Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්‌ගපාළි • Mahāvaggapāḷi

    177. ලිච්‌ඡවීවත්‌ථු

    177. Licchavīvatthu

    289. 1 අස්‌සොසුං ඛො වෙසාලිකා ලිච්‌ඡවී – භගවා කිර කොටිගාමං අනුප්‌පත්‌තොති. අථ ඛො වෙසාලිකා ලිච්‌ඡවී භද්‍රානි භද්‍රානි යානානි යොජාපෙත්‌වා භද්‍රං භද්‍රං යානං අභිරුහිත්‌වා භද්‍රෙහි භද්‍රෙහි යානෙහි වෙසාලියා නිය්‍යාසුං භගවන්‌තං දස්‌සනාය. අප්‌පෙකච්‌චෙ ලිච්‌ඡවී නීලා හොන්‌ති නීලවණ්‌ණා නීලවත්‌ථා නීලාලඞ්‌කාරා, අප්‌පෙකච්‌චෙ ලිච්‌ඡවී පීතා හොන්‌ති පීතවණ්‌ණා පීතවත්‌ථා පීතාලඞ්‌කාරා, අප්‌පෙකච්‌චෙ ලිච්‌ඡවී ලොහිතා හොන්‌ති ලොහිතවණ්‌ණා ලොහිතවත්‌ථා ලොහිතාලඞ්‌කාරා, අප්‌පෙකච්‌චෙ ලිච්‌ඡවී ඔදාතා හොන්‌ති ඔදාතවණ්‌ණා ඔදාතවත්‌ථා ඔදාතාලඞ්‌කාරා. අථ ඛො අම්‌බපාලී ගණිකා දහරානං දහරානං ලිච්‌ඡවීනං ඊසාය ඊසං යුගෙන යුගං චක්‌කෙන චක්‌කං අක්‌ඛෙන අක්‌ඛං පටිවට්‌ටෙසි 2. අථ ඛො තෙ ලිච්‌ඡවී අම්‌බපාලිං ගණිකං එතදවොචුං – ‘‘කිස්‌ස, ජෙ අම්‌බපාලි, දහරානං දහරානං 3 ලිච්‌ඡවීනං ඊසාය ඊසං යුගෙන යුගං චක්‌කෙන චක්‌කං අක්‌ඛෙන අක්‌ඛං පටිවට්‌ටෙසී’’ති? ‘‘තථා හි පන මයා, අය්‍යපුත්‌තා, ස්‌වාතනාය බුද්‌ධප්‌පමුඛො භික්‌ඛුසඞ්‌ඝො නිමන්‌තිතො’’ති. ‘‘දෙහි, ජෙ අම්‌බපාලි, අම්‌හාකං එතං භත්‌තං සතසහස්‌සෙනා’’ති. ‘‘සචෙපි මෙ, අය්‍යපුත්‌තා, වෙසාලිං සාහාරං දජ්‌ජෙය්‍යාථ, නෙව දජ්‌ජාහං තං භත්‌ත’’න්‌ති. අථ ඛො තෙ ලිච්‌ඡවී අඞ්‌ගුලිං ඵොටෙසුං – ‘‘ජිතම්‌හා වත, භො, අම්‌බකාය, පරාජිතම්‌හ වත, භො, අම්‌බකායා’’ති. අථ ඛො තෙ ලිච්‌ඡවී යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමිංසු. අද්‌දසා ඛො භගවා තෙ ලිච්‌ඡවී දූරතොව ආගච්‌ඡන්‌තෙ, දිස්‌වාන භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි – ‘‘යෙහි, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූහි දෙවා තාවතිංසා අදිට්‌ඨපුබ්‌බා, ඔලොකෙථ, භික්‌ඛවෙ, ලිච්‌ඡවීපරිසං; අපලොකෙථ, භික්‌ඛවෙ, ලිච්‌ඡවීපරිසං; උපසංහරථ, භික්‌ඛවෙ, ලිච්‌ඡවීපරිසං තාවතිංසපරිස’’න්‌ති. අථ ඛො තෙ ලිච්‌ඡවී යාවතිකා යානස්‌ස භූමි, යානෙන ගන්‌ත්‌වා යානා පච්‌චොරොහිත්‌වා පත්‌තිකාව යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමිංසු; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදිංසු. එකමන්‌තං නිසින්‌නෙ ඛො තෙ ලිච්‌ඡවී භගවා ධම්‌මියා කථාය සන්‌දස්‌සෙසි සමාදපෙසි සමුත්‌තෙජෙසි සම්‌පහංසෙසි. අථ ඛො තෙ ලිච්‌ඡවී, භගවතා ධම්‌මියා කථාය සන්‌දස්‌සිතා සමාදපිතා සමුත්‌තෙජිතා සම්‌පහංසිතා භගවන්‌තං එතදවොචුං – ‘‘අධිවාසෙතු නො, භන්‌තෙ, භගවා ස්‌වාතනාය භත්‌තං සද්‌ධිං භික්‌ඛුසඞ්‌ඝෙනා’’ති. ‘‘අධිවුට්‌ඨොම්‌හි, ලිච්‌ඡවී, ස්‌වාතනාය අම්‌බපාලියා ගණිකාය භත්‌ත’’න්‌ති. අථ ඛො තෙ ලිච්‌ඡවී අඞ්‌ගුලිං ඵොටෙසුං – ‘‘ජිතම්‌හ වත, භො, අම්‌බකාය, පරාජිතම්‌හ වත , භො, අම්‌බකායා’’ති. අථ ඛො තෙ ලිච්‌ඡවී භගවතො භාසිතං අභිනන්‌දිත්‌වා අනුමොදිත්‌වා උට්‌ඨායාසනා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා පදක්‌ඛිණං කත්‌වා පක්‌කමිංසු.

    289.4 Assosuṃ kho vesālikā licchavī – bhagavā kira koṭigāmaṃ anuppattoti. Atha kho vesālikā licchavī bhadrāni bhadrāni yānāni yojāpetvā bhadraṃ bhadraṃ yānaṃ abhiruhitvā bhadrehi bhadrehi yānehi vesāliyā niyyāsuṃ bhagavantaṃ dassanāya. Appekacce licchavī nīlā honti nīlavaṇṇā nīlavatthā nīlālaṅkārā, appekacce licchavī pītā honti pītavaṇṇā pītavatthā pītālaṅkārā, appekacce licchavī lohitā honti lohitavaṇṇā lohitavatthā lohitālaṅkārā, appekacce licchavī odātā honti odātavaṇṇā odātavatthā odātālaṅkārā. Atha kho ambapālī gaṇikā daharānaṃ daharānaṃ licchavīnaṃ īsāya īsaṃ yugena yugaṃ cakkena cakkaṃ akkhena akkhaṃ paṭivaṭṭesi 5. Atha kho te licchavī ambapāliṃ gaṇikaṃ etadavocuṃ – ‘‘kissa, je ambapāli, daharānaṃ daharānaṃ 6 licchavīnaṃ īsāya īsaṃ yugena yugaṃ cakkena cakkaṃ akkhena akkhaṃ paṭivaṭṭesī’’ti? ‘‘Tathā hi pana mayā, ayyaputtā, svātanāya buddhappamukho bhikkhusaṅgho nimantito’’ti. ‘‘Dehi, je ambapāli, amhākaṃ etaṃ bhattaṃ satasahassenā’’ti. ‘‘Sacepi me, ayyaputtā, vesāliṃ sāhāraṃ dajjeyyātha, neva dajjāhaṃ taṃ bhatta’’nti. Atha kho te licchavī aṅguliṃ phoṭesuṃ – ‘‘jitamhā vata, bho, ambakāya, parājitamha vata, bho, ambakāyā’’ti. Atha kho te licchavī yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu. Addasā kho bhagavā te licchavī dūratova āgacchante, disvāna bhikkhū āmantesi – ‘‘yehi, bhikkhave, bhikkhūhi devā tāvatiṃsā adiṭṭhapubbā, oloketha, bhikkhave, licchavīparisaṃ; apaloketha, bhikkhave, licchavīparisaṃ; upasaṃharatha, bhikkhave, licchavīparisaṃ tāvatiṃsaparisa’’nti. Atha kho te licchavī yāvatikā yānassa bhūmi, yānena gantvā yānā paccorohitvā pattikāva yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinne kho te licchavī bhagavā dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi. Atha kho te licchavī, bhagavatā dhammiyā kathāya sandassitā samādapitā samuttejitā sampahaṃsitā bhagavantaṃ etadavocuṃ – ‘‘adhivāsetu no, bhante, bhagavā svātanāya bhattaṃ saddhiṃ bhikkhusaṅghenā’’ti. ‘‘Adhivuṭṭhomhi, licchavī, svātanāya ambapāliyā gaṇikāya bhatta’’nti. Atha kho te licchavī aṅguliṃ phoṭesuṃ – ‘‘jitamha vata, bho, ambakāya, parājitamha vata , bho, ambakāyā’’ti. Atha kho te licchavī bhagavato bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkamiṃsu.

    අථ ඛො භගවා කොටිගාමෙ යථාභිරන්‌තං විහරිත්‌වා 7 යෙන නාතිකා 8 තෙනුපසඞ්‌කමි. තත්‍ර සුදං භගවා නාතිකෙ විහරති ගිඤ්‌ජකාවසථෙ. අථ ඛො අම්‌බපාලී ගණිකා තස්‌සා රත්‌තියා අච්‌චයෙන සකෙ ආරාමෙ පණීතං ඛාදනීයං භොජනීයං පටියාදාපෙත්‌වා භගවතො කාලං ආරොචාපෙසි – ‘‘කාලො, භන්‌තෙ, නිට්‌ඨිතං භත්‌ත’’න්‌ති. අථ ඛො භගවා පුබ්‌බණ්‌හසමයං නිවාසෙත්‌වා පත්‌තචීවරමාදාය යෙන අම්‌බපාලියා ගණිකාය පරිවෙසනා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා පඤ්‌ඤත්‌තෙ ආසනෙ නිසීදි සද්‌ධිං භික්‌ඛුසඞ්‌ඝෙන . අථ ඛො අම්‌බපාලී ගණිකා බුද්‌ධප්‌පමුඛං භික්‌ඛුසඞ්‌ඝං පණීතෙන ඛාදනීයෙන භොජනීයෙන සහත්‌ථා සන්‌තප්‌පෙත්‌වා සම්‌පවාරෙත්‌වා භගවන්‌තං භුත්‌තාවිං ඔනීතපත්‌තපාණිං එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නා ඛො අම්‌බපාලී ගණිකා භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘ඉමාහං, භන්‌තෙ, අම්‌බවනං බුද්‌ධප්‌පමුඛස්‌ස භික්‌ඛුසඞ්‌ඝස්‌ස දම්‌මී’’ති. පටිග්‌ගහෙසි භගවා ආරාමං. අථ ඛො භගවා අම්‌බපාලිං ගණිකං ධම්‌මියා කථාය සන්‌දස්‌සෙත්‌වා සමාදපෙත්‌වා සමුත්‌තෙජෙත්‌වා සම්‌පහංසෙත්‌වා උට්‌ඨායාසනා යෙන මහාවනං තෙනුපසඞ්‌කමි. තත්‍ර සුදං භගවා වෙසාලියං විහරති මහාවනෙ කූටාගාරසාලායං.

    Atha kho bhagavā koṭigāme yathābhirantaṃ viharitvā 9 yena nātikā 10 tenupasaṅkami. Tatra sudaṃ bhagavā nātike viharati giñjakāvasathe. Atha kho ambapālī gaṇikā tassā rattiyā accayena sake ārāme paṇītaṃ khādanīyaṃ bhojanīyaṃ paṭiyādāpetvā bhagavato kālaṃ ārocāpesi – ‘‘kālo, bhante, niṭṭhitaṃ bhatta’’nti. Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena ambapāliyā gaṇikāya parivesanā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi saddhiṃ bhikkhusaṅghena . Atha kho ambapālī gaṇikā buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ paṇītena khādanīyena bhojanīyena sahatthā santappetvā sampavāretvā bhagavantaṃ bhuttāviṃ onītapattapāṇiṃ ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnā kho ambapālī gaṇikā bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘imāhaṃ, bhante, ambavanaṃ buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa dammī’’ti. Paṭiggahesi bhagavā ārāmaṃ. Atha kho bhagavā ambapāliṃ gaṇikaṃ dhammiyā kathāya sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṃsetvā uṭṭhāyāsanā yena mahāvanaṃ tenupasaṅkami. Tatra sudaṃ bhagavā vesāliyaṃ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṃ.

    ලිච්‌ඡවීවත්‌ථු නිට්‌ඨිතං.

    Licchavīvatthu niṭṭhitaṃ.

    ලිච්‌ඡවිභාණවාරො නිට්‌ඨිතො තතියො.

    Licchavibhāṇavāro niṭṭhito tatiyo.







    Footnotes:
    1. දී. නි. 2.161 ආදයො
    2. පටිවත්‌තෙසි (ක.)
    3. අම්‌හාකං දහරානං දහරානං (සී. ස්‍යා.)
    4. dī. ni. 2.161 ādayo
    5. paṭivattesi (ka.)
    6. amhākaṃ daharānaṃ daharānaṃ (sī. syā.)
    7. මහාපරිනිබ්‌බානසුත්‌තෙ අනුසන්‌ධි අඤ්‌ඤථා ආගතො
    8. නාදිකා (සී. ස්‍යා.)
    9. mahāparinibbānasutte anusandhi aññathā āgato
    10. nādikā (sī. syā.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā / පාටලිගාමවත්‌ථුකථා • Pāṭaligāmavatthukathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ලිච්‌ඡවීවත්‌ථුකථාවණ්‌ණනා • Licchavīvatthukathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / කොටිගාමෙසච්‌චකථාවණ්‌ණනා • Koṭigāmesaccakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 173. පාටලිගාමවත්‌ථුකථා • 173. Pāṭaligāmavatthukathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact