Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මජ්‌ඣිමනිකාය (ටීකා) • Majjhimanikāya (ṭīkā)

    6. ලටුකිකොපමසුත්‌තවණ්‌ණනා

    6. Laṭukikopamasuttavaṇṇanā

    148. මහාඋදායිත්‌ථෙරොති කාළුදායිලාළුදායිත්‌ථෙරෙහි අඤ්‌ඤො මහාදෙහතාය මහාඋදායීති සාසනෙ පඤ්‌ඤාතො ථෙරො. අපහරි අපහරති අපහරිස්‌සතීති අපහත්‌තා. තෙකාලිකො හි අයං සද්‌දො. උපහත්‌තාති එත්‌ථාපි එසෙව නයො. අපහාරකොති අපනෙතා. උපහාරකොති උපනෙතා.

    148.Mahāudāyittheroti kāḷudāyilāḷudāyittherehi añño mahādehatāya mahāudāyīti sāsane paññāto thero. Apahari apaharati apaharissatīti apahattā. Tekāliko hi ayaṃ saddo. Upahattāti etthāpi eseva nayo. Apahārakoti apanetā. Upahārakoti upanetā.

    149. න්‌ති භුම්‌මත්‌ථෙ පච්‌චත්‌තවචනං, තෙන ච අනන්‌තරනිද්‌දිට්‌ඨසමයො පච්‌චාමට්‌ඨොති ආහ ‘‘යස්‌මිං සමයෙ’’ති. න භගවන්‌තං පටිච්‌චාති න භගවන්‌තං ආරම්‌මණං කත්‌වා.

    149.Yanti bhummatthe paccattavacanaṃ, tena ca anantaraniddiṭṭhasamayo paccāmaṭṭhoti āha ‘‘yasmiṃ samaye’’ti. Na bhagavantaṃ paṭiccāti na bhagavantaṃ ārammaṇaṃ katvā.

    කම්‌මනිප්‌ඵන්‌නත්‌ථන්‌ති අත්‌තනා ආයාචියමානකම්‌මසිද්‌ධිඅත්‌ථං. භවතීති භූ, න භූති අභූ, භයවසෙන පන සා ඉත්‌ථී ‘‘අභු’’න්‌ති ආහ. ආතු මාතූති එත්‌ථ යථා –

    Kammanipphannatthanti attanā āyāciyamānakammasiddhiatthaṃ. Bhavatīti bhū, na bhūti abhū, bhayavasena pana sā itthī ‘‘abhu’’nti āha. Ātu mātūti ettha yathā –

    ‘‘අඞ්‌ගා අඞ්‌ගා සම්‌භවසි, හදයා අධිජායසෙ;

    ‘‘Aṅgā aṅgā sambhavasi, hadayā adhijāyase;

    අත්‌තා එව පුත්‌ත නාමාසි, ස ජීව සරදොසත’’න්‌ති. –

    Attā eva putta nāmāsi, sa jīva saradosata’’nti. –

    ආදීසු පුත්‌තො ‘‘අත්‌තා’’ති වුච්‌චති කුලවසෙන සන්‌තානෙ පවත්‌තනතො. එවං පිතාපි ‘‘පුත්‌තස්‌ස අත්‌තා’’ති වුච්‌චති. යස්‌මා ‘‘භික්‌ඛුස්‌ස අත්‌තා මාතා’’ති වත්‌ථුකාමා භයවසෙන ‘‘ආතු මාතූ’’ති ආහ. තෙනාහ ‘‘ආතූති පිතා’’තිආදි.

    Ādīsu putto ‘‘attā’’ti vuccati kulavasena santāne pavattanato. Evaṃ pitāpi ‘‘puttassa attā’’ti vuccati. Yasmā ‘‘bhikkhussa attā mātā’’ti vatthukāmā bhayavasena ‘‘ātu mātū’’ti āha. Tenāha ‘‘ātūti pitā’’tiādi.

    150. එවමෙවන්‌ති ඉදං ගරහත්‌ථජොතනනිපාතපදන්‌ති වුත්‌තං ‘‘ගරහන්‌තො ආහා’’ති. තථා හි නං වාචකසද්‌දෙනෙව දස්‌සෙන්‌තො ‘‘ඉධෙකච්‌චෙ මොඝපුරිසා’’ති ආහ. ආහංසූති තෙසං තථා වචනස්‌ස අවිච්‌ඡෙදෙන පවත්‌තිදීපනන්‌ති ආහ ‘‘වදන්‌තී’’ති. කිං පනිමස්‌ස අප්‌පමත්‌තකස්‌සාති පහාතබ්‌බවත්‌ථුං අවමඤ්‌ඤමානෙහි වුත්‌තං. තෙනාහ ‘‘කිං පනා’’ති. හෙතුම්‌හි ජොතෙතබ්‌බෙ චෙතං සාමිවචනං යථා ‘‘අනුස්‌සවස්‌ස හෙතු, අජ්‌ඣෙනස්‌ස හෙතූ’’ති. තෙනාහ ‘‘අප්‌පමත්‌තකස්‌ස හෙතූ’’ති. නනු අපස්‌සන්‌තෙන විය අසුණන්‌තෙන විය භවිතබ්‌බන්‌ති? සත්‌ථාරා නාම අප්‌පමත්‌තකෙසු දොසෙසු අපස්‌සන්‌තෙන විය ච අසුණන්‌තෙන විය ච භවිතබ්‌බන්‌ති තෙසං අධිප්‌පායෙන විවරණං. තෙසු චාති සික්‌ඛාකාමෙසු ච. අප්‌පච්‌චයං උපට්‌ඨාපෙන්‌තීති ආනෙත්‌වා සම්‌බන්‌ධිතබ්‌බන්‌ති දස්‌සෙති. තෙසන්‌ති යෙ ‘‘මොඝපුරිසා’’ති වුත්‌තා පුග්‌ගලා, තෙසං. ගලෙ බද්‌ධං මහාකට්‌ඨන්‌ති ගලෙ ඔලම්‌බෙත්‌වා බද්‌ධං රුක්‌ඛදණ්‌ඩමාහ. පූතිලතායාති ගලොචියා. පාරාජිකවත්‌ථු විය දුප්‌පජහං හොතීති ඡන්‌දකප්‌පහානවසෙන තං පජහිතුං න සක්‌කොති.

    150.Evamevanti idaṃ garahatthajotananipātapadanti vuttaṃ ‘‘garahanto āhā’’ti. Tathā hi naṃ vācakasaddeneva dassento ‘‘idhekacce moghapurisā’’ti āha. Āhaṃsūti tesaṃ tathā vacanassa avicchedena pavattidīpananti āha ‘‘vadantī’’ti. Kiṃ panimassa appamattakassāti pahātabbavatthuṃ avamaññamānehi vuttaṃ. Tenāha ‘‘kiṃ panā’’ti. Hetumhi jotetabbe cetaṃ sāmivacanaṃ yathā ‘‘anussavassa hetu, ajjhenassa hetū’’ti. Tenāha ‘‘appamattakassa hetū’’ti. Nanu apassantena viya asuṇantena viya bhavitabbanti? Satthārā nāma appamattakesu dosesu apassantena viya ca asuṇantena viya ca bhavitabbanti tesaṃ adhippāyena vivaraṇaṃ. Tesu cāti sikkhākāmesu ca. Appaccayaṃ upaṭṭhāpentīti ānetvā sambandhitabbanti dasseti. Tesanti ye ‘‘moghapurisā’’ti vuttā puggalā, tesaṃ. Gale baddhaṃ mahākaṭṭhanti gale olambetvā baddhaṃ rukkhadaṇḍamāha. Pūtilatāyāti galociyā. Pārājikavatthu viya duppajahaṃ hotīti chandakappahānavasena taṃ pajahituṃ na sakkoti.

    151. අනුස්‌සුක්‌කාති තස්‌ස පහාතබ්‌බස්‌ස පහානෙ උස්‌සුක්‌කරහිතා. අපච්‌චාසීසනපක්‌ඛෙති තාය පරදත්‌තවුත්‌තිතාය කස්‌සචි පච්‌චයස්‌ස කුතොචි අපච්‌චාසීසකපක්‌ඛෙ ඨිතා හුත්‌වා සුප්‌පජහං හොති, න තස්‌ස පහානෙ භාරියං අත්‌ථි.

    151.Anussukkāti tassa pahātabbassa pahāne ussukkarahitā. Apaccāsīsanapakkheti tāya paradattavuttitāya kassaci paccayassa kutoci apaccāsīsakapakkhe ṭhitā hutvā suppajahaṃ hoti, na tassa pahāne bhāriyaṃ atthi.

    152. දලිද්‌දො දුග්‌ගතො. අස්‌සකොති අසාපතෙය්‍යො. ගෙහයට්‌ඨියොති ගෙහඡදනස්‌ස ආධාරා, තා උජුකං තිරියං ඨපෙතබ්‌බදණ්‌ඩා. සමන්‌තතො භිත්‌තිපාදෙසු ඨපෙතබ්‌බදණ්‌ඩා මණ්‌ඩලා. කාකාතිදායින්‌ති ඉතො චිතො කාකෙහි අතිපාතවසෙන උඩ්‌ඩෙතබ්‌බං. තෙනාහ ‘‘යත්‌ථ කිඤ්‌චිදෙවා’’තිආදි. සූරකාකාති කාකානං උඩ්‌ඩෙපනාකාරමාහ. නපරමරූපන්‌ති හීනරූපං. විලීවමඤ්‌චකොති තාලවෙත්‌තකාදීහි වීතමඤ්‌චකො. සා පනස්‌ස සන්‌තානානං ඡින්‌නභින්‌නතාය ඔලුග්‌ගවිලුග්‌ගතා, තථා සති සා විසමරූපා හොතීති ආහ ‘‘ඔණතා’’තිආදි. සො පුග්‌ගලො ලූඛභොජී හොතීති ආහ ‘‘ධඤ්‌ඤං නාම කුද්‍රූසකො’’ති. සමකාලං වපිතබ්‌බතාය සමවාපකං, යථාඋතු වපිතබ්‌බබීජං. ජායිකාති කුච්‌ඡිතා භරියා, සබ්‌බත්‌ථ ගරහායං ක-සද්‌දො. සො වතාහං පබ්‌බජෙය්‍යන්‌ති සොහං කෙසමස්‌සුං ඔහාරෙත්‌වා පබ්‌බජෙය්‍යං, යොහං පුරිසො නාම අස්‌සං වතාති පබ්‌බජ්‌ජාවසෙන අත්‌තනො පුරිසං බොධෙය්‍ය. තංසභාවෙ ඨිතස්‌ස බොධා න තු දුක්‌කරා, සා ඛටොපිකා. සා කුම්‌භී. මෙණ්‌ඩකසෙට්‌ඨිනො අඩ්‌ඪතෙළසානි කොට්‌ඨාගාරසතානි විය.

    152.Daliddo duggato. Assakoti asāpateyyo. Gehayaṭṭhiyoti gehachadanassa ādhārā, tā ujukaṃ tiriyaṃ ṭhapetabbadaṇḍā. Samantato bhittipādesu ṭhapetabbadaṇḍā maṇḍalā. Kākātidāyinti ito cito kākehi atipātavasena uḍḍetabbaṃ. Tenāha ‘‘yattha kiñcidevā’’tiādi. Sūrakākāti kākānaṃ uḍḍepanākāramāha. Naparamarūpanti hīnarūpaṃ. Vilīvamañcakoti tālavettakādīhi vītamañcako. Sā panassa santānānaṃ chinnabhinnatāya oluggaviluggatā, tathā sati sā visamarūpā hotīti āha ‘‘oṇatā’’tiādi. So puggalo lūkhabhojī hotīti āha ‘‘dhaññaṃ nāma kudrūsako’’ti. Samakālaṃ vapitabbatāya samavāpakaṃ, yathāutu vapitabbabījaṃ. Jāyikāti kucchitā bhariyā, sabbattha garahāyaṃ ka-saddo. So vatāhaṃ pabbajeyyanti sohaṃ kesamassuṃ ohāretvā pabbajeyyaṃ, yohaṃ puriso nāma assaṃ vatāti pabbajjāvasena attano purisaṃ bodheyya. Taṃsabhāve ṭhitassa bodhā na tu dukkarā, sā khaṭopikā. Sā kumbhī. Meṇḍakaseṭṭhino aḍḍhateḷasāni koṭṭhāgārasatāni viya.

    153. සුවණ්‌ණනික්‌ඛසතානන්‌ති අනෙකෙසං සුවණ්‌ණනික්‌ඛසතානං. චයොති සන්‌තානෙහි නිචයො අවීචි නිච්‌චප්‌පබන්‌ධනිචයො. තෙනාහ ‘‘සන්‌තානතො කතසන්‌නිචයො’’ති.

    153.Suvaṇṇanikkhasatānanti anekesaṃ suvaṇṇanikkhasatānaṃ. Cayoti santānehi nicayo avīci niccappabandhanicayo. Tenāha ‘‘santānato katasannicayo’’ti.

    154. හෙට්‌ඨා කිඤ්‌චාපි අප්‌පජහනකා පඨමං දස්‌සිතා, පජහනකා පධානා, තෙසඤ්‌ච වසෙනෙත්‌ථ පුග්‌ගලචතුක්‌කං දස්‌සිතං. තෙ තඤ්‌චෙව පජහන්‌තීති පජහනකා පඨමං ගහිතා. රාසිවසෙනාති ‘‘ඉධුදායි එකච්‌චො පුග්‌ගලො’’තිආදිනා චතුක්‌කෙ ආගතවිභාගං අනාමසිත්‌වා ‘‘තෙ තෙ’’ති පචුරවසෙන වුත්‌තං. තෙනාහ ‘‘න පාටියෙක්‌කං විභත්‌තා’’ති. අවිභාගෙන ගහිතවත්‌ථූසු විභාගතො ගහණං ලොකසිද්‌ධමෙතන්‌ති දස්‌සෙතුං ‘‘යථා නාමා’’තිආදි වුත්‌තං. පජහනකපුග්‌ගලාති ‘‘තෙ තඤ්‌චෙව පජහන්‌තී’’ති එවං පජහනකපුග්‌ගලා එව.

    154. Heṭṭhā kiñcāpi appajahanakā paṭhamaṃ dassitā, pajahanakā padhānā, tesañca vasenettha puggalacatukkaṃ dassitaṃ. Te tañceva pajahantīti pajahanakā paṭhamaṃ gahitā. Rāsivasenāti ‘‘idhudāyi ekacco puggalo’’tiādinā catukke āgatavibhāgaṃ anāmasitvā ‘‘te te’’ti pacuravasena vuttaṃ. Tenāha ‘‘na pāṭiyekkaṃ vibhattā’’ti. Avibhāgena gahitavatthūsu vibhāgato gahaṇaṃ lokasiddhametanti dassetuṃ ‘‘yathā nāmā’’tiādi vuttaṃ. Pajahanakapuggalāti ‘‘te tañceva pajahantī’’ti evaṃ pajahanakapuggalā eva.

    උපධිඅනුධාවනකාති උපධීසු අනුඅනුධාවනකා උපධියො ආරබ්‌භ පවත්‌තනකා. විතක්‌කායෙවාති කාමසඞ්‌කප්‌පාදිවිතක්‌කායෙව. ඉන්‌ද්‍රියනානත්‌තතාති විමුත්‌තිපරිපාචකානං ඉන්‌ද්‍රියානං පරොපරියත්‌තං. තස්‌ස හි වසෙනෙව තෙ චත්‌තාරො පුග්‌ගලා ජාතා. අග්‌ගමග්‌ගත්‌ථාය විපස්‌සනං උස්‌සුක්‌කාපෙත්‌වා යාව න තං මග්‌ගෙන සමුග්‌ඝාතෙන්‌ති, තාව නප්‌පජහන්‌ති නාම. ඉති හෙට්‌ඨිමා තයොපි අරියා අප්‌පහීනස්‌ස කිලෙසස්‌ස වසෙන ‘‘නප්‌පජහන්‌තී’’ති වුත්‌තා, පගෙව පුථුජ්‌ජනා. වුත්‌තනයෙන පන විපස්‌සනං මග්‌ගෙන ඝටෙන්‌තා තෙ චත්‌තාරො ජනා අග්‌ගමග්‌ගක්‌ඛණෙ පජහන්‌ති නාම. තෙ එව තත්‌ථ සීඝකාරිනො ඛිප්‌පං පජහන්‌ති නාම, තෙනාහ ‘‘තත්‌ථා’’තිආදි.

    Upadhianudhāvanakāti upadhīsu anuanudhāvanakā upadhiyo ārabbha pavattanakā. Vitakkāyevāti kāmasaṅkappādivitakkāyeva. Indriyanānattatāti vimuttiparipācakānaṃ indriyānaṃ paropariyattaṃ. Tassa hi vaseneva te cattāro puggalā jātā. Aggamaggatthāya vipassanaṃ ussukkāpetvā yāva na taṃ maggena samugghātenti, tāva nappajahanti nāma. Iti heṭṭhimā tayopi ariyā appahīnassa kilesassa vasena ‘‘nappajahantī’’ti vuttā, pageva puthujjanā. Vuttanayena pana vipassanaṃ maggena ghaṭentā te cattāro janā aggamaggakkhaṇe pajahanti nāma. Te eva tattha sīghakārino khippaṃ pajahanti nāma, tenāha ‘‘tatthā’’tiādi.

    සංවෙගං කත්‌වා අග්‌ගිං අක්‌කන්‌තපුරිසො විය. මග්‌ගෙනාති අනුක්‌කමාගතෙන අග්‌ගමග්‌ගෙන. මහාහත්‌ථිපදොපමෙති මහාහත්‌ථිපදොපමසුත්‌තෙ (ම. නි. 1.300 ආදයො). තත්‌ථ හි ‘‘තස්‌ස ධාතාරම්‌මණමෙව චිත්‌තං පක්‌ඛන්‌දති පසීදති සන්‌තිට්‌ඨති අධිමුච්‌චතී’’ති (ම. නි. 1.302) එත්‌ථ අතිතික්‌ඛනාතිතික්‌ඛ-නාතිමන්‌දඅතිමන්‌ද-පුග්‌ගලවසෙන අට්‌ඨකථායං (ම. නි. අට්‌ඨ. 2.302) තයො වාරා උද්‌ධටා, තත්‌ථ මජ්‌ඣිමවසෙනෙව පඤ්‌හො කථිතො. ඉන්‌ද්‍රියභාවනෙති ඉන්‌ද්‍රියභාවනාසුත්‌තෙ, තත්‌ථාපි මජ්‌ඣිමනයෙනෙව පඤ්‌හො කථිතො. තෙනාහ ‘‘ඉමෙසූ’’තිආදි.

    Saṃvegaṃ katvā aggiṃ akkantapuriso viya. Maggenāti anukkamāgatena aggamaggena. Mahāhatthipadopameti mahāhatthipadopamasutte (ma. ni. 1.300 ādayo). Tattha hi ‘‘tassa dhātārammaṇameva cittaṃ pakkhandati pasīdati santiṭṭhati adhimuccatī’’ti (ma. ni. 1.302) ettha atitikkhanātitikkha-nātimandaatimanda-puggalavasena aṭṭhakathāyaṃ (ma. ni. aṭṭha. 2.302) tayo vārā uddhaṭā, tattha majjhimavaseneva pañho kathito. Indriyabhāvaneti indriyabhāvanāsutte, tatthāpi majjhimanayeneva pañho kathito. Tenāha ‘‘imesū’’tiādi.

    න්‌ති ‘‘උපධී’’ති වුත්‌තං ඛන්‌ධපඤ්‌චකං. දුක්‌ඛස්‌ස මූලන්‌ති සබ්‌බස්‌සපි වට්‌ටදුක්‌ඛස්‌ස කාරණං. නිග්‌ගහණොති නිරුපාදානො. තෙනාහ ‘‘නිත්‌තණ්‌හො’’ති.

    Tanti ‘‘upadhī’’ti vuttaṃ khandhapañcakaṃ. Dukkhassa mūlanti sabbassapi vaṭṭadukkhassa kāraṇaṃ. Niggahaṇoti nirupādāno. Tenāha ‘‘nittaṇho’’ti.

    155. යෙ පජහන්‌තීති ‘‘තෙ තඤ්‌චෙව පජහන්‌තී’’ති එවං වුත්‌තපුග්‌ගලා. තෙ ඉමෙ නාම එත්‌තකෙ කිලෙසෙ පජහන්‌තීති යෙ තෙ පුථුජ්‌ජනා ලාභිනො ච පඤ්‌ච කාමගුණෙ එත්‌තකෙ තංතංඣානාදිවත්‌ථුකෙ ච තංතංමග්‌ගවජ්‌ඣතාය පරිච්‌ඡින්‌නත්‌තා එත්‌තකෙ කිලෙසෙ පජහන්‌ති. යෙ නප්‌පජහන්‌තීති එත්‌ථ වුත්‌තනයානුසාරෙන අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. අසුචිසුඛං කායාසුචිසන්‌නිස්‌සිතත්‌තා. අනරියෙහීති අපරිසුද්‌ධෙහි. පටිලාභතො භායිතබ්‌බං කිලෙසදුක්‌ඛගතිකත්‌තා. විපාකතො භායිතබ්‌බං අපායදුක්‌ඛගතිකත්‌තා. ගණතොපි කිලෙසතොපි විවිත්‌තසුඛන්‌ති ගණසඞ්‌ගණිකතො ච කිලෙසසඞ්‌ගණිකතො ච විවිත්‌තසුඛං. රාගාදිවූපසමත්‌ථායාති රාගාදිවූපසමාවහං සුඛං. න භායිතබ්‌බං සම්‌පති ආයතිඤ්‌ච එකන්‌තහිතභාවතො.

    155.Ye pajahantīti ‘‘te tañceva pajahantī’’ti evaṃ vuttapuggalā. Te ime nāma ettake kilese pajahantīti ye te puthujjanā lābhino ca pañca kāmaguṇe ettake taṃtaṃjhānādivatthuke ca taṃtaṃmaggavajjhatāya paricchinnattā ettake kilese pajahanti. Ye nappajahantīti ettha vuttanayānusārena attho veditabbo. Asucisukhaṃ kāyāsucisannissitattā. Anariyehīti aparisuddhehi. Paṭilābhato bhāyitabbaṃ kilesadukkhagatikattā. Vipākato bhāyitabbaṃ apāyadukkhagatikattā. Gaṇatopi kilesatopi vivittasukhanti gaṇasaṅgaṇikato ca kilesasaṅgaṇikato ca vivittasukhaṃ. Rāgādivūpasamatthāyāti rāgādivūpasamāvahaṃ sukhaṃ. Na bhāyitabbaṃ sampati āyatiñca ekantahitabhāvato.

    156. ඉඤ්‌ජිතස්‌මින්‌ති පච්‌චත්‌තෙ භුම්‌මවචනන්‌ති ආහ ‘‘ඉඤ්‌ජන’’න්‌තිආදි. ඉඤ්‌ජති තෙනාති ඉඤ්‌ජිතං, තස්‌ස තස්‌ස ඣානස්‌ස ඛොභකරං ඔළාරිකං ඣානඞ්‌ගං. චතුත්‌ථජ්‌ඣානං අනිඤ්‌ජනං සන්‌නිසින්‌නාභාවතො. තථා හි වුත්‌තං ‘‘ඨිතෙ ආනෙඤ්‌ජප්‌පත්‌තෙ’’ති (දී. නි. 1.244-245; ම. නි. 1.384-386; පාරා. 12-13).

    156.Iñjitasminti paccatte bhummavacananti āha ‘‘iñjana’’ntiādi. Iñjati tenāti iñjitaṃ, tassa tassa jhānassa khobhakaraṃ oḷārikaṃ jhānaṅgaṃ. Catutthajjhānaṃ aniñjanaṃ sannisinnābhāvato. Tathā hi vuttaṃ ‘‘ṭhite āneñjappatte’’ti (dī. ni. 1.244-245; ma. ni. 1.384-386; pārā. 12-13).

    අලං-සද්‌දො යුත්‌තත්‌ථොපි හොති – ‘‘අලමෙව නිබ්‌බින්‌දිතුං, අලං විමුච්‌චිතු’’න්‌තිආදීසු (දී. නි. 2.272; සං. නි. 2.124, 128, 134, 143), තස්‌මා අනලං අනුසඞ්‌ගං කාතුං අයුත්‌තන්‌ති අත්‌ථො. තෙනාහ ‘‘අකත්‌තබ්‌බආලයන්‌ති වදාමී’’ති. සන්‌නිට්‌ඨානන්‌ති සම්‌මාපටිපත්‌තියං අලං එත්‌තාවතාති උස්‌සාහපටිප්‌පස්‌සම්‌භනවසෙන සන්‌නිට්‌ඨානං න කාතබ්‌බන්‌ති යොජනා. උද්‌ධම්‌භාගියසඤ්‌ඤිතං අණුං වා ඔරම්‌භාගියසඤ්‌ඤිතං ථූලං වා, රූපරාගොති එවරූපං අණුං වා කාමාසවො පටිඝන්‌ති එවරූපං ථූලං වා, මුදුනා පවත්‌තිආකාරවිසෙසෙන අප්‌පසාවජ්‌ජං, කම්‌මබන්‌ධනට්‌ඨෙන වා අප්‌පසාවජ්‌ජං, තබ්‌බිපරියායතො මහාසාවජ්‌ජං වෙදිතබ්‌බං. නාතිතික්‌ඛපඤ්‌ඤස්‌ස වසෙන දෙසනාය පවත්‌තත්‌තා ‘‘නෙය්‍යපුග්‌ගලස්‌ස වසෙනා’’ති වුත්‌තං. සබ්‌බසො හි පරියාදින්‌නනිකන්‌තිකස්‌ස අරියපුග්‌ගලස්‌ස වසෙන සඤ්‌ඤාවෙදයිතනිරොධස්‌ස ආගතත්‌තා ‘‘අරහත්‌තනිකූටෙනෙව නිට්‌ඨාපිතා’’ති වුත්‌තං. යං පනෙත්‌ථ අත්‌ථතො න විභත්‌තං, තං සුවිඤ්‌ඤෙය්‍යමෙව.

    Alaṃ-saddo yuttatthopi hoti – ‘‘alameva nibbindituṃ, alaṃ vimuccitu’’ntiādīsu (dī. ni. 2.272; saṃ. ni. 2.124, 128, 134, 143), tasmā analaṃ anusaṅgaṃ kātuṃ ayuttanti attho. Tenāha ‘‘akattabbaālayanti vadāmī’’ti. Sanniṭṭhānanti sammāpaṭipattiyaṃ alaṃ ettāvatāti ussāhapaṭippassambhanavasena sanniṭṭhānaṃ na kātabbanti yojanā. Uddhambhāgiyasaññitaṃ aṇuṃ vā orambhāgiyasaññitaṃ thūlaṃ vā, rūparāgoti evarūpaṃ aṇuṃ vā kāmāsavo paṭighanti evarūpaṃ thūlaṃ vā, mudunā pavattiākāravisesena appasāvajjaṃ, kammabandhanaṭṭhena vā appasāvajjaṃ, tabbipariyāyato mahāsāvajjaṃ veditabbaṃ. Nātitikkhapaññassa vasena desanāya pavattattā ‘‘neyyapuggalassa vasenā’’ti vuttaṃ. Sabbaso hi pariyādinnanikantikassa ariyapuggalassa vasena saññāvedayitanirodhassa āgatattā ‘‘arahattanikūṭeneva niṭṭhāpitā’’ti vuttaṃ. Yaṃ panettha atthato na vibhattaṃ, taṃ suviññeyyameva.

    ලටුකිකොපමසුත්‌තවණ්‌ණනාය ලීනත්‌ථප්‌පකාසනා සමත්‌තා.

    Laṭukikopamasuttavaṇṇanāya līnatthappakāsanā samattā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / මජ්‌ඣිමනිකාය • Majjhimanikāya / 6. ලටුකිකොපමසුත්‌තං • 6. Laṭukikopamasuttaṃ

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / මජ්‌ඣිමනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / 6. ලටුකිකොපමසුත්‌තවණ්‌ණනා • 6. Laṭukikopamasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact