Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / ৰিমানৰত্থুপাল়ি • Vimānavatthupāḷi |
২. লখুমাৰিমানৰত্থু
2. Lakhumāvimānavatthu
১৭৩.
173.
‘‘অভিক্কন্তেন ৰণ্ণেন, যা ত্ৰং তিট্ঠসি দেৰতে।
‘‘Abhikkantena vaṇṇena, yā tvaṃ tiṭṭhasi devate;
ওভাসেন্তী দিসা সব্বা, ওসধী ৰিয তারকা॥
Obhāsentī disā sabbā, osadhī viya tārakā.
১৭৪.
174.
‘‘কেন তেতাদিসো ৰণ্ণো, কেন তে ইধ মিজ্ঝতি।
‘‘Kena tetādiso vaṇṇo, kena te idha mijjhati;
উপ্পজ্জন্তি চ তে ভোগা, যে কেচি মনসো পিযা॥
Uppajjanti ca te bhogā, ye keci manaso piyā.
১৭৫.
175.
‘‘পুচ্ছামি তং দেৰি মহানুভাৰে, মনুস্সভূতা কিমকাসি পুঞ্ঞং।
‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve, manussabhūtā kimakāsi puññaṃ;
কেনাসি এৰং জলিতানুভাৰা, ৰণ্ণো চ তে সব্বদিসা পভাসতী’’তি॥
Kenāsi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.
১৭৬.
176.
সা দেৰতা অত্তমনা, মোগ্গল্লানেন পুচ্ছিতা।
Sā devatā attamanā, moggallānena pucchitā;
পঞ্হং পুট্ঠা ৰিযাকাসি, যস্স কম্মস্সিদং ফলং॥
Pañhaṃ puṭṭhā viyākāsi, yassa kammassidaṃ phalaṃ.
১৭৭.
177.
‘‘কেৰট্টদ্ৰারা নিক্খম্ম, অহু ময্হং নিৰেসনং।
‘‘Kevaṭṭadvārā nikkhamma, ahu mayhaṃ nivesanaṃ;
তত্থ সঞ্চরমানানং, সাৰকানং মহেসিনং॥
Tattha sañcaramānānaṃ, sāvakānaṃ mahesinaṃ.
১৭৮.
178.
অদাসিং উজুভূতেসু, ৰিপ্পসন্নেন চেতসা॥
Adāsiṃ ujubhūtesu, vippasannena cetasā.
১৭৯.
179.
‘‘চাতুদ্দসিং পঞ্চদসিং, যা চ পক্খস্স অট্ঠমী।
‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;
পাটিহারিযপক্খঞ্চ, অট্ঠঙ্গসুসমাগতং॥
Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāgataṃ.
১৮০.
180.
‘‘উপোসথং উপৰসিস্সং, সদা সীলেসু সংৰুতা।
‘‘Uposathaṃ upavasissaṃ, sadā sīlesu saṃvutā;
সঞ্ঞমা সংৰিভাগা চ, ৰিমানং আৰসামহং॥
Saññamā saṃvibhāgā ca, vimānaṃ āvasāmahaṃ.
১৮১.
181.
‘‘পাণাতিপাতা ৰিরতা, মুসাৰাদা চ সঞ্ঞতা।
‘‘Pāṇātipātā viratā, musāvādā ca saññatā;
থেয্যা চ অতিচারা চ, মজ্জপানা চ আরকা॥
Theyyā ca aticārā ca, majjapānā ca ārakā.
১৮২.
182.
‘‘পঞ্চসিক্খাপদে রতা, অরিযসচ্চান কোৰিদা।
‘‘Pañcasikkhāpade ratā, ariyasaccāna kovidā;
উপাসিকা চক্খুমতো, গোতমস্স যসস্সিনো॥
Upāsikā cakkhumato, gotamassa yasassino.
১৮৩.
183.
‘‘তেন মেতাদিসো ৰণ্ণো…পে॰… ৰণ্ণো চ মে সব্বদিসা পভাসতীতি॥
‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe… vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatīti.
‘‘মম চ, ভন্তে, ৰচনেন ভগৰতো পাদে সিরসা ৰন্দেয্যাসি – ‘লখুমা নাম,ভন্তে,উপাসিকা ভগৰতো পাদে সিরসা ৰন্দতী’তি। অনচ্ছরিযং খো পনেতং, ভন্তে, যং মং ভগৰা অঞ্ঞতরস্মিং সামঞ্ঞফলে ব্যাকরেয্য 3। তং ভগৰা সকদাগামিফলে ব্যাকাসী’’তি।
‘‘Mama ca, bhante, vacanena bhagavato pāde sirasā vandeyyāsi – ‘lakhumā nāma,bhante,upāsikā bhagavato pāde sirasā vandatī’ti. Anacchariyaṃ kho panetaṃ, bhante, yaṃ maṃ bhagavā aññatarasmiṃ sāmaññaphale byākareyya 4. Taṃ bhagavā sakadāgāmiphale byākāsī’’ti.
লখুমাৰিমানং দুতিযং।
Lakhumāvimānaṃ dutiyaṃ.
Footnotes:
Related texts:
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / খুদ্দকনিকায (অট্ঠকথা) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ৰিমানৰত্থু-অট্ঠকথা • Vimānavatthu-aṭṭhakathā / ২. লখুমাৰিমানৰণ্ণনা • 2. Lakhumāvimānavaṇṇanā