Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय ५।२५५
Aṅguttara Nikāya 5.255
Numbered Discourses 5.255
२६। उपसम्पदावग्ग
26. Upasampadāvagga
26. Ordination
मच्छरियप्पहानसुत्त
Macchariyappahānasutta
Giving Up Stinginess
“पञ्चन्नं, भिक्खवे, मच्छरियानं पहानाय समुच्छेदाय ब्रह्मचरियं वुस्सति। कतमेसं पञ्चन्नं? आवासमच्छरियस्स पहानाय समुच्छेदाय ब्रह्मचरियं वुस्सति; कुलमच्छरियस्स … लाभमच्छरियस्स … वण्णमच्छरियस्स … धम्ममच्छरियस्स पहानाय समुच्छेदाय ब्रह्मचरियं वुस्सति। इमेसं खो, भिक्खवे, पञ्चन्नं मच्छरियानं पहानाय समुच्छेदाय ब्रह्मचरियं वुस्सती”ति।
“Pañcannaṁ, bhikkhave, macchariyānaṁ pahānāya samucchedāya brahmacariyaṁ vussati. Katamesaṁ pañcannaṁ? Āvāsamacchariyassa pahānāya samucchedāya brahmacariyaṁ vussati; kulamacchariyassa … lābhamacchariyassa … vaṇṇamacchariyassa … dhammamacchariyassa pahānāya samucchedāya brahmacariyaṁ vussati. Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ macchariyānaṁ pahānāya samucchedāya brahmacariyaṁ vussatī”ti.
“Bhikkhus, the spiritual life is lived to give up and cut out these five kinds of stinginess. What five? Stinginess with dwellings, families, material possessions, praise, and the teachings. The spiritual life is lived to give up and cut out these five kinds of stinginess.”
पञ्चमं।
Pañcamaṁ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]