Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សំយុត្តនិកាយ • Saṃyuttanikāya

    ២. មច្ឆរិសុត្តំ

    2. Maccharisuttaṃ

    ៣២. ឯកំ សមយំ ភគវា សាវត្ថិយំ វិហរតិ ជេតវនេ អនាថបិណ្ឌិកស្ស អារាមេ។ អថ ខោ សម្ពហុលា សតុល្លបកាយិកា ទេវតាយោ អភិក្កន្តាយ រត្តិយា អភិក្កន្តវណ្ណា កេវលកប្បំ ជេតវនំ ឱភាសេត្វា យេន ភគវា តេនុបសង្កមិំសុ; ឧបសង្កមិត្វា ភគវន្តំ អភិវាទេត្វា ឯកមន្តំ អដ្ឋំសុ។ ឯកមន្តំ ឋិតា ខោ ឯកា ទេវតា ភគវតោ សន្តិកេ ឥមំ គាថំ អភាសិ –

    32. Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho sambahulā satullapakāyikā devatāyo abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ jetavanaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhaṃsu. Ekamantaṃ ṭhitā kho ekā devatā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi –

    ‘‘មច្ឆេរា ច បមាទា ច, ឯវំ ទានំ ន ទីយតិ 1;

    ‘‘Maccherā ca pamādā ca, evaṃ dānaṃ na dīyati 2;

    បុញ្ញំ អាកង្ខមានេន, ទេយ្យំ ហោតិ វិជានតា’’តិ។

    Puññaṃ ākaṅkhamānena, deyyaṃ hoti vijānatā’’ti.

    អថ ខោ អបរា ទេវតា ភគវតោ សន្តិកេ ឥមា គាថាយោ អភាសិ –

    Atha kho aparā devatā bhagavato santike imā gāthāyo abhāsi –

    ‘‘យស្សេវ ភីតោ ន ទទាតិ មច្ឆរី, តទេវាទទតោ ភយំ;

    ‘‘Yasseva bhīto na dadāti maccharī, tadevādadato bhayaṃ;

    ជិឃច្ឆា ច បិបាសា ច, យស្ស ភាយតិ មច្ឆរី;

    Jighacchā ca pipāsā ca, yassa bhāyati maccharī;

    តមេវ ពាលំ ផុសតិ, អស្មិំ លោកេ បរម្ហិ ច។

    Tameva bālaṃ phusati, asmiṃ loke paramhi ca.

    ‘‘តស្មា វិនេយ្យ មច្ឆេរំ, ទជ្ជា ទានំ មលាភិភូ;

    ‘‘Tasmā vineyya maccheraṃ, dajjā dānaṃ malābhibhū;

    បុញ្ញានិ បរលោកស្មិំ, បតិដ្ឋា ហោន្តិ បាណិន’’ន្តិ។

    Puññāni paralokasmiṃ, patiṭṭhā honti pāṇina’’nti.

    អថ ខោ អបរា ទេវតា ភគវតោ សន្តិកេ ឥមា គាថាយោ អភាសិ –

    Atha kho aparā devatā bhagavato santike imā gāthāyo abhāsi –

    ‘‘តេ មតេសុ ន មីយន្តិ, បន្ថានំវ សហព្ពជំ;

    ‘‘Te matesu na mīyanti, panthānaṃva sahabbajaṃ;

    អប្បស្មិំ យេ បវេច្ឆន្តិ, ឯស ធម្មោ សនន្តនោ។

    Appasmiṃ ye pavecchanti, esa dhammo sanantano.

    ‘‘អប្បស្មេកេ បវេច្ឆន្តិ, ពហុនេកេ ន ទិច្ឆរេ;

    ‘‘Appasmeke pavecchanti, bahuneke na dicchare;

    អប្បស្មា ទក្ខិណា ទិន្នា, សហស្សេន សមំ មិតា’’តិ។

    Appasmā dakkhiṇā dinnā, sahassena samaṃ mitā’’ti.

    អថ ខោ អបរា ទេវតា ភគវតោ សន្តិកេ ឥមា គាថាយោ អភាសិ –

    Atha kho aparā devatā bhagavato santike imā gāthāyo abhāsi –

    ‘‘ទុទ្ទទំ ទទមានានំ, ទុក្ករំ កម្ម កុព្ពតំ;

    ‘‘Duddadaṃ dadamānānaṃ, dukkaraṃ kamma kubbataṃ;

    អសន្តោ នានុកុព្ពន្តិ, សតំ ធម្មោ ទុរន្វយោ 3

    Asanto nānukubbanti, sataṃ dhammo duranvayo 4.

    ‘‘តស្មា សតញ្ច អសតំ 5, នានា ហោតិ ឥតោ គតិ;

    ‘‘Tasmā satañca asataṃ 6, nānā hoti ito gati;

    អសន្តោ និរយំ យន្តិ, សន្តោ សគ្គបរាយនា’’តិ។

    Asanto nirayaṃ yanti, santo saggaparāyanā’’ti.

    អថ ខោ អបរា ទេវតា ភគវតោ សន្តិកេ ឯតទវោច – ‘‘កស្ស នុ ខោ, ភគវា, សុភាសិត’’ន្តិ?

    Atha kho aparā devatā bhagavato santike etadavoca – ‘‘kassa nu kho, bhagavā, subhāsita’’nti?

    ‘‘សព្ពាសំ វោ សុភាសិតំ បរិយាយេន; អបិ ច មមបិ សុណាថ –

    ‘‘Sabbāsaṃ vo subhāsitaṃ pariyāyena; api ca mamapi suṇātha –

    ‘‘ធម្មំ ចរេ យោបិ សមុញ្ជកំ ចរេ,

    ‘‘Dhammaṃ care yopi samuñjakaṃ care,

    ទារញ្ច បោសំ ទទមប្បកស្មិំ;

    Dārañca posaṃ dadamappakasmiṃ;

    សតំ សហស្សានំ សហស្សយាគិនំ,

    Sataṃ sahassānaṃ sahassayāginaṃ,

    កលម្បិ នាគ្ឃន្តិ តថាវិធស្ស តេ’’តិ។

    Kalampi nāgghanti tathāvidhassa te’’ti.

    អថ ខោ អបរា ទេវតា ភគវន្តំ គាថាយ អជ្ឈភាសិ –

    Atha kho aparā devatā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi –

    ‘‘កេនេស យញ្ញោ វិបុលោ មហគ្គតោ,

    ‘‘Kenesa yañño vipulo mahaggato,

    សមេន ទិន្នស្ស ន អគ្ឃមេតិ;

    Samena dinnassa na agghameti;

    កថំ 7 សតំ សហស្សានំ សហស្សយាគិនំ,

    Kathaṃ 8 sataṃ sahassānaṃ sahassayāginaṃ,

    កលម្បិ នាគ្ឃន្តិ តថាវិធស្ស តេ’’តិ។

    Kalampi nāgghanti tathāvidhassa te’’ti.

    ‘‘ទទន្តិ ហេកេ វិសមេ និវិដ្ឋា,

    ‘‘Dadanti heke visame niviṭṭhā,

    ឆេត្វា វធិត្វា អថ សោចយិត្វា;

    Chetvā vadhitvā atha socayitvā;

    សា ទក្ខិណា អស្សុមុខា សទណ្ឌា,

    Sā dakkhiṇā assumukhā sadaṇḍā,

    សមេន ទិន្នស្ស ន អគ្ឃមេតិ។

    Samena dinnassa na agghameti.

    ‘‘ឯវំ សតំ សហស្សានំ សហស្សយាគិនំ;

    ‘‘Evaṃ sataṃ sahassānaṃ sahassayāginaṃ;

    កលម្បិ នាគ្ឃន្តិ តថាវិធស្ស តេ’’តិ។

    Kalampi nāgghanti tathāvidhassa te’’ti.







    Footnotes:
    1. ទិយ្យតិ (ក.)
    2. diyyati (ka.)
    3. ទុរន្នយោ (សី.)
    4. durannayo (sī.)
    5. អសតញ្ច (សី. ស្យា. កំ.)
    6. asatañca (sī. syā. kaṃ.)
    7. ឥទំ បទំ កត្ថចិ សីហឡបោត្ថកេ នត្ថិ
    8. idaṃ padaṃ katthaci sīhaḷapotthake natthi



    Related texts:



    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / សំយុត្តនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ២. មច្ឆរិសុត្តវណ្ណនា • 2. Maccharisuttavaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / សំយុត្តនិកាយ (ដីកា) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ២. មច្ឆរិសុត្តវណ្ណនា • 2. Maccharisuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact