Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / মজ্ঝিমনিকায (টীকা) • Majjhimanikāya (ṭīkā)

    ৩. মঘদেৰসুত্তৰণ্ণনা

    3. Maghadevasuttavaṇṇanā

    ৩০৮. পুব্বে মঘদেৰো নাম রাজাতি অতীতকালে ইমস্মিংযেৰ কপ্পে অনেকৰস্সসহস্সাযুকেসু মনুস্সেসু পটিপাটিযা উপ্পন্নানং চতুরাসীতিসহস্সানং চক্কৰত্তিরাজূনং আদিপুরিসো মঘদেৰোতি এৰংনামো রাজা।

    308.Pubbemaghadevo nāma rājāti atītakāle imasmiṃyeva kappe anekavassasahassāyukesu manussesu paṭipāṭiyā uppannānaṃ caturāsītisahassānaṃ cakkavattirājūnaṃ ādipuriso maghadevoti evaṃnāmo rājā.

    ধম্মোতি রাজধম্মোতি লোকিকা ৰদন্তি। মহাবোধিনিধানপারমিতাসঙ্খাতো পন ধম্মো অত্থীতি ধম্মিকো। ধম্মেনাতি ঞাযেন। তদা ব্রহ্মৰিহারাদিভাৰনাধম্মস্স রঞ্ঞো অনধিগতত্তা তস্সপি ৰা অনভিজ্ঝাদীহি সমানযোগক্খমত্তা ৰুত্তং ‘‘দসকুসলকম্মপথে ঠিতো’’তি। ধম্মন্তি ধম্মতো অনপেতং। তথা হি চ সো পক্খপাতাভাৰতো ‘‘সমো’’তি ৰুচ্চতীতি আহ ‘‘সমং চরতী’’তি। পকতিনিযামেনেৰাতি পৰেণিযা আগতনিযামেনেৰ। যস্মা নিগমজনপদেসু যেভুয্যেন গহপতীনং সঙ্গহো, তস্মা অট্ঠকথাযং ‘‘গহপতিকান’’ন্ত্ৰেৰ ৰুত্তং। পাল়িযং পন অঞ্ঞমেৰ নাগরচারিত্তং, অঞ্ঞং নেগমজনপদচারিত্তন্তি তে ৰিসুং গহিতা ‘‘নেগমেসু চেৰ জনপদেসু চা’’তি। পচ্চুগ্গমননিগ্গমনৰসেন উপোসথস্স পটিহরণং পাটিহারিযো, সো এৰ পাটিহারিকো, পক্খো। ইমে দিৰসাতি ইমে চত্তারো দিৰসা।

    Dhammoti rājadhammoti lokikā vadanti. Mahābodhinidhānapāramitāsaṅkhāto pana dhammo atthīti dhammiko. Dhammenāti ñāyena. Tadā brahmavihārādibhāvanādhammassa rañño anadhigatattā tassapi vā anabhijjhādīhi samānayogakkhamattā vuttaṃ ‘‘dasakusalakammapathe ṭhito’’ti. Dhammanti dhammato anapetaṃ. Tathā hi ca so pakkhapātābhāvato ‘‘samo’’ti vuccatīti āha ‘‘samaṃ caratī’’ti. Pakatiniyāmenevāti paveṇiyā āgataniyāmeneva. Yasmā nigamajanapadesu yebhuyyena gahapatīnaṃ saṅgaho, tasmā aṭṭhakathāyaṃ ‘‘gahapatikāna’’ntveva vuttaṃ. Pāḷiyaṃ pana aññameva nāgaracārittaṃ, aññaṃ negamajanapadacārittanti te visuṃ gahitā ‘‘negamesu ceva janapadesu cā’’ti. Paccuggamananiggamanavasena uposathassa paṭiharaṇaṃ pāṭihāriyo, so eva pāṭihāriko, pakkho. Ime divasāti ime cattāro divasā.

    ৩০৯. দেৰোতি মচ্চু অভিভৰনট্ঠেন। যথা হি দেৰো পকতিসত্তে অভিভৰতি, এৰং মচ্চু সত্তে অভিভৰতি। ‘‘অহং অসুকং মদ্দিতুং আগমিস্সামি, ত্ৰং তস্স কেসে গহেত্ৰা মা ৰিস্সজ্জেহী’’তি মচ্চুদেৰস্স আণাকরা দূতা ৰিযাতি দূতাতি ৰুচ্চন্তি। অলঙ্কতপটিযত্তাযাতি ইদং অত্তনো দিব্বানুভাৰং আৰিকত্ৰা ঠিতাযাতি দস্সেতুং ৰুত্তং। দেৰতাব্যাকরণসদিসমেৰ হোতি ন চিরেনেৰ মরণসম্ভৰতো। ৰিসুদ্ধিদেৰানন্তি খীণাসৰব্রহ্মানং। তে হি চরিমভৰে বোধিসত্তানং জিণ্ণাদিকে দস্সেন্তি।

    309.Devoti maccu abhibhavanaṭṭhena. Yathā hi devo pakatisatte abhibhavati, evaṃ maccu satte abhibhavati. ‘‘Ahaṃ asukaṃ maddituṃ āgamissāmi, tvaṃ tassa kese gahetvā mā vissajjehī’’ti maccudevassa āṇākarā dūtā viyāti dūtāti vuccanti. Alaṅkatapaṭiyattāyāti idaṃ attano dibbānubhāvaṃ āvikatvā ṭhitāyāti dassetuṃ vuttaṃ. Devatābyākaraṇasadisameva hoti na cireneva maraṇasambhavato. Visuddhidevānanti khīṇāsavabrahmānaṃ. Te hi carimabhave bodhisattānaṃ jiṇṇādike dassenti.

    দুখিতঞ্চ ব্যাধিতন্তি ব্যাধিভাৰেন সঞ্জাতদুক্খন্তি অত্থো। অন্তিমভৰিকবোধিসত্তানং ৰিসুদ্ধিদেৰেহি উপট্ঠাপিতভাৰং উপাদায তদঞ্ঞেসং তেহি অনুপট্ঠাপিতানম্পি পণ্ডিতানং তথা ৰোহরিতব্বতা পরিযাযসিদ্ধাতি আহ ‘‘ইমিনা পরিযাযেনা’’তি।

    Dukhitañca byādhitanti byādhibhāvena sañjātadukkhanti attho. Antimabhavikabodhisattānaṃ visuddhidevehi upaṭṭhāpitabhāvaṃ upādāya tadaññesaṃ tehi anupaṭṭhāpitānampi paṇḍitānaṃ tathā voharitabbatā pariyāyasiddhāti āha ‘‘iminā pariyāyenā’’ti.

    দিসম্পতীতি ৰিভত্তিঅলোপেন নিদ্দেসো, দিসাসীসেন দেসা ৰুত্তাতি দেসানং অধিপতিরাজাতি অত্থো। উত্তমঙ্গে সিরসি রুহন্তীতি উত্তমঙ্গরুহা, কেসা। তে পনেত্থ যস্মা পলিতত্তা অৰিসেসতো সব্বপচ্ছিমৰযসন্দস্সকা হোন্তি, তস্মা ‘‘ৰযোহরা’’তি ৰুত্তা।

    Disampatīti vibhattialopena niddeso, disāsīsena desā vuttāti desānaṃ adhipatirājāti attho. Uttamaṅge sirasi ruhantīti uttamaṅgaruhā, kesā. Te panettha yasmā palitattā avisesato sabbapacchimavayasandassakā honti, tasmā ‘‘vayoharā’’ti vuttā.

    পুরিসযুগো যস্মা তস্মিং ৰংসে সঞ্জাতপুরিসট্ঠিতিযা পরিচ্ছিন্নো, তস্মা আহ ‘‘ৰংসসম্ভৰে পুরিসে’’তি। রাজগেহতো আহটভিক্খায যাপেন্তোতি ইমিনা কুমারকপব্বজ্জায উপগতভাৰং দস্সেতি।

    Purisayugo yasmā tasmiṃ vaṃse sañjātapurisaṭṭhitiyā paricchinno, tasmā āha ‘‘vaṃsasambhave purise’’ti. Rājagehato āhaṭabhikkhāya yāpentoti iminā kumārakapabbajjāya upagatabhāvaṃ dasseti.

    পরিহরিযমানোৰাতি অঞ্ঞেন অঞ্ঞেন পরিহরিযমানো ৰিয ৰেলায ৰেলায তেন মহতা পরিজনেন উপট্ঠিযমানো কুমারকীল়ং কীল়ীতি অত্থো। কেচি পন ‘‘পরিহরিযমানো এৰা’’তি অৰধারণৰসেন অত্থং ৰদন্তি, তথা সতি চতুরাসীতিৰস্সসহস্সানি থঞ্ঞপাযী তরুণদারকো অহোসীতি আপজ্জতীতি তদযুত্তং। কুমারকালং ৰত্ৰা তদনন্তরং ওপরজ্জৰচনতো ৰিরুদ্ধঞ্চেতং। (পঞ্চমঙ্গলৰচনেন উন্নঙ্গলমঙ্গলউক্কন্তনমঙ্গলকম্মহাযমঙ্গলদুস্সমঙ্গলানি সমুপগতানি এৰ অহেসুন্তি দট্ঠব্বং)।

    Parihariyamānovāti aññena aññena parihariyamāno viya velāya velāya tena mahatā parijanena upaṭṭhiyamāno kumārakīḷaṃ kīḷīti attho. Keci pana ‘‘parihariyamāno evā’’ti avadhāraṇavasena atthaṃ vadanti, tathā sati caturāsītivassasahassāni thaññapāyī taruṇadārako ahosīti āpajjatīti tadayuttaṃ. Kumārakālaṃ vatvā tadanantaraṃ oparajjavacanato viruddhañcetaṃ. (Pañcamaṅgalavacanena unnaṅgalamaṅgalaukkantanamaṅgalakammahāyamaṅgaladussamaṅgalāni samupagatāni eva ahesunti daṭṭhabbaṃ).

    ৩১১. সৰংসৰসেন আগতা পুত্তনত্তুআদযো পুত্তা চ পপুত্তা চ এতিস্সাতি পুত্তপপুত্তকা পরম্পরা। নিহতন্তি নিহিতং ঠপিতং, পৰত্তিতন্তি অত্থো। নিহতন্তি ৰা সততং পতিট্ঠিতভাৰেন ৰল়ঞ্জিতন্তি অত্থো। তেনাহ ‘‘কল্যাণৰত্ত’’ন্তি। অতিরেকতরা দ্ৰে গুণাতি মহাসত্তস্স মঘদেৰকালতো অতিরেকতরা দ্ৰে গুণা ইতররাজূহি পন অতিরেকতরা অনেকসতসহস্সপ্পভেদা এৰ গুণা অহেসুন্তি।

    311. Savaṃsavasena āgatā puttanattuādayo puttā ca paputtā ca etissāti puttapaputtakā paramparā. Nihatanti nihitaṃ ṭhapitaṃ, pavattitanti attho. Nihatanti vā satataṃ patiṭṭhitabhāvena vaḷañjitanti attho. Tenāha ‘‘kalyāṇavatta’’nti. Atirekatarā dve guṇāti mahāsattassa maghadevakālato atirekatarā dve guṇā itararājūhi pana atirekatarā anekasatasahassappabhedā eva guṇā ahesunti.

    ৩১২. তেত্তিংস সহপুঞ্ঞকারিনো এত্থ নিব্বত্তাতি তংসহচরিতট্ঠানং তেত্তিংসং, তদেৰ তাৰতিংসং, তংনিৰাসো এতেসন্তি তাৰতিংসা। নিৰাসভাৰো চ তেসং তত্থ নিব্বত্তনপুব্বকোতি আহ – ‘‘দেৰানং তাৰতিংসানন্তি তাৰতিংসভৰনে নিব্বত্তদেৰান’’ন্তি। রঞ্ঞোতি নিমিমহারাজস্স। ওৰাদে ঠত্ৰাতি ‘‘সীলং অরক্খন্তো মম সন্তিকং মা আগচ্ছতূ’’তি নিগ্গণ্হনৰসেনপি, ‘‘একন্ততো মম ৰিজিতে ৰসন্তেন সীলং রক্খিতব্ব’’ন্তি এৰং পৰত্তিতওৰাদৰসেনপি ওৰাদে ঠত্ৰা।

    312. Tettiṃsa sahapuññakārino ettha nibbattāti taṃsahacaritaṭṭhānaṃ tettiṃsaṃ, tadeva tāvatiṃsaṃ, taṃnivāso etesanti tāvatiṃsā. Nivāsabhāvo ca tesaṃ tattha nibbattanapubbakoti āha – ‘‘devānaṃ tāvatiṃsānanti tāvatiṃsabhavane nibbattadevāna’’nti. Raññoti nimimahārājassa. Ovāde ṭhatvāti ‘‘sīlaṃ arakkhanto mama santikaṃ mā āgacchatū’’ti niggaṇhanavasenapi, ‘‘ekantato mama vijite vasantena sīlaṃ rakkhitabba’’nti evaṃ pavattitaovādavasenapi ovāde ṭhatvā.

    অথ ন্তি মহাজুতিকং মহাৰিপ্ফারং মহানুভাৰং নিমিরাজানং। ‘‘সক্কোহমস্মি দেৰিন্দো, তৰ সন্তিকমাগতো’’তি অত্তনো সক্কভাৰং পৰেদেত্ৰা ‘‘কঙ্খং তে পটিৰিনোদেস্সামী’’তি আহ। তেনাহ ‘‘সব্বভূতানমিস্সরা’’তিআদি।

    Athananti mahājutikaṃ mahāvipphāraṃ mahānubhāvaṃ nimirājānaṃ. ‘‘Sakkohamasmi devindo, tava santikamāgato’’ti attano sakkabhāvaṃ pavedetvā ‘‘kaṅkhaṃ te paṭivinodessāmī’’ti āha. Tenāha ‘‘sabbabhūtānamissarā’’tiādi.

    সীলং উপাদায ওমকতায ‘‘কি’’ন্তি হীল়েন্তো ৰদতি। গুণৰিসিট্ঠতাযাতি লাভযসাদীনঞ্চেৰ পিযমনাপতাদীনঞ্চ আসৰক্খযপরিযোসানানং নিমিত্তভাৰেন উত্তমগুণতায। তদা সক্কো অনুরুদ্ধত্থেরো, সো অত্তনো পুরিমজাতিযং পচ্চক্খসিদ্ধংৰ দানতো সীলং মহন্তং ৰিভাৰেন্তো ‘‘অহঞ্হী’’তিআদিমাহ। তত্থ অত্তনা ৰসিযমানং কামাৰচরদেৰলোকং সন্ধায ‘‘পেত্তিৰিসযতো’’তি ৰুত্তং। তস্স হি কপ্পসতসহস্সং ৰিৰট্টজ্ঝাসযস্স পূরিতপারমিস্স দেৰলোকো পেতলোকো ৰিয উপট্ঠাসি। তেনেৰাহ ‘‘অচ্ছরাগণসঙ্ঘুট্ঠং, পিসাচগণসেৰিত’’ন্তি (সং॰ নি॰ ১.৪৬)।

    Sīlaṃ upādāya omakatāya ‘‘ki’’nti hīḷento vadati. Guṇavisiṭṭhatāyāti lābhayasādīnañceva piyamanāpatādīnañca āsavakkhayapariyosānānaṃ nimittabhāvena uttamaguṇatāya. Tadā sakko anuruddhatthero, so attano purimajātiyaṃ paccakkhasiddhaṃva dānato sīlaṃ mahantaṃ vibhāvento ‘‘ahañhī’’tiādimāha. Tattha attanā vasiyamānaṃ kāmāvacaradevalokaṃ sandhāya ‘‘pettivisayato’’ti vuttaṃ. Tassa hi kappasatasahassaṃ vivaṭṭajjhāsayassa pūritapāramissa devaloko petaloko viya upaṭṭhāsi. Tenevāha ‘‘accharāgaṇasaṅghuṭṭhaṃ, pisācagaṇasevita’’nti (saṃ. ni. 1.46).

    খত্তিযেতি খত্তিযজাতিযং। ৰিসুজ্ঝতীতি ব্রহ্মলোকূপপত্তিং সন্ধায ৰদতি কামসংকিলেসৰিসুজ্ঝনতো। কাযাতি চ ব্রহ্মকাযমাহ।

    Khattiyeti khattiyajātiyaṃ. Visujjhatīti brahmalokūpapattiṃ sandhāya vadati kāmasaṃkilesavisujjhanato. Kāyāti ca brahmakāyamāha.

    ইমস্স মম অদিট্ঠপুব্বরূপং দিস্ৰা ‘‘অহুদেৰ ভয’’ন্তি চিন্তেত্ৰা আহ ‘‘অৰিকম্পমানো’’তি। ভাযন্তো হি চিত্তস্স অঞ্ঞথত্তেন কাযস্স চ ছম্ভিতত্তেন ৰিকম্পতি নাম। তেনাহ ‘‘অভাযমানো’’তি। সুখং কথেতুং হোতীতি পুঞ্ঞফলং কথেতুং সুখং হোতি।

    Imassa mama adiṭṭhapubbarūpaṃ disvā ‘‘ahudeva bhaya’’nti cintetvā āha ‘‘avikampamāno’’ti. Bhāyanto hi cittassa aññathattena kāyassa ca chambhitattena vikampati nāma. Tenāha ‘‘abhāyamāno’’ti. Sukhaṃ kathetuṃ hotīti puññaphalaṃ kathetuṃ sukhaṃ hoti.

    ৩১৩. মনং আগম্ম যুত্তাযেৰ হোন্তীতি মাতলিস্স সক্কস্সেৰ চিত্তং জানিত্ৰা যুত্তা ৰিয হোন্তি, রথে যুত্তআজানীযকিচ্চং করোন্তি দেৰপুত্তা। এৰং তাদিসে কালে তথা পটিপজ্জন্তি, যথা এরাৰণো দেৰপুত্তো হত্থিকিচ্চং। নদ্ধিতো পট্ঠাযাতি রথপঞ্জরপরিযন্তেন অক্খস্স সম্বন্ধট্ঠানং নদ্ধী, ততো পট্ঠায। অক্খো বজ্ঝতি এত্থাতি অক্খবদ্ধো, অক্খেন রথস্স বদ্ধট্ঠানং। যথা দেৰলোকতো যাৰ চন্দমণ্ডলস্স গমনৰীথি, তাৰ অত্তনো আনুভাৰেন হেট্ঠামুখমেৰ রথং পেসেসি, এৰং চন্দমণ্ডলস্স গমনৰীথিতো যাৰ রঞ্ঞো পাসাদো, তাৰ তথেৰ পেসেসি। দ্ৰে মগ্গে দস্সেত্ৰাতি পতোদলট্ঠিযা আকাসং ৰিলিখন্তো ৰিয অত্তনো আনুভাৰেন নিরযগামী দেৰলোকগামী চাতি দ্ৰে মগ্গে দস্সেত্ৰা। কতমেনাতিআদি দেসনামত্তং, যথা তেন রথেন গচ্ছন্তস্স নিরযো দেৰলোকো চ পাকটা হোন্তি, তথা করণং অধিপ্পেতং।

    313.Manaṃ āgamma yuttāyeva hontīti mātalissa sakkasseva cittaṃ jānitvā yuttā viya honti, rathe yuttaājānīyakiccaṃ karonti devaputtā. Evaṃ tādise kāle tathā paṭipajjanti, yathā erāvaṇo devaputto hatthikiccaṃ. Naddhito paṭṭhāyāti rathapañjarapariyantena akkhassa sambandhaṭṭhānaṃ naddhī, tato paṭṭhāya. Akkho bajjhati etthāti akkhabaddho, akkhena rathassa baddhaṭṭhānaṃ. Yathā devalokato yāva candamaṇḍalassa gamanavīthi, tāva attano ānubhāvena heṭṭhāmukhameva rathaṃ pesesi, evaṃ candamaṇḍalassa gamanavīthito yāva rañño pāsādo, tāva tatheva pesesi. Dve magge dassetvāti patodalaṭṭhiyā ākāsaṃ vilikhanto viya attano ānubhāvena nirayagāmī devalokagāmī cāti dve magge dassetvā. Katamenātiādi desanāmattaṃ, yathā tena rathena gacchantassa nirayo devaloko ca pākaṭā honti, tathā karaṇaṃ adhippetaṃ.

    ৰুত্তকারণমেৰ সন্ধাযাহ মহাসত্তো ‘‘উভযেনেৰ মং মাতলি নেহী’’তি। দুগ্গন্তি দুগ্গমং। ৰেত্তরণিন্তি এৰংনামকং নিরযং। কুথিতন্তি পক্কুথিতং নিপক্কতেলসদিসজালং। খারসংযুত্তন্তি খারোদকসদিসং।

    Vuttakāraṇameva sandhāyāha mahāsatto ‘‘ubhayeneva maṃ mātali nehī’’ti. Dugganti duggamaṃ. Vettaraṇinti evaṃnāmakaṃ nirayaṃ. Kuthitanti pakkuthitaṃ nipakkatelasadisajālaṃ. Khārasaṃyuttanti khārodakasadisaṃ.

    রথং নিৰত্তেত্ৰাতি নিরযাভিমুখতো নিৰত্তেত্ৰা। বীরণীদেৰধীতাযাতি ‘‘বীরণী’’তি এৰংনামিকায অচ্ছরায। সোণদিন্নদেৰপুত্তস্সাতি ‘‘সোণদিন্নো’’তি এৰংনামকস্স দেৰপুত্তস্স। গণদেৰপুত্তানন্তি গণৰসেন পুঞ্ঞং কত্ৰা গণৰসেনেৰ নিব্বত্তদেৰপুত্তানং।

    Rathaṃ nivattetvāti nirayābhimukhato nivattetvā. Bīraṇīdevadhītāyāti ‘‘bīraṇī’’ti evaṃnāmikāya accharāya. Soṇadinnadevaputtassāti ‘‘soṇadinno’’ti evaṃnāmakassa devaputtassa. Gaṇadevaputtānanti gaṇavasena puññaṃ katvā gaṇavaseneva nibbattadevaputtānaṃ.

    পত্তকালেতি উপকট্ঠায ৰেলায। অতিথিন্তি পচ্চেকসম্বুদ্ধং। কস্সপস্স ভগৰতো সাসনে একং খীণাসৰত্থেরন্তিপি ৰদন্তি। মাতাৰ পুত্তং সকিমাভিনন্দীতি যথা পৰাসতো আগতং পুত্তং মাতা সকিং একৰারং আগতকালে অভিনন্দতি, তথা নিচ্চকালে অভিনন্দি সক্কচ্চং পরিৰিসি। সংযমা সংৰিভাগাতি সীলসংযমা সংৰিভাগসীলা। জাতকেতি নিমিজাতকে।

    Pattakāleti upakaṭṭhāya velāya. Atithinti paccekasambuddhaṃ. Kassapassa bhagavato sāsane ekaṃ khīṇāsavattherantipi vadanti. Mātāva puttaṃ sakimābhinandīti yathā pavāsato āgataṃ puttaṃ mātā sakiṃ ekavāraṃ āgatakāle abhinandati, tathā niccakāle abhinandi sakkaccaṃ parivisi. Saṃyamā saṃvibhāgāti sīlasaṃyamā saṃvibhāgasīlā. Jātaketi nimijātake.

    চিত্তকূটন্তি দেৰনগরস্স দক্খিণদিসায দ্ৰারকোট্ঠকং। সক্কো চিত্তং সন্ধারেতুং অসক্কোন্তোতি মহাসত্তে পৰত্তং দেৰতানং সক্কারসম্মানং পটিচ্চ উপ্পন্নং অত্তনো উসূযচিত্তং বহি অনাৰিকত্ৰা অব্ভন্তরেযেৰ চ নং ঠপেতুং অসক্কোন্তো। অঞ্ঞেসং পুঞ্ঞেন ৰসাহীতি সক্কস্স মহাসত্তং রোসেতুকামতায আরাধনং নিদস্সেতি। পুরাণসক্কো দীঘাযুকো, তং উপাদায জরাজিণ্ণং ৰিয কত্ৰা ‘‘জরসক্কো’’তি ৰুত্তং।

    Cittakūṭanti devanagarassa dakkhiṇadisāya dvārakoṭṭhakaṃ. Sakko cittaṃ sandhāretuṃ asakkontoti mahāsatte pavattaṃ devatānaṃ sakkārasammānaṃ paṭicca uppannaṃ attano usūyacittaṃ bahi anāvikatvā abbhantareyeva ca naṃ ṭhapetuṃ asakkonto. Aññesaṃ puññena vasāhīti sakkassa mahāsattaṃ rosetukāmatāya ārādhanaṃ nidasseti. Purāṇasakko dīghāyuko, taṃ upādāya jarājiṇṇaṃ viya katvā ‘‘jarasakko’’ti vuttaṃ.

    ৩১৫. সেসং সব্বন্তি পব্বজ্জুপগমনা সেসং অত্তনো ৰংসে পোরাণরাজূনং রাজচারিত্তং। পাকতিকন্তি পুন সভাৰত্তমেৰ গতো অহোসি, অপব্বজিতভাৰৰচনেনেৰস্স ব্রহ্মৰিহারভাৰনাদীনং পব্বজ্জাগুণানং অভাৰো দীপিতো হোতি।

    315.Sesaṃ sabbanti pabbajjupagamanā sesaṃ attano vaṃse porāṇarājūnaṃ rājacārittaṃ. Pākatikanti puna sabhāvattameva gato ahosi, apabbajitabhāvavacanenevassa brahmavihārabhāvanādīnaṃ pabbajjāguṇānaṃ abhāvo dīpito hoti.

    ৩১৬. ৰীরিযং অকরোন্তো সমুচ্ছিন্দতি, ন তাৰ সমুচ্ছিন্নং, কল্যাণমিত্তসংসগ্গাদিপচ্চযসমৰাযে সতি সীলৰতং কল্যাণৰত্তং পৰত্তেতুং সক্কোতি । দুস্সীলেন সমুচ্ছিন্নং নাম হোতি তস্স তত্থ নিরাসভাৰেন পটিপত্তিযা এৰ অসম্ভৰতো। সত্ত সেখা পৰত্তেন্তি কল্যাণৰত্তস্স অপরিনিট্ঠিতকিচ্চত্তা। খীণাসৰেন পৰত্তিতং নাম পরিনিট্ঠিতকিচ্চত্তা। সেসং সুৰিঞ্ঞেয্যমেৰ।

    316.Vīriyaṃ akaronto samucchindati, na tāva samucchinnaṃ, kalyāṇamittasaṃsaggādipaccayasamavāye sati sīlavataṃ kalyāṇavattaṃ pavattetuṃ sakkoti . Dussīlena samucchinnaṃ nāma hoti tassa tattha nirāsabhāvena paṭipattiyā eva asambhavato. Satta sekhā pavattenti kalyāṇavattassa apariniṭṭhitakiccattā. Khīṇāsavena pavattitaṃ nāma pariniṭṭhitakiccattā. Sesaṃ suviññeyyameva.

    মঘদেৰসুত্তৰণ্ণনায লীনত্থপ্পকাসনা সমত্তা।

    Maghadevasuttavaṇṇanāya līnatthappakāsanā samattā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / মজ্ঝিমনিকায • Majjhimanikāya / ৩. মঘদেৰসুত্তং • 3. Maghadevasuttaṃ

    অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / মজ্ঝিমনিকায (অট্ঠকথা) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ৩. মঘদেৰসুত্তৰণ্ণনা • 3. Maghadevasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact