Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / অপদান-অট্ঠকথা • Apadāna-aṭṭhakathā |
৮. লোমসকঙ্গিযত্থেরঅপদানৰণ্ণনা
8. Lomasakaṅgiyattheraapadānavaṇṇanā
অট্ঠমাপদানে ইমম্হি ভদ্দকে কপ্পেতিআদিকং আযস্মতো লোমসকঙ্গিযত্থেরস্স অপদানং। অযম্পি পুরিমবুদ্ধেসু কতাধিকারো তত্থ তত্থ ভৰে ৰিৰট্টূপনিস্সযানি পুঞ্ঞানি উপচিনন্তো কস্সপস্স ভগৰতো কালে ব্রাহ্মণকুলে নিব্বত্তো সদ্ধো পসন্নো অহোসি। অপরো চন্দনো নাম তস্স সহাযো চাসি। তে দ্ৰেপি সত্থু সন্তিকে ধম্মং সুত্ৰা পসন্নমানসা পব্বজিত্ৰা যাৰজীৰং সীলং রক্খিত্ৰা সুপরিসুদ্ধসীলা ততো চুতা দেৰলোকে নিব্বত্তিত্ৰা একং বুদ্ধন্তরং দিব্বসুখং অনুভৰিংসু। তেসু অযং ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে সাকিযকুলে নিব্বত্তিত্ৰা অপরো চন্দনো দেৰপুত্তো হুত্ৰা তাৰতিংসভৰনে নিব্বত্তি। অথ সো সক্যকুলপ্পসাদকেন কাল়ুদাযিনা আরাধিতেন ভগৰতা সক্যরাজূনং মানমদ্দনায কতং ৰেস্সন্তরধম্মদেসনাযং (জা॰ ২.২২.১৬৫৫ আদযো) পোক্খরৰস্সইদ্ধিপাটিহারিযং দিস্ৰা পসন্নমানসো পব্বজিত্ৰা মজ্ঝিমনিকাযে ৰুত্তং ভদ্দেকরত্তসুত্তন্তদেসনং সুত্ৰা অরঞ্ঞৰাসং ৰসন্তো ভদ্দেকরত্তসুত্তন্তদেসনানুসাসনং (ম॰ নি॰ ৩.২৮৬ আদযো) সরিত্ৰা তদনুসারেন ঞাণং পেসেত্ৰা কম্মট্ঠানং মনসি করিত্ৰা অরহত্তং পাপুণি।
Aṭṭhamāpadāne imamhi bhaddake kappetiādikaṃ āyasmato lomasakaṅgiyattherassa apadānaṃ. Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayāni puññāni upacinanto kassapassa bhagavato kāle brāhmaṇakule nibbatto saddho pasanno ahosi. Aparo candano nāma tassa sahāyo cāsi. Te dvepi satthu santike dhammaṃ sutvā pasannamānasā pabbajitvā yāvajīvaṃ sīlaṃ rakkhitvā suparisuddhasīlā tato cutā devaloke nibbattitvā ekaṃ buddhantaraṃ dibbasukhaṃ anubhaviṃsu. Tesu ayaṃ imasmiṃ buddhuppāde sākiyakule nibbattitvā aparo candano devaputto hutvā tāvatiṃsabhavane nibbatti. Atha so sakyakulappasādakena kāḷudāyinā ārādhitena bhagavatā sakyarājūnaṃ mānamaddanāya kataṃ vessantaradhammadesanāyaṃ (jā. 2.22.1655 ādayo) pokkharavassaiddhipāṭihāriyaṃ disvā pasannamānaso pabbajitvā majjhimanikāye vuttaṃ bhaddekarattasuttantadesanaṃ sutvā araññavāsaṃ vasanto bhaddekarattasuttantadesanānusāsanaṃ (ma. ni. 3.286 ādayo) saritvā tadanusārena ñāṇaṃ pesetvā kammaṭṭhānaṃ manasi karitvā arahattaṃ pāpuṇi.
২২৫. অরহত্তং পত্ৰা অত্তনো পুব্বকম্মং সরিত্ৰা সঞ্জাতসোমনস্সো পুব্বচরিতাপদানং পকাসেন্তো ইমম্হি ভদ্দকে কপ্পেতিআদিমাহ। তত্থ কপ্পো তাৰ চতুব্বিধো – সারকপ্পো, ৰরকপ্পো, মণ্ডকপ্পো, ভদ্দকপ্পোতি। তেসু যস্মিং কপ্পে একো বুদ্ধো উপ্পজ্জতি, অযং সারকপ্পো নাম। যস্মিং দ্ৰে ৰা তযো ৰা বুদ্ধা উপ্পজ্জন্তি, অযং ৰরকপ্পো নাম। যস্মিং চত্তারো বুদ্ধা উপ্পজ্জন্তি, অযং মণ্ডকপ্পো নাম। যস্মিং পঞ্চ বুদ্ধা উপ্পজ্জন্তি, অযং ভদ্দকপ্পো নাম। অঞ্ঞত্থ পন –
225. Arahattaṃ patvā attano pubbakammaṃ saritvā sañjātasomanasso pubbacaritāpadānaṃ pakāsento imamhi bhaddake kappetiādimāha. Tattha kappo tāva catubbidho – sārakappo, varakappo, maṇḍakappo, bhaddakappoti. Tesu yasmiṃ kappe eko buddho uppajjati, ayaṃ sārakappo nāma. Yasmiṃ dve vā tayo vā buddhā uppajjanti, ayaṃ varakappo nāma. Yasmiṃ cattāro buddhā uppajjanti, ayaṃ maṇḍakappo nāma. Yasmiṃ pañca buddhā uppajjanti, ayaṃ bhaddakappo nāma. Aññattha pana –
‘‘সারকপ্পো মণ্ডকপ্পো, সারমণ্ডকপ্পো তথা।
‘‘Sārakappo maṇḍakappo, sāramaṇḍakappo tathā;
ৰরকপ্পো ভদ্দকপ্পো, কপ্পা পঞ্চৰিধা সিযুং॥
Varakappo bhaddakappo, kappā pañcavidhā siyuṃ.
‘‘একো দ্ৰে তযো চত্তারো, পঞ্চ বুদ্ধা যথাক্কমং।
‘‘Eko dve tayo cattāro, pañca buddhā yathākkamaṃ;
এতেসু পঞ্চকপ্পেসু, উপ্পজ্জন্তি ৰিনাযকা’’তি॥ –
Etesu pañcakappesu, uppajjanti vināyakā’’ti. –
এৰং পঞ্চ কপ্পা ৰুত্তা। তেসু অযং কপ্পো ‘‘ককুসন্ধো কোণাগমনো কস্সপো গোতমো মেত্তেয্যো’’তি পঞ্চবুদ্ধপটিমণ্ডিতত্তা ভদ্দকপ্পো নাম জাতো।
Evaṃ pañca kappā vuttā. Tesu ayaṃ kappo ‘‘kakusandho koṇāgamano kassapo gotamo metteyyo’’ti pañcabuddhapaṭimaṇḍitattā bhaddakappo nāma jāto.
তস্মা ইমস্মিং ভদ্দকপ্পম্হি কস্সপো নাযকো উপ্পজ্জীতি সম্বন্ধো। সেসং উত্তানত্থমেৰাতি।
Tasmā imasmiṃ bhaddakappamhi kassapo nāyako uppajjīti sambandho. Sesaṃ uttānatthamevāti.
লোমসকঙ্গিযত্থেরঅপদানৰণ্ণনা সমত্তা।
Lomasakaṅgiyattheraapadānavaṇṇanā samattā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / অপদানপাল়ি • Apadānapāḷi / ৮. লোমসকঙ্গিযত্থেরঅপদানং • 8. Lomasakaṅgiyattheraapadānaṃ