Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya |
౨. మచ్ఛరిసుత్తం
2. Maccharisuttaṃ
౩౨. ఏకం సమయం భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. అథ ఖో సమ్బహులా సతుల్లపకాయికా దేవతాయో అభిక్కన్తాయ రత్తియా అభిక్కన్తవణ్ణా కేవలకప్పం జేతవనం ఓభాసేత్వా యేన భగవా తేనుపసఙ్కమింసు; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం అట్ఠంసు. ఏకమన్తం ఠితా ఖో ఏకా దేవతా భగవతో సన్తికే ఇమం గాథం అభాసి –
32. Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho sambahulā satullapakāyikā devatāyo abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhaṃsu. Ekamantaṃ ṭhitā kho ekā devatā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –
పుఞ్ఞం ఆకఙ్ఖమానేన, దేయ్యం హోతి విజానతా’’తి.
Puññaṃ ākaṅkhamānena, deyyaṃ hoti vijānatā’’ti.
అథ ఖో అపరా దేవతా భగవతో సన్తికే ఇమా గాథాయో అభాసి –
Atha kho aparā devatā bhagavato santike imā gāthāyo abhāsi –
‘‘యస్సేవ భీతో న దదాతి మచ్ఛరీ, తదేవాదదతో భయం;
‘‘Yasseva bhīto na dadāti maccharī, tadevādadato bhayaṃ;
జిఘచ్ఛా చ పిపాసా చ, యస్స భాయతి మచ్ఛరీ;
Jighacchā ca pipāsā ca, yassa bhāyati maccharī;
తమేవ బాలం ఫుసతి, అస్మిం లోకే పరమ్హి చ.
Tameva bālaṃ phusati, asmiṃ loke paramhi ca.
‘‘తస్మా వినేయ్య మచ్ఛేరం, దజ్జా దానం మలాభిభూ;
‘‘Tasmā vineyya maccheraṃ, dajjā dānaṃ malābhibhū;
పుఞ్ఞాని పరలోకస్మిం, పతిట్ఠా హోన్తి పాణిన’’న్తి.
Puññāni paralokasmiṃ, patiṭṭhā honti pāṇina’’nti.
అథ ఖో అపరా దేవతా భగవతో సన్తికే ఇమా గాథాయో అభాసి –
Atha kho aparā devatā bhagavato santike imā gāthāyo abhāsi –
‘‘తే మతేసు న మీయన్తి, పన్థానంవ సహబ్బజం;
‘‘Te matesu na mīyanti, panthānaṃva sahabbajaṃ;
అప్పస్మిం యే పవేచ్ఛన్తి, ఏస ధమ్మో సనన్తనో.
Appasmiṃ ye pavecchanti, esa dhammo sanantano.
‘‘అప్పస్మేకే పవేచ్ఛన్తి, బహునేకే న దిచ్ఛరే;
‘‘Appasmeke pavecchanti, bahuneke na dicchare;
అప్పస్మా దక్ఖిణా దిన్నా, సహస్సేన సమం మితా’’తి.
Appasmā dakkhiṇā dinnā, sahassena samaṃ mitā’’ti.
అథ ఖో అపరా దేవతా భగవతో సన్తికే ఇమా గాథాయో అభాసి –
Atha kho aparā devatā bhagavato santike imā gāthāyo abhāsi –
‘‘దుద్దదం దదమానానం, దుక్కరం కమ్మ కుబ్బతం;
‘‘Duddadaṃ dadamānānaṃ, dukkaraṃ kamma kubbataṃ;
అసన్తో నిరయం యన్తి, సన్తో సగ్గపరాయనా’’తి.
Asanto nirayaṃ yanti, santo saggaparāyanā’’ti.
అథ ఖో అపరా దేవతా భగవతో సన్తికే ఏతదవోచ – ‘‘కస్స ను ఖో, భగవా, సుభాసిత’’న్తి?
Atha kho aparā devatā bhagavato santike etadavoca – ‘‘kassa nu kho, bhagavā, subhāsita’’nti?
‘‘సబ్బాసం వో సుభాసితం పరియాయేన; అపి చ మమపి సుణాథ –
‘‘Sabbāsaṃ vo subhāsitaṃ pariyāyena; api ca mamapi suṇātha –
‘‘ధమ్మం చరే యోపి సముఞ్జకం చరే,
‘‘Dhammaṃ care yopi samuñjakaṃ care,
దారఞ్చ పోసం దదమప్పకస్మిం;
Dārañca posaṃ dadamappakasmiṃ;
సతం సహస్సానం సహస్సయాగినం,
Sataṃ sahassānaṃ sahassayāginaṃ,
కలమ్పి నాగ్ఘన్తి తథావిధస్స తే’’తి.
Kalampi nāgghanti tathāvidhassa te’’ti.
అథ ఖో అపరా దేవతా భగవన్తం గాథాయ అజ్ఝభాసి –
Atha kho aparā devatā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi –
‘‘కేనేస యఞ్ఞో విపులో మహగ్గతో,
‘‘Kenesa yañño vipulo mahaggato,
సమేన దిన్నస్స న అగ్ఘమేతి;
Samena dinnassa na agghameti;
కలమ్పి నాగ్ఘన్తి తథావిధస్స తే’’తి.
Kalampi nāgghanti tathāvidhassa te’’ti.
‘‘దదన్తి హేకే విసమే నివిట్ఠా,
‘‘Dadanti heke visame niviṭṭhā,
ఛేత్వా వధిత్వా అథ సోచయిత్వా;
Chetvā vadhitvā atha socayitvā;
సా దక్ఖిణా అస్సుముఖా సదణ్డా,
Sā dakkhiṇā assumukhā sadaṇḍā,
సమేన దిన్నస్స న అగ్ఘమేతి.
Samena dinnassa na agghameti.
‘‘ఏవం సతం సహస్సానం సహస్సయాగినం;
‘‘Evaṃ sataṃ sahassānaṃ sahassayāginaṃ;
కలమ్పి నాగ్ఘన్తి తథావిధస్స తే’’తి.
Kalampi nāgghanti tathāvidhassa te’’ti.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ౨. మచ్ఛరిసుత్తవణ్ణనా • 2. Maccharisuttavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ౨. మచ్ఛరిసుత్తవణ్ణనా • 2. Maccharisuttavaṇṇanā