Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / విమానవత్థు-అట్ఠకథా • Vimānavatthu-aṭṭhakathā |
౨. లఖుమావిమానవణ్ణనా
2. Lakhumāvimānavaṇṇanā
అభిక్కన్తేన వణ్ణేనాతి లఖుమావిమానం. తస్స కా ఉప్పత్తి? భగవతి బారాణసియం విహరన్తే కేవట్టద్వారం నామ బారాణసినగరస్స ఏకం ద్వారం, తస్స అవిదూరే నివిట్ఠగామోపి ‘‘కేవట్టద్వార’’న్త్వేవ పఞ్ఞాయిత్థ. తత్థ లఖుమా నామ ఏకా ఇత్థీ సద్ధా పసన్నా బుద్ధిసమ్పన్నా తేన ద్వారేన పవిసన్తే భిక్ఖూ దిస్వా వన్దిత్వా అత్తనో గేహం నేత్వా కటచ్ఛుభిక్ఖం దత్వా తేనేవ పరిచయేన సద్ధాయ వడ్ఢమానాయ ఆసనసాలం కారేత్వా తత్థ పవిట్ఠానం భిక్ఖూనం ఆసనం ఉపనేతి, పానీయం పరిభోజనీయం ఉపట్ఠపేతి. యఞ్చ ఓదనకుమ్మాసడాకాది అత్తనో గేహే విజ్జతి, తం భిక్ఖూనం దేతి. సా భిక్ఖూనం సన్తికే ధమ్మం సుత్వా సరణేసు చ సీలేసు చ పతిట్ఠాయ సమాహితా హుత్వా విపస్సనాకమ్మట్ఠానం ఉగ్గహేత్వా విపస్సనం ఉస్సుక్కాపేన్తీ ఉపనిస్సయసమ్పన్నతాయ న చిరస్సేవ సోతాపత్తిఫలే పతిట్ఠహి. సా అపరభాగే కాలం కత్వా తావతింసభవనే మహతి విమానే నిబ్బత్తి, అచ్ఛరాసహస్సఞ్చస్సా పరివారో అహోసి. సా తత్థ దిబ్బసమ్పత్తిం అనుభవన్తీ పమోదమానా విచరతి. తం ఆయస్మా మహామోగ్గల్లానో దేవచారికం చరన్తో ‘‘అభిక్కన్తేన వణ్ణేనా’’తిఆదిగాథాహి పుచ్ఛీతి సబ్బం వుత్తనయమేవ. తేన వుత్తం –
Abhikkantenavaṇṇenāti lakhumāvimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavati bārāṇasiyaṃ viharante kevaṭṭadvāraṃ nāma bārāṇasinagarassa ekaṃ dvāraṃ, tassa avidūre niviṭṭhagāmopi ‘‘kevaṭṭadvāra’’ntveva paññāyittha. Tattha lakhumā nāma ekā itthī saddhā pasannā buddhisampannā tena dvārena pavisante bhikkhū disvā vanditvā attano gehaṃ netvā kaṭacchubhikkhaṃ datvā teneva paricayena saddhāya vaḍḍhamānāya āsanasālaṃ kāretvā tattha paviṭṭhānaṃ bhikkhūnaṃ āsanaṃ upaneti, pānīyaṃ paribhojanīyaṃ upaṭṭhapeti. Yañca odanakummāsaḍākādi attano gehe vijjati, taṃ bhikkhūnaṃ deti. Sā bhikkhūnaṃ santike dhammaṃ sutvā saraṇesu ca sīlesu ca patiṭṭhāya samāhitā hutvā vipassanākammaṭṭhānaṃ uggahetvā vipassanaṃ ussukkāpentī upanissayasampannatāya na cirasseva sotāpattiphale patiṭṭhahi. Sā aparabhāge kālaṃ katvā tāvatiṃsabhavane mahati vimāne nibbatti, accharāsahassañcassā parivāro ahosi. Sā tattha dibbasampattiṃ anubhavantī pamodamānā vicarati. Taṃ āyasmā mahāmoggallāno devacārikaṃ caranto ‘‘abhikkantena vaṇṇenā’’tiādigāthāhi pucchīti sabbaṃ vuttanayameva. Tena vuttaṃ –
౧౭౩.
173.
‘‘అభిక్కన్తేన వణ్ణేన, యా త్వం తిట్ఠసి దేవతే;
‘‘Abhikkantena vaṇṇena, yā tvaṃ tiṭṭhasi devate;
ఓభాసేన్తీ దిసా సబ్బా, ఓసధీ వియ తారకా.
Obhāsentī disā sabbā, osadhī viya tārakā.
౧౭౪.
174.
‘‘కేన తేతాదిసో వణ్ణో, కేన తే ఇధ మిజ్ఝతి;
‘‘Kena tetādiso vaṇṇo, kena te idha mijjhati;
ఉప్పజ్జన్తి చ తే భోగా, యే కేచి మనసో పియా.
Uppajjanti ca te bhogā, ye keci manaso piyā.
౧౭౫.
175.
‘‘పుచ్ఛామి తం దేవి మహానుభావే, మనుస్సభూతా కిమకాసి పుఞ్ఞం;
‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve, manussabhūtā kimakāsi puññaṃ;
కేనాసి ఏవం జలితానుభావా, వణ్ణో చ తే సబ్బదిసా పభాసతీ’’తి.
Kenāsi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.
౧౭౬.
176.
‘‘సా దేవతా అత్తమనా, మోగ్గల్లానేన పుచ్ఛితా;
‘‘Sā devatā attamanā, moggallānena pucchitā;
పఞ్హం పుట్ఠా వియాకాసి, యస్స కమ్మస్సిదం ఫలం’’.
Pañhaṃ puṭṭhā viyākāsi, yassa kammassidaṃ phalaṃ’’.
౧౭౭.
177.
‘‘కేవట్టద్వారా నిక్ఖమ్మ, అహు మయ్హం నివేసనం;
‘‘Kevaṭṭadvārā nikkhamma, ahu mayhaṃ nivesanaṃ;
తత్థ సఞ్చరమానానం, సావకానం మహేసినం.
Tattha sañcaramānānaṃ, sāvakānaṃ mahesinaṃ.
౧౭౮.
178.
‘‘ఓదనం కుమ్మాసం డాకం, లోణసోవీరకఞ్చహం;
‘‘Odanaṃ kummāsaṃ ḍākaṃ, loṇasovīrakañcahaṃ;
అదాసిం ఉజుభూతేసు, విప్పసన్నేన చేతసా.
Adāsiṃ ujubhūtesu, vippasannena cetasā.
౧౭౯.
179.
‘‘చాతుద్దసిం పఞ్చదసిం, యా చ పక్ఖస్స అట్ఠమీ;
‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;
పాటిహారియపక్ఖఞ్చ, అట్ఠఙ్గసుసమాగతం.
Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāgataṃ.
౧౮౦.
180.
‘‘ఉపోసథం ఉపవసిస్సం, సదా సీలేసు సంవుతా;
‘‘Uposathaṃ upavasissaṃ, sadā sīlesu saṃvutā;
సఞ్ఞమా సంవిభాగా చ, విమానం ఆవసామహం.
Saññamā saṃvibhāgā ca, vimānaṃ āvasāmahaṃ.
౧౮౧.
181.
‘‘పాణాతిపాతా విరతా, ముసావాదా చ సఞ్ఞతా;
‘‘Pāṇātipātā viratā, musāvādā ca saññatā;
థేయ్యా చ అతిచారా చ, మజ్జపానా చ ఆరకా.
Theyyā ca aticārā ca, majjapānā ca ārakā.
౧౮౨.
182.
‘‘పఞ్చసిక్ఖాపదే రతా, అరియసచ్చాన కోవిదా;
‘‘Pañcasikkhāpade ratā, ariyasaccāna kovidā;
ఉపాసికా చక్ఖుమతో, గోతమస్స యసస్సినో.
Upāsikā cakkhumato, gotamassa yasassino.
౧౮౩.
183.
‘‘తేన మేతాదిసో వణ్ణో…పే॰… వణ్ణో చ మే సబ్బదిసా పభాసతీ’’తి.
‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe… vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.
మమ చ, భన్తే, వచనేన భగవతో పాదే సిరసా వన్దేయ్యాసి ‘‘లఖుమా నామ, భన్తే, ఉపాసికా భగవతో పాదే సిరసా వన్దతీ’’తి. అనచ్ఛరియం ఖో పనేతం, భన్తే, యం మం భగవా అఞ్ఞతరస్మిం సామఞ్ఞఫలే బ్యాకరేయ్య. తం భగవా సకదాగామిఫలే బ్యాకాసీతి.
Mama ca, bhante, vacanena bhagavato pāde sirasā vandeyyāsi ‘‘lakhumā nāma, bhante, upāsikā bhagavato pāde sirasā vandatī’’ti. Anacchariyaṃ kho panetaṃ, bhante, yaṃ maṃ bhagavā aññatarasmiṃ sāmaññaphale byākareyya. Taṃ bhagavā sakadāgāmiphale byākāsīti.
౧౭౭. తత్థ కేవట్టద్వారా నిక్ఖమ్మాతి కేవట్టద్వారతో నిక్ఖమనట్ఠానే.
177. Tattha kevaṭṭadvārā nikkhammāti kevaṭṭadvārato nikkhamanaṭṭhāne.
౧౭౮. డాకన్తి తణ్డులేయ్యకాదిసాకబ్యఞ్జనం. లోణసోవీరకన్తి ధఞ్ఞరసాదీహి బహూహి సమ్భారేహి సమ్పాదేతబ్బం ఏకం పానకం. ‘‘ఆచామకఞ్జికలోణూదక’’న్తిపి వదన్తి.
178.Ḍākanti taṇḍuleyyakādisākabyañjanaṃ. Loṇasovīrakanti dhaññarasādīhi bahūhi sambhārehi sampādetabbaṃ ekaṃ pānakaṃ. ‘‘Ācāmakañjikaloṇūdaka’’ntipi vadanti.
పుచ్ఛావిస్సజ్జనావసానే సా థేరస్స ధమ్మదేసనాయ సకదాగామిఫలం పాపుణి. సేసం ఉత్తరావిధానే వుత్తనయానుసారేన ఏవ వేదితబ్బం.
Pucchāvissajjanāvasāne sā therassa dhammadesanāya sakadāgāmiphalaṃ pāpuṇi. Sesaṃ uttarāvidhāne vuttanayānusārena eva veditabbaṃ.
లఖుమావిమానవణ్ణనా నిట్ఠితా.
Lakhumāvimānavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / విమానవత్థుపాళి • Vimānavatthupāḷi / ౨. లఖుమావిమానవత్థు • 2. Lakhumāvimānavatthu