Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰਨਿਕਾਯ • Aṅguttaranikāya |
੮. ਲਿਚ੍ਛવਿਕੁਮਾਰਕਸੁਤ੍ਤਂ
8. Licchavikumārakasuttaṃ
੫੮. ਏਕਂ ਸਮਯਂ ਭਗવਾ વੇਸਾਲਿਯਂ વਿਹਰਤਿ ਮਹਾવਨੇ ਕੂਟਾਗਾਰਸਾਲਾਯਂ। ਅਥ ਖੋ ਭਗવਾ ਪੁਬ੍ਬਣ੍ਹਸਮਯਂ ਨਿવਾਸੇਤ੍વਾ ਪਤ੍ਤਚੀવਰਮਾਦਾਯ વੇਸਾਲਿਂ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਪਾવਿਸਿ। વੇਸਾਲਿਯਂ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਚਰਿਤ੍વਾ ਪਚ੍ਛਾਭਤ੍ਤਂ ਪਿਣ੍ਡਪਾਤਪਟਿਕ੍ਕਨ੍ਤੋ ਮਹਾવਨਂ ਅਜ੍ਝੋਗਾਹੇਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਤਰਸ੍ਮਿਂ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲੇ ਦਿવਾવਿਹਾਰਂ ਨਿਸੀਦਿ।
58. Ekaṃ samayaṃ bhagavā vesāliyaṃ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṃ. Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya vesāliṃ piṇḍāya pāvisi. Vesāliyaṃ piṇḍāya caritvā pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkanto mahāvanaṃ ajjhogāhetvā aññatarasmiṃ rukkhamūle divāvihāraṃ nisīdi.
ਤੇਨ ਖੋ ਪਨ ਸਮਯੇਨ ਸਮ੍ਬਹੁਲਾ ਲਿਚ੍ਛવਿਕੁਮਾਰਕਾ ਸਜ੍ਜਾਨਿ ਧਨੂਨਿ ਆਦਾਯ ਕੁਕ੍ਕੁਰਸਙ੍ਘਪਰਿવੁਤਾ ਮਹਾવਨੇ ਅਨੁਚਙ੍ਕਮਮਾਨਾ ਅਨੁવਿਚਰਮਾਨਾ ਅਦ੍ਦਸੁ ਭਗવਨ੍ਤਂ ਅਞ੍ਞਤਰਸ੍ਮਿਂ ਰੁਕ੍ਖਮੂਲੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨਂ; ਦਿਸ੍વਾਨ ਸਜ੍ਜਾਨਿ ਧਨੂਨਿ ਨਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਕੁਕ੍ਕੁਰਸਙ੍ਘਂ ਏਕਮਨ੍ਤਂ ਉਯ੍ਯੋਜੇਤ੍વਾ ਯੇਨ ਭਗવਾ ਤੇਨੁਪਸਙ੍ਕਮਿਂਸੁ; ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਭਗવਨ੍ਤਂ ਅਭਿવਾਦੇਤ੍વਾ ਤੁਣ੍ਹੀਭੂਤਾ ਤੁਣ੍ਹੀਭੂਤਾ ਪਞ੍ਜਲਿਕਾ ਭਗવਨ੍ਤਂ ਪਯਿਰੁਪਾਸਨ੍ਤਿ।
Tena kho pana samayena sambahulā licchavikumārakā sajjāni dhanūni ādāya kukkurasaṅghaparivutā mahāvane anucaṅkamamānā anuvicaramānā addasu bhagavantaṃ aññatarasmiṃ rukkhamūle nisinnaṃ; disvāna sajjāni dhanūni nikkhipitvā kukkurasaṅghaṃ ekamantaṃ uyyojetvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā tuṇhībhūtā tuṇhībhūtā pañjalikā bhagavantaṃ payirupāsanti.
ਤੇਨ ਖੋ ਪਨ ਸਮਯੇਨ ਮਹਾਨਾਮੋ ਲਿਚ੍ਛવਿ ਮਹਾવਨੇ ਜਙ੍ਘਾવਿਹਾਰਂ ਅਨੁਚਙ੍ਕਮਮਾਨੋ ਅਦ੍ਦਸ ਤੇ ਲਿਚ੍ਛવਿਕੁਮਾਰਕੇ ਤੁਣ੍ਹੀਭੂਤੇ ਤੁਣ੍ਹੀਭੂਤੇ ਪਞ੍ਜਲਿਕੇ ਭਗવਨ੍ਤਂ ਪਯਿਰੁਪਾਸਨ੍ਤੇ; ਦਿਸ੍વਾ ਯੇਨ ਭਗવਾ ਤੇਨੁਪਸਙ੍ਕਮਿ; ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਭਗવਨ੍ਤਂ ਅਭਿવਾਦੇਤ੍વਾ ਏਕਮਨ੍ਤਂ ਨਿਸੀਦਿ। ਏਕਮਨ੍ਤਂ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਖੋ ਮਹਾਨਾਮੋ ਲਿਚ੍ਛવਿ ਉਦਾਨਂ ਉਦਾਨੇਸਿ – ‘ਭવਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ વਜ੍ਜੀ, ਭવਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ વਜ੍ਜੀ’’’ਤਿ!
Tena kho pana samayena mahānāmo licchavi mahāvane jaṅghāvihāraṃ anucaṅkamamāno addasa te licchavikumārake tuṇhībhūte tuṇhībhūte pañjalike bhagavantaṃ payirupāsante; disvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho mahānāmo licchavi udānaṃ udānesi – ‘bhavissanti vajjī, bhavissanti vajjī’’’ti!
‘‘ਕਿਂ ਪਨ ਤ੍વਂ, ਮਹਾਨਾਮ, ਏવਂ વਦੇਸਿ – ‘ਭવਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ વਜ੍ਜੀ, ਭવਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ વਜ੍ਜੀ’’’ਤਿ? ‘‘ਇਮੇ, ਭਨ੍ਤੇ, ਲਿਚ੍ਛવਿਕੁਮਾਰਕਾ ਚਣ੍ਡਾ ਫਰੁਸਾ ਅਪਾਨੁਭਾ 1। ਯਾਨਿਪਿ ਤਾਨਿ ਕੁਲੇਸੁ ਪਹੇਣਕਾਨਿ 2 ਪਹੀਯਨ੍ਤਿ, ਉਚ੍ਛੂਤਿ વਾ ਬਦਰਾਤਿ વਾ ਪੂવਾਤਿ વਾ ਮੋਦਕਾਤਿ વਾ ਸਂਕੁਲਿਕਾਤਿ વਾ 3, ਤਾਨਿ વਿਲੁਮ੍ਪਿਤ੍વਾ વਿਲੁਮ੍ਪਿਤ੍વਾ ਖਾਦਨ੍ਤਿ; ਕੁਲਿਤ੍ਥੀਨਮ੍ਪਿ ਕੁਲਕੁਮਾਰੀਨਮ੍ਪਿ ਪਚ੍ਛਾਲਿਯਂ ਖਿਪਨ੍ਤਿ। ਤੇ ਦਾਨਿਮੇ ਤੁਣ੍ਹੀਭੂਤਾ ਤੁਣ੍ਹੀਭੂਤਾ ਪਞ੍ਜਲਿਕਾ ਭਗવਨ੍ਤਂ ਪਯਿਰੁਪਾਸਨ੍ਤੀ’’ਤਿ।
‘‘Kiṃ pana tvaṃ, mahānāma, evaṃ vadesi – ‘bhavissanti vajjī, bhavissanti vajjī’’’ti? ‘‘Ime, bhante, licchavikumārakā caṇḍā pharusā apānubhā 4. Yānipi tāni kulesu paheṇakāni 5 pahīyanti, ucchūti vā badarāti vā pūvāti vā modakāti vā saṃkulikāti vā 6, tāni vilumpitvā vilumpitvā khādanti; kulitthīnampi kulakumārīnampi pacchāliyaṃ khipanti. Te dānime tuṇhībhūtā tuṇhībhūtā pañjalikā bhagavantaṃ payirupāsantī’’ti.
‘‘ਯਸ੍ਸ ਕਸ੍ਸਚਿ, ਮਹਾਨਾਮ, ਕੁਲਪੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂવਿਜ੍ਜਨ੍ਤਿ – ਯਦਿ વਾ ਰਞ੍ਞੋ ਖਤ੍ਤਿਯਸ੍ਸ ਮੁਦ੍ਧਾવਸਿਤ੍ਤਸ੍ਸ, ਯਦਿ વਾ ਰਟ੍ਠਿਕਸ੍ਸ ਪੇਤ੍ਤਨਿਕਸ੍ਸ 7, ਯਦਿ વਾ ਸੇਨਾਯ ਸੇਨਾਪਤਿਕਸ੍ਸ, ਯਦਿ વਾ ਗਾਮਗਾਮਣਿਕਸ੍ਸ, ਯਦਿ વਾ ਪੂਗਗਾਮਣਿਕਸ੍ਸ, ਯੇ વਾ ਪਨ ਕੁਲੇਸੁ ਪਚ੍ਚੇਕਾਧਿਪਚ੍ਚਂ ਕਾਰੇਨ੍ਤਿ, વੁਦ੍ਧਿਯੇવ ਪਾਟਿਕਙ੍ਖਾ, ਨੋ ਪਰਿਹਾਨਿ।
‘‘Yassa kassaci, mahānāma, kulaputtassa pañca dhammā saṃvijjanti – yadi vā rañño khattiyassa muddhāvasittassa, yadi vā raṭṭhikassa pettanikassa 8, yadi vā senāya senāpatikassa, yadi vā gāmagāmaṇikassa, yadi vā pūgagāmaṇikassa, ye vā pana kulesu paccekādhipaccaṃ kārenti, vuddhiyeva pāṭikaṅkhā, no parihāni.
‘‘ਕਤਮੇ ਪਞ੍ਚ? ਇਧ, ਮਹਾਨਾਮ, ਕੁਲਪੁਤ੍ਤੋ ਉਟ੍ਠਾਨવੀਰਿਯਾਧਿਗਤੇਹਿ ਭੋਗੇਹਿ ਬਾਹਾਬਲਪਰਿਚਿਤੇਹਿ ਸੇਦਾવਕ੍ਖਿਤ੍ਤੇਹਿ ਧਮ੍ਮਿਕੇਹਿ ਧਮ੍ਮਲਦ੍ਧੇਹਿ ਮਾਤਾਪਿਤਰੋ ਸਕ੍ਕਰੋਤਿ ਗਰੁਂ ਕਰੋਤਿ ਮਾਨੇਤਿ ਪੂਜੇਤਿ । ਤਮੇਨਂ ਮਾਤਾਪਿਤਰੋ ਸਕ੍ਕਤਾ ਗਰੁਕਤਾ ਮਾਨਿਤਾ ਪੂਜਿਤਾ ਕਲ੍ਯਾਣੇਨ ਮਨਸਾ ਅਨੁਕਮ੍ਪਨ੍ਤਿ – ‘ਚਿਰਂ ਜੀવ, ਦੀਘਮਾਯੁਂ ਪਾਲੇਹੀ’ਤਿ। ਮਾਤਾਪਿਤਾਨੁਕਮ੍ਪਿਤਸ੍ਸ, ਮਹਾਨਾਮ, ਕੁਲਪੁਤ੍ਤਸ੍ਸ વੁਦ੍ਧਿਯੇવ ਪਾਟਿਕਙ੍ਖਾ, ਨੋ ਪਰਿਹਾਨਿ।
‘‘Katame pañca? Idha, mahānāma, kulaputto uṭṭhānavīriyādhigatehi bhogehi bāhābalaparicitehi sedāvakkhittehi dhammikehi dhammaladdhehi mātāpitaro sakkaroti garuṃ karoti māneti pūjeti . Tamenaṃ mātāpitaro sakkatā garukatā mānitā pūjitā kalyāṇena manasā anukampanti – ‘ciraṃ jīva, dīghamāyuṃ pālehī’ti. Mātāpitānukampitassa, mahānāma, kulaputtassa vuddhiyeva pāṭikaṅkhā, no parihāni.
‘‘ਪੁਨ ਚਪਰਂ, ਮਹਾਨਾਮ, ਕੁਲਪੁਤ੍ਤੋ ਉਟ੍ਠਾਨવੀਰਿਯਾਧਿਗਤੇਹਿ ਭੋਗੇਹਿ ਬਾਹਾਬਲਪਰਿਚਿਤੇਹਿ ਸੇਦਾવਕ੍ਖਿਤ੍ਤੇਹਿ ਧਮ੍ਮਿਕੇਹਿ ਧਮ੍ਮਲਦ੍ਧੇਹਿ ਪੁਤ੍ਤਦਾਰਦਾਸਕਮ੍ਮਕਰਪੋਰਿਸੇ 9 ਸਕ੍ਕਰੋਤਿ ਗਰੁਂ ਕਰੋਤਿ ਮਾਨੇਤਿ ਪੂਜੇਤਿ। ਤਮੇਨਂ ਪੁਤ੍ਤਦਾਰਦਾਸਕਮ੍ਮਕਰਪੋਰਿਸਾ ਸਕ੍ਕਤਾ ਗਰੁਕਤਾ ਮਾਨਿਤਾ ਪੂਜਿਤਾ ਕਲ੍ਯਾਣੇਨ ਮਨਸਾ ਅਨੁਕਮ੍ਪਨ੍ਤਿ – ‘ਚਿਰਂ ਜੀવ, ਦੀਘਮਾਯੁਂ ਪਾਲੇਹੀ’ਤਿ। ਪੁਤ੍ਤਦਾਰਦਾਸਕਮ੍ਮਕਰਪੋਰਿਸਾਨੁਕਮ੍ਪਿਤਸ੍ਸ, ਮਹਾਨਾਮ, ਕੁਲਪੁਤ੍ਤਸ੍ਸ વੁਦ੍ਧਿਯੇવ ਪਾਟਿਕਙ੍ਖਾ, ਨੋ ਪਰਿਹਾਨਿ।
‘‘Puna caparaṃ, mahānāma, kulaputto uṭṭhānavīriyādhigatehi bhogehi bāhābalaparicitehi sedāvakkhittehi dhammikehi dhammaladdhehi puttadāradāsakammakaraporise 10 sakkaroti garuṃ karoti māneti pūjeti. Tamenaṃ puttadāradāsakammakaraporisā sakkatā garukatā mānitā pūjitā kalyāṇena manasā anukampanti – ‘ciraṃ jīva, dīghamāyuṃ pālehī’ti. Puttadāradāsakammakaraporisānukampitassa, mahānāma, kulaputtassa vuddhiyeva pāṭikaṅkhā, no parihāni.
‘‘ਪੁਨ ਚਪਰਂ, ਮਹਾਨਾਮ, ਕੁਲਪੁਤ੍ਤੋ ਉਟ੍ਠਾਨવੀਰਿਯਾਧਿਗਤੇਹਿ ਭੋਗੇਹਿ ਬਾਹਾਬਲਪਰਿਚਿਤੇਹਿ ਸੇਦਾવਕ੍ਖਿਤ੍ਤੇਹਿ ਧਮ੍ਮਿਕੇਹਿ ਧਮ੍ਮਲਦ੍ਧੇਹਿ ਖੇਤ੍ਤਕਮ੍ਮਨ੍ਤਸਾਮਨ੍ਤਸਬ੍ਯੋਹਾਰੇ ਸਕ੍ਕਰੋਤਿ ਗਰੁਂ ਕਰੋਤਿ ਮਾਨੇਤਿ ਪੂਜੇਤਿ। ਤਮੇਨਂ ਖੇਤ੍ਤਕਮ੍ਮਨ੍ਤਸਾਮਨ੍ਤਸਬ੍ਯੋਹਾਰਾ ਸਕ੍ਕਤਾ ਗਰੁਕਤਾ ਮਾਨਿਤਾ ਪੂਜਿਤਾ ਕਲ੍ਯਾਣੇਨ ਮਨਸਾ ਅਨੁਕਮ੍ਪਨ੍ਤਿ – ‘ਚਿਰਂ ਜੀવ, ਦੀਘਮਾਯੁਂ ਪਾਲੇਹੀ’ਤਿ। ਖੇਤ੍ਤਕਮ੍ਮਨ੍ਤਸਾਮਨ੍ਤਸਬ੍ਯੋਹਾਰਾਨੁਕਮ੍ਪਿਤਸ੍ਸ, ਮਹਾਨਾਮ, ਕੁਲਪੁਤ੍ਤਸ੍ਸ વੁਦ੍ਧਿਯੇવ ਪਾਟਿਕਙ੍ਖਾ, ਨੋ ਪਰਿਹਾਨਿ।
‘‘Puna caparaṃ, mahānāma, kulaputto uṭṭhānavīriyādhigatehi bhogehi bāhābalaparicitehi sedāvakkhittehi dhammikehi dhammaladdhehi khettakammantasāmantasabyohāre sakkaroti garuṃ karoti māneti pūjeti. Tamenaṃ khettakammantasāmantasabyohārā sakkatā garukatā mānitā pūjitā kalyāṇena manasā anukampanti – ‘ciraṃ jīva, dīghamāyuṃ pālehī’ti. Khettakammantasāmantasabyohārānukampitassa, mahānāma, kulaputtassa vuddhiyeva pāṭikaṅkhā, no parihāni.
‘‘ਪੁਨ ਚਪਰਂ, ਮਹਾਨਾਮ, ਕੁਲਪੁਤ੍ਤੋ ਉਟ੍ਠਾਨવੀਰਿਯਾਧਿਗਤੇਹਿ ਭੋਗੇਹਿ ਬਾਹਾਬਲਪਰਿਚਿਤੇਹਿ ਸੇਦਾવਕ੍ਖਿਤ੍ਤੇਹਿ ਧਮ੍ਮਿਕੇਹਿ ਧਮ੍ਮਲਦ੍ਧੇਹਿ ਯਾવਤਾ ਬਲਿਪਟਿਗ੍ਗਾਹਿਕਾ ਦੇવਤਾ ਸਕ੍ਕਰੋਤਿ ਗਰੁਂ ਕਰੋਤਿ ਮਾਨੇਤਿ ਪੂਜੇਤਿ। ਤਮੇਨਂ ਬਲਿਪਟਿਗ੍ਗਾਹਿਕਾ ਦੇવਤਾ ਸਕ੍ਕਤਾ ਗਰੁਕਤਾ ਮਾਨਿਤਾ ਪੂਜਿਤਾ ਕਲ੍ਯਾਣੇਨ ਮਨਸਾ ਅਨੁਕਮ੍ਪਨ੍ਤਿ – ‘ਚਿਰਂ ਜੀવ, ਦੀਘਮਾਯੁਂ ਪਾਲੇਹੀ’ਤਿ। ਦੇવਤਾਨੁਕਮ੍ਪਿਤਸ੍ਸ, ਮਹਾਨਾਮ, ਕੁਲਪੁਤ੍ਤਸ੍ਸ વੁਦ੍ਧਿਯੇવ ਪਾਟਿਕਙ੍ਖਾ, ਨੋ ਪਰਿਹਾਨਿ।
‘‘Puna caparaṃ, mahānāma, kulaputto uṭṭhānavīriyādhigatehi bhogehi bāhābalaparicitehi sedāvakkhittehi dhammikehi dhammaladdhehi yāvatā balipaṭiggāhikā devatā sakkaroti garuṃ karoti māneti pūjeti. Tamenaṃ balipaṭiggāhikā devatā sakkatā garukatā mānitā pūjitā kalyāṇena manasā anukampanti – ‘ciraṃ jīva, dīghamāyuṃ pālehī’ti. Devatānukampitassa, mahānāma, kulaputtassa vuddhiyeva pāṭikaṅkhā, no parihāni.
‘‘ਪੁਨ ਚਪਰਂ, ਮਹਾਨਾਮ, ਕੁਲਪੁਤ੍ਤੋ ਉਟ੍ਠਾਨવੀਰਿਯਾਧਿਗਤੇਹਿ ਭੋਗੇਹਿ ਬਾਹਾਬਲਪਰਿਚਿਤੇਹਿ ਸੇਦਾવਕ੍ਖਿਤ੍ਤੇਹਿ ਧਮ੍ਮਿਕੇਹਿ ਧਮ੍ਮਲਦ੍ਧੇਹਿ ਸਮਣਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੇ ਸਕ੍ਕਰੋਤਿ ਗਰੁਂ ਕਰੋਤਿ ਮਾਨੇਤਿ ਪੂਜੇਤਿ। ਤਮੇਨਂ ਸਮਣਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ ਸਕ੍ਕਤਾ ਗਰੁਕਤਾ ਮਾਨਿਤਾ ਪੂਜਿਤਾ ਕਲ੍ਯਾਣੇਨ ਮਨਸਾ ਅਨੁਕਮ੍ਪਨ੍ਤਿ – ‘ਚਿਰਂ ਜੀવ, ਦੀਘਮਾਯੁਂ ਪਾਲੇਹੀ’ਤਿ। ਸਮਣਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਨੁਕਮ੍ਪਿਤਸ੍ਸ , ਮਹਾਨਾਮ, ਕੁਲਪੁਤ੍ਤਸ੍ਸ વੁਦ੍ਧਿਯੇવ ਪਾਟਿਕਙ੍ਖਾ, ਨੋ ਪਰਿਹਾਨਿ।
‘‘Puna caparaṃ, mahānāma, kulaputto uṭṭhānavīriyādhigatehi bhogehi bāhābalaparicitehi sedāvakkhittehi dhammikehi dhammaladdhehi samaṇabrāhmaṇe sakkaroti garuṃ karoti māneti pūjeti. Tamenaṃ samaṇabrāhmaṇā sakkatā garukatā mānitā pūjitā kalyāṇena manasā anukampanti – ‘ciraṃ jīva, dīghamāyuṃ pālehī’ti. Samaṇabrāhmaṇānukampitassa , mahānāma, kulaputtassa vuddhiyeva pāṭikaṅkhā, no parihāni.
‘‘ਯਸ੍ਸ ਕਸ੍ਸਚਿ, ਮਹਾਨਾਮ, ਕੁਲਪੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਇਮੇ ਪਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮਾ ਸਂવਿਜ੍ਜਨ੍ਤਿ – ਯਦਿ વਾ ਰਞ੍ਞੋ ਖਤ੍ਤਿਯਸ੍ਸ ਮੁਦ੍ਧਾવਸਿਤ੍ਤਸ੍ਸ, ਯਦਿ વਾ ਰਟ੍ਠਿਕਸ੍ਸ ਪੇਤ੍ਤਨਿਕਸ੍ਸ , ਯਦਿ વਾ ਸੇਨਾਯ ਸੇਨਾਪਤਿਕਸ੍ਸ, ਯਦਿ વਾ ਗਾਮਗਾਮਣਿਕਸ੍ਸ, ਯਦਿ વਾ ਪੂਗਗਾਮਣਿਕਸ੍ਸ, ਯੇ વਾ ਪਨ ਕੁਲੇਸੁ ਪਚ੍ਚੇਕਾਧਿਪਚ੍ਚਂ ਕਾਰੇਨ੍ਤਿ, વੁਦ੍ਧਿਯੇવ ਪਾਟਿਕਙ੍ਖਾ, ਨੋ ਪਰਿਹਾਨੀ’’ਤਿ।
‘‘Yassa kassaci, mahānāma, kulaputtassa ime pañca dhammā saṃvijjanti – yadi vā rañño khattiyassa muddhāvasittassa, yadi vā raṭṭhikassa pettanikassa , yadi vā senāya senāpatikassa, yadi vā gāmagāmaṇikassa, yadi vā pūgagāmaṇikassa, ye vā pana kulesu paccekādhipaccaṃ kārenti, vuddhiyeva pāṭikaṅkhā, no parihānī’’ti.
‘‘ਮਾਤਾਪਿਤੁਕਿਚ੍ਚਕਰੋ, ਪੁਤ੍ਤਦਾਰਹਿਤੋ ਸਦਾ।
‘‘Mātāpitukiccakaro, puttadārahito sadā;
ਅਨ੍ਤੋਜਨਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਾਯ, ਯੇ ਚਸ੍ਸ ਅਨੁਜੀવਿਨੋ॥
Antojanassa atthāya, ye cassa anujīvino.
‘‘ਉਭਿਨ੍ਨਞ੍ਚੇવ ਅਤ੍ਥਾਯ, વਦਞ੍ਞੂ ਹੋਤਿ ਸੀਲવਾ।
‘‘Ubhinnañceva atthāya, vadaññū hoti sīlavā;
‘‘ਸਮਣਾਨਂ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਨਂ, ਦੇવਤਾਨਞ੍ਚ ਪਣ੍ਡਿਤੋ।
‘‘Samaṇānaṃ brāhmaṇānaṃ, devatānañca paṇḍito;
વਿਤ੍ਤਿਸਞ੍ਜਨਨੋ ਹੋਤਿ, ਧਮ੍ਮੇਨ ਘਰਮਾવਸਂ॥
Vittisañjanano hoti, dhammena gharamāvasaṃ.
‘‘ਸੋ ਕਰਿਤ੍વਾਨ ਕਲ੍ਯਾਣਂ, ਪੁਜ੍ਜੋ ਹੋਤਿ ਪਸਂਸਿਯੋ।
‘‘So karitvāna kalyāṇaṃ, pujjo hoti pasaṃsiyo;
ਇਧੇવ ਨਂ ਪਸਂਸਨ੍ਤਿ, ਪੇਚ੍ਚ ਸਗ੍ਗੇ ਪਮੋਦਤੀ’’ਤਿ॥ ਅਟ੍ਠਮਂ।
Idheva naṃ pasaṃsanti, pecca sagge pamodatī’’ti. aṭṭhamaṃ;
Footnotes:
Related texts:
ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Aṭṭhakathā / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ (ਅਟ੍ਠਕਥਾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰਨਿਕਾਯ (ਅਟ੍ਠਕਥਾ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ੮. ਲਿਚ੍ਛવਿਕੁਮਾਰਕਸੁਤ੍ਤવਣ੍ਣਨਾ • 8. Licchavikumārakasuttavaṇṇanā
ਟੀਕਾ • Tīkā / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ (ਟੀਕਾ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ਅਙ੍ਗੁਤ੍ਤਰਨਿਕਾਯ (ਟੀਕਾ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ੮-੧੦. ਲਿਚ੍ਛવਿਕੁਮਾਰਕਸੁਤ੍ਤਾਦਿવਣ੍ਣਨਾ • 8-10. Licchavikumārakasuttādivaṇṇanā