Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សំយុត្តនិកាយ • Saṃyuttanikāya |
៤. កុលូបកសុត្តំ
4. Kulūpakasuttaṃ
១៤៧. សាវត្ថិយំ វិហរតិ…បេ.… ‘‘តំ កិំ មញ្ញថ, ភិក្ខវេ, កថំរូបោ ភិក្ខុ អរហតិ កុលូបកោ ហោតុំ, កថំរូបោ ភិក្ខុ ន អរហតិ កុលូបកោ ហោតុ’’ន្តិ? ភគវំមូលកា នោ, ភន្តេ, ធម្មា…បេ.… ភគវា ឯតទវោច –
147. Sāvatthiyaṃ viharati…pe… ‘‘taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, kathaṃrūpo bhikkhu arahati kulūpako hotuṃ, kathaṃrūpo bhikkhu na arahati kulūpako hotu’’nti? Bhagavaṃmūlakā no, bhante, dhammā…pe… bhagavā etadavoca –
‘‘យោ ហិ កោចិ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ ឯវំចិត្តោ កុលានិ ឧបសង្កមតិ – ‘ទេន្តុយេវ មេ, មា នាទំសុ; ពហុកញ្ញេវ មេ ទេន្តុ, មា ថោកំ; បណីតញ្ញេវ មេ ទេន្តុ, មា លូខំ; សីឃញ្ញេវ មេ ទេន្តុ, មា ទន្ធំ; សក្កច្ចញ្ញេវ មេ ទេន្តុ, មា អសក្កច្ច’ន្តិ។ តស្ស ចេ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ ឯវំចិត្តស្ស កុលានិ ឧបសង្កមតោ ន ទេន្តិ, តេន ភិក្ខុ សន្ទីយតិ; សោ តតោនិទានំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ បដិសំវេទយតិ។ ថោកំ ទេន្តិ, នោ ពហុកំ…បេ.… លូខំ ទេន្តិ, នោ បណីតំ… ទន្ធំ ទេន្តិ, នោ សីឃំ, តេន ភិក្ខុ សន្ទីយតិ; សោ តតោនិទានំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ បដិសំវេទយតិ។ អសក្កច្ចំ ទេន្តិ, នោ សក្កច្ចំ; តេន ភិក្ខុ សន្ទីយតិ; សោ តតោនិទានំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ បដិសំវេទយតិ។ ឯវរូបោ ខោ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ ន អរហតិ កូលូបកោ ហោតុំ។
‘‘Yo hi koci, bhikkhave, bhikkhu evaṃcitto kulāni upasaṅkamati – ‘dentuyeva me, mā nādaṃsu; bahukaññeva me dentu, mā thokaṃ; paṇītaññeva me dentu, mā lūkhaṃ; sīghaññeva me dentu, mā dandhaṃ; sakkaccaññeva me dentu, mā asakkacca’nti. Tassa ce, bhikkhave, bhikkhuno evaṃcittassa kulāni upasaṅkamato na denti, tena bhikkhu sandīyati; so tatonidānaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayati. Thokaṃ denti, no bahukaṃ…pe… lūkhaṃ denti, no paṇītaṃ… dandhaṃ denti, no sīghaṃ, tena bhikkhu sandīyati; so tatonidānaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayati. Asakkaccaṃ denti, no sakkaccaṃ; tena bhikkhu sandīyati; so tatonidānaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayati. Evarūpo kho, bhikkhave, bhikkhu na arahati kūlūpako hotuṃ.
‘‘យោ ច ខោ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ ឯវំចិត្តោ កុលានិ ឧបសង្កមតិ – ‘តំ កុតេត្ថ លព្ភា បរកុលេសុ – ទេន្តុយេវ មេ, មា នាទំសុ; ពហុកញ្ញេវ មេ ទេន្តុ, មា ថោកំ; បណីតញ្ញេវ មេ ទេន្តុ, មា លូខំ; ទីឃញ្ញេវ មេ ទេន្តុ, មា ទន្ធំ; សក្កច្ចញ្ញេវ មេ ទេន្តុ, មា អសក្កច្ច’ន្តិ។ តស្ស ចេ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ ឯវំចិត្តស្ស កុលានិ ឧបសង្កមតោ ន ទេន្តិ; តេន ភិក្ខុ ន សន្ទីយតិ; សោ ន តតោនិទានំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ បដិសំវេទយតិ។ ថោកំ ទេន្តិ, នោ ពហុកំ; តេន ភិក្ខុ ន សន្ទីយតិ; សោ ន តតោនិទានំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ បដិសំវេទយតិ។ លូខំ ទេន្តិ, នោ បណីតំ; តេន ភិក្ខុ ន សន្ទីយតិ; សោ ន តតោនិទានំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ បដិសំវេទយតិ។ ទន្ធំ ទេន្តិ, នោ សីឃំ; តេន ភិក្ខុ ន សន្ទីយតិ; សោ ន តតោនិទានំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ បដិសំវេទយតិ។ អសក្កច្ចំ ទេន្តិ, នោ សក្កច្ចំ; តេន ភិក្ខុ ន សន្ទីយតិ; សោ ន តតោនិទានំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ បដិសំវេទយតិ។ ឯវរូបោ ខោ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ អរហតិ កុលូបកោ ហោតុំ។
‘‘Yo ca kho, bhikkhave, bhikkhu evaṃcitto kulāni upasaṅkamati – ‘taṃ kutettha labbhā parakulesu – dentuyeva me, mā nādaṃsu; bahukaññeva me dentu, mā thokaṃ; paṇītaññeva me dentu, mā lūkhaṃ; dīghaññeva me dentu, mā dandhaṃ; sakkaccaññeva me dentu, mā asakkacca’nti. Tassa ce, bhikkhave, bhikkhuno evaṃcittassa kulāni upasaṅkamato na denti; tena bhikkhu na sandīyati; so na tatonidānaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayati. Thokaṃ denti, no bahukaṃ; tena bhikkhu na sandīyati; so na tatonidānaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayati. Lūkhaṃ denti, no paṇītaṃ; tena bhikkhu na sandīyati; so na tatonidānaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayati. Dandhaṃ denti, no sīghaṃ; tena bhikkhu na sandīyati; so na tatonidānaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayati. Asakkaccaṃ denti, no sakkaccaṃ; tena bhikkhu na sandīyati; so na tatonidānaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayati. Evarūpo kho, bhikkhave, bhikkhu arahati kulūpako hotuṃ.
‘‘កស្សបោ, ភិក្ខវេ, ឯវំចិត្តោ កុលានិ ឧបសង្កមតិ – ‘តំ កុតេត្ថ លព្ភា បរកុលេសុ – ទេន្តុយេវ មេ, មា នាទំសុ; ពហុកញ្ញេវ មេ ទេន្តុ, មា ថោកំ; បណីតញ្ញេវ មេ ទេន្តុ, មា លូខំ; សីឃញ្ញេវ មេ ទេន្តុ, មា ទន្ធំ; សក្កច្ចញ្ញេវ មេ ទេន្តុ, មា អសក្កច្ច’ន្តិ។ តស្ស ចេ, ភិក្ខវេ, កស្សបស្ស ឯវំចិត្តស្ស កុលានិ ឧបសង្កមតោ ន ទេន្តិ; តេន កស្សបោ ន សន្ទីយតិ; សោ ន តតោនិទានំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ បដិសំវេទយតិ។ ថោកំ ទេន្តិ, នោ ពហុកំ; តេន កស្សបោ ន សន្ទីយតិ; សោ ន តតោនិទានំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ បដិសំវេទយតិ។ លូខំ ទេន្តិ , នោ បណីតំ; តេន កស្សបោ ន សន្ទីយតិ; សោ ន តតោនិទានំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ បដិសំវេទយតិ។ ទន្ធំ ទេន្តិ, នោ សីឃំ; តេន កស្សបោ ន សន្ទីយតិ; សោ ន តតោនិទានំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ បដិសំវេទយតិ។ អសក្កច្ចំ ទេន្តិ, នោ សក្កច្ចំ; តេន កស្សបោ ន សន្ទីយតិ ; សោ ន តតោនិទានំ ទុក្ខំ ទោមនស្សំ បដិសំវេទយតិ។ កស្សបេន វា ហិ វោ, ភិក្ខវេ, ឱវទិស្សាមិ យោ វា បនស្ស កស្សបសទិសោ។ ឱវទិតេហិ ច បន វោ តថត្តាយ បដិបជ្ជិតព្ព’’ន្តិ។ ចតុត្ថំ។
‘‘Kassapo, bhikkhave, evaṃcitto kulāni upasaṅkamati – ‘taṃ kutettha labbhā parakulesu – dentuyeva me, mā nādaṃsu; bahukaññeva me dentu, mā thokaṃ; paṇītaññeva me dentu, mā lūkhaṃ; sīghaññeva me dentu, mā dandhaṃ; sakkaccaññeva me dentu, mā asakkacca’nti. Tassa ce, bhikkhave, kassapassa evaṃcittassa kulāni upasaṅkamato na denti; tena kassapo na sandīyati; so na tatonidānaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayati. Thokaṃ denti, no bahukaṃ; tena kassapo na sandīyati; so na tatonidānaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayati. Lūkhaṃ denti , no paṇītaṃ; tena kassapo na sandīyati; so na tatonidānaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayati. Dandhaṃ denti, no sīghaṃ; tena kassapo na sandīyati; so na tatonidānaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayati. Asakkaccaṃ denti, no sakkaccaṃ; tena kassapo na sandīyati ; so na tatonidānaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayati. Kassapena vā hi vo, bhikkhave, ovadissāmi yo vā panassa kassapasadiso. Ovaditehi ca pana vo tathattāya paṭipajjitabba’’nti. Catutthaṃ.
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / សំយុត្តនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ៤. កុលូបកសុត្តវណ្ណនា • 4. Kulūpakasuttavaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / សំយុត្តនិកាយ (ដីកា) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ៤. កុលូបកសុត្តវណ្ណនា • 4. Kulūpakasuttavaṇṇanā