Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / ఉదానపాళి • Udānapāḷi |
౪. కుమారకసుత్తం
4. Kumārakasuttaṃ
౪౪. ఏవం మే సుతం – ఏకం సమయం భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. తేన ఖో పన సమయేన సమ్బహులా కుమారకా అన్తరా చ సావత్థిం అన్తరా చ జేతవనం మచ్ఛకే బాధేన్తి.
44. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena sambahulā kumārakā antarā ca sāvatthiṃ antarā ca jetavanaṃ macchake bādhenti.
అథ ఖో భగవా పుబ్బణ్హసమయం నివాసేత్వా పత్తచీవరమాదాయ సావత్థిం పిణ్డాయ పావిసి. అద్దసా ఖో భగవా తే సమ్బహులే కుమారకే అన్తరా చ సావత్థిం అన్తరా చ జేతవనం మచ్ఛకే బాధేన్తే. దిస్వాన యేన తే కుమారకా తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా తే కుమారకే ఏతదవోచ – ‘‘భాయథ వో, తుమ్హే కుమారకా, దుక్ఖస్స, అప్పియం వో దుక్ఖ’’న్తి? ‘‘ఏవం, భన్తే, భాయామ మయం, భన్తే, దుక్ఖస్స , అప్పియం నో దుక్ఖ’’న్తి.
Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya sāvatthiṃ piṇḍāya pāvisi. Addasā kho bhagavā te sambahule kumārake antarā ca sāvatthiṃ antarā ca jetavanaṃ macchake bādhente. Disvāna yena te kumārakā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te kumārake etadavoca – ‘‘bhāyatha vo, tumhe kumārakā, dukkhassa, appiyaṃ vo dukkha’’nti? ‘‘Evaṃ, bhante, bhāyāma mayaṃ, bhante, dukkhassa , appiyaṃ no dukkha’’nti.
అథ ఖో భగవా ఏతమత్థం విదిత్వా తాయం వేలాయం ఇమం ఉదానం ఉదానేసి –
Atha kho bhagavā etamatthaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ udānaṃ udānesi –
‘‘సచే భాయథ దుక్ఖస్స, సచే వో దుక్ఖమప్పియం;
‘‘Sace bhāyatha dukkhassa, sace vo dukkhamappiyaṃ;
మాకత్థ పాపకం కమ్మం, ఆవి వా యది వా రహో.
Mākattha pāpakaṃ kammaṃ, āvi vā yadi vā raho.
‘‘సచే చ పాపకం కమ్మం, కరిస్సథ కరోథ వా;
‘‘Sace ca pāpakaṃ kammaṃ, karissatha karotha vā;
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ఉదాన-అట్ఠకథా • Udāna-aṭṭhakathā / ౪. కుమారకసుత్తవణ్ణనా • 4. Kumārakasuttavaṇṇanā