Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / പേതവത്ഥു-അട്ഠകഥാ • Petavatthu-aṭṭhakathā

    ൬. കുമാരപേതവത്ഥുവണ്ണനാ

    6. Kumārapetavatthuvaṇṇanā

    സാവത്ഥി നാമ നഗരന്തി ഇദം സത്ഥാ ജേതവനേ വിഹരന്തോ ദ്വേ പേതേ ആരബ്ഭ കഥേസി. സാവത്ഥിയം കിര കോസലരഞ്ഞോ ദ്വേ പുത്താ പാസാദികാ പഠമവയേ ഠിതാ യോബ്ബനമദമത്താ പരദാരകമ്മം കത്വാ കാലം കത്വാ പരിഖാപിട്ഠേ പേതാ ഹുത്വാ നിബ്ബത്തിംസു. തേ രത്തിയം ഭേരവേന സദ്ദേന പരിദേവിംസു. മനുസ്സാ തം സുത്വാ ഭീതതസിതാ ‘‘ഏവം കതേ ഇദം അവമങ്ഗലം വൂപസമ്മതീ’’തി ബുദ്ധപ്പമുഖസ്സ ഭിക്ഖുസങ്ഘസ്സ മഹാദാനം ദത്വാ തം പവത്തിം ഭഗവതോ ആരോചേസും. ഭഗവാ ‘‘ഉപാസകാ തസ്സ സദ്ദസ്സ സവനേന തുമ്ഹാകം ന കോചി അന്തരായോ’’തി വത്വാ തസ്സ കാരണം ആചിക്ഖിത്വാ തേസം ധമ്മം ദേസേതും –

    Sāvatthināma nagaranti idaṃ satthā jetavane viharanto dve pete ārabbha kathesi. Sāvatthiyaṃ kira kosalarañño dve puttā pāsādikā paṭhamavaye ṭhitā yobbanamadamattā paradārakammaṃ katvā kālaṃ katvā parikhāpiṭṭhe petā hutvā nibbattiṃsu. Te rattiyaṃ bheravena saddena parideviṃsu. Manussā taṃ sutvā bhītatasitā ‘‘evaṃ kate idaṃ avamaṅgalaṃ vūpasammatī’’ti buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa mahādānaṃ datvā taṃ pavattiṃ bhagavato ārocesuṃ. Bhagavā ‘‘upāsakā tassa saddassa savanena tumhākaṃ na koci antarāyo’’ti vatvā tassa kāraṇaṃ ācikkhitvā tesaṃ dhammaṃ desetuṃ –

    ൭൪൬.

    746.

    ‘‘സാവത്ഥി നാമ നഗരം, ഹിമവന്തസ്സ പസ്സതോ;

    ‘‘Sāvatthi nāma nagaraṃ, himavantassa passato;

    തത്ഥ ആസും ദ്വേ കുമാരാ, രാജപുത്താതി മേ സുതം.

    Tattha āsuṃ dve kumārā, rājaputtāti me sutaṃ.

    ൭൪൭.

    747.

    ‘‘സമ്മത്താ രജനീയേസു, കാമസ്സാദാഭിനന്ദിനോ;

    ‘‘Sammattā rajanīyesu, kāmassādābhinandino;

    പച്ചുപ്പന്നസുഖേ ഗിദ്ധാ, ന തേ പസ്സിംസുനാഗതം.

    Paccuppannasukhe giddhā, na te passiṃsunāgataṃ.

    ൭൪൮.

    748.

    ‘‘തേ ചുതാ ച മനുസ്സത്താ, പരലോകം ഇതോ ഗതാ;

    ‘‘Te cutā ca manussattā, paralokaṃ ito gatā;

    തേധ ഘോസേന്ത്യദിസ്സന്താ, പുബ്ബേ ദുക്കടമത്തനോ.

    Tedha ghosentyadissantā, pubbe dukkaṭamattano.

    ൭൪൯.

    749.

    ‘‘ബഹൂസു വത സന്തേസു, ദേയ്യധമ്മേ ഉപട്ഠിതേ;

    ‘‘Bahūsu vata santesu, deyyadhamme upaṭṭhite;

    നാസക്ഖിമ്ഹാ ച അത്താനം, പരിത്തം കാതും സുഖാവഹം.

    Nāsakkhimhā ca attānaṃ, parittaṃ kātuṃ sukhāvahaṃ.

    ൭൫൦.

    750.

    ‘‘കിം തതോ പാപകം അസ്സ, യം നോ രാജകുലാ ചുതാ;

    ‘‘Kiṃ tato pāpakaṃ assa, yaṃ no rājakulā cutā;

    ഉപപന്നാ പേത്തിവിസയം, ഖുപ്പിപാസസമപ്പിതാ.

    Upapannā pettivisayaṃ, khuppipāsasamappitā.

    ൭൫൧.

    751.

    ‘‘സാമിനോ ഇധ ഹുത്വാന, ഹോന്തി അസാമിനോ തഹിം;

    ‘‘Sāmino idha hutvāna, honti asāmino tahiṃ;

    ഭമന്തി ഖുപ്പിപാസായ, മനുസ്സാ ഉന്നതോനതാ.

    Bhamanti khuppipāsāya, manussā unnatonatā.

    ൭൫൨.

    752.

    ‘‘ഏതമാദീനവം ഞത്വാ, ഇസ്സരമദസമ്ഭവം;

    ‘‘Etamādīnavaṃ ñatvā, issaramadasambhavaṃ;

    പഹായ ഇസ്സരമദം, ഭവേ സഗ്ഗഗതോ നരോ;

    Pahāya issaramadaṃ, bhave saggagato naro;

    കായസ്സ ഭേദാ സപ്പഞ്ഞോ, സഗ്ഗം സോ ഉപപജ്ജതീ’’തി – ഗാഥാ അഭാസി;

    Kāyassa bhedā sappañño, saggaṃ so upapajjatī’’ti – gāthā abhāsi;

    ൭൪൬. തത്ഥ ഇതി മേ സുതന്തി ന കേവലം അത്തനോ ഞാണേന ദിട്ഠമേവ, അഥ ഖോ ലോകേ പാകടഭാവേന ഏവം മയാ സുതന്തി അത്ഥോ.

    746. Tattha iti me sutanti na kevalaṃ attano ñāṇena diṭṭhameva, atha kho loke pākaṭabhāvena evaṃ mayā sutanti attho.

    ൭൪൭. കാമസ്സാദാഭിനന്ദിനോതി കാമഗുണേസു അസ്സാദവസേന അഭിനന്ദനസീലാ. പച്ചുപ്പന്നസുഖേ ഗിദ്ധാതി വത്തമാനസുഖമത്തേ ഗിദ്ധാ ഗഥിതാ ഹുത്വാ. ന തേ പസ്സിംസുനാഗതന്തി ദുച്ചരിതം പഹായ സുചരിതം ചരിത്വാ അനാഗതം ആയതിം ദേവമനുസ്സേസു ലദ്ധബ്ബം സുഖം തേ ന ചിന്തേസും.

    747.Kāmassādābhinandinoti kāmaguṇesu assādavasena abhinandanasīlā. Paccuppannasukhe giddhāti vattamānasukhamatte giddhā gathitā hutvā. Na te passiṃsunāgatanti duccaritaṃ pahāya sucaritaṃ caritvā anāgataṃ āyatiṃ devamanussesu laddhabbaṃ sukhaṃ te na cintesuṃ.

    ൭൪൮. തേധ ഘോസേന്ത്യദിസ്സന്താതി തേ പുബ്ബേ രാജപുത്തഭൂതാ പേതാ ഇധ സാവത്ഥിയാ സമീപേ അദിസ്സമാനരൂപാ ഘോസേന്തി കന്ദന്തി. കിം കന്ദന്തീതി ആഹ ‘‘പുബ്ബേ ദുക്കടമത്തനോ’’തി.

    748.Tedha ghosentyadissantāti te pubbe rājaputtabhūtā petā idha sāvatthiyā samīpe adissamānarūpā ghosenti kandanti. Kiṃ kandantīti āha ‘‘pubbe dukkaṭamattano’’ti.

    ൭൪൯. ഇദാനി തേസം കന്ദനസ്സ കാരണം ഹേതുതോ ച ഫലതോ ച വിഭജിത്വാ ദസ്സേതും ‘‘ബഹൂസു വത സന്തേസൂ’’തിആദി വുത്തം.

    749. Idāni tesaṃ kandanassa kāraṇaṃ hetuto ca phalato ca vibhajitvā dassetuṃ ‘‘bahūsu vata santesū’’tiādi vuttaṃ.

    തത്ഥ ബഹൂസു വത സന്തേസൂതി അനേകേസു ദക്ഖിണേയ്യേസു വിജ്ജമാനേസു. ദേയ്യധമ്മേ ഉപട്ഠിതേതി അത്തനോ സന്തകേ ദാതബ്ബദേയ്യധമ്മേപി സമീപേ ഠിതേ, ലബ്ഭമാനേതി അത്ഥോ. പരിത്തം സുഖാവഹന്തി അപ്പമത്തകമ്പി ആയതിം സുഖാവഹം പുഞ്ഞം കത്വാ അത്താനം സോത്ഥിം നിരുപദ്ദവം കാതും നാസക്ഖിമ്ഹാ വതാതി യോജനാ.

    Tattha bahūsu vata santesūti anekesu dakkhiṇeyyesu vijjamānesu. Deyyadhamme upaṭṭhiteti attano santake dātabbadeyyadhammepi samīpe ṭhite, labbhamāneti attho. Parittaṃ sukhāvahanti appamattakampi āyatiṃ sukhāvahaṃ puññaṃ katvā attānaṃ sotthiṃ nirupaddavaṃ kātuṃ nāsakkhimhā vatāti yojanā.

    ൭൫൦. കിം തതോ പാപകം അസ്സാതി തതോ പാപകം ലാമകം നാമ കിം അഞ്ഞം അസ്സ സിയാ. യം നോ രാജകുലാ ചുതാതി യേന പാപകമ്മേന മയം രാജകുലതോ ചുതാ ഇധ പേത്തിവിസയം ഉപപന്നാ പേതേസു നിബ്ബത്താ ഖുപ്പിപാസസമപ്പിതാ വിചരാമാതി അത്ഥോ.

    750.Kiṃ tato pāpakaṃ assāti tato pāpakaṃ lāmakaṃ nāma kiṃ aññaṃ assa siyā. Yaṃ no rājakulā cutāti yena pāpakammena mayaṃ rājakulato cutā idha pettivisayaṃ upapannā petesu nibbattā khuppipāsasamappitā vicarāmāti attho.

    ൭൫൧. സാമിനോ ഇധ ഹുത്വാനാതി ഇധ ഇമസ്മിം ലോകേ യസ്മിംയേവ ഠാനേ പുബ്ബേ സാമിനോ ഹുത്വാ വിചരന്തി, തഹിം തസ്മിംയേവ ഠാനേ ഹോന്തി അസ്സാമിനോ. മനുസ്സാ ഉന്നതോനതാതി മനുസ്സകാലേ സാമിനോ ഹുത്വാ കാലകതാ കമ്മവസേന ഓനതാ ഭമന്തി ഖുപ്പിപാസായ, പസ്സ സംസാരപകതിന്തി ദസ്സേതി.

    751.Sāmino idha hutvānāti idha imasmiṃ loke yasmiṃyeva ṭhāne pubbe sāmino hutvā vicaranti, tahiṃ tasmiṃyeva ṭhāne honti assāmino. Manussā unnatonatāti manussakāle sāmino hutvā kālakatā kammavasena onatā bhamanti khuppipāsāya, passa saṃsārapakatinti dasseti.

    ൭൫൨. ഏതമാദീനവം ഞത്വാ, ഇസ്സരമദസമ്ഭവന്തി ഏതം ഇസ്സരിയമദവസേന സമ്ഭൂതം അപായൂപപത്തിസങ്ഖാതം ആദീനവം ദോസം ഞത്വാ പഹായ ഇസ്സരിയമദം പുഞ്ഞപ്പസുതോ ഹുത്വാ. ഭവേ സഗ്ഗഗതോ നരോതി സഗ്ഗം ദേവലോകം ഗതോയേവ ഭവേയ്യ.

    752.Etamādīnavaṃ ñatvā, issaramadasambhavanti etaṃ issariyamadavasena sambhūtaṃ apāyūpapattisaṅkhātaṃ ādīnavaṃ dosaṃ ñatvā pahāya issariyamadaṃ puññappasuto hutvā. Bhave saggagato naroti saggaṃ devalokaṃ gatoyeva bhaveyya.

    ഇതി സത്ഥാ തേസം പേതാനം പവത്തിം കഥേത്വാ തേഹി മനുസ്സേഹി കതം ദാനം തേസം പേതാനം ഉദ്ദിസാപേത്വാ സമ്പത്തപരിസായ അജ്ഝാസയാനുരൂപം ധമ്മം ദേസേസി. സാ ദേസനാ മഹാജനസ്സ സാത്ഥികാ അഹോസീതി.

    Iti satthā tesaṃ petānaṃ pavattiṃ kathetvā tehi manussehi kataṃ dānaṃ tesaṃ petānaṃ uddisāpetvā sampattaparisāya ajjhāsayānurūpaṃ dhammaṃ desesi. Sā desanā mahājanassa sātthikā ahosīti.

    കുമാരപേതവത്ഥുവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.

    Kumārapetavatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / പേതവത്ഥുപാളി • Petavatthupāḷi / ൬. കുമാരപേതവത്ഥു • 6. Kumārapetavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact