Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / မဟာနိဒ္ဒေသ-အဋ္ဌကထာ • Mahāniddesa-aṭṭhakathā

    ၁၃. မဟာဗ္ယူဟသုတ္တနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ

    13. Mahābyūhasuttaniddesavaṇṇanā

    ၁၃၀. တေရသမေ မဟာဗ္ယူဟသုတ္တနိဒ္ဒေသေ ယေ ကေစိမေ ဒိဋ္ဌိပရိဗ္ဗသာနာတိ ဣဒမ္ပိ ‘‘ကိံ နု ခော ဣမေ ဒိဋ္ဌိပရိဗ္ဗသာနာ ဝိညူနံ သန္တိကာ နိန္ဒမေဝ လဘန္တိ, ဥဒာဟု ပသံသမ္ပီ’’တိ ဥပ္ပန္နစိတ္တာနံ ဧကစ္စာနံ ဒေဝတာနံ တမတ္ထံ အာဝိကာတုံ ပုရိမနယေနေဝ နိမ္မိတဗုဒ္ဓေန အတ္တာနံ ပုစ္ဆာပေတ္ဝာ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ အန္ဝာနယန္တီတိ အနု အာနယန္တိ ပုနပ္ပုနံ အာဟရန္တိ။

    130. Terasame mahābyūhasuttaniddese ye kecime diṭṭhiparibbasānāti idampi ‘‘kiṃ nu kho ime diṭṭhiparibbasānā viññūnaṃ santikā nindameva labhanti, udāhu pasaṃsampī’’ti uppannacittānaṃ ekaccānaṃ devatānaṃ tamatthaṃ āvikātuṃ purimanayeneva nimmitabuddhena attānaṃ pucchāpetvā vuttaṃ. Tattha anvānayantīti anu ānayanti punappunaṃ āharanti.

    နိန္ဒမေဝ အန္ဝေန္တီတိ ဂရဟမေဝ ဥပဂစ္ဆန္တိ။

    Nindameva anventīti garahameva upagacchanti.

    ၁၃၁. ဣဒာနိ ယသ္မာ တေ ‘‘ဣဒမေဝ သစ္စ’’န္တိ ဝဒန္တာပိ ဒိဋ္ဌိဂတိကဝာဒိနော ကဒာစိ ကတ္ထစိ ပသံသမ္ပိ လဘန္တိ, ယံ ဧတံ ပသံသာသင္ခာတံ ဝာဒဖလံ, တံ အပ္ပံ, ရာဂာဒီနံ သမာယ သမတ္ထံ န ဟောတိ, ကော ပန ဝာဒော ဒုတိယေ နိန္ဒာဖလေ, တသ္မာ ဧတမတ္ထံ ဒသ္သေန္တော ဣမံ တာဝ ဝိသ္သဇ္ဇနဂာထံ အာဟ ‘‘အပ္ပဉ္ဟိ ဧတံ န အလံ သမာယ, ဒုဝေ ဝိဝာဒသ္သ ဖလာနိ ဗ္ရူမီ’’တိ။ တတ္ထ ဒုဝေ ဝိဝာဒသ္သ ဖလာနီတိ နိန္ဒာ စ ပသံသာ စ ဇယပရာဇယာဒီနိ ဝာ တံသဘာဂာနိ။ ဧတမ္ပိ ဒိသ္ဝာတိ ‘‘နိန္ဒာ အနိဋ္ဌာ ဧဝ, ပသံသာ နာလံ သမာယာ’’တိ ဧတမ္ပိ ဝိဝာဒဖလေ အာဒီနဝံ ဒိသ္ဝာ။ ခေမာဘိပသ္သံ အဝိဝာဒဘူမိန္တိ အဝိဝာဒဘူမိံ နိဗ္ဗာနံ ခေမန္တိ ပသ္သမာနော။

    131. Idāni yasmā te ‘‘idameva sacca’’nti vadantāpi diṭṭhigatikavādino kadāci katthaci pasaṃsampi labhanti, yaṃ etaṃ pasaṃsāsaṅkhātaṃ vādaphalaṃ, taṃ appaṃ, rāgādīnaṃ samāya samatthaṃ na hoti, ko pana vādo dutiye nindāphale, tasmā etamatthaṃ dassento imaṃ tāva vissajjanagāthaṃ āha ‘‘appañhi etaṃ na alaṃ samāya, duve vivādassa phalāni brūmī’’ti. Tattha duve vivādassa phalānīti nindā ca pasaṃsā ca jayaparājayādīni vā taṃsabhāgāni. Etampi disvāti ‘‘nindā aniṭṭhā eva, pasaṃsā nālaṃ samāyā’’ti etampi vivādaphale ādīnavaṃ disvā. Khemābhipassaṃ avivādabhūminti avivādabhūmiṃ nibbānaṃ khemanti passamāno.

    အပ္ပကန္တိ မန္ဒံ။ ပရိတ္တကန္တိ ထောကံ။ ဩမကန္တိ ဟေဋ္ဌိမကံ။ လာမကန္တိ ပာပကံ။ သမာယာတိ ရာဂာဒီနံ သမနတ္ထာယ။ ဥပသမာယာတိ ဥပရူပရိ သမနတ္ထာယ။ ဝူပသမာယာတိ သန္နိသီဒာပနတ္ထာယ။ နိဗ္ဗာနာယာတိ အမတမဟာနိဗ္ဗာနတ္ထာယ။ ပဋိနိသ္သဂ္ဂာယာတိ မဂ္ဂေန ကိလေသာနံ နိသ္သဇ္ဇနတ္ထာယ။ ပဋိပသ္သဒ္ဓိယာတိ ဖလေန ပဋိပသ္သဒ္ဓာနံ အနုပ္ပဇ္ဇနတ္ထာယ နာလံ။

    Appakanti mandaṃ. Parittakanti thokaṃ. Omakanti heṭṭhimakaṃ. Lāmakanti pāpakaṃ. Samāyāti rāgādīnaṃ samanatthāya. Upasamāyāti uparūpari samanatthāya. Vūpasamāyāti sannisīdāpanatthāya. Nibbānāyāti amatamahānibbānatthāya. Paṭinissaggāyāti maggena kilesānaṃ nissajjanatthāya. Paṭipassaddhiyāti phalena paṭipassaddhānaṃ anuppajjanatthāya nālaṃ.

    ၁၃၂. ဧဝဉ္ဟိ အဝိဝာဒမာနော – ယာ ကာစိမာတိ ဂာထာ။ တတ္ထ သမ္မုတိယောတိ ဒိဋ္ဌိယော။ ပုထုဇ္ဇာတိ ပုထုဇ္ဇနသမ္ဘဝာ။ သော ဥပယံ ကိမေယ္ယာတိ သော ဥပဂန္တဗ္ဗဋ္ဌေန ဥပယံ ရူပာဒီသု ဧကမ္ပိ ဓမ္မံ ကိံ ဥပေယ္ယ, ကေန ဝာ ကာရဏေန ဥပေယ္ယ။ ဒိဋ္ဌေ သုတေ ခန္တိမကုဗ္ဗမာနောတိ ဒိဋ္ဌသုတသုဒ္ဓီသု ပေမံ အကရောန္တော။

    132. Evañhi avivādamāno – yā kācimāti gāthā. Tattha sammutiyoti diṭṭhiyo. Puthujjāti puthujjanasambhavā. Soupayaṃ kimeyyāti so upagantabbaṭṭhena upayaṃ rūpādīsu ekampi dhammaṃ kiṃ upeyya, kena vā kāraṇena upeyya. Diṭṭhe sute khantimakubbamānoti diṭṭhasutasuddhīsu pemaṃ akaronto.

    ပုထုဇ္ဇနေဟိ ဇနိတာတိ ပုထုဇ္ဇနေဟိ ဥပ္ပာဒိတာ။ သမ္မုတိယောတိ ဒိဋ္ဌိယော။ ပုထု နာနာဇနေဟိ ဇနိတာ ဝာတိ အနေကဝိဓေဟိ ဒိဋ္ဌိဂတိကေဟိ ဥပ္ပာဒိတာ ဝာ။ နေတီတိ န ဧတိ။ န ဥပေတီတိ သမီပံ န ဧတိ။ န ဥပဂစ္ဆတီတိ နိဝတ္တတိ။ နာဘိနိဝိသတီတိ ပဝိသိတ္ဝာ နပ္ပတိဋ္ဌတိ။

    Puthujjanehi janitāti puthujjanehi uppāditā. Sammutiyoti diṭṭhiyo. Puthu nānājanehi janitā vāti anekavidhehi diṭṭhigatikehi uppāditā vā. Netīti na eti. Na upetīti samīpaṃ na eti. Na upagacchatīti nivattati. Nābhinivisatīti pavisitvā nappatiṭṭhati.

    ၁၃၃. ဣတော ဗာဟိရာ ပန – သီလုတ္တမာတိ ဂာထာ တသ္သတ္ထော – သီလံယေဝ ‘‘ဥတ္တမ’’န္တိ မညမာနာ သီလုတ္တမာတိ ဧကေ ဘောန္တော သံယမမတ္တေန သုဒ္ဓိံ ဝဒန္တိ, ဟတ္ထိဝတာဒိဉ္စ ဝတံ သမာဒာယ ဥပဋ္ဌိတာသေ။ ဣဓေဝ ဒိဋ္ဌိယံ အသ္သ သတ္ထုနော သုဒ္ဓိံ ဘဝူပနီတာ ဘဝဇ္ဈောသိတာ သမာနာ ဝဒန္တိ, အပိ စ တေ ကုသလာဝဒာနာ ‘‘ကုသလာ မယ’’န္တိ ဧဝံဝာဒာ။

    133. Ito bāhirā pana – sīluttamāti gāthā tassattho – sīlaṃyeva ‘‘uttama’’nti maññamānā sīluttamāti eke bhonto saṃyamamattena suddhiṃ vadanti, hatthivatādiñca vataṃ samādāya upaṭṭhitāse. Idheva diṭṭhiyaṃ assa satthuno suddhiṃ bhavūpanītā bhavajjhositā samānā vadanti, api ca te kusalāvadānā ‘‘kusalā maya’’nti evaṃvādā.

    ၁၃၄. ဧဝံ သီလုတ္တမေသု စ တေသု တထာ ပဋိပန္နော ယော ကောစိ – သစေ စုတောတိ ဂာထာ။ တသ္သတ္ထော – သစေ တတော သီလဝတတော ပရဝိစ္ဆိန္ဒနေန ဝာ အနဘိသမ္ဘုဏန္တော ဝာ စုတော ဟောတိ, သော တံ သီလဗ္ဗတကမ္မံ ပုညာဘိသင္ခာရာဒိကမ္မံ ဝာ ဝိရာဓယိတ္ဝာ ဝေဓတီ။ န ကေဝလဉ္စ ဝေဓတိ , အပိ စ ခော တံ သီလဗ္ဗတသုဒ္ဓိံ ပဇပ္ပတီ စ ဝိပ္ပလပတိ စ ပတ္ထယတီ စ။ ကိမိဝ? သတ္ထာဝ ဟီနော ပဝသံ ဃရမ္ဟာ, ဃရမ္ဟာ ပဝသန္တော သတ္ထတော ဟီနော ယထာ တံ ဃရံ ဝာ သတ္ထံ ဝာ ပတ္ထယတီတိ။

    134. Evaṃ sīluttamesu ca tesu tathā paṭipanno yo koci – sace cutoti gāthā. Tassattho – sace tato sīlavatato paravicchindanena vā anabhisambhuṇanto vā cuto hoti, so taṃ sīlabbatakammaṃ puññābhisaṅkhārādikammaṃ vā virādhayitvā vedhatī. Na kevalañca vedhati , api ca kho taṃ sīlabbatasuddhiṃ pajappatī ca vippalapati ca patthayatī ca. Kimiva? Satthāva hīno pavasaṃ gharamhā, gharamhā pavasanto satthato hīno yathā taṃ gharaṃ vā satthaṃ vā patthayatīti.

    ပရဝိစ္ဆိန္ဒနာယ ဝာတိ ပရေန ဝာရိယမာနော ဝာ။ အနဘိသမ္ဘုဏန္တော ဝာတိ တံ ပဋိပတ္တိံ အသမ္ပာဒေန္တော ဝာ။

    Paravicchindanāya vāti parena vāriyamāno vā. Anabhisambhuṇanto vāti taṃ paṭipattiṃ asampādento vā.

    အညာယ အပရဒ္ဓောတိ နိဗ္ဗာနေန ပရိဟီနော မဂ္ဂတော ဝာ။ တံ ဝာ သတ္ထံ အနုဗန္ဓတီတိ တံ ဝာ သတ္ထံ သဗ္ဗတ္ထ ပစ္ဆတော ဂစ္ဆတိ။

    Aññāya aparaddhoti nibbānena parihīno maggato vā. Taṃ vā satthaṃ anubandhatīti taṃ vā satthaṃ sabbattha pacchato gacchati.

    ၁၃၅. ဧဝံ ပန သီလုတ္တမာနံ ပဝေဓနကာရဏံ အရိယသာဝကော သီလဗ္ဗတံ ဝာပိ ပဟာယ သဗ္ဗန္တိ ဂာထာ။ တတ္ထ သာဝဇ္ဇာနဝဇ္ဇန္တိ သဗ္ဗာကုသလံ လောကိယကုသလဉ္စ။ ဧတံ သုဒ္ဓိံ အသုဒ္ဓိန္တိ အပတ္ထယာနောတိ ပဉ္စကာမဂုဏာဒိဘေဒံ သုဒ္ဓိံ အကုသလာဒိဘေဒံ အသုဒ္ဓိဉ္စ အပတ္ထယမာနော။ ဝိရတော စရေတိ သုဒ္ဓိယာ အသုဒ္ဓိယာ စ ဝိရတော စရေယ္ယ။ သန္တိ မနုဂ္ဂဟာယာတိ ဒိဋ္ဌိံ အဂ္ဂဟေတ္ဝာ။

    135. Evaṃ pana sīluttamānaṃ pavedhanakāraṇaṃ ariyasāvako sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbanti gāthā. Tattha sāvajjānavajjanti sabbākusalaṃ lokiyakusalañca. Etaṃ suddhiṃ asuddhintiapatthayānoti pañcakāmaguṇādibhedaṃ suddhiṃ akusalādibhedaṃ asuddhiñca apatthayamāno. Virato careti suddhiyā asuddhiyā ca virato careyya. Santi manuggahāyāti diṭṭhiṃ aggahetvā.

    ကဏ္ဟံ ကဏ္ဟဝိပာကန္တိ အကုသလကမ္မံ အကုသလဝိပာကဒာယကံ။ သုက္ကံ သုက္ကဝိပာကန္တိ လောကိယကုသလံ အတ္တနာ သဒိသံ သုက္ကဝိပာကဒာယကံ။

    Kaṇhaṃkaṇhavipākanti akusalakammaṃ akusalavipākadāyakaṃ. Sukkaṃ sukkavipākanti lokiyakusalaṃ attanā sadisaṃ sukkavipākadāyakaṃ.

    နိယာမာဝက္ကန္တိန္တိ မဂ္ဂပဝိသနံ။ သေက္ခာတိ သတ္တ သေက္ခာ။ အဂ္ဂဓမ္မန္တိ ဥတ္တမဓမ္မံ, အရဟတ္တဖလံ။

    Niyāmāvakkantinti maggapavisanaṃ. Sekkhāti satta sekkhā. Aggadhammanti uttamadhammaṃ, arahattaphalaṃ.

    ၁၃၆. ဧဝံ ဣတော ဗာဟိရကေ သီလုတ္တမေ သံယမေန ဝိသုဒ္ဓိဝာဒေ တေသဉ္စ ဝိပာကံ သီလဗ္ဗတပဟာယိနော အရဟတော စ ပဋိပတ္တိံ ဒသ္သေတ္ဝာ ဣဒာနိ အညထာပိ သုဒ္ဓိဝာဒေ ဗာဟိရကေ ဒသ္သေန္တော ‘‘တမူပနိသ္သာယာ’’တိ ဂာထမာဟ။ တသ္သတ္ထော – သန္တညေပိ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာ, တေ ဇိဂုစ္ဆိတံ အမရန္တပံ ဝာ ဒိဋ္ဌသုဒ္ဓိအာဒီသု ဝာ အညတရညတရံ ဥပနိသ္သာယအကိရိယဒိဋ္ဌိယာ ဝာ ဥဒ္ဓံသရာ ဟုတ္ဝာ ဘဝာဘဝေသု အဝီတတဏ္ဟာ သုဒ္ဓိ’မနုတ္ထုနန္တိ ဝဒန္တိ ကထေန္တီတိ။

    136. Evaṃ ito bāhirake sīluttame saṃyamena visuddhivāde tesañca vipākaṃ sīlabbatapahāyino arahato ca paṭipattiṃ dassetvā idāni aññathāpi suddhivāde bāhirake dassento ‘‘tamūpanissāyā’’ti gāthamāha. Tassattho – santaññepi samaṇabrāhmaṇā, te jigucchitaṃ amarantapaṃ vā diṭṭhasuddhiādīsu vā aññataraññataraṃ upanissāyaakiriyadiṭṭhiyā vā uddhaṃsarā hutvā bhavābhavesu avītataṇhā suddhi’manutthunanti vadanti kathentīti.

    တပောဇိဂုစ္ဆဝာဒာတိ ကာယပီဠနာဒိတပေန ပာပဟိရီယနဝာဒာ။ တပောဇိဂုစ္ဆသာရာတိ တေနေဝ တပေန ဟိရီယနသာရဝန္တော။ ဥဒ္ဓံသရာဝာဒာတိ သံသာရေန သုဒ္ဓိံ ကထယန္တာ။

    Tapojigucchavādāti kāyapīḷanāditapena pāpahirīyanavādā. Tapojigucchasārāti teneva tapena hirīyanasāravanto. Uddhaṃsarāvādāti saṃsārena suddhiṃ kathayantā.

    ၁၃၇. ဧဝံ တေသံ အဝီတတဏ္ဟာနံ သုဒ္ဓိံ အနုတ္ထုနန္တာနံ ယောပိ သုဒ္ဓိပ္ပတ္တမေဝ အတ္တာနံ မညေယ္ယ, တသ္သာပိ အဝီတတဏ္ဟတ္တာ ဘဝာဘဝေသု တံ တံ ဝတ္ထုံ ပတ္ထယမာနသ္သ ဟိ ဇပ္ပိတာနိ ပုနပ္ပုနံ ဟောန္တိယေဝာတိ အဓိပ္ပာယော။ တဏ္ဟာ ဟိ အာသေဝိတာ တဏ္ဟံ ဝဍ္ဎယတေဝ, န ကေဝလဉ္စ ဇပ္ပိတာနိ, ပဝေဓိတံ ဝာပိ ပကပ္ပိတေသု, တဏ္ဟာဒိဋ္ဌီဟိ စသ္သ ပကပ္ပိတေသု ဝတ္ထူသု ပဝေဓိတမ္ပိ ဟောတီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဘဝာဘဝေသု ပန ဝီတတဏ္ဟတ္တာ အာယတိံ စုတူပပာတော ဣဓ ယသ္သ နတ္ထိ, သ ကေန ဝေဓေယ္ယ ကုဟိံ ဝ ဇပ္ပေတိ အယမေတိသ္သာ ဂာထာယ သမ္ဗန္ဓော။

    137. Evaṃ tesaṃ avītataṇhānaṃ suddhiṃ anutthunantānaṃ yopi suddhippattameva attānaṃ maññeyya, tassāpi avītataṇhattā bhavābhavesu taṃ taṃ vatthuṃ patthayamānassa hi jappitāni punappunaṃ hontiyevāti adhippāyo. Taṇhā hi āsevitā taṇhaṃ vaḍḍhayateva, na kevalañca jappitāni, pavedhitaṃ vāpi pakappitesu, taṇhādiṭṭhīhi cassa pakappitesu vatthūsu pavedhitampi hotīti vuttaṃ hoti. Bhavābhavesu pana vītataṇhattā āyatiṃ cutūpapāto idha yassa natthi, sa kena vedheyya kuhiṃ va jappeti ayametissā gāthāya sambandho.

    အာဂမနန္တိ ပုန အာဂမနံ။ ဂမနန္တိ ဣတော အညတ္ထ ဂမနံ ။ ဂမနာဂမနန္တိ ဣတော ဂန္တ္ဝာ ပုန နိဝတ္တနံ။ ကာလန္တိ မရဏံ။ ဂတီတိ ဂမနဝသေန ဂတိယာ ဂန္တဗ္ဗံ။

    Āgamananti puna āgamanaṃ. Gamananti ito aññattha gamanaṃ . Gamanāgamananti ito gantvā puna nivattanaṃ. Kālanti maraṇaṃ. Gatīti gamanavasena gatiyā gantabbaṃ.

    ၁၃၈. ယမာဟု ဓမ္မန္တိ ပုစ္ဆာဂာထာ။

    138.Yamāhu dhammanti pucchāgāthā.

    ၁၃၉. ဣဒာနိ ယသ္မာ ဧကောပိ ဧတ္ထ ဝာဒော သစ္စော နတ္ထိ, ကေဝလံ ဒိဋ္ဌိမတ္တကေန ဟိ တေ ဝဒန္တိ, တသ္မာ တမတ္ထံ ဒသ္သေန္တော ‘‘သကံ ဟီ’’တိ ဣမံ တာဝ ဝိသ္သဇ္ဇနဂာထမာဟ။ တတ္ထ သမ္မုတိန္တိ ဒိဋ္ဌိံ။ အနောမန္တိ အနူနံ။

    139. Idāni yasmā ekopi ettha vādo sacco natthi, kevalaṃ diṭṭhimattakena hi te vadanti, tasmā tamatthaṃ dassento ‘‘sakaṃ hī’’ti imaṃ tāva vissajjanagāthamāha. Tattha sammutinti diṭṭhiṃ. Anomanti anūnaṃ.

    ၁၄၀. ဧဝမေတေသု သကံ ဓမ္မံ ပရိပုဏ္ဏံ ဗ္ရူဝန္တေသု အညသ္သ ဓမ္မံ ပန ဟီနန္တိ ဝဒန္တေသု ယသ္သ ကသ္သစိ – ပရသ္သ စေ ဝမ္ဘယိတေန ဟီနောတိ ဂာထာ။ တသ္သတ္ထော – ယဒိ ပရသ္သ နိန္ဒိတကာရဏာ ဟီနော ဘဝေယ္ယ, န ကောစိ ဓမ္မေသု ဝိသေသိ အဂ္ဂော ဘဝေယ္ယ။ ကိံကာရဏာ? ပုထူ ဟိ အညသ္သ ဝဒန္တိ ဓမ္မံ နိဟီနတော သဗ္ဗေဝ တေ သမ္ဟိ ဒဠ္ဟံ ဝဒာနာသကဓမ္မေ ဒဠ္ဟဝာဒာ ဧဝ။

    140. Evametesu sakaṃ dhammaṃ paripuṇṇaṃ brūvantesu aññassa dhammaṃ pana hīnanti vadantesu yassa kassaci – parassa ce vambhayitena hīnoti gāthā. Tassattho – yadi parassa ninditakāraṇā hīno bhaveyya, na koci dhammesu visesi aggo bhaveyya. Kiṃkāraṇā? Puthū hi aññassa vadanti dhammaṃ nihīnato sabbeva te samhi daḷhaṃ vadānāsakadhamme daḷhavādā eva.

    ဝမ္ဘယိတကာရဏာတိ ဓံသိတကာရဏာ။ ဂရဟိတကာရဏာတိ လာမကကတကာရဏာ။ ဥပဝဒိတကာရဏာတိ အက္ကောသိတကာရဏာ။ သကာယနန္တိ သကမဂ္ဂံ။

    Vambhayitakāraṇāti dhaṃsitakāraṇā. Garahitakāraṇāti lāmakakatakāraṇā. Upavaditakāraṇāti akkositakāraṇā. Sakāyananti sakamaggaṃ.

    ၁၄၁. ကိဉ္စ ဘိယ္ယော – သဒ္ဓမ္မပူဇာတိ ဂာထာ။ တသ္သတ္ထော – တေ စ တိတ္ထိယာ ယထာ ပသံသန္တိ သကာယနာနိ, သဒ္ဓမ္မပူဇာပိ နေသံ တထေဝ ဝတ္တတိ။ တေ ဟိ အတိဝိယ သတ္ထာရာဒီနိ သတ္တရောန္တိ။ တတ္ထ ယဒိ တေ ပမာဏာ သိယုံ, ဧဝံ သန္တေ သဗ္ဗေဝ ဝာဒာ တထိယာ ဘဝေယ္ယုံ။ ကိံကာရဏာ ? သုဒ္ဓီ ဟိ နေသံ ပစ္စတ္တမေဝ။ န သာ အညတ္ထ သိဇ္ဈတိ, နာပိ ပရမတ္ထတော။ အတ္တနိ ဒိဋ္ဌိဂာဟမတ္တမေဝ ဟိ တံ တေသံ ပရပစ္စယနေယ္ယဗုဒ္ဓီနံ။ ပစ္စတ္တမေဝာတိ ပာဋေက္ကမေဝ။

    141. Kiñca bhiyyo – saddhammapūjāti gāthā. Tassattho – te ca titthiyā yathā pasaṃsanti sakāyanāni, saddhammapūjāpi nesaṃ tatheva vattati. Te hi ativiya satthārādīni sattaronti. Tattha yadi te pamāṇā siyuṃ, evaṃ sante sabbeva vādā tathiyā bhaveyyuṃ. Kiṃkāraṇā ? Suddhī hi nesaṃ paccattameva. Na sā aññattha sijjhati, nāpi paramatthato. Attani diṭṭhigāhamattameva hi taṃ tesaṃ parapaccayaneyyabuddhīnaṃ. Paccattamevāti pāṭekkameva.

    ၁၄၂. ယော ပန ဝိပရီတတော ဗာဟိတပာပတ္တာ ဗ္ရာဟ္မဏော, တသ္သ န ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ ပရနေယ္ယမတ္ထီတိ ဂာထာ။ တသ္သတ္ထော – ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ ဟိ ‘‘သဗ္ဗေ သင္ခာရာ အနိစ္စာ’’တိအာဒိနာ နယေန သုဒိဋ္ဌတ္တာ ပရေန နေတဗ္ဗံ ဉာဏံ နတ္ထိ။ ဒိဋ္ဌိဓမ္မေသု ‘‘ဣဒမေဝ သစ္စ’’န္တိ နိစ္ဆိနိတ္ဝာ သုမဂ္ဂဟီတမ္ပိ နတ္ထိ။ တံကာရဏာ သော ဒိဋ္ဌိကလဟာနိ အတိက္ကန္တော, န ဟိ သော သေဋ္ဌတော ပသ္သတိ ဓမ္မမညံ အညတ္ရ သတိပဋ္ဌာနာဒီဟိ။

    142. Yo pana viparītato bāhitapāpattā brāhmaṇo, tassa na brāhmaṇassa paraneyyamatthīti gāthā. Tassattho – brāhmaṇassa hi ‘‘sabbe saṅkhārā aniccā’’tiādinā nayena sudiṭṭhattā parena netabbaṃ ñāṇaṃ natthi. Diṭṭhidhammesu ‘‘idameva sacca’’nti nicchinitvā sumaggahītampi natthi. Taṃkāraṇā so diṭṭhikalahāni atikkanto, na hi so seṭṭhato passati dhammamaññaṃ aññatra satipaṭṭhānādīhi.

    န ပရနေယ္ယောတိ ပရေန နေတဗ္ဗော ဇာနာပေတဗ္ဗော န ဟောတိ။ န ပရပတ္တိယော န ပရပစ္စယောတိ ပရေသံ ပစ္စေတဗ္ဗော န ဟောတိ။ န ပရပဋိဗဒ္ဓဂူတိ ပရေသံ ပဋိဗဒ္ဓဂမနော န ဟောတိ။

    Na paraneyyoti parena netabbo jānāpetabbo na hoti. Na parapattiyo na parapaccayoti paresaṃ paccetabbo na hoti. Na parapaṭibaddhagūti paresaṃ paṭibaddhagamano na hoti.

    ၁၄၃. ဇာနာမီတိ ဂာထာယ သမ္ဗန္ဓော အတ္ထော စ – ဧဝံ တာဝ ပရမတ္ထဗ္ရာဟ္မဏော န ဟိ သေဋ္ဌတော ပသ္သတိ ဓမ္မမညံ, အညေ ပန တိတ္ထိယာ ပရစိတ္တဉာဏာဒီဟိ ဇာနန္တာပိ ပသ္သန္တာပိ ‘‘ဇာနာမိ ပသ္သာမိ တထေဝ ဧတ’’န္တိ ဧဝံ ဝဒန္တာပိ စ ဒိဋ္ဌိယာ သုဒ္ဓိံ ပစ္စေန္တိ။ ကသ္မာ? ယသ္မာ တေသု ဧကောပိ အဒက္ခိ စေ အဒ္ဒသ စေပိ တေန ပရစိတ္တဉာဏာဒိနာ ယထာဘူတမတ္ထံ, ကိဉ္ဟိ တုမသ္သ တေန တသ္သ တေန ဒသ္သနေန ကိံ ကတံ, ကိံ ဒုက္ခပရိညာ သာဓိတာ, ဥဒာဟု သမုဒယပ္ပဟာနာဒီနံ အညတရံ, ယတော သဗ္ဗထာပိ အတိက္ကမိတ္ဝာ အရိယမဂ္ဂံ တေ တိတ္ထိယာ အညေနေဝ ဝဒန္တိ သုဒ္ဓိံ, အတိက္ကမိတ္ဝာ ဝာ တေ တိတ္ထိယေ ဗုဒ္ဓာဒယော အညေနေဝ ဝဒန္တိ သုဒ္ဓိန္တိ။

    143.Jānāmīti gāthāya sambandho attho ca – evaṃ tāva paramatthabrāhmaṇo na hi seṭṭhato passati dhammamaññaṃ, aññe pana titthiyā paracittañāṇādīhi jānantāpi passantāpi ‘‘jānāmi passāmi tatheva eta’’nti evaṃ vadantāpi ca diṭṭhiyā suddhiṃ paccenti. Kasmā? Yasmā tesu ekopi adakkhi ce addasa cepi tena paracittañāṇādinā yathābhūtamatthaṃ, kiñhi tumassa tena tassa tena dassanena kiṃ kataṃ, kiṃ dukkhapariññā sādhitā, udāhu samudayappahānādīnaṃ aññataraṃ, yato sabbathāpi atikkamitvā ariyamaggaṃ te titthiyā aññeneva vadanti suddhiṃ, atikkamitvā vā te titthiye buddhādayo aññeneva vadanti suddhinti.

    ၁၄၄. ပသ္သံ နရောတိ ဂာထာယ သမ္ဗန္ဓော အတ္ထော စ – ကိဉ္စ ဘိယ္ယော? ယ္ဝာယံ ပရစိတ္တဉာဏာဒီဟိ အဒ္ဒက္ခိ, သော ပသ္သံ နရော ဒက္ခတိ နာမရူပံ, န တတော ပရံ, ဒိသ္ဝာန ဝာ ဉသ္သတိ တာနိမေဝ နာမရူပာနိ နိစ္စတော သုခတော ဝာ, န အညထာ; သော ဧဝံ ပသ္သန္တော ကာမံ ဗဟုံ ပသ္သတု အပ္ပကံ ဝာ နာမရူပံ နိစ္စတော သုခတော စ အထသ္သ ဧဝရူပေန ဒသ္သနေန န ဟိ တေန သုဒ္ဓိံ ကုသလာ ဝဒန္တိ

    144.Passaṃ naroti gāthāya sambandho attho ca – kiñca bhiyyo? Yvāyaṃ paracittañāṇādīhi addakkhi, so passaṃ naro dakkhati nāmarūpaṃ, na tato paraṃ, disvāna vā ñassati tānimeva nāmarūpāni niccato sukhato vā, na aññathā; so evaṃ passanto kāmaṃ bahuṃ passatu appakaṃ vā nāmarūpaṃ niccato sukhato ca athassa evarūpena dassanena na hi tena suddhiṃ kusalā vadanti.

    ၁၄၅. နိဝိသ္သဝာဒီတိ ဂာထာယ သမ္ဗန္ဓော အတ္ထော စ – တေန စ ဒသ္သနေန သုဒ္ဓိယာ အသတိယာပိ ယော ‘‘ဇာနာမိ ပသ္သာမိ တထေဝ ဧတ’’န္တိ ဧဝံ နိဝိသ္သဝာဒီ, ဧတံ ဝာ ဒသ္သနံ ပဋိစ္စ ဒိဋ္ဌိယာ သုဒ္ဓိံ ပစ္စေန္တော ‘‘ဣဒမေဝ သစ္စ’’န္တိ ဧဝံ နိဝိသ္သဝာဒီ, သော သုဗ္ဗိနယော န ဟောတိ တံ တထာ ပကပ္ပိတံ အဘိသင္ခတံ ဒိဋ္ဌိံ ပုရက္ခရာနော။ သော ဟိ ယံ သတ္ထာရာဒိံ နိသ္သိတော, တတ္ထေဝ သုဘံ ဝဒာနော သုဒ္ဓိံ ဝဒော, ‘‘ပရိသုဒ္ဓိဝာဒော ပရိသုဒ္ဓိဒသ္သနော ဝာ အဟ’’န္တိ အတ္တာနံ မညမာနော တတ္ထ တထဒ္ဒသာ သော, တတ္ထ သကာယ ဒိဋ္ဌိယာ အဝိပရီတမေဝ သော အဒ္ဒသ။ ယထာ သာ ဒိဋ္ဌိ ပဝတ္တတိ, တထေဝ တံ အဒ္ဒသ, န အညထာ ပသ္သိတုံ ဣစ္ဆတီတိ အဓိပ္ပာယော။

    145.Nivissavādīti gāthāya sambandho attho ca – tena ca dassanena suddhiyā asatiyāpi yo ‘‘jānāmi passāmi tatheva eta’’nti evaṃ nivissavādī, etaṃ vā dassanaṃ paṭicca diṭṭhiyā suddhiṃ paccento ‘‘idameva sacca’’nti evaṃ nivissavādī, so subbinayo na hoti taṃ tathā pakappitaṃ abhisaṅkhataṃ diṭṭhiṃ purakkharāno. So hi yaṃ satthārādiṃ nissito, tattheva subhaṃ vadāno suddhiṃ vado, ‘‘parisuddhivādo parisuddhidassano vā aha’’nti attānaṃ maññamāno tattha tathaddasā so, tattha sakāya diṭṭhiyā aviparītameva so addasa. Yathā sā diṭṭhi pavattati, tatheva taṃ addasa, na aññathā passituṃ icchatīti adhippāyo.

    နိဝိသ္သဝာဒီတိ ပတိဋ္ဌဟိတ္ဝာ ကထေန္တော။ ဒုဗ္ဗိနယောတိ ဝိနေတုံ ဒုက္ခော။ ဒုပ္ပညာပယောတိ ဉာပေတုံ စိတ္တေန လဗ္ဘာပေတုံ ဒုက္ခော။ ဒုန္နိဇ္ဈာပယောတိ စိတ္တေန ဝီမံသိတ္ဝာ ဂဟဏတ္ထံ ပုနပ္ပုနံ နိဇ္ဈာပယိတုံ ဒုက္ခော။ ဒုပ္ပေက္ခာပယောတိ ဣက္ခာပယိတုံ ဒုက္ခော။ ဒုပ္ပသာဒယောတိ စိတ္တေ ပသာဒံ ဥပ္ပာဒေတုံ ဒုက္ခော။

    Nivissavādīti patiṭṭhahitvā kathento. Dubbinayoti vinetuṃ dukkho. Duppaññāpayoti ñāpetuṃ cittena labbhāpetuṃ dukkho. Dunnijjhāpayoti cittena vīmaṃsitvā gahaṇatthaṃ punappunaṃ nijjhāpayituṃ dukkho. Duppekkhāpayoti ikkhāpayituṃ dukkho. Duppasādayoti citte pasādaṃ uppādetuṃ dukkho.

    အပ္ပသ္သီတိ ဉာဏေန ပဋိဝေဓံ ပာပုဏိ။ ပဋိဝိဇ္ဈီတိ စိတ္တေန အဝဗောဓံ ပာပုဏိ။

    Appassīti ñāṇena paṭivedhaṃ pāpuṇi. Paṭivijjhīti cittena avabodhaṃ pāpuṇi.

    ၁၄၆. ဧဝံ ပကပ္ပိတံ ဒိဋ္ဌိံ ပုရက္ခရာနေသု တိတ္ထိယေသု – န ဗ္ရာဟ္မဏော ကပ္ပမုပေတိ သင္ခာတိ ဂာထာ။ တတ္ထ သင္ခာတိ သင္ခာယ, ဇာနိတ္ဝာတိ အတ္ထော။ နပိ ဉာဏဗန္ဓူတိ သမာပတ္တိဉာဏာဒိနာ အကတတဏ္ဟာဒိဋ္ဌိဗန္ဓု။ တတ္ထ ဝိဂ္ဂဟော – နာပိ အသ္သ ဉာဏေန ကတော ဗန္ဓု အတ္ထီတိ နပိ ဉာဏဗန္ဓု။ သမ္မုတိယောတိ ဒိဋ္ဌိသမ္မုတိယော။ ပုထုဇ္ဇာတိ ပုထုဇ္ဇနသမ္ဘဝာ။ ဥဂ္ဂဟဏန္တိ မညေတိ ဥဂ္ဂဟဏန္တိ အညေ, အညေ တာ သမ္မုတိယော ဥဂ္ဂဏ္ဟန္တီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။

    146. Evaṃ pakappitaṃ diṭṭhiṃ purakkharānesu titthiyesu – na brāhmaṇo kappamupeti saṅkhāti gāthā. Tattha saṅkhāti saṅkhāya, jānitvāti attho. Napi ñāṇabandhūti samāpattiñāṇādinā akatataṇhādiṭṭhibandhu. Tattha viggaho – nāpi assa ñāṇena kato bandhu atthīti napi ñāṇabandhu. Sammutiyoti diṭṭhisammutiyo. Puthujjāti puthujjanasambhavā. Uggahaṇanti maññeti uggahaṇanti aññe, aññe tā sammutiyo uggaṇhantīti vuttaṃ hoti.

    ဥပေက္ခတီတိ ဥပပတ္တိတော အပက္ခပတိတော ဟုတ္ဝာ ပသ္သတိ။

    Upekkhatīti upapattito apakkhapatito hutvā passati.

    ၁၄၇. ကိဉ္စ ဘိယ္ယော – ဝိသ္သဇ္ဇ ဂန္ထာနီတိ ဂာထာ။ တတ္ထ အနုဂ္ဂဟောတိ ဥဂ္ဂဟဏဝိရဟိတော, သောပိ နာသ္သ ဥဂ္ဂဟောတိ အနုဂ္ဂဟော။ န ဝာ ဥဂ္ဂဏ္ဟာတီတိ အနုဂ္ဂဟော။

    147. Kiñca bhiyyo – vissajja ganthānīti gāthā. Tattha anuggahoti uggahaṇavirahito, sopi nāssa uggahoti anuggaho. Na vā uggaṇhātīti anuggaho.

    ဂန္ထေ ဝောသ္သဇ္ဇိတ္ဝာတိ အဘိဇ္ဈာဒိကေ ဂန္ထေ စဇိတ္ဝာ။ ဝိသ္သဇ္ဇာတိ ပုန အနာဒိယနဝသေန ဇဟိတ္ဝာ။ ဂဓိတေတိ ဃဋိတေ။ ဂန္ထိတေတိ သုတ္တေန သင္ဂဟိတေ ဝိယ ဂန္ထိတေ။ ဗန္ဓေတိ သုဋ္ဌု ဗန္ဓေ။ ဝိဗန္ဓေတိ ဝိဝိဓာ ဗန္ဓေ။ ပလိဗုဒ္ဓေတိ သမန္တတော ဗန္ဓနေန ဗန္ဓေ။ ဗန္ဓနေတိ ကိလေသဗန္ဓနေ။ ဖောဋယိတ္ဝာတိ ပပ္ဖောဋေတ္ဝာ။ သစ္စံ ဝိသ္သဇ္ဇံ ကရောန္တီတိ ဝိသင္ခရိတ္ဝာ အပရိဘောဂံ ကရောန္တိ။ ဝိကောပေန္တီတိ စုဏ္ဏဝိစုဏ္ဏံ ကရောန္တိ။

    Ganthe vossajjitvāti abhijjhādike ganthe cajitvā. Vissajjāti puna anādiyanavasena jahitvā. Gadhiteti ghaṭite. Ganthiteti suttena saṅgahite viya ganthite. Bandheti suṭṭhu bandhe. Vibandheti vividhā bandhe. Palibuddheti samantato bandhanena bandhe. Bandhaneti kilesabandhane. Phoṭayitvāti papphoṭetvā. Saccaṃ vissajjaṃ karontīti visaṅkharitvā aparibhogaṃ karonti. Vikopentīti cuṇṇavicuṇṇaṃ karonti.

    ၁၄၈. ကိဉ္စ ဘိယ္ယော – သော ဧဝရူပော – ပုဗ္ဗာသဝေတိ ဂာထာ။ တတ္ထ ပုဗ္ဗာသဝေတိ အတီတရူပာဒီနိ အာရဗ္ဘ ဥပ္ပဇ္ဇနဓမ္မကိလေသေ ။ နဝေတိ ပစ္စုပ္ပန္နရူပာဒီနိ အာရဗ္ဘ ဥပ္ပဇ္ဇနဓမ္မေ။ န ဆန္ဒဂူတိ ဆန္ဒာဒိဝသေန န ဂစ္ဆတိ။ အနတ္တဂရဟီတိ ကတာကတဝသေန အတ္တာနံ အဂရဟန္တော။

    148. Kiñca bhiyyo – so evarūpo – pubbāsaveti gāthā. Tattha pubbāsaveti atītarūpādīni ārabbha uppajjanadhammakilese . Naveti paccuppannarūpādīni ārabbha uppajjanadhamme. Na chandagūti chandādivasena na gacchati. Anattagarahīti katākatavasena attānaṃ agarahanto.

    ၁၄၉. ဧဝံ အနတ္တဂရဟီ စ – သ သဗ္ဗဓမ္မေသူတိ ဂာထာ။ တတ္ထ သဗ္ဗဓမ္မေသူတိ ဒ္ဝာသဋ္ဌိဒိဋ္ဌိဓမ္မေသု ‘‘ယံ ကိဉ္စိ ဒိဋ္ဌံ ဝာ’’တိ ဧဝံပဘေဒေသု။ ပန္နဘာရောတိ ပတိတဘာရော။ န ကပ္ပေတီတိ န ကပ္ပိယော, ဒုဝိဓမ္ပိ ကပ္ပံ န ကရောတီတိ အတ္ထော။ နူပရတောတိ ပုထုဇ္ဇနကလ္ယာဏကသေက္ခာ ဝိယ ဥပရတိသမင္ဂီပိ နော ဟောတိ။ န ပတ္ထိယောတိ နိတ္တဏ္ဟော။ တဏ္ဟာ ဟိ ပတ္ထယတီတိ ပတ္ထိယာ, နာသ္သ ပတ္ထိယာတိ န ပတ္ထိယော။ ဣတော ပရဉ္စ ဟေဋ္ဌာ စ တတ္ထ တတ္ထ ဝုတ္တနယတ္တာ ဥတ္တာနတ္ထမေဝ။ ဧဝံ အရဟတ္တနိကူဋေနေဝ ဒေသနံ နိဋ္ဌာပေသိ, ဒေသနာပရိယောသာနေ ပုရာဘေဒသုတ္တေ (မဟာနိ. ၈၃) ဝုတ္တသဒိသော ဧဝ အဘိသမယော အဟောသီတိ။

    149. Evaṃ anattagarahī ca – sa sabbadhammesūti gāthā. Tattha sabbadhammesūti dvāsaṭṭhidiṭṭhidhammesu ‘‘yaṃ kiñci diṭṭhaṃ vā’’ti evaṃpabhedesu. Pannabhāroti patitabhāro. Na kappetīti na kappiyo, duvidhampi kappaṃ na karotīti attho. Nūparatoti puthujjanakalyāṇakasekkhā viya uparatisamaṅgīpi no hoti. Na patthiyoti nittaṇho. Taṇhā hi patthayatīti patthiyā, nāssa patthiyāti na patthiyo. Ito parañca heṭṭhā ca tattha tattha vuttanayattā uttānatthameva. Evaṃ arahattanikūṭeneva desanaṃ niṭṭhāpesi, desanāpariyosāne purābhedasutte (mahāni. 83) vuttasadiso eva abhisamayo ahosīti.

    သဒ္ဓမ္မပ္ပဇ္ဇောတိကာယ မဟာနိဒ္ဒေသဋ္ဌကထာယ

    Saddhammappajjotikāya mahāniddesaṭṭhakathāya

    မဟာဗ္ယူဟသုတ္တနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Mahābyūhasuttaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / မဟာနိဒ္ဒေသပာဠိ • Mahāniddesapāḷi / ၁၃. မဟာဝိယူဟသုတ္တနိဒ္ဒေသော • 13. Mahāviyūhasuttaniddeso


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact