Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 5.12
Numbered Discourses 5.12
2. බලවග්ග
2. Powers
කූටසුත්ත
Peak
“පඤ්චිමානි, භික්ඛවේ, සේඛබලානි. කතමානි පඤ්ච? සද්ධාබලං, හිරීබලං, ඕත්තප්පබලං, වීරියබලං, පඤ්ඤාබලං—ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්ච සේඛබලානි. ඉමේසං ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්චන්නං සේඛබලානං ඒතං අග්ගං ඒතං සඞ්ගාහිකං ඒතං සඞ්ඝාතනියං, යදිදං පඤ්ඤාබලං.
“Bhikkhus, there are these five powers of a trainee. What five? The powers of faith, conscience, prudence, energy, and wisdom. These are the five powers of a trainee. Of these five powers of a trainee, the power of wisdom is the chief. It holds and binds everything together.
සේය්යථාපි, භික්ඛවේ, කූටාගාරස්ස ඒතං අග්ගං ඒතං සඞ්ගාහිකං ඒතං සඞ්ඝාතනියං, යදිදං කූටං. ඒවමේවං ඛෝ, භික්ඛවේ, ඉමේසං පඤ්චන්නං සේඛබලානං ඒතං අග්ගං ඒතං සඞ්ගාහිකං ඒතං සඞ්ඝාතනියං, යදිදං පඤ්ඤාබලං.
It’s like a bungalow. The roof-peak is the chief point, which holds and binds everything together. In the same way, of these five powers of a trainee, the power of wisdom is the chief. It holds and binds everything together.
තස්මාතිහ, භික්ඛවේ, ඒවං සික්ඛිතබ්බං: ‘සද්ධාබලේන සමන්නාගතා භවිස්සාම සේඛබලේන, හිරීබලේන … ඕත්තප්පබලේන … වීරියබලේන … පඤ්ඤාබලේන සමන්නාගතා භවිස්සාම සේඛබලේනා(අ)ති. ඒවඤ්හි වෝ, භික්ඛවේ, සික්ඛිතබ්බන්”ති.
So you should train like this: ‘We will have the trainee’s powers of faith, conscience, prudence, energy, and wisdom.’ That’s how you should train.”
දුතියං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]