃ kusalaṃ. No ce paṭinissajjati, āpatti dukkaṭassa. So bhikkhu samanubhāsitabbo. Evañca pana, bhikkhave, samanubhāsitabbo. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –
೪೩೮. ‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೋ। ಅಯಂ ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘೇನ ಪಬ್ಬಾಜನೀಯಕಮ್ಮಕತೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಛನ್ದಗಾಮಿತಾ ದೋಸಗಾಮಿತಾ ಮೋಹಗಾಮಿತಾ ಭಯಗಾಮಿತಾ ಪಾಪೇತಿ। ಸೋ ತಂ ವತ್ಥುಂ ನ ಪಟಿನಿಸ್ಸಜ್ಜತಿ। ಯದಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪತ್ತಕಲ್ಲಂ, ಸಙ್ಘೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಸಮನುಭಾಸೇಯ್ಯ ತಸ್ಸ ವತ್ಥುಸ್ಸ ಪಟಿನಿಸ್ಸಗ್ಗಾಯ। ಏಸಾ ಞತ್ತಿ।
438. ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ itthannāmo bhikkhu saṅghena pabbājanīyakammakato bhikkhū chandagāmitā dosagāmitā mohagāmitā bhayagāmitā pāpeti. So taṃ vatthuṃ na paṭinissajjati. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmaṃ bhikkhuṃ samanubhāseyya tassa vatthussa paṭinissaggāya. Esā ñatti.
‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೋ। ಅಯಂ ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘೇನ ಪಬ್ಬಾಜನೀಯಕಮ್ಮಕತೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಛನ್ದಗಾಮಿತಾ ದೋಸಗಾಮಿತಾ ಮೋಹಗಾಮಿತಾ ಭಯಗಾಮಿತಾ ಪಾಪೇತಿ। ಸೋ ತಂ ವತ್ಥುಂ ನ ಪಟಿನಿಸ್ಸಜ್ಜತಿ। ಸಙ್ಘೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಸಮನುಭಾಸತಿ ತಸ್ಸ ವತ್ಥುಸ್ಸ ಪಟಿನಿಸ್ಸಗ್ಗಾಯ। ಯಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಖಮತಿ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಸಮನುಭಾಸನಾ ತಸ್ಸ ವತ್ಥುಸ್ಸ ಪಟಿನಿಸ್ಸಗ್ಗಾಯ, ಸೋ ತುಣ್ಹಸ್ಸ; ಯಸ್ಸ ನಕ್ಖಮತಿ, ಸೋ ಭಾಸೇಯ್ಯ।
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ itthannāmo bhikkhu saṅghena pabbājanīyakammakato bhikkhū chandagāmitā dosagāmitā mohagāmitā bhayagāmitā pāpeti. So taṃ vatthuṃ na paṭinissajjati. Saṅgho itthannāmaṃ bhikkhuṃ samanubhāsati tassa vatthussa paṭinissaggāya. Yassāyasmato khamati itthannāmassa bhikkhuno samanubhāsanā tassa vatthussa paṭinissaggāya, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.
‘‘ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಏತಮತ್ಥಂ ವದಾಮಿ…ಪೇ॰… ತತಿಯಮ್ಪಿ ಏತಮತ್ಥಂ ವದಾಮಿ…ಪೇ॰…।
‘‘Dutiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe… tatiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe….
‘‘ಸಮನುಭಟ್ಠೋ ಸಙ್ಘೇನ ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಭಿಕ್ಖು ತಸ್ಸ ವತ್ಥುಸ್ಸ ಪಟಿನಿಸ್ಸಗ್ಗಾಯ। ಖಮತಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ, ತಸ್ಮಾ ತುಣ್ಹೀ, ಏವಮೇತಂ ಧಾರಯಾಮೀ’’ತಿ।
‘‘Samanubhaṭṭho saṅghena itthannāmo bhikkhu tassa vatthussa paṭinissaggāya. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.
೪೩೯. ಞತ್ತಿಯಾ ದುಕ್ಕಟಂ, ದ್ವೀಹಿ ಕಮ್ಮವಾಚಾಹಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಾ, ಕಮ್ಮವಾಚಾಪರಿಯೋಸಾನೇ ಆಪತ್ತಿ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಸ್ಸ। ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಂ ಅಜ್ಝಾಪಜ್ಜನ್ತಸ್ಸ ಞತ್ತಿಯಾ ದುಕ್ಕಟಂ, ದ್ವೀಹಿ ಕಮ್ಮವಾಚಾಹಿ ಥುಲ್ಲಚ್ಚಯಾ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭನ್ತಿ।
439. Ñattiyā dukkaṭaṃ, dvīhi kammavācāhi thullaccayā, kammavācāpariyosāne āpatti saṅghādisesassa. Saṅghādisesaṃ ajjhāpajjantassa ñattiyā dukkaṭaṃ, dvīhi kammavācāhi thullaccayā paṭippassambhanti.
ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸೋತಿ ಸಙ್ಘೋವ ತಸ್ಸಾ ಆಪತ್ತಿಯಾ ಪರಿವಾಸಂ ದೇತಿ, ಮೂಲಾಯ ಪಟಿಕಸ್ಸತಿ, ಮಾನತ್ತಂ ದೇತಿ, ಅಬ್ಭೇತಿ; ನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ, ನ ಏಕಪುಗ್ಗಲೋ । ತೇನ ವುಚ್ಚತಿ – ‘ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸೋ’ತಿ, ತಸ್ಸೇವ ಆಪತ್ತಿನಿಕಾಯಸ್ಸ ನಾಮಕಮ್ಮಂ ಅಧಿವಚನಂ। ತೇನಪಿ ವುಚ್ಚತಿ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸೋತಿ।
Saṅghādisesoti saṅghova tassā āpattiyā parivāsaṃ deti, mūlāya paṭikassati, mānattaṃ deti, abbheti; na sambahulā, na ekapuggalo . Tena vuccati – ‘saṅghādiseso’ti, tasseva āpattinikāyassa nāmakammaṃ adhivacanaṃ. Tenapi vuccati saṅghādisesoti.
೪೪೦. ಧಮ್ಮಕಮ್ಮೇ ಧಮ್ಮಕಮ್ಮಸಞ್ಞೀ ನ ಪಟಿನಿಸ್ಸಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಸ್ಸ।
440. Dhammakamme dhammakammasaññī na paṭinissajjati, āpatti saṅghādisesassa.
ಧಮ್ಮಕಮ್ಮೇ ವೇಮತಿಕೋ ನ ಪಟಿನಿಸ್ಸಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಸ್ಸ।
Dhammakamme vematiko na paṭinissajjati, āpatti saṅghādisesassa.
ಧಮ್ಮಕಮ್ಮೇ ಅಧಮ್ಮಕಮ್ಮಸಞ್ಞೀ ನ ಪಟಿನಿಸ್ಸಜ್ಜತಿ, ಆಪತ್ತಿ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಸ್ಸ।
Dhammakamme adhammakammasaññī na paṭinissajjati, āpatti saṅghādisesassa.
ಅಧಮ್ಮಕಮ್ಮೇ ಧಮ್ಮಕಮ್ಮಸಞ್ಞೀ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
Adhammakamme dhammakammasaññī, āpatti dukkaṭassa.
ಅಧಮ್ಮಕಮ್ಮೇ ವೇಮತಿಕೋ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
Adhammakamme vematiko, āpatti dukkaṭassa.
ಅಧಮ್ಮಕಮ್ಮೇ ಅಧಮ್ಮಕಮ್ಮಸಞ್ಞೀ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।
Adhammakamme adhammakammasaññī, āpatti dukkaṭassa.
೪೪೧. ಅನಾಪತ್ತಿ ಅಸಮನುಭಾಸನ್ತಸ್ಸ, ಪಟಿನಿಸ್ಸಜ್ಜನ್ತಸ್ಸ, ಉಮ್ಮತ್ತಕಸ್ಸ, ಆದಿಕಮ್ಮಿಕಸ್ಸಾತಿ।
441. Anāpatti asamanubhāsantassa, paṭinissajjantassa, ummattakassa, ādikammikassāti.
ಕುಲದೂಸಕಸಿಕ್ಖಾಪದಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ ತೇರಸಮಂ।
Kuladūsakasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ terasamaṃ.
೪೪೨. ಉದ್ದಿಟ್ಠಾ ಖೋ, ಆಯಸ್ಮನ್ತೋ, ತೇರಸ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಾ ಧಮ್ಮಾ, ನವ ಪಠಮಾಪತ್ತಿಕಾ, ಚತ್ತಾರೋ ಯಾವತತಿಯಕಾ। ಯೇಸಂ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಂ ವಾ ಅಞ್ಞತರಂ ವಾ ಆಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ಯಾವತೀಹಂ ಜಾನಂ ಪಟಿಚ್ಛಾದೇತಿ ತಾವತೀಹಂ ತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಅಕಾಮಾ ಪರಿವತ್ಥಬ್ಬಂ। ಪರಿವುತ್ಥಪರಿವಾಸೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಉತ್ತರಿ ಛಾರತ್ತಂ ಭಿಕ್ಖುಮಾನತ್ತಾಯ ಪಟಿಪಜ್ಜಿತಬ್ಬಂ। ಚಿಣ್ಣಮಾನತ್ತೋ ಭಿಕ್ಖು ಯತ್ಥ ಸಿಯಾ ವೀಸತಿಗಣೋ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೋ ತತ್ಥ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಬ್ಭೇತಬ್ಬೋ। ಏಕೇನಪಿ ಚೇ ಊನೋ ವೀಸತಿಗಣೋ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೋ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಅಬ್ಭೇಯ್ಯ, ಸೋ ಚ ಭಿಕ್ಖು ಅನಬ್ಭಿತೋ, ತೇ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಗಾರಯ್ಹಾ, ಅಯಂ ತತ್ಥ ಸಾಮೀಚಿ। ತತ್ಥಾಯಸ್ಮನ್ತೇ ಪುಚ್ಛಾಮಿ – ‘ಕಚ್ಚಿತ್ಥ ಪರಿಸುದ್ಧಾ’? ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಪುಚ್ಛಾಮಿ – ‘ಕಚ್ಚಿತ್ಥ ಪರಿಸುದ್ಧಾ’? ತತಿಯಮ್ಪಿ ಪುಚ್ಛಾಮಿ – ‘ಕಚ್ಚಿತ್ಥ ಪರಿಸುದ್ಧಾ’? ಪರಿಸುದ್ಧೇತ್ಥಾಯಸ್ಮನ್ತೋ। ತಸ್ಮಾ ತುಣ್ಹೀ, ಏವಮೇತಂ ಧಾರಯಾಮೀತಿ।
442. Uddiṭṭhā kho, āyasmanto, terasa saṅghādisesā dhammā, nava paṭhamāpattikā, cattāro yāvatatiyakā. Yesaṃ bhikkhu aññataraṃ vā aññataraṃ vā āpajjitvā yāvatīhaṃ jānaṃ paṭicchādeti tāvatīhaṃ tena bhikkhunā akāmā parivatthabbaṃ. Parivutthaparivāsena bhikkhunā uttari chārattaṃ bhikkhumānattāya paṭipajjitabbaṃ. Ciṇṇamānatto bhikkhu yattha siyā vīsatigaṇo bhikkhusaṅgho tattha so bhikkhu abbhetabbo. Ekenapi ce ūno vīsatigaṇo bhikkhusaṅgho taṃ bhikkhuṃ abbheyya, so ca bhikkhu anabbhito, te ca bhikkhū gārayhā, ayaṃ tattha sāmīci. Tatthāyasmante pucchāmi – ‘kaccittha parisuddhā’? Dutiyampi pucchāmi – ‘kaccittha parisuddhā’? Tatiyampi pucchāmi – ‘kaccittha parisuddhā’? Parisuddhetthāyasmanto. Tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmīti.
ತೇರಸಕಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ।
Terasakaṃ niṭṭhitaṃ.
ತಸ್ಸುದ್ದಾನಂ –
Tassuddānaṃ –
ವಿಸ್ಸಟ್ಠಿ ಕಾಯಸಂಸಗ್ಗಂ, ದುಟ್ಠುಲ್ಲಂ ಅತ್ತಕಾಮಞ್ಚ।
Vissaṭṭhi kāyasaṃsaggaṃ, duṭṭhullaṃ attakāmañca;
ಸಞ್ಚರಿತ್ತಂ ಕುಟೀ ಚೇವ, ವಿಹಾರೋ ಚ ಅಮೂಲಕಂ॥
Sañcarittaṃ kuṭī ceva, vihāro ca amūlakaṃ.
ಕಿಞ್ಚಿಲೇಸಞ್ಚ ಭೇದೋ ಚ, ತಸ್ಸೇವ ಅನುವತ್ತಕಾ।
Kiñcilesañca bhedo ca, tasseva anuvattakā;
ದುಬ್ಬಚಂ ಕುಲದೂಸಞ್ಚ, ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಾ ತೇರಸಾತಿ॥
Dubbacaṃ kuladūsañca, saṅghādisesā terasāti.
ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಕಣ್ಡಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ।
Saṅghādisesakaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.
Footnotes:
Related texts:
ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಮಹಾವಿಭಙ್ಗ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā
೧೩. ಕುಲದೂಸಕಸಿಕ್ಖಾಪದವಣ್ಣನಾ • 13. Kuladūsakasikkhāpadavaṇṇanā
ನಿಗಮನವಣ್ಣನಾ • Nigamanavaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ಸಾರತ್ಥದೀಪನೀ-ಟೀಕಾ • Sāratthadīpanī-ṭīkā
೧೩. ಕುಲದೂಸಕಸಿಕ್ಖಾಪದವಣ್ಣನಾ • 13. Kuladūsakasikkhāpadavaṇṇanā
ನಿಗಮನವಣ್ಣನಾ • Nigamanavaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಜಿರಬುದ್ಧಿ-ಟೀಕಾ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ೧೩. ಕುಲದೂಸಕಸಿಕ್ಖಾಪದವಣ್ಣನಾ • 13. Kuladūsakasikkhāpadavaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಿಮತಿವಿನೋದನೀ-ಟೀಕಾ • Vimativinodanī-ṭīkā
೧೩. ಕುಲದೂಸಕಸಿಕ್ಖಾಪದವಣ್ಣನಾ • 13. Kuladūsakasikkhāpadavaṇṇanā
ನಿಗಮನವಣ್ಣನಾ • Nigamanavaṇṇanā