Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಪೇತವತ್ಥು-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Petavatthu-aṭṭhakathā

    ೬. ಕುಮಾರಪೇತವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ

    6. Kumārapetavatthuvaṇṇanā

    ಸಾವತ್ಥಿ ನಾಮ ನಗರನ್ತಿ ಇದಂ ಸತ್ಥಾ ಜೇತವನೇ ವಿಹರನ್ತೋ ದ್ವೇ ಪೇತೇ ಆರಬ್ಭ ಕಥೇಸಿ। ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ಕಿರ ಕೋಸಲರಞ್ಞೋ ದ್ವೇ ಪುತ್ತಾ ಪಾಸಾದಿಕಾ ಪಠಮವಯೇ ಠಿತಾ ಯೋಬ್ಬನಮದಮತ್ತಾ ಪರದಾರಕಮ್ಮಂ ಕತ್ವಾ ಕಾಲಂ ಕತ್ವಾ ಪರಿಖಾಪಿಟ್ಠೇ ಪೇತಾ ಹುತ್ವಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಿಂಸು। ತೇ ರತ್ತಿಯಂ ಭೇರವೇನ ಸದ್ದೇನ ಪರಿದೇವಿಂಸು। ಮನುಸ್ಸಾ ತಂ ಸುತ್ವಾ ಭೀತತಸಿತಾ ‘‘ಏವಂ ಕತೇ ಇದಂ ಅವಮಙ್ಗಲಂ ವೂಪಸಮ್ಮತೀ’’ತಿ ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ಮಹಾದಾನಂ ದತ್ವಾ ತಂ ಪವತ್ತಿಂ ಭಗವತೋ ಆರೋಚೇಸುಂ। ಭಗವಾ ‘‘ಉಪಾಸಕಾ ತಸ್ಸ ಸದ್ದಸ್ಸ ಸವನೇನ ತುಮ್ಹಾಕಂ ನ ಕೋಚಿ ಅನ್ತರಾಯೋ’’ತಿ ವತ್ವಾ ತಸ್ಸ ಕಾರಣಂ ಆಚಿಕ್ಖಿತ್ವಾ ತೇಸಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತುಂ –

    Sāvatthināma nagaranti idaṃ satthā jetavane viharanto dve pete ārabbha kathesi. Sāvatthiyaṃ kira kosalarañño dve puttā pāsādikā paṭhamavaye ṭhitā yobbanamadamattā paradārakammaṃ katvā kālaṃ katvā parikhāpiṭṭhe petā hutvā nibbattiṃsu. Te rattiyaṃ bheravena saddena parideviṃsu. Manussā taṃ sutvā bhītatasitā ‘‘evaṃ kate idaṃ avamaṅgalaṃ vūpasammatī’’ti buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa mahādānaṃ datvā taṃ pavattiṃ bhagavato ārocesuṃ. Bhagavā ‘‘upāsakā tassa saddassa savanena tumhākaṃ na koci antarāyo’’ti vatvā tassa kāraṇaṃ ācikkhitvā tesaṃ dhammaṃ desetuṃ –

    ೭೪೬.

    746.

    ‘‘ಸಾವತ್ಥಿ ನಾಮ ನಗರಂ, ಹಿಮವನ್ತಸ್ಸ ಪಸ್ಸತೋ।

    ‘‘Sāvatthi nāma nagaraṃ, himavantassa passato;

    ತತ್ಥ ಆಸುಂ ದ್ವೇ ಕುಮಾರಾ, ರಾಜಪುತ್ತಾತಿ ಮೇ ಸುತಂ॥

    Tattha āsuṃ dve kumārā, rājaputtāti me sutaṃ.

    ೭೪೭.

    747.

    ‘‘ಸಮ್ಮತ್ತಾ ರಜನೀಯೇಸು, ಕಾಮಸ್ಸಾದಾಭಿನನ್ದಿನೋ।

    ‘‘Sammattā rajanīyesu, kāmassādābhinandino;

    ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸುಖೇ ಗಿದ್ಧಾ, ನ ತೇ ಪಸ್ಸಿಂಸುನಾಗತಂ॥

    Paccuppannasukhe giddhā, na te passiṃsunāgataṃ.

    ೭೪೮.

    748.

    ‘‘ತೇ ಚುತಾ ಚ ಮನುಸ್ಸತ್ತಾ, ಪರಲೋಕಂ ಇತೋ ಗತಾ।

    ‘‘Te cutā ca manussattā, paralokaṃ ito gatā;

    ತೇಧ ಘೋಸೇನ್ತ್ಯದಿಸ್ಸನ್ತಾ, ಪುಬ್ಬೇ ದುಕ್ಕಟಮತ್ತನೋ॥

    Tedha ghosentyadissantā, pubbe dukkaṭamattano.

    ೭೪೯.

    749.

    ‘‘ಬಹೂಸು ವತ ಸನ್ತೇಸು, ದೇಯ್ಯಧಮ್ಮೇ ಉಪಟ್ಠಿತೇ।

    ‘‘Bahūsu vata santesu, deyyadhamme upaṭṭhite;

    ನಾಸಕ್ಖಿಮ್ಹಾ ಚ ಅತ್ತಾನಂ, ಪರಿತ್ತಂ ಕಾತುಂ ಸುಖಾವಹಂ॥

    Nāsakkhimhā ca attānaṃ, parittaṃ kātuṃ sukhāvahaṃ.

    ೭೫೦.

    750.

    ‘‘ಕಿಂ ತತೋ ಪಾಪಕಂ ಅಸ್ಸ, ಯಂ ನೋ ರಾಜಕುಲಾ ಚುತಾ।

    ‘‘Kiṃ tato pāpakaṃ assa, yaṃ no rājakulā cutā;

    ಉಪಪನ್ನಾ ಪೇತ್ತಿವಿಸಯಂ, ಖುಪ್ಪಿಪಾಸಸಮಪ್ಪಿತಾ॥

    Upapannā pettivisayaṃ, khuppipāsasamappitā.

    ೭೫೧.

    751.

    ‘‘ಸಾಮಿನೋ ಇಧ ಹುತ್ವಾನ, ಹೋನ್ತಿ ಅಸಾಮಿನೋ ತಹಿಂ।

    ‘‘Sāmino idha hutvāna, honti asāmino tahiṃ;

    ಭಮನ್ತಿ ಖುಪ್ಪಿಪಾಸಾಯ, ಮನುಸ್ಸಾ ಉನ್ನತೋನತಾ॥

    Bhamanti khuppipāsāya, manussā unnatonatā.

    ೭೫೨.

    752.

    ‘‘ಏತಮಾದೀನವಂ ಞತ್ವಾ, ಇಸ್ಸರಮದಸಮ್ಭವಂ।

    ‘‘Etamādīnavaṃ ñatvā, issaramadasambhavaṃ;

    ಪಹಾಯ ಇಸ್ಸರಮದಂ, ಭವೇ ಸಗ್ಗಗತೋ ನರೋ।

    Pahāya issaramadaṃ, bhave saggagato naro;

    ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಸಪ್ಪಞ್ಞೋ, ಸಗ್ಗಂ ಸೋ ಉಪಪಜ್ಜತೀ’’ತಿ – ಗಾಥಾ ಅಭಾಸಿ।

    Kāyassa bhedā sappañño, saggaṃ so upapajjatī’’ti – gāthā abhāsi;

    ೭೪೬. ತತ್ಥ ಇತಿ ಮೇ ಸುತನ್ತಿ ನ ಕೇವಲಂ ಅತ್ತನೋ ಞಾಣೇನ ದಿಟ್ಠಮೇವ, ಅಥ ಖೋ ಲೋಕೇ ಪಾಕಟಭಾವೇನ ಏವಂ ಮಯಾ ಸುತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।

    746. Tattha iti me sutanti na kevalaṃ attano ñāṇena diṭṭhameva, atha kho loke pākaṭabhāvena evaṃ mayā sutanti attho.

    ೭೪೭. ಕಾಮಸ್ಸಾದಾಭಿನನ್ದಿನೋತಿ ಕಾಮಗುಣೇಸು ಅಸ್ಸಾದವಸೇನ ಅಭಿನನ್ದನಸೀಲಾ। ಪಚ್ಚುಪ್ಪನ್ನಸುಖೇ ಗಿದ್ಧಾತಿ ವತ್ತಮಾನಸುಖಮತ್ತೇ ಗಿದ್ಧಾ ಗಥಿತಾ ಹುತ್ವಾ। ನ ತೇ ಪಸ್ಸಿಂಸುನಾಗತನ್ತಿ ದುಚ್ಚರಿತಂ ಪಹಾಯ ಸುಚರಿತಂ ಚರಿತ್ವಾ ಅನಾಗತಂ ಆಯತಿಂ ದೇವಮನುಸ್ಸೇಸು ಲದ್ಧಬ್ಬಂ ಸುಖಂ ತೇ ನ ಚಿನ್ತೇಸುಂ।

    747.Kāmassādābhinandinoti kāmaguṇesu assādavasena abhinandanasīlā. Paccuppannasukhe giddhāti vattamānasukhamatte giddhā gathitā hutvā. Na te passiṃsunāgatanti duccaritaṃ pahāya sucaritaṃ caritvā anāgataṃ āyatiṃ devamanussesu laddhabbaṃ sukhaṃ te na cintesuṃ.

    ೭೪೮. ತೇಧ ಘೋಸೇನ್ತ್ಯದಿಸ್ಸನ್ತಾತಿ ತೇ ಪುಬ್ಬೇ ರಾಜಪುತ್ತಭೂತಾ ಪೇತಾ ಇಧ ಸಾವತ್ಥಿಯಾ ಸಮೀಪೇ ಅದಿಸ್ಸಮಾನರೂಪಾ ಘೋಸೇನ್ತಿ ಕನ್ದನ್ತಿ। ಕಿಂ ಕನ್ದನ್ತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಪುಬ್ಬೇ ದುಕ್ಕಟಮತ್ತನೋ’’ತಿ।

    748.Tedha ghosentyadissantāti te pubbe rājaputtabhūtā petā idha sāvatthiyā samīpe adissamānarūpā ghosenti kandanti. Kiṃ kandantīti āha ‘‘pubbe dukkaṭamattano’’ti.

    ೭೪೯. ಇದಾನಿ ತೇಸಂ ಕನ್ದನಸ್ಸ ಕಾರಣಂ ಹೇತುತೋ ಚ ಫಲತೋ ಚ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಬಹೂಸು ವತ ಸನ್ತೇಸೂ’’ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ।

    749. Idāni tesaṃ kandanassa kāraṇaṃ hetuto ca phalato ca vibhajitvā dassetuṃ ‘‘bahūsu vata santesū’’tiādi vuttaṃ.

    ತತ್ಥ ಬಹೂಸು ವತ ಸನ್ತೇಸೂತಿ ಅನೇಕೇಸು ದಕ್ಖಿಣೇಯ್ಯೇಸು ವಿಜ್ಜಮಾನೇಸು। ದೇಯ್ಯಧಮ್ಮೇ ಉಪಟ್ಠಿತೇತಿ ಅತ್ತನೋ ಸನ್ತಕೇ ದಾತಬ್ಬದೇಯ್ಯಧಮ್ಮೇಪಿ ಸಮೀಪೇ ಠಿತೇ, ಲಬ್ಭಮಾನೇತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪರಿತ್ತಂ ಸುಖಾವಹನ್ತಿ ಅಪ್ಪಮತ್ತಕಮ್ಪಿ ಆಯತಿಂ ಸುಖಾವಹಂ ಪುಞ್ಞಂ ಕತ್ವಾ ಅತ್ತಾನಂ ಸೋತ್ಥಿಂ ನಿರುಪದ್ದವಂ ಕಾತುಂ ನಾಸಕ್ಖಿಮ್ಹಾ ವತಾತಿ ಯೋಜನಾ।

    Tattha bahūsu vata santesūti anekesu dakkhiṇeyyesu vijjamānesu. Deyyadhamme upaṭṭhiteti attano santake dātabbadeyyadhammepi samīpe ṭhite, labbhamāneti attho. Parittaṃ sukhāvahanti appamattakampi āyatiṃ sukhāvahaṃ puññaṃ katvā attānaṃ sotthiṃ nirupaddavaṃ kātuṃ nāsakkhimhā vatāti yojanā.

    ೭೫೦. ಕಿಂ ತತೋ ಪಾಪಕಂ ಅಸ್ಸಾತಿ ತತೋ ಪಾಪಕಂ ಲಾಮಕಂ ನಾಮ ಕಿಂ ಅಞ್ಞಂ ಅಸ್ಸ ಸಿಯಾ। ಯಂ ನೋ ರಾಜಕುಲಾ ಚುತಾತಿ ಯೇನ ಪಾಪಕಮ್ಮೇನ ಮಯಂ ರಾಜಕುಲತೋ ಚುತಾ ಇಧ ಪೇತ್ತಿವಿಸಯಂ ಉಪಪನ್ನಾ ಪೇತೇಸು ನಿಬ್ಬತ್ತಾ ಖುಪ್ಪಿಪಾಸಸಮಪ್ಪಿತಾ ವಿಚರಾಮಾತಿ ಅತ್ಥೋ।

    750.Kiṃ tato pāpakaṃ assāti tato pāpakaṃ lāmakaṃ nāma kiṃ aññaṃ assa siyā. Yaṃ no rājakulā cutāti yena pāpakammena mayaṃ rājakulato cutā idha pettivisayaṃ upapannā petesu nibbattā khuppipāsasamappitā vicarāmāti attho.

    ೭೫೧. ಸಾಮಿನೋ ಇಧ ಹುತ್ವಾನಾತಿ ಇಧ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಲೋಕೇ ಯಸ್ಮಿಂಯೇವ ಠಾನೇ ಪುಬ್ಬೇ ಸಾಮಿನೋ ಹುತ್ವಾ ವಿಚರನ್ತಿ, ತಹಿಂ ತಸ್ಮಿಂಯೇವ ಠಾನೇ ಹೋನ್ತಿ ಅಸ್ಸಾಮಿನೋ। ಮನುಸ್ಸಾ ಉನ್ನತೋನತಾತಿ ಮನುಸ್ಸಕಾಲೇ ಸಾಮಿನೋ ಹುತ್ವಾ ಕಾಲಕತಾ ಕಮ್ಮವಸೇನ ಓನತಾ ಭಮನ್ತಿ ಖುಪ್ಪಿಪಾಸಾಯ, ಪಸ್ಸ ಸಂಸಾರಪಕತಿನ್ತಿ ದಸ್ಸೇತಿ।

    751.Sāmino idha hutvānāti idha imasmiṃ loke yasmiṃyeva ṭhāne pubbe sāmino hutvā vicaranti, tahiṃ tasmiṃyeva ṭhāne honti assāmino. Manussā unnatonatāti manussakāle sāmino hutvā kālakatā kammavasena onatā bhamanti khuppipāsāya, passa saṃsārapakatinti dasseti.

    ೭೫೨. ಏತಮಾದೀನವಂ ಞತ್ವಾ, ಇಸ್ಸರಮದಸಮ್ಭವನ್ತಿ ಏತಂ ಇಸ್ಸರಿಯಮದವಸೇನ ಸಮ್ಭೂತಂ ಅಪಾಯೂಪಪತ್ತಿಸಙ್ಖಾತಂ ಆದೀನವಂ ದೋಸಂ ಞತ್ವಾ ಪಹಾಯ ಇಸ್ಸರಿಯಮದಂ ಪುಞ್ಞಪ್ಪಸುತೋ ಹುತ್ವಾ। ಭವೇ ಸಗ್ಗಗತೋ ನರೋತಿ ಸಗ್ಗಂ ದೇವಲೋಕಂ ಗತೋಯೇವ ಭವೇಯ್ಯ।

    752.Etamādīnavaṃ ñatvā, issaramadasambhavanti etaṃ issariyamadavasena sambhūtaṃ apāyūpapattisaṅkhātaṃ ādīnavaṃ dosaṃ ñatvā pahāya issariyamadaṃ puññappasuto hutvā. Bhave saggagato naroti saggaṃ devalokaṃ gatoyeva bhaveyya.

    ಇತಿ ಸತ್ಥಾ ತೇಸಂ ಪೇತಾನಂ ಪವತ್ತಿಂ ಕಥೇತ್ವಾ ತೇಹಿ ಮನುಸ್ಸೇಹಿ ಕತಂ ದಾನಂ ತೇಸಂ ಪೇತಾನಂ ಉದ್ದಿಸಾಪೇತ್ವಾ ಸಮ್ಪತ್ತಪರಿಸಾಯ ಅಜ್ಝಾಸಯಾನುರೂಪಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಸಿ। ಸಾ ದೇಸನಾ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಸಾತ್ಥಿಕಾ ಅಹೋಸೀತಿ।

    Iti satthā tesaṃ petānaṃ pavattiṃ kathetvā tehi manussehi kataṃ dānaṃ tesaṃ petānaṃ uddisāpetvā sampattaparisāya ajjhāsayānurūpaṃ dhammaṃ desesi. Sā desanā mahājanassa sātthikā ahosīti.

    ಕುಮಾರಪೇತವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।

    Kumārapetavatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಪೇತವತ್ಥುಪಾಳಿ • Petavatthupāḷi / ೬. ಕುಮಾರಪೇತವತ್ಥು • 6. Kumārapetavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact