Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / নেত্তিপ্পকরণপাল়ি • Nettippakaraṇapāḷi |
৫. লক্খণহারসম্পাতো
5. Lakkhaṇahārasampāto
৬৭. তত্থ কতমো লক্খণো হারসম্পাতো?
67. Tattha katamo lakkhaṇo hārasampāto?
‘‘তস্মা রক্খিতচিত্তস্স, সম্মাসঙ্কপ্পগোচরো’’তি গাথা। ‘‘তস্মা রক্খিতচিত্তস্স, সম্মাসঙ্কপ্পগোচরো’’তি ইদং সতিন্দ্রিযং, সতিন্দ্রিযে গহিতে গহিতানি ভৰন্তি পঞ্চিন্দ্রিযানি। ‘‘সম্মাদিট্ঠিপুরেক্খারো’’তি সম্মাদিট্ঠিযা গহিতায গহিতো ভৰতি অরিযো অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো। তং কিস্স হেতু? সম্মাদিট্ঠিতো হি সম্মাসঙ্কপ্পো পভৰতি, সম্মাসঙ্কপ্পতো সম্মাৰাচা পভৰতি, সম্মাৰাচাতো সম্মাকম্মন্তো পভৰতি, সম্মাকম্মন্ততো সম্মাআজীৰো পভৰতি, সম্মাআজীৰতো সম্মাৰাযামো পভৰতি, সম্মাৰাযামতো সম্মাসতি পভৰতি, সম্মাসতিতো সম্মাসমাধি পভৰতি, সম্মাসমাধিতো সম্মাৰিমুত্তি পভৰতি, সম্মাৰিমুত্তিতো সম্মাৰিমুত্তিঞাণদস্সনং পভৰতি।
‘‘Tasmā rakkhitacittassa, sammāsaṅkappagocaro’’ti gāthā. ‘‘Tasmā rakkhitacittassa, sammāsaṅkappagocaro’’ti idaṃ satindriyaṃ, satindriye gahite gahitāni bhavanti pañcindriyāni. ‘‘Sammādiṭṭhipurekkhāro’’ti sammādiṭṭhiyā gahitāya gahito bhavati ariyo aṭṭhaṅgiko maggo. Taṃ kissa hetu? Sammādiṭṭhito hi sammāsaṅkappo pabhavati, sammāsaṅkappato sammāvācā pabhavati, sammāvācāto sammākammanto pabhavati, sammākammantato sammāājīvo pabhavati, sammāājīvato sammāvāyāmo pabhavati, sammāvāyāmato sammāsati pabhavati, sammāsatito sammāsamādhi pabhavati, sammāsamādhito sammāvimutti pabhavati, sammāvimuttito sammāvimuttiñāṇadassanaṃ pabhavati.
নিযুত্তো লক্খণো হারসম্পাতো।
Niyutto lakkhaṇo hārasampāto.
Related texts:
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / খুদ্দকনিকায (অট্ঠকথা) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / নেত্তিপ্পকরণ-অট্ঠকথা • Nettippakaraṇa-aṭṭhakathā / ৫. লক্খণহারসম্পাতৰণ্ণনা • 5. Lakkhaṇahārasampātavaṇṇanā
টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / খুদ্দকনিকায (টীকা) • Khuddakanikāya (ṭīkā) / নেত্তিৰিভাৰিনী • Nettivibhāvinī / ৫. লক্খণহারসম্পাতৰিভাৰনা • 5. Lakkhaṇahārasampātavibhāvanā