Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / පට්‌ඨානපාළි • Paṭṭhānapāḷi

    16. මග්‌ගාරම්‌මණත්‌තිකං

    16. Maggārammaṇattikaṃ

    1. පටිච්‌චවාරො

    1. Paṭiccavāro

    1. පච්‌චයානුලොමං

    1. Paccayānulomaṃ

    1. විභඞ්‌ගවාරො

    1. Vibhaṅgavāro

    හෙතුපච්‌චයො

    Hetupaccayo

    1. මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති හෙතුපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (1)

    1. Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – maggārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (1)

    මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති හෙතුපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපතී තයො ඛන්‌ධා, තයො ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච එකො ඛන්‌ධො. ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (2)

    Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggādhipati dhammo uppajjati hetupaccayā – maggārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggādhipatī tayo khandhā, tayo khandhe paṭicca eko khandho. Dve khandhe…pe…. (2)

    මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති හෙතුපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණා ච මග්‌ගාධිපතී ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (3)

    Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – maggārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggārammaṇā ca maggādhipatī ca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (3)

    2. මග්‌ගහෙතුකං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති හෙතුපච්‌චයා – මග්‌ගහෙතුකං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (1)

    2. Maggahetukaṃ dhammaṃ paṭicca maggahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – maggahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (1)

    මග්‌ගහෙතුකං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති හෙතුපච්‌චයා – මග්‌ගහෙතුකං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපතී තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (2)

    Maggahetukaṃ dhammaṃ paṭicca maggādhipati dhammo uppajjati hetupaccayā – maggahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggādhipatī tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (2)

    මග්‌ගහෙතුකං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති හෙතුපච්‌චයා – මග්‌ගහෙතුකං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකා ච මග්‌ගාධිපතී ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (3)

    Maggahetukaṃ dhammaṃ paṭicca maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – maggahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggahetukā ca maggādhipatī ca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (3)

    3. මග්‌ගාධිපතිං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති හෙතුපච්‌චයා – මග්‌ගාධිපතිං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (1)

    3. Maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca maggādhipati dhammo uppajjati hetupaccayā – maggādhipatiṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (1)

    මග්‌ගාධිපතිං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති හෙතුපච්‌චයා – මග්‌ගාධිපතිං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණා තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (2)

    Maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – maggādhipatiṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggārammaṇā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (2)

    මග්‌ගාධිපතිං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති හෙතුපච්‌චයා – මග්‌ගාධිපතිං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකා තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (3)

    Maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca maggahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – maggādhipatiṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggahetukā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (3)

    මග්‌ගාධිපතිං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති හෙතුපච්‌චයා – මග්‌ගාධිපතිං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණා ච මග්‌ගාධිපතී ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (4)

    Maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – maggādhipatiṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggārammaṇā ca maggādhipatī ca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (4)

    මග්‌ගාධිපතිං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති හෙතුපච්‌චයා – මග්‌ගාධිපතිං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකා ච මග්‌ගාධිපතී ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (5)

    Maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – maggādhipatiṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggahetukā ca maggādhipatī ca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (5)

    4. මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති හෙතුපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණා තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (1)

    4. Maggārammaṇañca maggādhipatiñca dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – maggārammaṇañca maggādhipatiñca ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggārammaṇā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (1)

    මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති හෙතුපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපතී තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (2)

    Maggārammaṇañca maggādhipatiñca dhammaṃ paṭicca maggādhipati dhammo uppajjati hetupaccayā – maggārammaṇañca maggādhipatiñca ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggādhipatī tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (2)

    මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති හෙතුපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණා ච මග්‌ගාධිපතී ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (3)

    Maggārammaṇañca maggādhipatiñca dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – maggārammaṇañca maggādhipatiñca ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggārammaṇā ca maggādhipatī ca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (3)

    5. මග්‌ගහෙතුකඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති හෙතුපච්‌චයා – මග්‌ගහෙතුකඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකා තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (1)

    5. Maggahetukañca maggādhipatiñca dhammaṃ paṭicca maggahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – maggahetukañca maggādhipatiñca ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggahetukā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (1)

    මග්‌ගහෙතුකඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති හෙතුපච්‌චයා – මග්‌ගහෙතුකඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපතී තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (2)

    Maggahetukañca maggādhipatiñca dhammaṃ paṭicca maggādhipati dhammo uppajjati hetupaccayā – maggahetukañca maggādhipatiñca ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggādhipatī tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (2)

    මග්‌ගහෙතුකඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති හෙතුපච්‌චයා – මග්‌ගහෙතුකඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකා ච මග්‌ගාධිපතී ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (3)

    Maggahetukañca maggādhipatiñca dhammaṃ paṭicca maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – maggahetukañca maggādhipatiñca ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggahetukā ca maggādhipatī ca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (3)

    ආරම්‌මණපච්‌චයාදි

    Ārammaṇapaccayādi

    6. මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති ආරම්‌මණපච්‌චයා… අධිපතිපච්‌චයා… අනන්‌තරපච්‌චයා… සමනන්‌තරපච්‌චයා… සහජාතපච්‌චයා… අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයා… නිස්‌සයපච්‌චයා… උපනිස්‌සයපච්‌චයා… පුරෙජාතපච්‌චයා… ආසෙවනපච්‌චයා… කම්‌මපච්‌චයා… ආහාරපච්‌චයා… ඉන්‌ද්‍රියපච්‌චයා… ඣානපච්‌චයා… මග්‌ගපච්‌චයා… සම්‌පයුත්‌තපච්‌චයා… විප්‌පයුත්‌තපච්‌චයා… අත්‌ථිපච්‌චයා… නත්‌ථිපච්‌චයා… විගතපච්‌චයා… අවිගතපච්‌චයා.

    6. Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… adhipatipaccayā… anantarapaccayā… samanantarapaccayā… sahajātapaccayā… aññamaññapaccayā… nissayapaccayā… upanissayapaccayā… purejātapaccayā… āsevanapaccayā… kammapaccayā… āhārapaccayā… indriyapaccayā… jhānapaccayā… maggapaccayā… sampayuttapaccayā… vippayuttapaccayā… atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā.

    1. පච්‌චයානුලොමං

    1. Paccayānulomaṃ

    2. සඞ්‌ඛ්‍යාවාරො

    2. Saṅkhyāvāro

    7. හෙතුයා සත්‌තරස, ආරම්‌මණෙ අධිපතියා අනන්‌තරෙ සමනන්‌තරෙ සහජාතෙ අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤෙ නිස්‌සයෙ උපනිස්‌සයෙ පුරෙජාතෙ ආසෙවනෙ කම්‌මෙ ආහාරෙ ඉන්‌ද්‍රියෙ ඣානෙ මග්‌ගෙ සම්‌පයුත්‌තෙ විප්‌පයුත්‌තෙ අත්‌ථියා නත්‌ථියා විගතෙ අවිගතෙ සත්‌තරස (එවං ගණෙතබ්‌බං).

    7. Hetuyā sattarasa, ārammaṇe adhipatiyā anantare samanantare sahajāte aññamaññe nissaye upanissaye purejāte āsevane kamme āhāre indriye jhāne magge sampayutte vippayutte atthiyā natthiyā vigate avigate sattarasa (evaṃ gaṇetabbaṃ).

    අනුලොමං.

    Anulomaṃ.

    2. පච්‌චයපච්‌චනීයං

    2. Paccayapaccanīyaṃ

    1. විභඞ්‌ගවාරො

    1. Vibhaṅgavāro

    නහෙතුපච්‌චයො

    Nahetupaccayo

    8. මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නහෙතුපච්‌චයා – අහෙතුකං මග්‌ගාරම්‌මණං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (1)

    8. Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ maggārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (1)

    නඅධිපතිපච්‌චයො

    Naadhipatipaccayo

    9. මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නඅධිපතිපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (1)

    9. Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – maggārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (1)

    මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නඅධිපතිපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපතී තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (2)

    Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggādhipati dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – maggārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggādhipatī tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (2)

    මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති නඅධිපතිපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණා ච මග්‌ගාධිපතී ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (3)

    Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā uppajjanti naadhipatipaccayā – maggārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggārammaṇā ca maggādhipatī ca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (3)

    10. මග්‌ගහෙතුකං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නඅධිපතිපච්‌චයා – මග්‌ගහෙතුකෙ ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකාධිපති. (1)

    10. Maggahetukaṃ dhammaṃ paṭicca maggahetuko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – maggahetuke khandhe paṭicca maggahetukādhipati. (1)

    මග්‌ගහෙතුකං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නඅධිපතිපච්‌චයා – මග්‌ගහෙතුකෙ ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති අධිපති. (2)

    Maggahetukaṃ dhammaṃ paṭicca maggādhipati dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – maggahetuke khandhe paṭicca maggādhipati adhipati. (2)

    මග්‌ගහෙතුකං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති නඅධිපතිපච්‌චයා – මග්‌ගහෙතුකෙ ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච අධිපති. (3)

    Maggahetukaṃ dhammaṃ paṭicca maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā uppajjanti naadhipatipaccayā – maggahetuke khandhe paṭicca maggahetuko ca maggādhipati ca adhipati. (3)

    11. මග්‌ගාධිපතිං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නඅධිපතිපච්‌චයා – මග්‌ගාධිපතී ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති අධිපති. මග්‌ගාධිපතිං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (1)

    11. Maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca maggādhipati dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – maggādhipatī khandhe paṭicca maggādhipati adhipati. Maggādhipatiṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (1)

    මග්‌ගාධිපතිං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නඅධිපතිපච්‌චයා – මග්‌ගාධිපතිං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණා තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (2)

    Maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – maggādhipatiṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggārammaṇā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (2)

    මග්‌ගාධිපතිං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නඅධිපතිපච්‌චයා – මග්‌ගාධිපතී ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො අධිපති. (3)

    Maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca maggahetuko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – maggādhipatī khandhe paṭicca maggahetuko adhipati. (3)

    මග්‌ගාධිපතිං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති නඅධිපතිපච්‌චයා – මග්‌ගාධිපතිං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණා ච මග්‌ගාධිපතී ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (4)

    Maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā uppajjanti naadhipatipaccayā – maggādhipatiṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggārammaṇā ca maggādhipatī ca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (4)

    මග්‌ගාධිපතිං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති නඅධිපතිපච්‌චයා – මග්‌ගාධිපතී ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච අධිපති. (5)

    Maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā uppajjanti naadhipatipaccayā – maggādhipatī khandhe paṭicca maggahetuko ca maggādhipati ca adhipati. (5)

    12. මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නඅධිපතිපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණා තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (1)

    12. Maggārammaṇañca maggādhipatiñca dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – maggārammaṇañca maggādhipatiñca ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggārammaṇā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (1)

    මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නඅධිපතිපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපතී තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (2)

    Maggārammaṇañca maggādhipatiñca dhammaṃ paṭicca maggādhipati dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – maggārammaṇañca maggādhipatiñca ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggādhipatī tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (2)

    මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති නඅධිපතිපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණා ච මග්‌ගාධිපතී ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (3)

    Maggārammaṇañca maggādhipatiñca dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā uppajjanti naadhipatipaccayā – maggārammaṇañca maggādhipatiñca ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggārammaṇā ca maggādhipatī ca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (3)

    13. මග්‌ගහෙතුකඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නඅධිපතිපච්‌චයා – මග්‌ගහෙතුකෙ ච මග්‌ගාධිපතී ච ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො අධිපති. (1)

    13. Maggahetukañca maggādhipatiñca dhammaṃ paṭicca maggahetuko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – maggahetuke ca maggādhipatī ca khandhe paṭicca maggahetuko adhipati. (1)

    මග්‌ගහෙතුකඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නඅධිපතිපච්‌චයා – මග්‌ගහෙතුකෙ ච මග්‌ගාධිපතී ච ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති අධිපති. (2)

    Maggahetukañca maggādhipatiñca dhammaṃ paṭicca maggādhipati dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – maggahetuke ca maggādhipatī ca khandhe paṭicca maggādhipati adhipati. (2)

    මග්‌ගහෙතුකඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති නඅධිපතිපච්‌චයා – මග්‌ගහෙතුකෙ ච මග්‌ගාධිපතී ච ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච අධිපති. (3)

    Maggahetukañca maggādhipatiñca dhammaṃ paṭicca maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā uppajjanti naadhipatipaccayā – maggahetuke ca maggādhipatī ca khandhe paṭicca maggahetuko ca maggādhipati ca adhipati. (3)

    නපුරෙජාතපච්‌චයාදි

    Napurejātapaccayādi

    14. මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නපුරෙජාතපච්‌චයා… නපච්‌ඡාජාතපච්‌චයා (පරිපුණ්‌ණා ද්‌වෙපි).

    14. Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo dhammo uppajjati napurejātapaccayā… napacchājātapaccayā (paripuṇṇā dvepi).

    නආසෙවනපච්‌චයො

    Naāsevanapaccayo

    15. මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නආසෙවනපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (1)

    15. Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – maggārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (1)

    මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නආසෙවනපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපතී තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (2)

    Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggādhipati dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – maggārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggādhipatī tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (2)

    මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති නආසෙවනපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණා ච මග්‌ගාධිපතී ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (3)

    Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā uppajjanti naāsevanapaccayā – maggārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggārammaṇā ca maggādhipatī ca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (3)

    16. මග්‌ගාධිපතිං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නආසෙවනපච්‌චයා – මග්‌ගාධිපතිං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (1)

    16. Maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca maggādhipati dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – maggādhipatiṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (1)

    මග්‌ගාධිපතිං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නආසෙවනපච්‌චයා – මග්‌ගාධිපතිං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණා තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (2)

    Maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – maggādhipatiṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggārammaṇā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (2)

    මග්‌ගාධිපතිං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති නආසෙවනපච්‌චයා – මග්‌ගාධිපතිං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණා ච මග්‌ගාධිපතී ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (3)

    Maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā uppajjanti naāsevanapaccayā – maggādhipatiṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggārammaṇā ca maggādhipatī ca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (3)

    17. මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නආසෙවනපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණා තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (1)

    17. Maggārammaṇañca maggādhipatiñca dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – maggārammaṇañca maggādhipatiñca ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggārammaṇā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (1)

    මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නආසෙවනපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපතී තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (2)

    Maggārammaṇañca maggādhipatiñca dhammaṃ paṭicca maggādhipati dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – maggārammaṇañca maggādhipatiñca ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggādhipatī tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (2)

    මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති නආසෙවනපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණා ච මග්‌ගාධිපතී ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (3)

    Maggārammaṇañca maggādhipatiñca dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā uppajjanti naāsevanapaccayā – maggārammaṇañca maggādhipatiñca ekaṃ khandhaṃ paṭicca maggārammaṇā ca maggādhipatī ca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (3)

    නකම්‌මපච්‌චයො

    Nakammapaccayo

    18. මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නකම්‌මපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණෙ ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණා චෙතනා. (1)

    18. Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo dhammo uppajjati nakammapaccayā – maggārammaṇe khandhe paṭicca maggārammaṇā cetanā. (1)

    මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නකම්‌මපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණෙ ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති චෙතනා. (2)

    Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggādhipati dhammo uppajjati nakammapaccayā – maggārammaṇe khandhe paṭicca maggādhipati cetanā. (2)

    මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති නකම්‌මපච්‌චයා – මග්‌ගාරම්‌මණෙ ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණා ච මග්‌ගාධිපති ච චෙතනා. (3)

    Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā uppajjanti nakammapaccayā – maggārammaṇe khandhe paṭicca maggārammaṇā ca maggādhipati ca cetanā. (3)

    19. මග්‌ගහෙතුකං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නකම්‌මපච්‌චයා – මග්‌ගහෙතුකෙ ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකා චෙතනා. (1)

    19. Maggahetukaṃ dhammaṃ paṭicca maggahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – maggahetuke khandhe paṭicca maggahetukā cetanā. (1)

    මග්‌ගහෙතුකං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නකම්‌මපච්‌චයා – මග්‌ගහෙතුකෙ ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති චෙතනා. (2)

    Maggahetukaṃ dhammaṃ paṭicca maggādhipati dhammo uppajjati nakammapaccayā – maggahetuke khandhe paṭicca maggādhipati cetanā. (2)

    මග්‌ගහෙතුකං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා උප්‌පජ්‌ජන්‌ති නකම්‌මපච්‌චයා – මග්‌ගහෙතුකෙ ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච චෙතනා. (3)

    Maggahetukaṃ dhammaṃ paṭicca maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā uppajjanti nakammapaccayā – maggahetuke khandhe paṭicca maggahetuko ca maggādhipati ca cetanā. (3)

    20. මග්‌ගාධිපතිං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නකම්‌මපච්‌චයා – මග්‌ගාධිපතී ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච මග්‌ගාධිපති චෙතනා (පඤ්‌ච පඤ්‌හා).

    20. Maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca maggādhipati dhammo uppajjati nakammapaccayā – maggādhipatī khandhe paṭicca maggādhipati cetanā (pañca pañhā).

    මග්‌ගාරම්‌මණඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නකම්‌මපච්‌චයා (පඨමඝටනෙ තීණි).

    Maggārammaṇañca maggādhipatiñca dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo dhammo uppajjati nakammapaccayā (paṭhamaghaṭane tīṇi).

    මග්‌ගහෙතුකඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතිඤ්‌ච ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නකම්‌මපච්‌චයා (දුතියඝටනෙ තීණි පඤ්‌හා).

    Maggahetukañca maggādhipatiñca dhammaṃ paṭicca maggahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā (dutiyaghaṭane tīṇi pañhā).

    නවිපාකපච්‌චයො

    Navipākapaccayo

    21. මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නවිපාකපච්‌චයා (පරිපුණ්‌ණං).

    21. Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo dhammo uppajjati navipākapaccayā (paripuṇṇaṃ).

    නමග්‌ගපච්‌චයො

    Namaggapaccayo

    22. මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නමග්‌ගපච්‌චයා – අහෙතුකං මග්‌ගාරම්‌මණං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච තයො ඛන්‌ධා…පෙ.… ද්‌වෙ ඛන්‌ධෙ…පෙ.…. (1)

    22. Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo dhammo uppajjati namaggapaccayā – ahetukaṃ maggārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe…. (1)

    නවිප්‌පයුත්‌තපච්‌චයො

    Navippayuttapaccayo

    23. මග්‌ගාරම්‌මණං ධම්‌මං පටිච්‌ච මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නවිප්‌පයුත්‌තපච්‌චයා (පරිපුණ්‌ණං, අරූපන්‌ති නියාමෙතබ්‌බං).

    23. Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo dhammo uppajjati navippayuttapaccayā (paripuṇṇaṃ, arūpanti niyāmetabbaṃ).

    2. පච්‌චයපච්‌චනීයං

    2. Paccayapaccanīyaṃ

    2. සඞ්‌ඛ්‍යාවාරො

    2. Saṅkhyāvāro

    24. නහෙතුයා එකං, නඅධිපතියා සත්‌තරස, නපුරෙජාතෙ සත්‌තරස, නපච්‌ඡාජාතෙ සත්‌තරස, නආසෙවනෙ නව, නකම්‌මෙ සත්‌තරස, නවිපාකෙ සත්‌තරස, නමග්‌ගෙ එකං, නවිප්‌පයුත්‌තෙ සත්‌තරස (එවං ගණෙතබ්‌බං).

    24. Nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā sattarasa, napurejāte sattarasa, napacchājāte sattarasa, naāsevane nava, nakamme sattarasa, navipāke sattarasa, namagge ekaṃ, navippayutte sattarasa (evaṃ gaṇetabbaṃ).

    පච්‌චනීයං.

    Paccanīyaṃ.

    3. පච්‌චයානුලොමපච්‌චනීයං

    3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

    හෙතුදුකං

    Hetudukaṃ

    25. හෙතුපච්‌චයා නඅධිපතියා සත්‌තරස, නපුරෙජාතෙ සත්‌තරස, නපච්‌ඡාජාතෙ සත්‌තරස, නආසෙවනෙ නව, නකම්‌මෙ සත්‌තරස, නවිපාකෙ නවිප්‌පයුත්‌තෙ සත්‌තරස (එවං ගණෙතබ්‌බං).

    25. Hetupaccayā naadhipatiyā sattarasa, napurejāte sattarasa, napacchājāte sattarasa, naāsevane nava, nakamme sattarasa, navipāke navippayutte sattarasa (evaṃ gaṇetabbaṃ).

    අනුලොමපච්‌චනීයං.

    Anulomapaccanīyaṃ.

    4. පච්‌චයපච්‌චනීයානුලොමං

    4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

    නහෙතුදුකං

    Nahetudukaṃ

    26. නහෙතුපච්‌චයා ආරම්‌මණෙ එකං, අනන්‌තරෙ එකං, සමනන්‌තරෙ එකං…පෙ.… ඣානෙ සම්‌පයුත්‌තෙ විප්‌පයුත්‌තෙ අත්‌ථියා නත්‌ථියා විගතෙ අවිගතෙ එකං (එවං ගණෙතබ්‌බං).

    26. Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ…pe… jhāne sampayutte vippayutte atthiyā natthiyā vigate avigate ekaṃ (evaṃ gaṇetabbaṃ).

    පච්‌චයානුලොමං.

    Paccayānulomaṃ.

    පටිච්‌චවාරො.

    Paṭiccavāro.

    2-6. සහජාත-පච්‌චය-නිස්‌සය-සංසට්‌ඨ-සම්‌පයුත්‌තවාරො

    2-6. Sahajāta-paccaya-nissaya-saṃsaṭṭha-sampayuttavāro

    (සහජාතවාරොපි පච්‌චයවාරොපි නිස්‌සයවාරොපි සංසට්‌ඨවාරොපි සම්‌පයුත්‌තවාරොපි පටිච්‌චවාරසදිසො.)

    (Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadiso.)

    7. පඤ්‌හාවාරො

    7. Pañhāvāro

    1. පච්‌චයානුලොමං

    1. Paccayānulomaṃ

    1. විභඞ්‌ගවාරො

    1. Vibhaṅgavāro

    හෙතුපච්‌චයො

    Hetupaccayo

    27. මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස හෙතුපච්‌චයෙන පච්‌චයො – මග්‌ගාරම්‌මණා හෙතූ සම්‌පයුත්‌තකානං ඛන්‌ධානං හෙතුපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    27. Maggārammaṇo dhammo maggārammaṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo – maggārammaṇā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස හෙතුපච්‌චයෙන පච්‌චයො – මග්‌ගාරම්‌මණා හෙතූ සම්‌පයුත්‌තකානං මග්‌ගාධිපතීනං ඛන්‌ධානං හෙතුපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggārammaṇo dhammo maggādhipatissa dhammassa hetupaccayena paccayo – maggārammaṇā hetū sampayuttakānaṃ maggādhipatīnaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස හෙතුපච්‌චයෙන පච්‌චයො (ඉමිනා කාරණෙන සත්‌තරස පඤ්‌හා කාතබ්‌බා).

    Maggārammaṇo dhammo maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa hetupaccayena paccayo (iminā kāraṇena sattarasa pañhā kātabbā).

    ආරම්‌මණපච්‌චයො

    Ārammaṇapaccayo

    28. මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති, චෙතොපරියඤාණෙන මග්‌ගහෙතුකචිත්‌තසමඞ්‌ගිස්‌ස චිත්‌තං ජානන්‌ති, මග්‌ගහෙතුකා ඛන්‌ධා චෙතොපරියඤාණස්‌ස, පුබ්‌බෙනිවාසානුස්‌සතිඤාණස්‌ස, අනාගතංසඤාණස්‌ස, ආවජ්‌ජනාය ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    28. Maggahetuko dhammo maggārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, cetopariyañāṇena maggahetukacittasamaṅgissa cittaṃ jānanti, maggahetukā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. (2)

    Maggahetuko dhammo maggādhipatissa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. (2)

    මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. (3)

    Maggahetuko dhammo maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. (3)

    29. මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. (1)

    29. Maggādhipati dhammo maggādhipatissa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. (1)

    මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති, චෙතොපරියඤාණෙන මග්‌ගාධිපතිචිත්‌තසමඞ්‌ගිස්‌ස චිත්‌තං ජානන්‌ති, මග්‌ගාධිපතී ඛන්‌ධා චෙතොපරියඤාණස්‌ස, පුබ්‌බෙනිවාසානුස්‌සතිඤාණස්‌ස, අනාගතංසඤාණස්‌ස, ආවජ්‌ජනාය ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggādhipati dhammo maggārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, cetopariyañāṇena maggādhipaticittasamaṅgissa cittaṃ jānanti, maggādhipatī khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. (3)

    Maggādhipati dhammo maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. (3)

    30. මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති, චෙතොපරියඤාණෙන මග්‌ගහෙතුකමග්‌ගාධිපතිචිත්‌තසමඞ්‌ගිස්‌ස චිත්‌තං ජානන්‌ති, මග්‌ගහෙතුකා ච මග්‌ගාධිපතී ච ඛන්‌ධා චෙතොපරියඤාණස්‌ස, පුබ්‌බෙනිවාසානුස්‌සතිඤාණස්‌ස, අනාගතංසඤාණස්‌ස, ආවජ්‌ජනාය ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    30. Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, cetopariyañāṇena maggahetukamaggādhipaticittasamaṅgissa cittaṃ jānanti, maggahetukā ca maggādhipatī ca khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. (2)

    Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggādhipatissa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. (2)

    මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. (3)

    Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. (3)

    අධිපතිපච්‌චයො

    Adhipatipaccayo

    31. මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. සහජාතාධිපති – මග්‌ගාරම්‌මණාධිපති සම්‌පයුත්‌තකානං ඛන්‌ධානං අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    31. Maggārammaṇo dhammo maggārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo. Sahajātādhipati – maggārammaṇādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. සහජාතාධිපති – මග්‌ගාරම්‌මණාධිපති සම්‌පයුත්‌තකානං මග්‌ගාධිපතීනං ඛන්‌ධානං අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggārammaṇo dhammo maggādhipatissa dhammassa adhipatipaccayena paccayo. Sahajātādhipati – maggārammaṇādhipati sampayuttakānaṃ maggādhipatīnaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. සහජාතාධිපති – මග්‌ගාරම්‌මණාධිපති සම්‌පයුත්‌තකානං මග්‌ගාරම්‌මණානඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතීනඤ්‌ච ඛන්‌ධානං අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (3)

    Maggārammaṇo dhammo maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo. Sahajātādhipati – maggārammaṇādhipati sampayuttakānaṃ maggārammaṇānañca maggādhipatīnañca khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (3)

    32. මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. සහජාතාධිපති – මග්‌ගහෙතුකාධිපති සම්‌පයුත්‌තකානං ඛන්‌ධානං අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    32. Maggahetuko dhammo maggahetukassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo. Sahajātādhipati – maggahetukādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. ආරම්‌මණාධිපති – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. (2)

    Maggahetuko dhammo maggārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo. Ārammaṇādhipati – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. (2)

    මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො – ආරම්‌මණාධිපති, සහජාතාධිපති. ආරම්‌මණාධිපති – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. සහජාතාධිපති – මග්‌ගහෙතුකාධිපති සම්‌පයුත්‌තකානං මග්‌ගාධිපතීනං ඛන්‌ධානං අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (3)

    Maggahetuko dhammo maggādhipatissa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati. Ārammaṇādhipati – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. Sahajātādhipati – maggahetukādhipati sampayuttakānaṃ maggādhipatīnaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (3)

    මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. ආරම්‌මණාධිපති – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. (4)

    Maggahetuko dhammo maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo. Ārammaṇādhipati – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. (4)

    මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො . සහජාතාධිපති – මග්‌ගහෙතුකාධිපති සම්‌පයුත්‌තකානං මග්‌ගහෙතුකානඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතීනඤ්‌ච ඛන්‌ධානං අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (5)

    Maggahetuko dhammo maggahetukassa ca maggādhipatissa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo . Sahajātādhipati – maggahetukādhipati sampayuttakānaṃ maggahetukānañca maggādhipatīnañca khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (5)

    33. මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො – ආරම්‌මණාධිපති, සහජාතාධිපති. ආරම්‌මණාධිපති – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. සහජාතාධිපති – මග්‌ගාධිපති අධිපති සම්‌පයුත්‌තකානං ඛන්‌ධානං අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    33. Maggādhipati dhammo maggādhipatissa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati. Ārammaṇādhipati – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. Sahajātādhipati – maggādhipati adhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො – ආරම්‌මණාධිපති, සහජාතාධිපති. ආරම්‌මණාධිපති – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. සහජාතාධිපති – මග්‌ගාධිපති අධිපති සම්‌පයුත්‌තකානං මග්‌ගාරම්‌මණානං ඛන්‌ධානං අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggādhipati dhammo maggārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati. Ārammaṇādhipati – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. Sahajātādhipati – maggādhipati adhipati sampayuttakānaṃ maggārammaṇānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. සහජාතාධිපති – මග්‌ගාධිපති අධිපති සම්‌පයුත්‌තකානං මග්‌ගහෙතුකානං ඛන්‌ධානං අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (3)

    Maggādhipati dhammo maggahetukassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo. Sahajātādhipati – maggādhipati adhipati sampayuttakānaṃ maggahetukānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (3)

    මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො – ආරම්‌මණාධිපති, සහජාතාධිපති. ආරම්‌මණාධිපති – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. සහජාතාධිපති – මග්‌ගාධිපති අධිපති සම්‌පයුත්‌තකානං මග්‌ගාරම්‌මණානඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතීනඤ්‌ච ඛන්‌ධානං අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (4)

    Maggādhipati dhammo maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati. Ārammaṇādhipati – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. Sahajātādhipati – maggādhipati adhipati sampayuttakānaṃ maggārammaṇānañca maggādhipatīnañca khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (4)

    මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. සහජාතාධිපති – මග්‌ගාධිපති අධිපති සම්‌පයුත්‌තකානං මග්‌ගාහෙතුකානඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතීනඤ්‌ච ඛන්‌ධානං අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (5)

    Maggādhipati dhammo maggahetukassa ca maggādhipatissa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo. Sahajātādhipati – maggādhipati adhipati sampayuttakānaṃ maggāhetukānañca maggādhipatīnañca khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (5)

    34. මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. සහජාතාධිපති – මග්‌ගාරම්‌මණා ච මග්‌ගාධිපතී ච අධිපති සම්‌පයුත්‌තකානං මග්‌ගාරම්‌මණානං ඛන්‌ධානං අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    34. Maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā maggārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo. Sahajātādhipati – maggārammaṇā ca maggādhipatī ca adhipati sampayuttakānaṃ maggārammaṇānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. සහජාතාධිපති – මග්‌ගාරම්‌මණා ච මග්‌ගාධිපතී ච අධිපති සම්‌පයුත්‌තකානං මග්‌ගාධිපතීනං ඛන්‌ධානං අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā maggādhipatissa dhammassa adhipatipaccayena paccayo. Sahajātādhipati – maggārammaṇā ca maggādhipatī ca adhipati sampayuttakānaṃ maggādhipatīnaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. සහජාතාධිපති – මග්‌ගාරම්‌මණා ච මග්‌ගාධිපතී ච අධිපති සම්‌පයුත්‌තකානං මග්‌ගාරම්‌මණානඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතීනඤ්‌ච ඛන්‌ධානං අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (3)

    Maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo. Sahajātādhipati – maggārammaṇā ca maggādhipatī ca adhipati sampayuttakānaṃ maggārammaṇānañca maggādhipatīnañca khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (3)

    35. මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. ආරම්‌මණාධිපති – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. (1)

    35. Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo. Ārammaṇādhipati – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. (1)

    මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. සහජාතාධිපති – මග්‌ගහෙතුකා ච මග්‌ගාධිපතී ච අධිපති සම්‌පයුත්‌තකානං මග්‌ගහෙතුකානං ඛන්‌ධානං අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggahetukassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo. Sahajātādhipati – maggahetukā ca maggādhipatī ca adhipati sampayuttakānaṃ maggahetukānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො – ආරම්‌මණාධිපති, සහජාතාධිපති. ආරම්‌මණාධිපති – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. සහජාතාධිපති – මග්‌ගහෙතුකා ච මග්‌ගාධිපතී ච අධිපති සම්‌පයුත්‌තකානං මග්‌ගාධිපතීනං ඛන්‌ධානං අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (3)

    Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggādhipatissa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati. Ārammaṇādhipati – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. Sahajātādhipati – maggahetukā ca maggādhipatī ca adhipati sampayuttakānaṃ maggādhipatīnaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (3)

    මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. ආරම්‌මණාධිපති – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. (4)

    Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo. Ārammaṇādhipati – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. (4)

    මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. සහජාතාධිපති – මග්‌ගහෙතුකා ච මග්‌ගාධිපතී ච අධිපති සම්‌පයුත්‌තකානං මග්‌ගහෙතුකානඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතීනඤ්‌ච ඛන්‌ධානං අධිපතිපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (5)

    Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggahetukassa ca maggādhipatissa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo. Sahajātādhipati – maggahetukā ca maggādhipatī ca adhipati sampayuttakānaṃ maggahetukānañca maggādhipatīnañca khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo. (5)

    අනන්‌තරපච්‌චයො

    Anantarapaccayo

    36. මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො – පුරිමා පුරිමා මග්‌ගාරම්‌මණා ඛන්‌ධා පච්‌ඡිමානං පච්‌ඡිමානං මග්‌ගාරම්‌මණානං ඛන්‌ධානං අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො. ආවජ්‌ජනා මග්‌ගාරම්‌මණානං ඛන්‌ධානං අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    36. Maggārammaṇo dhammo maggārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā maggārammaṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ maggārammaṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo. Āvajjanā maggārammaṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො – පුරිමා පුරිමා මග්‌ගාරම්‌මණා ඛන්‌ධා පච්‌ඡිමානං පච්‌ඡිමානං මග්‌ගාධිපතීනං ඛන්‌ධානං අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො. ආවජ්‌ජනා මග්‌ගාධිපතීනං ඛන්‌ධානං අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggārammaṇo dhammo maggādhipatissa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā maggārammaṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ maggādhipatīnaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo. Āvajjanā maggādhipatīnaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො – පුරිමා පුරිමා මග්‌ගාරම්‌මණා ඛන්‌ධා පච්‌ඡිමානං පච්‌ඡිමානං මග්‌ගාරම්‌මණානඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතීනඤ්‌ච ඛන්‌ධානං අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො. ආවජ්‌ජනා මග්‌ගාරම්‌මණානඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතීනඤ්‌ච ඛන්‌ධානං අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (3)

    Maggārammaṇo dhammo maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā maggārammaṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ maggārammaṇānañca maggādhipatīnañca khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo. Āvajjanā maggārammaṇānañca maggādhipatīnañca khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo. (3)

    37. මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො – පුරිමා පුරිමා මග්‌ගාධිපතී ඛන්‌ධා පච්‌ඡිමානං පච්‌ඡිමානං මග්‌ගාධිපතීනං ඛන්‌ධානං අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    37. Maggādhipati dhammo maggādhipatissa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā maggādhipatī khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ maggādhipatīnaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො – පුරිමා පුරිමා මග්‌ගාධිපතී ඛන්‌ධා පච්‌ඡිමානං පච්‌ඡිමානං මග්‌ගාරම්‌මණානං ඛන්‌ධානං අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggādhipati dhammo maggārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā maggādhipatī khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ maggārammaṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො – පුරිමා පුරිමා මග්‌ගාධිපතී ඛන්‌ධා පච්‌ඡිමානං පච්‌ඡිමානං මග්‌ගාරම්‌මණානඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතීනඤ්‌ච ඛන්‌ධානං අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (3)

    Maggādhipati dhammo maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā maggādhipatī khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ maggārammaṇānañca maggādhipatīnañca khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo. (3)

    38. මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො – පුරිමා පුරිමා මග්‌ගාරම්‌මණා ච මග්‌ගාධිපතී ච ඛන්‌ධා පච්‌ඡිමානං පච්‌ඡිමානං මග්‌ගාරම්‌මණානං ඛන්‌ධානං අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    38. Maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā maggārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā maggārammaṇā ca maggādhipatī ca khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ maggārammaṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො – පුරිමා පුරිමා මග්‌ගාරම්‌මණා ච මග්‌ගාධිපතී ච ඛන්‌ධා පච්‌ඡිමානං පච්‌ඡිමානං මග්‌ගාධිපතීනං ඛන්‌ධානං අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā maggādhipatissa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā maggārammaṇā ca maggādhipatī ca khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ maggādhipatīnaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො – පුරිමා පුරිමා මග්‌ගාරම්‌මණා ච මග්‌ගාධිපතී ච ඛන්‌ධා පච්‌ඡිමානං පච්‌ඡිමානං මග්‌ගාරම්‌මණානඤ්‌ච මග්‌ගාධිපතීනඤ්‌ච ඛන්‌ධානං අනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (3)

    Maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā maggārammaṇā ca maggādhipatī ca khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ maggārammaṇānañca maggādhipatīnañca khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo. (3)

    සමනන්‌තරපච්‌චයාදි

    Samanantarapaccayādi

    39. මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස සමනන්‌තරපච්‌චයෙන පච්‌චයො…පෙ.… (අනන්‌තරසදිසං) සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයෙන පච්‌චයො… නිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො… (තීසුපි සත්‌තරස පඤ්‌හා කාතබ්‌බා).

    39. Maggārammaṇo dhammo maggārammaṇassa dhammassa samanantarapaccayena paccayo…pe… (anantarasadisaṃ) sahajātapaccayena paccayo… aññamaññapaccayena paccayo… nissayapaccayena paccayo… (tīsupi sattarasa pañhā kātabbā).

    උපනිස්‌සයපච්‌චයො

    Upanissayapaccayo

    40. මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො – අනන්‌තරූපනිස්‌සයො, පකතූපනිස්‌සයො…පෙ.…. පකතූපනිස්‌සයො – පච්‌චවෙක්‌ඛණා පච්‌චවෙක්‌ඛණාය උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    40. Maggārammaṇo dhammo maggārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe…. Pakatūpanissayo – paccavekkhaṇā paccavekkhaṇāya upanissayapaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො – අනන්‌තරූපනිස්‌සයො, පකතූපනිස්‌සයො…පෙ.…. පකතූපනිස්‌සයො – පච්‌චවෙක්‌ඛණා පච්‌චවෙක්‌ඛණාය උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggārammaṇo dhammo maggādhipatissa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe…. Pakatūpanissayo – paccavekkhaṇā paccavekkhaṇāya upanissayapaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො – අනන්‌තරූපනිස්‌සයො, පකතූපනිස්‌සයො…පෙ.…. පකතූපනිස්‌සයො – පච්‌චවෙක්‌ඛණා පච්‌චවෙක්‌ඛණාය උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (3)

    Maggārammaṇo dhammo maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe…. Pakatūpanissayo – paccavekkhaṇā paccavekkhaṇāya upanissayapaccayena paccayo. (3)

    41. මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. පකතූපනිස්‌සයො – පඨමො මග්‌ගො දුතියස්‌ස මග්‌ගස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො…පෙ.… තතියො මග්‌ගො චතුත්‌ථස්‌ස මග්‌ගස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    41. Maggahetuko dhammo maggahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo. Pakatūpanissayo – paṭhamo maggo dutiyassa maggassa upanissayapaccayena paccayo…pe… tatiyo maggo catutthassa maggassa upanissayapaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. ආරම්‌මණූපනිස්‌සයො – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. (2)

    Maggahetuko dhammo maggārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo. Ārammaṇūpanissayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. (2)

    මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො – ආරම්‌මණූපනිස්‌සයො, පකතූපනිස්‌සයො…පෙ.…. පකතූපනිස්‌සයො – පඨමො මග්‌ගො දුතියස්‌ස මග්‌ගස්‌ස…පෙ.… තතියො මග්‌ගො චතුත්‌ථස්‌ස මග්‌ගස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (3)

    Maggahetuko dhammo maggādhipatissa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, pakatūpanissayo…pe…. Pakatūpanissayo – paṭhamo maggo dutiyassa maggassa…pe… tatiyo maggo catutthassa maggassa upanissayapaccayena paccayo. (3)

    මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. ආරම්‌මණූපනිස්‌සයො – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. (4)

    Maggahetuko dhammo maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo. Ārammaṇūpanissayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. (4)

    මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. පකතූපනිස්‌සයො – පඨමො මග්‌ගො දුතියස්‌ස මග්‌ගස්‌ස…පෙ.… තතියො මග්‌ගො චතුත්‌ථස්‌ස මග්‌ගස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (5)

    Maggahetuko dhammo maggahetukassa ca maggādhipatissa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo. Pakatūpanissayo – paṭhamo maggo dutiyassa maggassa…pe… tatiyo maggo catutthassa maggassa upanissayapaccayena paccayo. (5)

    42. මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො – ආරම්‌මණූපනිස්‌සයො, අනන්‌තරූපනිස්‌සයො, පකතූපනිස්‌සයො…පෙ.… . පකතූපනිස්‌සයො – පඨමො මග්‌ගො දුතියස්‌ස මග්‌ගස්‌ස…පෙ.… තතියො මග්‌ගො චතුත්‌ථස්‌ස මග්‌ගස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො; පච්‌චවෙක්‌ඛණා පච්‌චවෙක්‌ඛණාය උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    42. Maggādhipati dhammo maggādhipatissa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe…. Pakatūpanissayo – paṭhamo maggo dutiyassa maggassa…pe… tatiyo maggo catutthassa maggassa upanissayapaccayena paccayo; paccavekkhaṇā paccavekkhaṇāya upanissayapaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො – ආරම්‌මණූපනිස්‌සයො , අනන්‌තරූපනිස්‌සයො, පකතූපනිස්‌සයො…පෙ.…. පකතූපනිස්‌සයො – පච්‌චවෙක්‌ඛණා පච්‌චවෙක්‌ඛණාය උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggādhipati dhammo maggārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe…. Pakatūpanissayo – paccavekkhaṇā paccavekkhaṇāya upanissayapaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. පකතූපනිස්‌සයො – පඨමො මග්‌ගො දුතියස්‌ස මග්‌ගස්‌ස…පෙ.… තතියො මග්‌ගො චතුත්‌ථස්‌ස මග්‌ගස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (3)

    Maggādhipati dhammo maggahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo. Pakatūpanissayo – paṭhamo maggo dutiyassa maggassa…pe… tatiyo maggo catutthassa maggassa upanissayapaccayena paccayo. (3)

    මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො – ආරම්‌මණූපනිස්‌සයො, අනන්‌තරූපනිස්‌සයො, පකතූපනිස්‌සයො…පෙ.…. පකතූපනිස්‌සයො – පච්‌චවෙක්‌ඛණා පච්‌චවෙක්‌ඛණාය උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (4)

    Maggādhipati dhammo maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe…. Pakatūpanissayo – paccavekkhaṇā paccavekkhaṇāya upanissayapaccayena paccayo. (4)

    මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. පකතූපනිස්‌සයො – පඨමො මග්‌ගො දුතියස්‌ස මග්‌ගස්‌ස…පෙ.… තතියො මග්‌ගො චතුත්‌ථස්‌ස මග්‌ගස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (5)

    Maggādhipati dhammo maggahetukassa ca maggādhipatissa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo. Pakatūpanissayo – paṭhamo maggo dutiyassa maggassa…pe… tatiyo maggo catutthassa maggassa upanissayapaccayena paccayo. (5)

    43. මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො – අනන්‌තරූපනිස්‌සයො, පකතූපනිස්‌සයො…පෙ.…. පකතූපනිස්‌සයො – පච්‌චවෙක්‌ඛණා පච්‌චවෙක්‌ඛණාය උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    43. Maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā maggārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe…. Pakatūpanissayo – paccavekkhaṇā paccavekkhaṇāya upanissayapaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො – අනන්‌තරූපනිස්‌සයො, පකතූපනිස්‌සයො…පෙ.…. පකතූපනිස්‌සයො – පච්‌චවෙක්‌ඛණා පච්‌චවෙක්‌ඛණාය උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā maggādhipatissa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe…. Pakatūpanissayo – paccavekkhaṇā paccavekkhaṇāya upanissayapaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො – අනන්‌තරූපනිස්‌සයො, පකතූපනිස්‌සයො…පෙ.…. පකතූපනිස්‌සයො – පච්‌චවෙක්‌ඛණා පච්‌චවෙක්‌ඛණාය උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (3)

    Maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe…. Pakatūpanissayo – paccavekkhaṇā paccavekkhaṇāya upanissayapaccayena paccayo. (3)

    44. මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. ආරම්‌මණූපනිස්‌සයො – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. (1)

    44. Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo. Ārammaṇūpanissayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. (1)

    මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. පකතූපනිස්‌සයො – පඨමො මග්‌ගො දුතියස්‌ස මග්‌ගස්‌ස…පෙ.… තතියො මග්‌ගො චතුත්‌ථස්‌ස මග්‌ගස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo. Pakatūpanissayo – paṭhamo maggo dutiyassa maggassa…pe… tatiyo maggo catutthassa maggassa upanissayapaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො – ආරම්‌මණූපනිස්‌සයො, පකතූපනිස්‌සයො…පෙ.…. පකතූපනිස්‌සයො – පඨමො මග්‌ගො දුතියස්‌ස මග්‌ගස්‌ස…පෙ.… තතියො මග්‌ගො චතුත්‌ථස්‌ස මග්‌ගස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො . (3)

    Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggādhipatissa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, pakatūpanissayo…pe…. Pakatūpanissayo – paṭhamo maggo dutiyassa maggassa…pe… tatiyo maggo catutthassa maggassa upanissayapaccayena paccayo . (3)

    මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. ආරම්‌මණූපනිස්‌සයො – අරියා මග්‌ගා වුට්‌ඨහිත්‌වා මග්‌ගං ගරුං කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌ති. (4)

    Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo. Ārammaṇūpanissayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti. (4)

    මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. පකතූපනිස්‌සයො – පඨමො මග්‌ගො දුතියස්‌ස මග්‌ගස්‌ස…පෙ.… තතියො මග්‌ගො චතුත්‌ථස්‌ස මග්‌ගස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (5)

    Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggahetukassa ca maggādhipatissa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo. Pakatūpanissayo – paṭhamo maggo dutiyassa maggassa…pe… tatiyo maggo catutthassa maggassa upanissayapaccayena paccayo. (5)

    ආසෙවනපච්‌චයො

    Āsevanapaccayo

    45. මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස ආසෙවනපච්‌චයෙන පච්‌චයො – පුරිමා පුරිමා මග්‌ගාරම්‌මණා ඛන්‌ධා පච්‌ඡිමානං පච්‌ඡිමානං මග්‌ගාරම්‌මණානං ඛන්‌ධානං ආසෙවනපච්‌චයෙන පච්‌චයො.

    45. Maggārammaṇo dhammo maggārammaṇassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā maggārammaṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ maggārammaṇānaṃ khandhānaṃ āsevanapaccayena paccayo.

    මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස ආසෙවනපච්‌චයෙන පච්‌චයො (අනන්‌තරසදිසං. නව පඤ්‌හා කාතබ්‌බා, ආවජ්‌ජනා න කාතබ්‌බා).

    Maggārammaṇo dhammo maggādhipatissa dhammassa āsevanapaccayena paccayo (anantarasadisaṃ. Nava pañhā kātabbā, āvajjanā na kātabbā).

    කම්‌මපච්‌චයාදි

    Kammapaccayādi

    46. මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස කම්‌මපච්‌චයෙන පච්‌චයො – සහජාතා…පෙ.… (නානාක්‌ඛණිකා නත්‌ථි, සත්‌තරස පඤ්‌හා කාතබ්‌බා).

    46. Maggārammaṇo dhammo maggārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā…pe… (nānākkhaṇikā natthi, sattarasa pañhā kātabbā).

    ආහාරපච්‌චයාදි

    Āhārapaccayādi

    47. මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස ආහාරපච්‌චයෙන පච්‌චයො… ඉන්‌ද්‍රියපච්‌චයෙන පච්‌චයො… ඣානපච්‌චයෙන පච්‌චයො… මග්‌ගපච්‌චයෙන පච්‌චයො… සම්‌පයුත්‌තපච්‌චයෙන පච්‌චයො… අත්‌ථිපච්‌චයෙන පච්‌චයො (ඉමෙ සත්‌ත පච්‌චයා සත්‌තරස පඤ්‌හා හෙතුසදිසා)… නත්‌ථිපච්‌චයෙන පච්‌චයො… විගතපච්‌චයෙන පච්‌චයො (අනන්‌තරසදිසා)… අවිගතපච්‌චයෙන පච්‌චයො (සත්‌තරස පඤ්‌හා).

    47. Maggārammaṇo dhammo maggārammaṇassa dhammassa āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo… jhānapaccayena paccayo… maggapaccayena paccayo… sampayuttapaccayena paccayo… atthipaccayena paccayo (ime satta paccayā sattarasa pañhā hetusadisā)… natthipaccayena paccayo… vigatapaccayena paccayo (anantarasadisā)… avigatapaccayena paccayo (sattarasa pañhā).

    1. පච්‌චයානුලොමං

    1. Paccayānulomaṃ

    2. සඞ්‌ඛ්‍යාවාරො

    2. Saṅkhyāvāro

    48. හෙතුයා සත්‌තරස, ආරම්‌මණෙ නව, අධිපතියා එකවීස, අනන්‌තරෙ නව, සමනන්‌තරෙ නව, සහජාතෙ සත්‌තරස, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤෙ සත්‌තරස, නිස්‌සයෙ සත්‌තරස, උපනිස්‌සයෙ එකවීස, ආසෙවනෙ නව, කම්‌මෙ සත්‌තරස, ආහාරෙ ඉන්‌ද්‍රියෙ ඣානෙ මග්‌ගෙ සම්‌පයුත්‌තෙ සත්‌තරස, අත්‌ථියා සත්‌තරස, නත්‌ථියා නව, විගතෙ නව, අවිගතෙ සත්‌තරස (එවං ගණෙතබ්‌බං).

    48. Hetuyā sattarasa, ārammaṇe nava, adhipatiyā ekavīsa, anantare nava, samanantare nava, sahajāte sattarasa, aññamaññe sattarasa, nissaye sattarasa, upanissaye ekavīsa, āsevane nava, kamme sattarasa, āhāre indriye jhāne magge sampayutte sattarasa, atthiyā sattarasa, natthiyā nava, vigate nava, avigate sattarasa (evaṃ gaṇetabbaṃ).

    අනුලොමං.

    Anulomaṃ.

    පච්‌චනීයුද්‌ධාරො

    Paccanīyuddhāro

    49. මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    49. Maggārammaṇo dhammo maggārammaṇassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggārammaṇo dhammo maggādhipatissa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (3)

    Maggārammaṇo dhammo maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (3)

    50. මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ධම්‌මස්‌ස සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    50. Maggahetuko dhammo maggahetukassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggahetuko dhammo maggārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො… සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (3)

    Maggahetuko dhammo maggādhipatissa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (3)

    මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (4)

    Maggahetuko dhammo maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (4)

    මග්‌ගහෙතුකො ධම්‌මො මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (5)

    Maggahetuko dhammo maggahetukassa ca maggādhipatissa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (5)

    51. මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    51. Maggādhipati dhammo maggādhipatissa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො… සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggādhipati dhammo maggārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ධම්‌මස්‌ස සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (3)

    Maggādhipati dhammo maggahetukassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (3)

    මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (4)

    Maggādhipati dhammo maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (4)

    මග්‌ගාධිපති ධම්‌මො මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (5)

    Maggādhipati dhammo maggahetukassa ca maggādhipatissa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (5)

    52. මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    52. Maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā maggārammaṇassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā maggādhipatissa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගාරම්‌මණො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (3)

    Maggārammaṇo ca maggādhipati ca dhammā maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (3)

    53. මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ධම්‌මස්‌ස ආරම්‌මණපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (1)

    53. Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (1)

    මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ධම්‌මස්‌ස සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (2)

    Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggahetukassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (2)

    මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ධම්‌මස්‌ස සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (3)

    Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggādhipatissa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (3)

    මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගාරම්‌මණස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (4)

    Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggārammaṇassa ca maggādhipatissa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo. (4)

    මග්‌ගහෙතුකො ච මග්‌ගාධිපති ච ධම්‌මා මග්‌ගහෙතුකස්‌ස ච මග්‌ගාධිපතිස්‌ස ච ධම්‌මස්‌ස සහජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො… උපනිස්‌සයපච්‌චයෙන පච්‌චයො. (5)

    Maggahetuko ca maggādhipati ca dhammā maggahetukassa ca maggādhipatissa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo. (5)

    2. පච්‌චයපච්‌චනීයං

    2. Paccayapaccanīyaṃ

    2. සඞ්‌ඛ්‍යාවාරො

    2. Saṅkhyāvāro

    සුද්‌ධං

    Suddhaṃ

    54. නහෙතුයා එකවීස, නආරම්‌මණෙ සත්‌තරස (නආරම්‌මණෙ ගහිතෙ පකතාරම්‌මණම්‌පි උපනිස්‌සයාරම්‌මණම්‌පි ද්‌වෙපි ඡිජ්‌ජන්‌ති), නඅධිපතියා එකවීස, නඅනන්‌තරෙ නසමනන්‌තරෙ නසහජාතෙ නඅඤ්‌ඤමඤ්‌ඤෙ නනිස්‌සයෙ නඋපනිස්‌සයෙ නපුරෙජාතෙ නපච්‌ඡාජාතෙ නආසෙවනෙ නකම්‌මෙ නවිපාකෙ නආහාරෙ නඉන්‌ද්‍රියෙ නඣානෙ නමග්‌ගෙ නසම්‌පයුත්‌තෙ නවිප්‌පයුත්‌තෙ නොඅත්‌ථියා නොනත්‌ථියා නොවිගතෙ නොඅවිගතෙ එකවීස (එවං ගණෙතබ්‌බං).

    54. Nahetuyā ekavīsa, naārammaṇe sattarasa (naārammaṇe gahite pakatārammaṇampi upanissayārammaṇampi dvepi chijjanti), naadhipatiyā ekavīsa, naanantare nasamanantare nasahajāte naaññamaññe nanissaye naupanissaye napurejāte napacchājāte naāsevane nakamme navipāke naāhāre naindriye najhāne namagge nasampayutte navippayutte noatthiyā nonatthiyā novigate noavigate ekavīsa (evaṃ gaṇetabbaṃ).

    පච්‌චනීයං.

    Paccanīyaṃ.

    3. පච්‌චයානුලොමපච්‌චනීයං

    3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

    හෙතුදුකං

    Hetudukaṃ

    55. හෙතුපච්‌චයා නආරම්‌මණෙ සත්‌තරස, නඅධිපතියා නඅනන්‌තරෙ නසමනන්‌තරෙ නඋපනිස්‌සයෙ නපුරෙජාතෙ නපච්‌ඡාජාතෙ නආසෙවනෙ නකම්‌මෙ නවිපාකෙ නආහාරෙ නඉන්‌ද්‍රියෙ නඣානෙ නමග්‌ගෙ නවිප්‌පයුත්‌තෙ නොනත්‌ථියා නොවිගතෙ සත්‌තරස (එවං ගණෙතබ්‌බං).

    55. Hetupaccayā naārammaṇe sattarasa, naadhipatiyā naanantare nasamanantare naupanissaye napurejāte napacchājāte naāsevane nakamme navipāke naāhāre naindriye najhāne namagge navippayutte nonatthiyā novigate sattarasa (evaṃ gaṇetabbaṃ).

    අනුලොමපච්‌චනීයං.

    Anulomapaccanīyaṃ.

    4. පච්‌චයපච්‌චනීයානුලොමං

    4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

    නහෙතුදුකං

    Nahetudukaṃ

    56. නහෙතුපච්‌චයා ආරම්‌මණෙ නව, අධිපතියා එකවීස, අනන්‌තරෙ නව, සමනන්‌තරෙ නව, සහජාතෙ සත්‌තරස, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤෙ සත්‌තරස, නිස්‌සයෙ සත්‌තරස, උපනිස්‌සයෙ එකවීස, ආසෙවනෙ නව, කම්‌මෙ සත්‌තරස, ආහාරෙ සත්‌තරස, ඉන්‌ද්‍රියෙ ඣානෙ මග්‌ගෙ සම්‌පයුත්‌තෙ සත්‌තරස, අත්‌ථියා සත්‌තරස, නත්‌ථියා නව, විගතෙ නව, අවිගතෙ සත්‌තරස (එවං ගණෙතබ්‌බං).

    56. Nahetupaccayā ārammaṇe nava, adhipatiyā ekavīsa, anantare nava, samanantare nava, sahajāte sattarasa, aññamaññe sattarasa, nissaye sattarasa, upanissaye ekavīsa, āsevane nava, kamme sattarasa, āhāre sattarasa, indriye jhāne magge sampayutte sattarasa, atthiyā sattarasa, natthiyā nava, vigate nava, avigate sattarasa (evaṃ gaṇetabbaṃ).

    පච්‌චනීයානුලොමං.

    Paccanīyānulomaṃ.

    මග්‌ගාරම්‌මණත්‌තිකං නිට්‌ඨිතං.

    Maggārammaṇattikaṃ niṭṭhitaṃ.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / අභිධම්‌මපිටක (අට්‌ඨකථා) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / පඤ්‌චපකරණ-අට්‌ඨකථා • Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā / 5-22. සඞ්‌කිලිට්‌ඨත්‌තිකාදිවණ්‌ණනා • 5-22. Saṅkiliṭṭhattikādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact