Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    អង្គុត្តរ និកាយ ៥។១៩៩

    Numbered Discourses 5.199

    ២០។ ព្រាហ្មណវគ្គ

    20. Brahmins

    កុលសុត្ត

    Families

    “យំ, ភិក្ខវេ, សីលវន្តោ បព្ពជិតា កុលំ ឧបសង្កមន្តិ, តត្ថ មនុស្សា បញ្ចហិ ឋានេហិ ពហុំ បុញ្ញំ បសវន្តិ។ កតមេហិ បញ្ចហិ?

    “When ethical renunciates come to a family, the people make much merit for five reasons. What five?

    យស្មិំ, ភិក្ខវេ, សមយេ សីលវន្តេ បព្ពជិតេ កុលំ ឧបសង្កមន្តេ មនុស្សា ទិស្វា ចិត្តានិ បសាទេន្តិ, សគ្គសំវត្តនិកំ, ភិក្ខវេ, តំ កុលំ តស្មិំ សមយេ បដិបទំ បដិបន្នំ ហោតិ។

    When they see ethical renunciates coming to their family, the people bring up confidence in their hearts. At that time the family is practicing a path leading to heaven.

    យស្មិំ, ភិក្ខវេ, សមយេ សីលវន្តេ បព្ពជិតេ កុលំ ឧបសង្កមន្តេ មនុស្សា បច្ចុដ្ឋេន្តិ អភិវាទេន្តិ អាសនំ ទេន្តិ, ឧច្ចាកុលីនសំវត្តនិកំ, ភិក្ខវេ, តំ កុលំ តស្មិំ សមយេ បដិបទំ បដិបន្នំ ហោតិ។

    When ethical renunciates come to their family, the people rise from their seats, bow down, and offer them a seat. At that time the family is practicing a path leading to a birth in an eminent family.

    យស្មិំ, ភិក្ខវេ, សមយេ សីលវន្តេ បព្ពជិតេ កុលំ ឧបសង្កមន្តេ មនុស្សា មច្ឆេរមលំ បដិវិនេន្តិ, មហេសក្ខសំវត្តនិកំ, ភិក្ខវេ, តំ កុលំ តស្មិំ សមយេ បដិបទំ បដិបន្នំ ហោតិ។

    When ethical renunciates come to their family, the people get rid of the stain of stinginess. At that time the family is practicing a path leading to being illustrious.

    យស្មិំ, ភិក្ខវេ, សមយេ សីលវន្តេ បព្ពជិតេ កុលំ ឧបសង្កមន្តេ មនុស្សា យថាសត្តិ យថាពលំ សំវិភជន្តិ, មហាភោគសំវត្តនិកំ, ភិក្ខវេ, តំ កុលំ តស្មិំ សមយេ បដិបទំ បដិបន្នំ ហោតិ។

    When ethical renunciates come to their family, the people share what they have as best they can. At that time the family is practicing a path leading to great wealth.

    យស្មិំ, ភិក្ខវេ, សមយេ សីលវន្តេ បព្ពជិតេ កុលំ ឧបសង្កមន្តេ មនុស្សា បរិបុច្ឆន្តិ បរិបញ្ហន្តិ ធម្មំ សុណន្តិ, មហាបញ្ញាសំវត្តនិកំ, ភិក្ខវេ, តំ កុលំ តស្មិំ សមយេ បដិបទំ បដិបន្នំ ហោតិ។

    When ethical renunciates come to their family, the people ask questions and listen to the teachings. At that time the family is practicing a path leading to great wisdom.

    យំ, ភិក្ខវេ, សីលវន្តោ បព្ពជិតា កុលំ ឧបសង្កមន្តិ, តត្ថ មនុស្សា ឥមេហិ បញ្ចហិ ឋានេហិ ពហុំ បុញ្ញំ បសវន្តី”តិ។

    When ethical renunciates come to a family, the people make much merit for these five reasons.”

    នវមំ។





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact