Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / संयुत्तनिकाय • Saṃyuttanikāya

    ९. लोहिच्‍चसुत्तं

    9. Lohiccasuttaṃ

    १३२. एकं समयं आयस्मा महाकच्‍चानो अवन्तीसु विहरति मक्‍करकते 1 अरञ्‍ञकुटिकायं। अथ खो लोहिच्‍चस्स ब्राह्मणस्स सम्बहुला अन्तेवासिका कट्ठहारका माणवका येनायस्मतो महाकच्‍चानस्स अरञ्‍ञकुटिका तेनुपसङ्कमिंसु; उपसङ्कमित्वा परितो परितो कुटिकाय अनुचङ्कमन्ति अनुविचरन्ति उच्‍चासद्दा महासद्दा कानिचि कानिचि सेलेय्यकानि करोन्ति 2 – ‘‘इमे पन मुण्डका समणका इब्भा कण्हा 3 बन्धुपादापच्‍चा, इमेसं भरतकानं सक्‍कता गरुकता मानिता पूजिता अपचिता’’ति। अथ खो आयस्मा महाकच्‍चानो विहारा निक्खमित्वा ते माणवके एतदवोच – ‘‘मा माणवका सद्दमकत्थ; धम्मं वो भासिस्सामी’’ति। एवं वुत्ते, ते माणवका तुण्ही अहेसुं। अथ खो आयस्मा महाकच्‍चानो ते माणवके गाथाहि अज्झभासि –

    132. Ekaṃ samayaṃ āyasmā mahākaccāno avantīsu viharati makkarakate 4 araññakuṭikāyaṃ. Atha kho lohiccassa brāhmaṇassa sambahulā antevāsikā kaṭṭhahārakā māṇavakā yenāyasmato mahākaccānassa araññakuṭikā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā parito parito kuṭikāya anucaṅkamanti anuvicaranti uccāsaddā mahāsaddā kānici kānici seleyyakāni karonti 5 – ‘‘ime pana muṇḍakā samaṇakā ibbhā kaṇhā 6 bandhupādāpaccā, imesaṃ bharatakānaṃ sakkatā garukatā mānitā pūjitā apacitā’’ti. Atha kho āyasmā mahākaccāno vihārā nikkhamitvā te māṇavake etadavoca – ‘‘mā māṇavakā saddamakattha; dhammaṃ vo bhāsissāmī’’ti. Evaṃ vutte, te māṇavakā tuṇhī ahesuṃ. Atha kho āyasmā mahākaccāno te māṇavake gāthāhi ajjhabhāsi –

    ‘‘सीलुत्तमा पुब्बतरा अहेसुं,

    ‘‘Sīluttamā pubbatarā ahesuṃ,

    ते ब्राह्मणा ये पुराणं सरन्ति।

    Te brāhmaṇā ye purāṇaṃ saranti;

    गुत्तानि द्वारानि सुरक्खितानि,

    Guttāni dvārāni surakkhitāni,

    अहेसुं तेसं अभिभुय्य कोधं॥

    Ahesuṃ tesaṃ abhibhuyya kodhaṃ.

    ‘‘धम्मे च झाने च रता अहेसुं,

    ‘‘Dhamme ca jhāne ca ratā ahesuṃ,

    ते ब्राह्मणा ये पुराणं सरन्ति।

    Te brāhmaṇā ye purāṇaṃ saranti;

    इमे च वोक्‍कम्म जपामसेति,

    Ime ca vokkamma japāmaseti,

    गोत्तेन मत्ता विसमं चरन्ति॥

    Gottena mattā visamaṃ caranti.

    ‘‘कोधाभिभूता पुथुअत्तदण्डा 7,

    ‘‘Kodhābhibhūtā puthuattadaṇḍā 8,

    विरज्‍जमाना सतण्हातण्हेसु।

    Virajjamānā sataṇhātaṇhesu;

    अगुत्तद्वारस्स भवन्ति मोघा,

    Aguttadvārassa bhavanti moghā,

    सुपिनेव लद्धं पुरिसस्स वित्तं॥

    Supineva laddhaṃ purisassa vittaṃ.

    ‘‘अनासका थण्डिलसायिका च।

    ‘‘Anāsakā thaṇḍilasāyikā ca;

    पातो सिनानञ्‍च तयो च वेदा॥

    Pāto sinānañca tayo ca vedā.

    ‘‘खराजिनं जटापङ्को, मन्ता सीलब्बतं तपो।

    ‘‘Kharājinaṃ jaṭāpaṅko, mantā sīlabbataṃ tapo;

    कुहना वङ्कदण्डा च, उदकाचमनानि च॥

    Kuhanā vaṅkadaṇḍā ca, udakācamanāni ca.

    ‘‘वण्णा एते ब्राह्मणानं, कता किञ्‍चिक्खभावना।

    ‘‘Vaṇṇā ete brāhmaṇānaṃ, katā kiñcikkhabhāvanā;

    चित्तञ्‍च सुसमाहितं, विप्पसन्‍नमनाविलं।

    Cittañca susamāhitaṃ, vippasannamanāvilaṃ;

    अखिलं सब्बभूतेसु, सो मग्गो ब्रह्मपत्तिया’’ति॥

    Akhilaṃ sabbabhūtesu, so maggo brahmapattiyā’’ti.

    अथ खो ते माणवका कुपिता अनत्तमना येन लोहिच्‍चो ब्राह्मणो तेनुपसङ्कमिंसु; उपसङ्कमित्वा लोहिच्‍चं ब्राह्मणं एतदवोचुं – ‘‘यग्घे! भवं जानेय्य, समणो महाकच्‍चानो ब्राह्मणानं मन्ते 9 एकंसेन अपवदति, पटिक्‍कोसती’’ति? एवं वुत्ते, लोहिच्‍चो ब्राह्मणो कुपितो अहोसि अनत्तमनो। अथ खो लोहिच्‍चस्स ब्राह्मणस्स एतदहोसि – ‘‘न खो पन मेतं पतिरूपं योहं अञ्‍ञदत्थु माणवकानंयेव सुत्वा समणं महाकच्‍चानं अक्‍कोसेय्यं 10 परिभासेय्यं। यंनूनाहं उपसङ्कमित्वा पुच्छेय्य’’न्ति।

    Atha kho te māṇavakā kupitā anattamanā yena lohicco brāhmaṇo tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā lohiccaṃ brāhmaṇaṃ etadavocuṃ – ‘‘yagghe! Bhavaṃ jāneyya, samaṇo mahākaccāno brāhmaṇānaṃ mante 11 ekaṃsena apavadati, paṭikkosatī’’ti? Evaṃ vutte, lohicco brāhmaṇo kupito ahosi anattamano. Atha kho lohiccassa brāhmaṇassa etadahosi – ‘‘na kho pana metaṃ patirūpaṃ yohaṃ aññadatthu māṇavakānaṃyeva sutvā samaṇaṃ mahākaccānaṃ akkoseyyaṃ 12 paribhāseyyaṃ. Yaṃnūnāhaṃ upasaṅkamitvā puccheyya’’nti.

    अथ खो लोहिच्‍चो ब्राह्मणो तेहि माणवकेहि सद्धिं येनायस्मा महाकच्‍चानो तेनुपसङ्कमि; उपसङ्कमित्वा आयस्मता महाकच्‍चानेन सद्धिं सम्मोदि। सम्मोदनीयं कथं सारणीयं वीतिसारेत्वा एकमन्तं निसीदि। एकमन्तं निसिन्‍नो खो लोहिच्‍चो ब्राह्मणो आयस्मन्तं महाकच्‍चानं एतदवोच – ‘‘आगमंसु नु ख्विध, भो कच्‍चान, अम्हाकं सम्बहुला अन्तेवासिका कट्ठहारका माणवका’’ति? ‘‘आगमंसु ख्विध ते, ब्राह्मण, सम्बहुला अन्तेवासिका कट्ठहारका माणवका’’ति। ‘‘अहु पन भोतो कच्‍चानस्स तेहि माणवकेहि सद्धिं कोचिदेव कथासल्‍लापो’’ति? ‘‘अहु खो मे, ब्राह्मण, तेहि माणवकेहि सद्धिं कोचिदेव कथासल्‍लापो’’ति । ‘‘यथा कथं पन भोतो कच्‍चानस्स तेहि माणवकेहि सद्धिं अहोसि कथासल्‍लापो’’ति? ‘‘एवं खो मे, ब्राह्मण, तेहि माणवकेहि सद्धिं अहोसि कथासल्‍लापो –

    Atha kho lohicco brāhmaṇo tehi māṇavakehi saddhiṃ yenāyasmā mahākaccāno tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā mahākaccānena saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho lohicco brāhmaṇo āyasmantaṃ mahākaccānaṃ etadavoca – ‘‘āgamaṃsu nu khvidha, bho kaccāna, amhākaṃ sambahulā antevāsikā kaṭṭhahārakā māṇavakā’’ti? ‘‘Āgamaṃsu khvidha te, brāhmaṇa, sambahulā antevāsikā kaṭṭhahārakā māṇavakā’’ti. ‘‘Ahu pana bhoto kaccānassa tehi māṇavakehi saddhiṃ kocideva kathāsallāpo’’ti? ‘‘Ahu kho me, brāhmaṇa, tehi māṇavakehi saddhiṃ kocideva kathāsallāpo’’ti . ‘‘Yathā kathaṃ pana bhoto kaccānassa tehi māṇavakehi saddhiṃ ahosi kathāsallāpo’’ti? ‘‘Evaṃ kho me, brāhmaṇa, tehi māṇavakehi saddhiṃ ahosi kathāsallāpo –

    ‘‘सीलुत्तमा पुब्बतरा अहेसुं,

    ‘‘Sīluttamā pubbatarā ahesuṃ,

    ते ब्राह्मणा ये पुराणं सरन्ति।…पे॰…।

    Te brāhmaṇā ye purāṇaṃ saranti;…Pe…;

    अखिलं सब्बभूतेसु,

    Akhilaṃ sabbabhūtesu,

    सो मग्गो ब्रह्मपत्तिया’’ति॥

    So maggo brahmapattiyā’’ti.

    ‘‘एवं खो मे, ब्राह्मण, तेहि माणवकेहि सद्धिं अहोसि कथासल्‍लापो’’ति।

    ‘‘Evaṃ kho me, brāhmaṇa, tehi māṇavakehi saddhiṃ ahosi kathāsallāpo’’ti.

    ‘‘‘अगुत्तद्वारो’ति 13 भवं कच्‍चानो आह। कित्तावता नु खो, भो कच्‍चान, अगुत्तद्वारो होती’’ति? ‘‘इध, ब्राह्मण, एकच्‍चो चक्खुना रूपं दिस्वा पियरूपे रूपे अधिमुच्‍चति, अप्पियरूपे रूपे ब्यापज्‍जति, अनुपट्ठितकायस्सति 14 च विहरति, परित्तचेतसो तञ्‍च चेतोविमुत्तिं पञ्‍ञाविमुत्तिं यथाभूतं नप्पजानाति यत्थस्स ते उप्पन्‍ना पापका अकुसला धम्मा अपरिसेसा निरुज्झन्ति। सोतेन सद्दं सुत्वा… घानेन गन्धं घायित्वा… जिव्हाय रसं सायित्वा… कायेन फोट्ठब्बं फुसित्वा… मनसा धम्मं विञ्‍ञाय पियरूपे धम्मे अधिमुच्‍चति, अप्पियरूपे च धम्मे ब्यापज्‍जति, अनुपट्ठितकायस्सति च विहरति, परित्तचेतसो तञ्‍च चेतोविमुत्तिं पञ्‍ञाविमुत्तिं यथाभूतं नप्पजानाति यत्थस्स ते उप्पन्‍ना पापका अकुसला धम्मा अपरिसेसा निरुज्झन्ति। एवं खो, ब्राह्मण, अगुत्तद्वारो होती’’ति। ‘‘अच्छरियं, भो कच्‍चान; अब्भुतं, भो कच्‍चान! यावञ्‍चिदं भोता कच्‍चानेन अगुत्तद्वारोव समानो अगुत्तद्वारोति अक्खातो।

    ‘‘‘Aguttadvāro’ti 15 bhavaṃ kaccāno āha. Kittāvatā nu kho, bho kaccāna, aguttadvāro hotī’’ti? ‘‘Idha, brāhmaṇa, ekacco cakkhunā rūpaṃ disvā piyarūpe rūpe adhimuccati, appiyarūpe rūpe byāpajjati, anupaṭṭhitakāyassati 16 ca viharati, parittacetaso tañca cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ yathābhūtaṃ nappajānāti yatthassa te uppannā pāpakā akusalā dhammā aparisesā nirujjhanti. Sotena saddaṃ sutvā… ghānena gandhaṃ ghāyitvā… jivhāya rasaṃ sāyitvā… kāyena phoṭṭhabbaṃ phusitvā… manasā dhammaṃ viññāya piyarūpe dhamme adhimuccati, appiyarūpe ca dhamme byāpajjati, anupaṭṭhitakāyassati ca viharati, parittacetaso tañca cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ yathābhūtaṃ nappajānāti yatthassa te uppannā pāpakā akusalā dhammā aparisesā nirujjhanti. Evaṃ kho, brāhmaṇa, aguttadvāro hotī’’ti. ‘‘Acchariyaṃ, bho kaccāna; abbhutaṃ, bho kaccāna! Yāvañcidaṃ bhotā kaccānena aguttadvārova samāno aguttadvāroti akkhāto.

    ‘‘‘गुत्तद्वारो’ति भवं कच्‍चानो आह। कित्तावता नु खो, भो कच्‍चान, गुत्तद्वारो होती’’ति? ‘‘इध, ब्राह्मण, भिक्खु चक्खुना रूपं दिस्वा पियरूपे रूपे नाधिमुच्‍चति, अप्पियरूपे रूपे न ब्यापज्‍जति, उपट्ठितकायस्सति च विहरति, अप्पमाणचेतसो तञ्‍च चेतोविमुत्तिं पञ्‍ञाविमुत्तिं यथाभूतं पजानाति यत्थस्स ते उप्पन्‍ना पापका अकुसला धम्मा अपरिसेसा निरुज्झन्ति। सोतेन सद्दं सुत्वा… घानेन गन्धं घायित्वा… जिव्हाय रसं सायित्वा… कायेन फोट्ठब्बं फुसित्वा… मनसा धम्मं विञ्‍ञाय पियरूपे धम्मे नाधिमुच्‍चति, अप्पियरूपे धम्मे न ब्यापज्‍जति, उपट्ठितकायस्सति च विहरति, अप्पमाणचेतसो तञ्‍च चेतोविमुत्तिं पञ्‍ञाविमुत्तिं यथाभूतं पजानाति, यत्थस्स ते उप्पन्‍ना पापका अकुसला धम्मा अपरिसेसा निरुज्झन्ति। एवं खो, ब्राह्मण, गुत्तद्वारो होती’’ति।

    ‘‘‘Guttadvāro’ti bhavaṃ kaccāno āha. Kittāvatā nu kho, bho kaccāna, guttadvāro hotī’’ti? ‘‘Idha, brāhmaṇa, bhikkhu cakkhunā rūpaṃ disvā piyarūpe rūpe nādhimuccati, appiyarūpe rūpe na byāpajjati, upaṭṭhitakāyassati ca viharati, appamāṇacetaso tañca cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ yathābhūtaṃ pajānāti yatthassa te uppannā pāpakā akusalā dhammā aparisesā nirujjhanti. Sotena saddaṃ sutvā… ghānena gandhaṃ ghāyitvā… jivhāya rasaṃ sāyitvā… kāyena phoṭṭhabbaṃ phusitvā… manasā dhammaṃ viññāya piyarūpe dhamme nādhimuccati, appiyarūpe dhamme na byāpajjati, upaṭṭhitakāyassati ca viharati, appamāṇacetaso tañca cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ yathābhūtaṃ pajānāti, yatthassa te uppannā pāpakā akusalā dhammā aparisesā nirujjhanti. Evaṃ kho, brāhmaṇa, guttadvāro hotī’’ti.

    ‘‘अच्छरियं, भो कच्‍चान; अब्भुतं, भो कच्‍चान! यावञ्‍चिदं भोता कच्‍चानेन गुत्तद्वारोव समानो गुत्तद्वारोति अक्खातो। अभिक्‍कन्तं, भो कच्‍चान; अभिक्‍कन्तं, भो कच्‍चान! सेय्यथापि, भो कच्‍चान, निक्‍कुज्‍जितं वा उक्‍कुज्‍जेय्य, पटिच्छन्‍नं वा विवरेय्य, मूळ्हस्स वा मग्गं आचिक्खेय्य, अन्धकारे वा तेलपज्‍जोतं धारेय्य, चक्खुमन्तो रूपानि दक्खन्तीति; एवमेवं भोता कच्‍चानेन अनेकपरियायेन धम्मो पकासितो। एसाहं, भो कच्‍चान, तं भगवन्तं सरणं गच्छामि, धम्मञ्‍च, भिक्खुसङ्घञ्‍च। उपासकं मं भवं कच्‍चानो धारेतु अज्‍जतग्गे पाणुपेतं सरणं गतं। यथा च भवं कच्‍चानो मक्‍करकते उपासककुलानि उपसङ्कमति; एवमेव लोहिच्‍चकुलं उपसङ्कमतु। तत्थ ये माणवका वा माणविका वा भवन्तं कच्‍चानं अभिवादेस्सन्ति पच्‍चुट्ठिस्सन्ति आसनं वा उदकं वा दस्सन्ति, तेसं तं भविस्सति दीघरत्तं हिताय सुखाया’’ति। नवमं।

    ‘‘Acchariyaṃ, bho kaccāna; abbhutaṃ, bho kaccāna! Yāvañcidaṃ bhotā kaccānena guttadvārova samāno guttadvāroti akkhāto. Abhikkantaṃ, bho kaccāna; abhikkantaṃ, bho kaccāna! Seyyathāpi, bho kaccāna, nikkujjitaṃ vā ukkujjeyya, paṭicchannaṃ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṃ ācikkheyya, andhakāre vā telapajjotaṃ dhāreyya, cakkhumanto rūpāni dakkhantīti; evamevaṃ bhotā kaccānena anekapariyāyena dhammo pakāsito. Esāhaṃ, bho kaccāna, taṃ bhagavantaṃ saraṇaṃ gacchāmi, dhammañca, bhikkhusaṅghañca. Upāsakaṃ maṃ bhavaṃ kaccāno dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gataṃ. Yathā ca bhavaṃ kaccāno makkarakate upāsakakulāni upasaṅkamati; evameva lohiccakulaṃ upasaṅkamatu. Tattha ye māṇavakā vā māṇavikā vā bhavantaṃ kaccānaṃ abhivādessanti paccuṭṭhissanti āsanaṃ vā udakaṃ vā dassanti, tesaṃ taṃ bhavissati dīgharattaṃ hitāya sukhāyā’’ti. Navamaṃ.







    Footnotes:
    1. मक्‍करकटे (सी॰ स्या॰ कं॰ पी॰)
    2. सेलिस्सकानि करोन्ता (सी॰)
    3. किण्हा (सी॰ पी॰)
    4. makkarakaṭe (sī. syā. kaṃ. pī.)
    5. selissakāni karontā (sī.)
    6. kiṇhā (sī. pī.)
    7. कोधाभिभूतासुपुथुत्तदण्डा (स्या॰ कं॰ क॰)
    8. kodhābhibhūtāsuputhuttadaṇḍā (syā. kaṃ. ka.)
    9. मन्तं (क॰)
    10. अक्‍कोसेय्यं विरुज्झेय्यं (स्या॰ कं॰ क॰)
    11. mantaṃ (ka.)
    12. akkoseyyaṃ virujjheyyaṃ (syā. kaṃ. ka.)
    13. अगुत्तद्वारो अगुत्तद्वारोति (क॰)
    14. अनुपट्ठिताय सतिया (स्या॰ कं॰ पी॰ क॰) उपरि आसीविसवग्गे अवस्सुतसुत्ते पन ‘‘अनुपट्ठितकायस्सती’’त्वेव सब्बत्थ दिस्सति
    15. aguttadvāro aguttadvāroti (ka.)
    16. anupaṭṭhitāya satiyā (syā. kaṃ. pī. ka.) upari āsīvisavagge avassutasutte pana ‘‘anupaṭṭhitakāyassatī’’tveva sabbattha dissati



    Related texts:



    अट्ठकथा • Aṭṭhakathā / सुत्तपिटक (अट्ठकथा) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / संयुत्तनिकाय (अट्ठकथा) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ९. लोहिच्‍चसुत्तवण्णना • 9. Lohiccasuttavaṇṇanā

    टीका • Tīkā / सुत्तपिटक (टीका) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / संयुत्तनिकाय (टीका) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ९. लोहिच्‍चसुत्तवण्णना • 9. Lohiccasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact