Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಪೇತವತ್ಥು-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Petavatthu-aṭṭhakathā |
೫. ಕುಮಾರಪೇತವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ
5. Kumārapetavatthuvaṇṇanā
ಅಚ್ಛೇರರೂಪಂ ಸುಗತಸ್ಸ ಞಾಣನ್ತಿ ಇದಂ ಕುಮಾರಪೇತವತ್ಥು। ತಸ್ಸ ಕಾ ಉಪ್ಪತ್ತಿ? ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ಕಿರ ಬಹೂ ಉಪಾಸಕಾ ಧಮ್ಮಗಣಾ ಹುತ್ವಾ ನಗರೇ ಮಹನ್ತಂ ಮಣ್ಡಪಂ ಕಾರೇತ್ವಾ ತಂ ನಾನಾವಣ್ಣೇಹಿ ವತ್ಥೇಹಿ ಅಲಙ್ಕರಿತ್ವಾ ಕಾಲಸ್ಸೇವ ಸತ್ಥಾರಂ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಞ್ಚ ನಿಮನ್ತೇತ್ವಾ ಮಹಾರಹವರಪಚ್ಚತ್ಥರಣತ್ಥತೇಸು ಆಸನೇಸು ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಂ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ನಿಸೀದಾಪೇತ್ವಾ ಗನ್ಧಪುಪ್ಫಾದೀಹಿ ಪೂಜೇತ್ವಾ ಮಹಾದಾನಂ ಪವತ್ತೇನ್ತಿ। ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಅಞ್ಞತರೋ ಮಚ್ಛೇರಮಲಪರಿಯುಟ್ಠಿತಚಿತ್ತೋ ಪುರಿಸೋ ತಂ ಸಕ್ಕಾರಂ ಅಸಹಮಾನೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ವರಮೇತಂ ಸಬ್ಬಂ ಸಙ್ಕಾರಕೂಟೇ ಛಡ್ಡಿತಂ, ನ ತ್ವೇವ ಇಮೇಸಂ ಮುಣ್ಡಕಾನಂ ದಿನ್ನ’’ನ್ತಿ। ತಂ ಸುತ್ವಾ ಉಪಾಸಕಾ ಸಂವಿಗ್ಗಮಾನಸಾ ‘‘ಭಾರಿಯಂ ವತ ಇಮಿನಾ ಪುರಿಸೇನ ಪಾಪಂ ಪಸುತಂ, ಯೇನ ಏವಂ ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖೇ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೇ ಅಪರದ್ಧ’’ನ್ತಿ ತಮತ್ಥಂ ತಸ್ಸ ಮಾತುಯಾ ಆರೋಚೇತ್ವಾ ‘‘ಗಚ್ಛ, ತ್ವಂ ಸಸಾವಕಸಙ್ಘಂ ಭಗವನ್ತಂ ಖಮಾಪೇಹೀ’’ತಿ ಆಹಂಸು। ಸಾ ‘‘ಸಾಧೂ’’ತಿ ಪಟಿಸ್ಸುಣಿತ್ವಾ ಪುತ್ತಂ ಸನ್ತಜ್ಜೇನ್ತೀ ಸಞ್ಞಾಪೇತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಞ್ಚ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪುತ್ತೇನ ಕತಅಚ್ಚಯಂ ದೇಸೇನ್ತೀ ಖಮಾಪೇತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ಚ ಸತ್ತಾಹಂ ಯಾಗುದಾನೇನ ಪೂಜಂ ಅಕಾಸಿ। ತಸ್ಸಾ ಪುತ್ತೋ ನಚಿರಸ್ಸೇವ ಕಾಲಂ ಕತ್ವಾ ಕಿಲಿಟ್ಠಕಮ್ಮೂಪಜೀವಿನಿಯಾ ಗಣಿಕಾಯ ಕುಚ್ಛಿಯಂ ನಿಬ್ಬತ್ತಿ। ಸಾ ಚ ನಂ ಜಾತಮತ್ತಂಯೇವ ‘‘ದಾರಕೋ’’ತಿ ಞತ್ವಾ ಸುಸಾನೇ ಛಡ್ಡಾಪೇಸಿ। ಸೋ ತತ್ಥ ಅತ್ತನೋ ಪುಞ್ಞಬಲೇನೇವ ಗಹಿತಾರಕ್ಖೋ ಕೇನಚಿ ಅನುಪದ್ದುತೋ ಮಾತು-ಅಙ್ಕೇ ವಿಯ ಸುಖಂ ಸುಪಿ। ದೇವತಾ ತಸ್ಸ ಆರಕ್ಖಂ ಗಣ್ಹಿಂಸೂತಿ ಚ ವದನ್ತಿ।
Accherarūpaṃ sugatassa ñāṇanti idaṃ kumārapetavatthu. Tassa kā uppatti? Sāvatthiyaṃ kira bahū upāsakā dhammagaṇā hutvā nagare mahantaṃ maṇḍapaṃ kāretvā taṃ nānāvaṇṇehi vatthehi alaṅkaritvā kālasseva satthāraṃ bhikkhusaṅghañca nimantetvā mahārahavarapaccattharaṇatthatesu āsanesu buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ nisīdāpetvā gandhapupphādīhi pūjetvā mahādānaṃ pavattenti. Taṃ disvā aññataro maccheramalapariyuṭṭhitacitto puriso taṃ sakkāraṃ asahamāno evamāha – ‘‘varametaṃ sabbaṃ saṅkārakūṭe chaḍḍitaṃ, na tveva imesaṃ muṇḍakānaṃ dinna’’nti. Taṃ sutvā upāsakā saṃviggamānasā ‘‘bhāriyaṃ vata iminā purisena pāpaṃ pasutaṃ, yena evaṃ buddhappamukhe bhikkhusaṅghe aparaddha’’nti tamatthaṃ tassa mātuyā ārocetvā ‘‘gaccha, tvaṃ sasāvakasaṅghaṃ bhagavantaṃ khamāpehī’’ti āhaṃsu. Sā ‘‘sādhū’’ti paṭissuṇitvā puttaṃ santajjentī saññāpetvā bhagavantaṃ bhikkhusaṅghañca upasaṅkamitvā puttena kataaccayaṃ desentī khamāpetvā bhagavato bhikkhusaṅghassa ca sattāhaṃ yāgudānena pūjaṃ akāsi. Tassā putto nacirasseva kālaṃ katvā kiliṭṭhakammūpajīviniyā gaṇikāya kucchiyaṃ nibbatti. Sā ca naṃ jātamattaṃyeva ‘‘dārako’’ti ñatvā susāne chaḍḍāpesi. So tattha attano puññabaleneva gahitārakkho kenaci anupadduto mātu-aṅke viya sukhaṃ supi. Devatā tassa ārakkhaṃ gaṇhiṃsūti ca vadanti.
ಅಥ ಭಗವಾ ಪಚ್ಚೂಸಸಮಯೇ ಮಹಾಕರುಣಾಸಮಾಪತ್ತಿತೋ ವುಟ್ಠಾಯ ಬುದ್ಧಚಕ್ಖುನಾ ಲೋಕಂ ವೋಲೋಕೇನ್ತೋ ತಂ ದಾರಕಂ ಸಿವಥಿಕಾಯ ಛಡ್ಡಿತಂ ದಿಸ್ವಾ ಸೂರಿಯುಗ್ಗಮನವೇಲಾಯ ಸಿವಥಿಕಂ ಅಗಮಾಸಿ। ‘‘ಸತ್ಥಾ ಇಧಾಗತೋ, ಕಾರಣೇನೇತ್ಥ ಭವಿತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ ಮಹಾಜನೋ ಸನ್ನಿಪತಿ। ಭಗವಾ ಸನ್ನಿಪತಿತಪರಿಸಾಯ ‘‘ನಾಯಂ ದಾರಕೋ ಓಞ್ಞಾತಬ್ಬೋ, ಯದಿಪಿ ಇದಾನಿ ಸುಸಾನೇ ಛಡ್ಡಿತೋ ಅನಾಥೋ ಠಿತೋ, ಆಯತಿಂ ಪನ ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ಅಭಿಸಮ್ಪರಾಯಞ್ಚ ಉಳಾರಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ಪಟಿಲಭಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ವತ್ವಾ ತೇಹಿ ಮನುಸ್ಸೇಹಿ ‘‘ಕಿಂ ನು ಖೋ, ಭನ್ತೇ, ಇಮಿನಾ ಪುರಿಮಜಾತಿಯಂ ಕತಂ ಕಮ್ಮ’’ನ್ತಿ ಪುಟ್ಠೋ –
Atha bhagavā paccūsasamaye mahākaruṇāsamāpattito vuṭṭhāya buddhacakkhunā lokaṃ volokento taṃ dārakaṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ disvā sūriyuggamanavelāya sivathikaṃ agamāsi. ‘‘Satthā idhāgato, kāraṇenettha bhavitabba’’nti mahājano sannipati. Bhagavā sannipatitaparisāya ‘‘nāyaṃ dārako oññātabbo, yadipi idāni susāne chaḍḍito anātho ṭhito, āyatiṃ pana diṭṭheva dhamme abhisamparāyañca uḷārasampattiṃ paṭilabhissatī’’ti vatvā tehi manussehi ‘‘kiṃ nu kho, bhante, iminā purimajātiyaṃ kataṃ kamma’’nti puṭṭho –
‘‘ಬುದ್ಧಪಮುಖಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ, ಪೂಜಂ ಅಕಾಸಿ ಜನತಾ ಉಳಾರಂ।
‘‘Buddhapamukhassa bhikkhusaṅghassa, pūjaṃ akāsi janatā uḷāraṃ;
ತತ್ರಸ್ಸ ಚಿತ್ತಸ್ಸಹು ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ, ವಾಚಂ ಅಭಾಸಿ ಫರುಸಂ ಅಸಬ್ಭ’’ನ್ತಿ॥ –
Tatrassa cittassahu aññathattaṃ, vācaṃ abhāsi pharusaṃ asabbha’’nti. –
ಆದಿನಾ ನಯೇನ ದಾರಕೇನ ಕತಕಮ್ಮಂ ಆಯತಿಂ ಪತ್ತಬ್ಬಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿಞ್ಚ ಪಕಾಸೇತ್ವಾ ಸನ್ನಿಪತಿತಾಯ ಪರಿಸಾಯ ಅಜ್ಝಾಸಯಾನುರೂಪಂ ಧಮ್ಮಂ ಕಥೇತ್ವಾ ಉಪರಿ ಸಾಮುಕ್ಕಂಸಿಕಂ ಧಮ್ಮದೇಸನಂ ಅಕಾಸಿ। ಸಚ್ಚಪರಿಯೋಸಾನೇ ಚತುರಾಸೀತಿಯಾ ಪಾಣಸಹಸ್ಸಾನಂ ಧಮ್ಮಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೋಸಿ, ತಞ್ಚ ದಾರಕಂ ಅಸೀತಿಕೋಟಿವಿಭವೋ ಏಕೋ ಕುಟುಮ್ಬಿಕೋ ಭಗವತೋ ಸಮ್ಮುಖಾವ ‘‘ಮಯ್ಹಂ ಪುತ್ತೋ’’ತಿ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಭಗವಾ ‘‘ಏತ್ತಕೇನ ಅಯಂ ದಾರಕೋ ರಕ್ಖಿತೋ, ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಚ ಅನುಗ್ಗಹೋ ಕತೋ’’ತಿ ವಿಹಾರಂ ಅಗಮಾಸಿ।
Ādinā nayena dārakena katakammaṃ āyatiṃ pattabbaṃ sampattiñca pakāsetvā sannipatitāya parisāya ajjhāsayānurūpaṃ dhammaṃ kathetvā upari sāmukkaṃsikaṃ dhammadesanaṃ akāsi. Saccapariyosāne caturāsītiyā pāṇasahassānaṃ dhammābhisamayo ahosi, tañca dārakaṃ asītikoṭivibhavo eko kuṭumbiko bhagavato sammukhāva ‘‘mayhaṃ putto’’ti aggahesi. Bhagavā ‘‘ettakena ayaṃ dārako rakkhito, mahājanassa ca anuggaho kato’’ti vihāraṃ agamāsi.
ಸೋ ಅಪರೇನ ಸಮಯೇನ ತಸ್ಮಿಂ ಕುಟುಮ್ಬಿಕೇ ಕಾಲಕತೇ ತೇನ ನಿಯ್ಯಾದಿತಂ ಧನಂ ಪಟಿಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ಕುಟುಮ್ಬಂ ಸಣ್ಠಪೇನ್ತೋ ತಸ್ಮಿಂ ನಗರೇಯೇವ ಮಹಾವಿಭವೋ ಗಹಪತಿ ಹುತ್ವಾ ದಾನಾದಿನಿರತೋ ಅಹೋಸಿ। ಅಥೇಕದಿವಸಂ ಭಿಕ್ಖೂ ಧಮ್ಮಸಭಾಯಂ ಕಥಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇಸುಂ – ‘‘ಅಹೋ ನೂನ ಸತ್ಥಾ ಸತ್ತೇಸು ಅನುಕಮ್ಪಕೋ, ಸೋಪಿ ನಾಮ ದಾರಕೋ ತದಾ ಅನಾಥೋ ಠಿತೋ ಏತರಹಿ ಮಹತಿಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ಪಚ್ಚನುಭವತಿ, ಉಳಾರಾನಿ ಚ ಪುಞ್ಞಾನಿ ಕರೋತೀ’’ತಿ। ತಂ ಸುತ್ವಾ ಸತ್ಥಾ ‘‘ನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತಸ್ಸ ಏತ್ತಕಾವ ಸಮ್ಪತ್ತಿ, ಅಥ ಖೋ ಆಯುಪರಿಯೋಸಾನೇ ತಾವತಿಂಸಭವನೇ ಸಕ್ಕಸ್ಸ ದೇವರಞ್ಞೋ ಪುತ್ತೋ ಹುತ್ವಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಿಸ್ಸತಿ, ಮಹತಿಂ ದಿಬ್ಬಸಮ್ಪತ್ತಿಞ್ಚ ಪಟಿಲಭಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ। ತಂ ಸುತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಚ ಮಹಾಜನೋ ಚ ‘‘ಇದಂ ಕಿರ ಕಾರಣಂ ದಿಸ್ವಾ ದೀಘದಸ್ಸೀ ಭಗವಾ ಜಾತಮತ್ತಸ್ಸೇವಸ್ಸ ಆಮಕಸುಸಾನೇ ಛಡ್ಡಿತಸ್ಸ ತತ್ಥ ಗನ್ತ್ವಾ ಸಙ್ಗಹಂ ಅಕಾಸೀ’’ತಿ ಸತ್ಥು ಞಾಣವಿಸೇಸಂ ಥೋಮೇತ್ವಾ ತಸ್ಮಿಂ ಅತ್ತಭಾವೇ ತಸ್ಸ ಪವತ್ತಿಂ ಕಥೇಸುಂ। ತಮತ್ಥಂ ದೀಪೇನ್ತಾ ಸಙ್ಗೀತಿಕಾರಾ –
So aparena samayena tasmiṃ kuṭumbike kālakate tena niyyāditaṃ dhanaṃ paṭipajjitvā kuṭumbaṃ saṇṭhapento tasmiṃ nagareyeva mahāvibhavo gahapati hutvā dānādinirato ahosi. Athekadivasaṃ bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ – ‘‘aho nūna satthā sattesu anukampako, sopi nāma dārako tadā anātho ṭhito etarahi mahatiṃ sampattiṃ paccanubhavati, uḷārāni ca puññāni karotī’’ti. Taṃ sutvā satthā ‘‘na, bhikkhave, tassa ettakāva sampatti, atha kho āyupariyosāne tāvatiṃsabhavane sakkassa devarañño putto hutvā nibbattissati, mahatiṃ dibbasampattiñca paṭilabhissatī’’ti byākāsi. Taṃ sutvā bhikkhū ca mahājano ca ‘‘idaṃ kira kāraṇaṃ disvā dīghadassī bhagavā jātamattassevassa āmakasusāne chaḍḍitassa tattha gantvā saṅgahaṃ akāsī’’ti satthu ñāṇavisesaṃ thometvā tasmiṃ attabhāve tassa pavattiṃ kathesuṃ. Tamatthaṃ dīpentā saṅgītikārā –
೪೫೩.
453.
‘‘ಅಚ್ಛೇರರೂಪಂ ಸುಗತಸ್ಸ ಞಾಣಂ, ಸತ್ಥಾ ಯಥಾ ಪುಗ್ಗಲಂ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ।
‘‘Accherarūpaṃ sugatassa ñāṇaṃ, satthā yathā puggalaṃ byākāsi;
ಉಸ್ಸನ್ನಪುಞ್ಞಾಪಿ ಭವನ್ತಿ ಹೇಕೇ, ಪರಿತ್ತಪುಞ್ಞಾಪಿ ಭವನ್ತಿ ಹೇಕೇ॥
Ussannapuññāpi bhavanti heke, parittapuññāpi bhavanti heke.
೪೫೪.
454.
‘‘ಅಯಂ ಕುಮಾರೋ ಸೀವಥಿಕಾಯ ಛಡ್ಡಿತೋ, ಅಙ್ಗುಟ್ಠಸ್ನೇಹೇನ ಯಾಪೇತಿ ರತ್ತಿಂ।
‘‘Ayaṃ kumāro sīvathikāya chaḍḍito, aṅguṭṭhasnehena yāpeti rattiṃ;
ನ ಯಕ್ಖಭೂತಾ ನ ಸರೀಸಪಾ ವಾ, ವಿಹೇಠಯೇಯ್ಯುಂ ಕತಪುಞ್ಞಂ ಕುಮಾರಂ॥
Na yakkhabhūtā na sarīsapā vā, viheṭhayeyyuṃ katapuññaṃ kumāraṃ.
೪೫೫.
455.
‘‘ಸುನಖಾಪಿಮಸ್ಸ ಪಲಿಹಿಂಸು ಪಾದೇ, ಧಙ್ಕಾ ಸಿಙ್ಗಾಲಾ ಪರಿವತ್ತಯನ್ತಿ।
‘‘Sunakhāpimassa palihiṃsu pāde, dhaṅkā siṅgālā parivattayanti;
ಗಬ್ಭಾಸಯಂ ಪಕ್ಖಿಗಣಾ ಹರನ್ತಿ, ಕಾಕಾ ಪನ ಅಕ್ಖಿಮಲಂ ಹರನ್ತಿ॥
Gabbhāsayaṃ pakkhigaṇā haranti, kākā pana akkhimalaṃ haranti.
೪೫೬.
456.
‘‘ನಯಿಮಸ್ಸ ರಕ್ಖಂ ವಿದಹಿಂಸು ಕೇಚಿ, ನ ಓಸಧಂ ಸಾಸಪಧೂಪನಂ ವಾ।
‘‘Nayimassa rakkhaṃ vidahiṃsu keci, na osadhaṃ sāsapadhūpanaṃ vā;
ನಕ್ಖತ್ತಯೋಗಮ್ಪಿ ನ ಅಗ್ಗಹೇಸುಂ, ನ ಸಬ್ಬಧಞ್ಞಾನಿಪಿ ಆಕಿರಿಂಸು॥
Nakkhattayogampi na aggahesuṃ, na sabbadhaññānipi ākiriṃsu.
೪೫೭.
457.
‘‘ಏತಾದಿಸಂ ಉತ್ತಮಕಿಚ್ಛಪತ್ತಂ, ರತ್ತಾಭತಂ ಸೀವಥಿಕಾಯ ಛಡ್ಡಿತಂ।
‘‘Etādisaṃ uttamakicchapattaṃ, rattābhataṃ sīvathikāya chaḍḍitaṃ;
ನೋನೀತಪಿಣ್ಡಂವ ಪವೇಧಮಾನಂ, ಸಸಂಸಯಂ ಜೀವಿತಸಾವಸೇಸಂ॥
Nonītapiṇḍaṃva pavedhamānaṃ, sasaṃsayaṃ jīvitasāvasesaṃ.
೪೫೮.
458.
‘‘ತಮದ್ದಸಾ ದೇವಮನುಸ್ಸಪೂಜಿತೋ, ದಿಸ್ವಾ ಚ ತಂ ಬ್ಯಾಕರಿ ಭೂರಿಪಞ್ಞೋ।
‘‘Tamaddasā devamanussapūjito, disvā ca taṃ byākari bhūripañño;
‘ಅಯಂ ಕುಮಾರೋ ನಗರಸ್ಸಿಮಸ್ಸ, ಅಗ್ಗಕುಲಿಕೋ ಭವಿಸ್ಸತಿ ಭೋಗತೋ ಚ’॥
‘Ayaṃ kumāro nagarassimassa, aggakuliko bhavissati bhogato ca’.
೪೫೯.
459.
‘‘ಕಿಸ್ಸ ವತಂ ಕಿಂ ಪನ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ, ಕಿಸ್ಸ ಸುಚಿಣ್ಣಸ್ಸ ಅಯಂ ವಿಪಾಕೋ।
‘‘Kissa vataṃ kiṃ pana brahmacariyaṃ, kissa suciṇṇassa ayaṃ vipāko;
ಏತಾದಿಸಂ ಬ್ಯಸನಂ ಪಾಪುಣಿತ್ವಾ, ತಂ ತಾದಿಸಂ ಪಚ್ಚನುಭೋಸ್ಸತಿದ್ಧಿ’’ನ್ತಿ॥ –
Etādisaṃ byasanaṃ pāpuṇitvā, taṃ tādisaṃ paccanubhossatiddhi’’nti. –
ಛ ಗಾಥಾ ಅವೋಚುಂ।
Cha gāthā avocuṃ.
೪೫೩. ತತ್ಥ ಅಚ್ಛೇರರೂಪನ್ತಿ ಅಚ್ಛರಿಯಸಭಾವಂ। ಸುಗತಸ್ಸ ಞಾಣನ್ತಿ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಅಸಾಧಾರಣಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಞಾಣಂ, ಆಸಯಾನುಸಯಞಾಣಾದಿಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಮೇವ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ತಯಿದಂ ಅಞ್ಞೇಸಂ ಅವಿಸಯಭೂತಂ ಕಥಂ ಞಾಣನ್ತಿ ಆಹ ‘‘ಸತ್ಥಾ ಯಥಾ ಪುಗ್ಗಲಂ ಬ್ಯಾಕಾಸೀ’’ತಿ। ತೇನ ಸತ್ಥು ದೇಸನಾಯ ಏವ ಞಾಣಸ್ಸ ಅಚ್ಛರಿಯಭಾವೋ ವಿಞ್ಞಾಯತೀತಿ ದಸ್ಸೇತಿ।
453. Tattha accherarūpanti acchariyasabhāvaṃ. Sugatassa ñāṇanti aññehi asādhāraṇaṃ sammāsambuddhassa ñāṇaṃ, āsayānusayañāṇādisabbaññutaññāṇameva sandhāya vuttaṃ. Tayidaṃ aññesaṃ avisayabhūtaṃ kathaṃ ñāṇanti āha ‘‘satthā yathā puggalaṃ byākāsī’’ti. Tena satthu desanāya eva ñāṇassa acchariyabhāvo viññāyatīti dasseti.
ಇದಾನಿ ಬ್ಯಾಕರಣಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಉಸ್ಸನ್ನಪುಞ್ಞಾಪಿ ಭವನ್ತಿ ಹೇಕೇ, ಪರಿತ್ತಪುಞ್ಞಾಪಿ ಭವನ್ತಿ ಹೇಕೇ’’ತಿ ಆಹ। ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಉಸ್ಸನ್ನಕುಸಲಧಮ್ಮಾಪಿ ಇಧೇಕಚ್ಚೇ ಪುಗ್ಗಲಾ ಲದ್ಧಪಚ್ಚಯಸ್ಸ ಅಪುಞ್ಞಸ್ಸ ವಸೇನ ಜಾತಿಆದಿನಾ ನಿಹೀನಾ ಭವನ್ತಿ, ಪರಿತ್ತಪುಞ್ಞಾಪಿ ಅಪ್ಪತರಪುಞ್ಞಧಮ್ಮಾಪಿ ಏಕೇ ಸತ್ತಾ ಖೇತ್ತಸಮ್ಪತ್ತಿಆದಿನಾ ತಸ್ಸ ಪುಞ್ಞಸ್ಸ ಮಹಾಜುತಿಕತಾಯ ಉಳಾರಾ ಭವನ್ತೀತಿ।
Idāni byākaraṇaṃ dassento ‘‘ussannapuññāpi bhavanti heke, parittapuññāpi bhavanti heke’’ti āha. Tassattho – ussannakusaladhammāpi idhekacce puggalā laddhapaccayassa apuññassa vasena jātiādinā nihīnā bhavanti, parittapuññāpi appatarapuññadhammāpi eke sattā khettasampattiādinā tassa puññassa mahājutikatāya uḷārā bhavantīti.
೪೫೪. ಸೀವಥಿಕಾಯಾತಿ ಸುಸಾನೇ। ಅಙ್ಗುಟ್ಠಸ್ನೇಹೇನಾತಿ ಅಙ್ಗುಟ್ಠತೋ ಪವತ್ತಸ್ನೇಹೇನ, ದೇವತಾಯ ಅಙ್ಗುಟ್ಠತೋ ಪಗ್ಘರಿತಖೀರೇನಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ನ ಯಕ್ಖಭೂತಾ ನ ಸರೀಸಪಾ ವಾತಿ ಪಿಸಾಚಭೂತಾ ವಾ ಯಕ್ಖಭೂತಾ ವಾ ಸರೀಸಪಾ ವಾ ಯೇ ಕೇಚಿ ಸರನ್ತಾ ಗಚ್ಛನ್ತಾ ವಾ ನ ವಿಹೇಠಯೇಯ್ಯುಂ ನ ಬಾಧೇಯ್ಯುಂ।
454.Sīvathikāyāti susāne. Aṅguṭṭhasnehenāti aṅguṭṭhato pavattasnehena, devatāya aṅguṭṭhato paggharitakhīrenāti attho. Na yakkhabhūtā na sarīsapā vāti pisācabhūtā vā yakkhabhūtā vā sarīsapā vā ye keci sarantā gacchantā vā na viheṭhayeyyuṃ na bādheyyuṃ.
೪೫೫. ಪಲಿಹಿಂಸು ಪಾದೇತಿ ಅತ್ತನೋ ಜಿವ್ಹಾಯ ಪಾದೇ ಲಿಹಿಸುಂ। ಧಙ್ಕಾತಿ ಕಾಕಾ। ಪರಿವತ್ತಯನ್ತೀತಿ ‘‘ಮಾ ನಂ ಕುಮಾರಂ ಕೇಚಿ ವಿಹೇಠೇಯ್ಯು’’ನ್ತಿ ರಕ್ಖನ್ತಾ ನಿರೋಗಭಾವಜಾನನತ್ಥಂ ಅಪರಾಪರಂ ಪರಿವತ್ತನ್ತಿ। ಗಬ್ಭಾಸಯನ್ತಿ ಗಬ್ಭಮಲಂ। ಪಕ್ಖಿಗಣಾತಿ ಗಿಜ್ಝಕುಲಲಾದಯೋ ಸಕುಣಗಣಾ। ಹರನ್ತೀತಿ ಅಪನೇನ್ತಿ। ಅಕ್ಖಿಮಲನ್ತಿ ಅಕ್ಖಿಗೂಥಂ।
455.Palihiṃsu pādeti attano jivhāya pāde lihisuṃ. Dhaṅkāti kākā. Parivattayantīti ‘‘mā naṃ kumāraṃ keci viheṭheyyu’’nti rakkhantā nirogabhāvajānanatthaṃ aparāparaṃ parivattanti. Gabbhāsayanti gabbhamalaṃ. Pakkhigaṇāti gijjhakulalādayo sakuṇagaṇā. Harantīti apanenti. Akkhimalanti akkhigūthaṃ.
೪೫೬. ಕೇಚೀತಿ ಕೇಚಿ ಮನುಸ್ಸಾ, ಅಮನುಸ್ಸಾ ಪನ ರಕ್ಖಂ ಸಂವಿದಹಿಂಸು। ಓಸಧನ್ತಿ ತದಾ ಆಯತಿಞ್ಚ ಆರೋಗ್ಯಾವಹಂ ಅಗದಂ। ಸಾಸಪಧೂಪನಂ ವಾತಿ ಯಂ ಜಾತಸ್ಸ ದಾರಕಸ್ಸ ರಕ್ಖಣತ್ಥಂ ಸಾಸಪೇನ ಧೂಪನಂ ಕರೋನ್ತಿ, ತಮ್ಪಿ ತಸ್ಸ ಕರೋನ್ತಾ ನಾಹೇಸುನ್ತಿ ದೀಪೇನ್ತಿ। ನಕ್ಖತ್ತಯೋಗಮ್ಪಿ ನ ಅಗ್ಗಹೇಸುನ್ತಿ ನಕ್ಖತ್ತಯುತ್ತಮ್ಪಿ ನ ಗಣ್ಹಿಂಸು। ‘‘ಅಸುಕಮ್ಹಿ ನಕ್ಖತ್ತೇ ತಿಥಿಮ್ಹಿ ಮುಹುತ್ತೇ ಅಯಂ ಜಾತೋ’’ತಿ ಏವಂ ಜಾತಕಮ್ಮಮ್ಪಿಸ್ಸ ನ ಕೇಚಿ ಅಕಂಸೂತಿ ಅತ್ಥೋ। ನ ಸಬ್ಬಧಞ್ಞಾನಿಪಿ ಆಕಿರಿಂಸೂತಿ ಮಙ್ಗಲಂ ಕರೋನ್ತಾ ಅಗದವಸೇನ ಯಂ ಸಾಸಪತೇಲಮಿಸ್ಸಿತಂ ಸಾಲಿಆದಿಧಞ್ಞಂ ಆಕಿರನ್ತಿ, ತಮ್ಪಿಸ್ಸ ನಾಕಂಸೂತಿ ಅತ್ಥೋ।
456.Kecīti keci manussā, amanussā pana rakkhaṃ saṃvidahiṃsu. Osadhanti tadā āyatiñca ārogyāvahaṃ agadaṃ. Sāsapadhūpanaṃ vāti yaṃ jātassa dārakassa rakkhaṇatthaṃ sāsapena dhūpanaṃ karonti, tampi tassa karontā nāhesunti dīpenti. Nakkhattayogampi na aggahesunti nakkhattayuttampi na gaṇhiṃsu. ‘‘Asukamhi nakkhatte tithimhi muhutte ayaṃ jāto’’ti evaṃ jātakammampissa na keci akaṃsūti attho. Na sabbadhaññānipi ākiriṃsūti maṅgalaṃ karontā agadavasena yaṃ sāsapatelamissitaṃ sāliādidhaññaṃ ākiranti, tampissa nākaṃsūti attho.
೪೫೭. ಏತಾದಿಸನ್ತಿ ಏವರೂಪಂ । ಉತ್ತಮಕಿಚ್ಛಪತ್ತನ್ತಿ ಪರಮಕಿಚ್ಛಂ ಆಪನ್ನಂ ಅತಿವಿಯ ದುಕ್ಖಪ್ಪತ್ತಂ। ರತ್ತಾಭತನ್ತಿ ರತ್ತಿಯಂ ಆಭತಂ। ನೋನೀತಪಿಣ್ಡಂ ವಿಯಾತಿ ನವನೀತಪಿಣ್ಡಸದಿಸಂ, ಮಂಸಪೇಸಿಮತ್ತತಾ ಏವಂ ವುತ್ತಂ। ಪವೇಧಮಾನನ್ತಿ ದುಬ್ಬಲಭಾವೇನ ಪಕಮ್ಪಮಾನಂ। ಸಸಂಸಯನ್ತಿ ‘‘ಜೀವತಿ ನು ಖೋ ನ ನು ಖೋ ಜೀವತೀ’’ತಿ ಸಂಸಯಿತತಾಯ ಸಂಸಯವನ್ತಂ। ಜೀವಿತಸಾವಸೇಸನ್ತಿ ಜೀವಿತಟ್ಠಿತಿಯಾ ಹೇತುಭೂತಾನಂ ಸಾಧನಾನಂ ಅಭಾವೇನ ಕೇವಲಂ ಜೀವಿತಮತ್ತಾವಸೇಸಕಂ।
457.Etādisanti evarūpaṃ . Uttamakicchapattanti paramakicchaṃ āpannaṃ ativiya dukkhappattaṃ. Rattābhatanti rattiyaṃ ābhataṃ. Nonītapiṇḍaṃ viyāti navanītapiṇḍasadisaṃ, maṃsapesimattatā evaṃ vuttaṃ. Pavedhamānanti dubbalabhāvena pakampamānaṃ. Sasaṃsayanti ‘‘jīvati nu kho na nu kho jīvatī’’ti saṃsayitatāya saṃsayavantaṃ. Jīvitasāvasesanti jīvitaṭṭhitiyā hetubhūtānaṃ sādhanānaṃ abhāvena kevalaṃ jīvitamattāvasesakaṃ.
೪೫೮. ಅಗ್ಗಕುಲಿಕೋ ಭವಿಸ್ಸತಿ ಭೋಗತೋ ಚಾತಿ ಭೋಗನಿಮಿತ್ತಂ ಭೋಗಸ್ಸ ವಸೇನ ಅಗ್ಗಕುಲಿಕೋ ಸೇಟ್ಠಕುಲಿಕೋ ಭವಿಸ್ಸತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।
458.Aggakuliko bhavissati bhogato cāti bhoganimittaṃ bhogassa vasena aggakuliko seṭṭhakuliko bhavissatīti attho.
೪೫೯. ‘‘ಕಿಸ್ಸ ವತ’’ನ್ತಿ ಅಯಂ ಗಾಥಾ ಸತ್ಥು ಸನ್ತಿಕೇ ಠಿತೇಹಿ ಉಪಾಸಕೇಹಿ ತೇನ ಕತಕಮ್ಮಸ್ಸ ಪುಚ್ಛಾವಸೇನ ವುತ್ತಾ। ಸಾ ಚ ಖೋ ಸಿವಥಿಕಾಯ ಸನ್ನಿಪತಿತೇಹೀತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ತತ್ಥ ಕಿಸ್ಸಾತಿ ಕಿಂ ಅಸ್ಸ। ವತನ್ತಿ ವತಸಮಾದಾನಂ। ಪುನ ಕಿಸ್ಸಾತಿ ಕೀದಿಸಸ್ಸ ಸುಚಿಣ್ಣಸ್ಸ ವತಸ್ಸ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಸ್ಸ ಚಾತಿ ವಿಭತ್ತಿಂ ವಿಪರಿಣಾಮೇತ್ವಾ ಯೋಜನಾ। ಏತಾದಿಸನ್ತಿ ಗಣಿಕಾಯ ಕುಚ್ಛಿಯಾ ನಿಬ್ಬತ್ತನಂ, ಸುಸಾನೇ ಛಡ್ಡನನ್ತಿ ಏವರೂಪಂ। ಬ್ಯಸನನ್ತಿ ಅನತ್ಥಂ। ತಾದಿಸನ್ತಿ ತಥಾರೂಪಂ, ‘‘ಅಙ್ಗುಟ್ಠಸ್ನೇಹೇನ ಯಾಪೇತಿ ರತ್ತಿ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ, ‘‘ಅಯಂ ಕುಮಾರೋ ನಗರಸ್ಸಿಮಸ್ಸ ಅಗ್ಗಕುಲಿಕೋ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ಚ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಇದ್ಧಿನ್ತಿ ದೇವಿದ್ಧಿಂ, ದಿಬ್ಬಸಮ್ಪತ್ತಿನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ।
459. ‘‘Kissa vata’’nti ayaṃ gāthā satthu santike ṭhitehi upāsakehi tena katakammassa pucchāvasena vuttā. Sā ca kho sivathikāya sannipatitehīti veditabbā. Tattha kissāti kiṃ assa. Vatanti vatasamādānaṃ. Puna kissāti kīdisassa suciṇṇassa vatassa brahmacariyassa cāti vibhattiṃ vipariṇāmetvā yojanā. Etādisanti gaṇikāya kucchiyā nibbattanaṃ, susāne chaḍḍananti evarūpaṃ. Byasananti anatthaṃ. Tādisanti tathārūpaṃ, ‘‘aṅguṭṭhasnehena yāpeti ratti’’ntiādinā, ‘‘ayaṃ kumāro nagarassimassa aggakuliko bhavissatī’’tiādinā ca vuttappakāranti attho. Iddhinti deviddhiṃ, dibbasampattinti vuttaṃ hoti.
ಇದಾನಿ ತೇಹಿ ಉಪಾಸಕೇಹಿ ಪುಟ್ಠೋ ಭಗವಾ ಯಥಾ ತದಾ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ, ತಂ ದಸ್ಸೇನ್ತಾ ಸಙ್ಗೀತಿಕಾರಾ –
Idāni tehi upāsakehi puṭṭho bhagavā yathā tadā byākāsi, taṃ dassentā saṅgītikārā –
೪೬೦.
460.
‘‘ಬುದ್ಧಪಮುಖಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ, ಪೂಜಂ ಅಕಾಸಿ ಜನತಾ ಉಳಾರಂ।
‘‘Buddhapamukhassa bhikkhusaṅghassa, pūjaṃ akāsi janatā uḷāraṃ;
ತತ್ರಸ್ಸ ಚಿತ್ತಸ್ಸಹು ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ, ವಾಚಂ ಅಭಾಸಿ ಫರುಸಂ ಅಸಬ್ಭಂ॥
Tatrassa cittassahu aññathattaṃ, vācaṃ abhāsi pharusaṃ asabbhaṃ.
೪೬೧.
461.
‘‘ಸೋ ತಂ ವಿತಕ್ಕಂ ಪವಿನೋದಯಿತ್ವಾ, ಪೀತಿಂ ಪಸಾದಂ ಪಟಿಲದ್ಧಾ ಪಚ್ಛಾ।
‘‘So taṃ vitakkaṃ pavinodayitvā, pītiṃ pasādaṃ paṭiladdhā pacchā;
ತಥಾಗತಂ ಜೇತವನೇ ವಸನ್ತಂ, ಯಾಗುಯಾ ಉಪಟ್ಠಾಸಿ ಸತ್ತರತ್ತಂ॥
Tathāgataṃ jetavane vasantaṃ, yāguyā upaṭṭhāsi sattarattaṃ.
೪೬೨.
462.
‘‘ತಸ್ಸ ವತಂ ತಂ ಪನ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ, ತಸ್ಸ ಸುಚಿಣ್ಣಸ್ಸ ಅಯಂ ವಿಪಾಕೋ।
‘‘Tassa vataṃ taṃ pana brahmacariyaṃ, tassa suciṇṇassa ayaṃ vipāko;
ಏತಾದಿಸಂ ಬ್ಯಸನಂ ಪಾಪುಣಿತ್ವಾ, ತಂ ತಾದಿಸಂ ಪಚ್ಚನುಭೋಸ್ಸತಿದ್ಧಿಂ॥
Etādisaṃ byasanaṃ pāpuṇitvā, taṃ tādisaṃ paccanubhossatiddhiṃ.
೪೬೩.
463.
‘‘ಠತ್ವಾನ ಸೋ ವಸ್ಸಸತಂ ಇಧೇವ, ಸಬ್ಬೇಹಿ ಕಾಮೇಹಿ ಸಮಙ್ಗಿಭೂತೋ।
‘‘Ṭhatvāna so vassasataṃ idheva, sabbehi kāmehi samaṅgibhūto;
ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಅಭಿಸಮ್ಪರಾಯಂ, ಸಹಬ್ಯತಂ ಗಚ್ಛತಿ ವಾಸವಸ್ಸಾ’’ತಿ॥ –
Kāyassa bhedā abhisamparāyaṃ, sahabyataṃ gacchati vāsavassā’’ti. –
ಚತಸ್ಸೋ ಗಾಥಾ ಅವೋಚುಂ।
Catasso gāthā avocuṃ.
೪೬೦. ತತ್ಥ ಜನತಾತಿ ಜನಸಮೂಹೋ, ಉಪಾಸಕಗಣೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ತತ್ರಾತಿ ತಸ್ಸಂ ಪೂಜಾಯಂ। ಅಸ್ಸಾತಿ ತಸ್ಸ ದಾರಕಸ್ಸ। ಚಿತ್ತಸ್ಸಹು ಅಞ್ಞಥತ್ತನ್ತಿ ಪುರಿಮಭವಸ್ಮಿಂ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅಞ್ಞಥಾಭಾವೋ ಅನಾದರೋ ಅಗಾರವೋ ಅಪಚ್ಚಯೋ ಅಹೋಸಿ। ಅಸಬ್ಭನ್ತಿ ಸಾಧುಸಭಾಯ ಸಾವೇತುಂ ಅಯುತ್ತಂ ಫರುಸಂ ವಾಚಂ ಅಭಾಸಿ।
460. Tattha janatāti janasamūho, upāsakagaṇoti adhippāyo. Tatrāti tassaṃ pūjāyaṃ. Assāti tassa dārakassa. Cittassahu aññathattanti purimabhavasmiṃ cittassa aññathābhāvo anādaro agāravo apaccayo ahosi. Asabbhanti sādhusabhāya sāvetuṃ ayuttaṃ pharusaṃ vācaṃ abhāsi.
೪೬೧. ಸೋತಿ ಸೋ ಅಯಂ। ತಂ ವಿತಕ್ಕನ್ತಿ ತಂ ಪಾಪಕಂ ವಿತಕ್ಕಂ। ಪವಿನೋದಯಿತ್ವಾತಿ ಮಾತರಾ ಕತಾಯ ಸಞ್ಞತ್ತಿಯಾ ವೂಪಸಮೇತ್ವಾ। ಪೀತಿಂ ಪಸಾದಂ ಪಟಿಲದ್ಧಾತಿ ಪೀತಿಂ ಪಸಾದಞ್ಚ ಪಟಿಲಭಿತ್ವಾ ಉಪ್ಪಾದೇತ್ವಾ। ಯಾಗುಯಾ ಉಪಟ್ಠಾಸೀತಿ ಯಾಗುದಾನೇನ ಉಪಟ್ಠಹಿ। ಸತ್ತರತ್ತನ್ತಿ ಸತ್ತದಿವಸಂ।
461.Soti so ayaṃ. Taṃ vitakkanti taṃ pāpakaṃ vitakkaṃ. Pavinodayitvāti mātarā katāya saññattiyā vūpasametvā. Pītiṃ pasādaṃ paṭiladdhāti pītiṃ pasādañca paṭilabhitvā uppādetvā. Yāguyā upaṭṭhāsīti yāgudānena upaṭṭhahi. Sattarattanti sattadivasaṃ.
೪೬೨. ತಸ್ಸ ವತಂ ತಂ ಪನ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯನ್ತಿ ತಂ ಮಯಾ ಹೇಟ್ಠಾ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಂ ಅತ್ತನೋ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಪಸಾದನಂ ದಾನಞ್ಚ ಇಮಸ್ಸ ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸ ವತಂ ತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಞ್ಚ, ಅಞ್ಞಂ ಕಿಞ್ಚಿ ನತ್ಥೀತಿ ಅತ್ಥೋ।
462.Tassavataṃ taṃ pana brahmacariyanti taṃ mayā heṭṭhā vuttappakāraṃ attano cittassa pasādanaṃ dānañca imassa puggalassa vataṃ taṃ brahmacariyañca, aññaṃ kiñci natthīti attho.
೪೬೩. ಠತ್ವಾನಾತಿ ಯಾವ ಆಯುಪರಿಯೋಸಾನಾ ಇಧೇವ ಮನುಸ್ಸಲೋಕೇ ಠತ್ವಾ। ಅಭಿಸಮ್ಪರಾಯನ್ತಿ ಪುನಬ್ಭವೇ। ಸಹಬ್ಯತಂ ಗಚ್ಛತಿ ವಾಸವಸ್ಸಾತಿ ಸಕ್ಕಸ್ಸ ದೇವಾನಮಿನ್ದಸ್ಸ ಪುತ್ತಭಾವೇನ ಸಹಭಾವಂ ಗಮಿಸ್ಸತಿ। ಅನಾಗತತ್ಥೇ ಹಿ ಇದಂ ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಕಾಲವಚನಂ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉತ್ತಾನಮೇವಾತಿ।
463.Ṭhatvānāti yāva āyupariyosānā idheva manussaloke ṭhatvā. Abhisamparāyanti punabbhave. Sahabyataṃ gacchati vāsavassāti sakkassa devānamindassa puttabhāvena sahabhāvaṃ gamissati. Anāgatatthe hi idaṃ paccuppannakālavacanaṃ. Sesaṃ sabbattha uttānamevāti.
ಕುಮಾರಪೇತವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
Kumārapetavatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಪೇತವತ್ಥುಪಾಳಿ • Petavatthupāḷi / ೫. ಕುಮಾರಪೇತವತ್ಥು • 5. Kumārapetavatthu