Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / అపదాన-అట్ఠకథా • Apadāna-aṭṭhakathā |
౮. లోమసకఙ్గియత్థేరఅపదానవణ్ణనా
8. Lomasakaṅgiyattheraapadānavaṇṇanā
అట్ఠమాపదానే ఇమమ్హి భద్దకే కప్పేతిఆదికం ఆయస్మతో లోమసకఙ్గియత్థేరస్స అపదానం. అయమ్పి పురిమబుద్ధేసు కతాధికారో తత్థ తత్థ భవే వివట్టూపనిస్సయాని పుఞ్ఞాని ఉపచినన్తో కస్సపస్స భగవతో కాలే బ్రాహ్మణకులే నిబ్బత్తో సద్ధో పసన్నో అహోసి. అపరో చన్దనో నామ తస్స సహాయో చాసి. తే ద్వేపి సత్థు సన్తికే ధమ్మం సుత్వా పసన్నమానసా పబ్బజిత్వా యావజీవం సీలం రక్ఖిత్వా సుపరిసుద్ధసీలా తతో చుతా దేవలోకే నిబ్బత్తిత్వా ఏకం బుద్ధన్తరం దిబ్బసుఖం అనుభవింసు. తేసు అయం ఇమస్మిం బుద్ధుప్పాదే సాకియకులే నిబ్బత్తిత్వా అపరో చన్దనో దేవపుత్తో హుత్వా తావతింసభవనే నిబ్బత్తి. అథ సో సక్యకులప్పసాదకేన కాళుదాయినా ఆరాధితేన భగవతా సక్యరాజూనం మానమద్దనాయ కతం వేస్సన్తరధమ్మదేసనాయం (జా॰ ౨.౨౨.౧౬౫౫ ఆదయో) పోక్ఖరవస్సఇద్ధిపాటిహారియం దిస్వా పసన్నమానసో పబ్బజిత్వా మజ్ఝిమనికాయే వుత్తం భద్దేకరత్తసుత్తన్తదేసనం సుత్వా అరఞ్ఞవాసం వసన్తో భద్దేకరత్తసుత్తన్తదేసనానుసాసనం (మ॰ ని॰ ౩.౨౮౬ ఆదయో) సరిత్వా తదనుసారేన ఞాణం పేసేత్వా కమ్మట్ఠానం మనసి కరిత్వా అరహత్తం పాపుణి.
Aṭṭhamāpadāne imamhi bhaddake kappetiādikaṃ āyasmato lomasakaṅgiyattherassa apadānaṃ. Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayāni puññāni upacinanto kassapassa bhagavato kāle brāhmaṇakule nibbatto saddho pasanno ahosi. Aparo candano nāma tassa sahāyo cāsi. Te dvepi satthu santike dhammaṃ sutvā pasannamānasā pabbajitvā yāvajīvaṃ sīlaṃ rakkhitvā suparisuddhasīlā tato cutā devaloke nibbattitvā ekaṃ buddhantaraṃ dibbasukhaṃ anubhaviṃsu. Tesu ayaṃ imasmiṃ buddhuppāde sākiyakule nibbattitvā aparo candano devaputto hutvā tāvatiṃsabhavane nibbatti. Atha so sakyakulappasādakena kāḷudāyinā ārādhitena bhagavatā sakyarājūnaṃ mānamaddanāya kataṃ vessantaradhammadesanāyaṃ (jā. 2.22.1655 ādayo) pokkharavassaiddhipāṭihāriyaṃ disvā pasannamānaso pabbajitvā majjhimanikāye vuttaṃ bhaddekarattasuttantadesanaṃ sutvā araññavāsaṃ vasanto bhaddekarattasuttantadesanānusāsanaṃ (ma. ni. 3.286 ādayo) saritvā tadanusārena ñāṇaṃ pesetvā kammaṭṭhānaṃ manasi karitvā arahattaṃ pāpuṇi.
౨౨౫. అరహత్తం పత్వా అత్తనో పుబ్బకమ్మం సరిత్వా సఞ్జాతసోమనస్సో పుబ్బచరితాపదానం పకాసేన్తో ఇమమ్హి భద్దకే కప్పేతిఆదిమాహ. తత్థ కప్పో తావ చతుబ్బిధో – సారకప్పో, వరకప్పో, మణ్డకప్పో, భద్దకప్పోతి. తేసు యస్మిం కప్పే ఏకో బుద్ధో ఉప్పజ్జతి, అయం సారకప్పో నామ. యస్మిం ద్వే వా తయో వా బుద్ధా ఉప్పజ్జన్తి, అయం వరకప్పో నామ. యస్మిం చత్తారో బుద్ధా ఉప్పజ్జన్తి, అయం మణ్డకప్పో నామ. యస్మిం పఞ్చ బుద్ధా ఉప్పజ్జన్తి, అయం భద్దకప్పో నామ. అఞ్ఞత్థ పన –
225. Arahattaṃ patvā attano pubbakammaṃ saritvā sañjātasomanasso pubbacaritāpadānaṃ pakāsento imamhi bhaddake kappetiādimāha. Tattha kappo tāva catubbidho – sārakappo, varakappo, maṇḍakappo, bhaddakappoti. Tesu yasmiṃ kappe eko buddho uppajjati, ayaṃ sārakappo nāma. Yasmiṃ dve vā tayo vā buddhā uppajjanti, ayaṃ varakappo nāma. Yasmiṃ cattāro buddhā uppajjanti, ayaṃ maṇḍakappo nāma. Yasmiṃ pañca buddhā uppajjanti, ayaṃ bhaddakappo nāma. Aññattha pana –
‘‘సారకప్పో మణ్డకప్పో, సారమణ్డకప్పో తథా;
‘‘Sārakappo maṇḍakappo, sāramaṇḍakappo tathā;
వరకప్పో భద్దకప్పో, కప్పా పఞ్చవిధా సియుం.
Varakappo bhaddakappo, kappā pañcavidhā siyuṃ.
‘‘ఏకో ద్వే తయో చత్తారో, పఞ్చ బుద్ధా యథాక్కమం;
‘‘Eko dve tayo cattāro, pañca buddhā yathākkamaṃ;
ఏతేసు పఞ్చకప్పేసు, ఉప్పజ్జన్తి వినాయకా’’తి. –
Etesu pañcakappesu, uppajjanti vināyakā’’ti. –
ఏవం పఞ్చ కప్పా వుత్తా. తేసు అయం కప్పో ‘‘కకుసన్ధో కోణాగమనో కస్సపో గోతమో మేత్తేయ్యో’’తి పఞ్చబుద్ధపటిమణ్డితత్తా భద్దకప్పో నామ జాతో.
Evaṃ pañca kappā vuttā. Tesu ayaṃ kappo ‘‘kakusandho koṇāgamano kassapo gotamo metteyyo’’ti pañcabuddhapaṭimaṇḍitattā bhaddakappo nāma jāto.
తస్మా ఇమస్మిం భద్దకప్పమ్హి కస్సపో నాయకో ఉప్పజ్జీతి సమ్బన్ధో. సేసం ఉత్తానత్థమేవాతి.
Tasmā imasmiṃ bhaddakappamhi kassapo nāyako uppajjīti sambandho. Sesaṃ uttānatthamevāti.
లోమసకఙ్గియత్థేరఅపదానవణ్ణనా సమత్తా.
Lomasakaṅgiyattheraapadānavaṇṇanā samattā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / అపదానపాళి • Apadānapāḷi / ౮. లోమసకఙ్గియత్థేరఅపదానం • 8. Lomasakaṅgiyattheraapadānaṃ