Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / జాతక-అట్ఠకథా • Jātaka-aṭṭhakathā

    [౫౧౬] ౬. మహాకపిజాతకవణ్ణనా

    [516] 6. Mahākapijātakavaṇṇanā

    బారాణస్యం అహూ రాజాతి ఇదం సత్థా వేళువనే విహరన్తో దేవదత్తస్స సిలాపవిజ్ఝనం ఆరబ్భ కథేసి. తేన హి ధనుగ్గహే పయోజేత్వా అపరభాగే సిలాయ పవిద్ధాయ భిక్ఖూహి దేవదత్తస్స అవణ్ణే కథితే సత్థా ‘‘న, భిక్ఖవే, ఇదానేవ, పుబ్బేపి దేవదత్తో మయ్హం సిలం పవిజ్ఝియేవా’’తి వత్వా అతీతం ఆహరి.

    Bārāṇasyaṃ ahū rājāti idaṃ satthā veḷuvane viharanto devadattassa silāpavijjhanaṃ ārabbha kathesi. Tena hi dhanuggahe payojetvā aparabhāge silāya paviddhāya bhikkhūhi devadattassa avaṇṇe kathite satthā ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepi devadatto mayhaṃ silaṃ pavijjhiyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    అతీతే బారాణసియం బ్రహ్మదత్తే రజ్జం కారేన్తే కాసికగామకే ఏకో కస్సకబ్రాహ్మణో ఖేత్తం కసిత్వా గోణే విస్సజ్జేత్వా కుద్దాలకమ్మం కాతుం ఆరభి. గోణా ఏకస్మిం గచ్ఛే పణ్ణాని ఖాదన్తా అనుక్కమేన అటవిం పవిసిత్వా పలాయింసు. సో వేలం సల్లక్ఖేత్వా కుద్దాలం ఠపేత్వా గోణే ఓలోకేన్తో అదిస్వా దోమనస్సప్పత్తో తే పరియేసన్తో అన్తోఅటవిం పవిసిత్వా ఆహిణ్డన్తో హిమవన్తం పావిసి. సో తత్థ దిసామూళ్హో హుత్వా సత్తాహం నిరాహారో విచరన్తో ఏకం తిన్దుకరుక్ఖం దిస్వా అభిరుయ్హ ఫలాని ఖాదన్తో తిన్దుకరుక్ఖతో పరిగళిత్వా సట్ఠిహత్థే నరకపపాతే పతి. తత్రస్స దస దివసా వీతివత్తా. తదా బోధిసత్తో కపియోనియం నిబ్బత్తిత్వా ఫలాఫలాని ఖాదన్తో తం పురిసం దిస్వా సిలాయ యోగ్గం కత్వా తం పురిసం ఉద్ధరిత్వా సిలాయ మత్థకే నిసీదాపేత్వా ఏవమాహ – ‘‘భో బ్రాహ్మణ, అహం కిలమామి, ముహుత్తం నిద్దాయిస్సామి, మం రక్ఖాహీ’’తి. సో తస్స నిద్దాయన్తస్స సిలాయ మత్థకం పదాలేసి. మహాసత్తో తస్స తం కమ్మం ఞత్వా ఉప్పతిత్వా సాఖాయ నిసీదిత్వా ‘‘భో పురిస, త్వం భూమియా గచ్ఛ, అహం సాఖగ్గేన తుయ్హం మగ్గం ఆచిక్ఖన్తో గమిస్సామీ’’తి తం పురిసం అరఞ్ఞతో నీహరిత్వా మగ్గే ఠపేత్వా పబ్బతపాదమేవ పావిసి. సో పురిసో మహాసత్తే అపరజ్ఝిత్వా కుట్ఠీ హుత్వా దిట్ఠధమ్మేయేవ మనుస్సపేతో అహోసి.

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente kāsikagāmake eko kassakabrāhmaṇo khettaṃ kasitvā goṇe vissajjetvā kuddālakammaṃ kātuṃ ārabhi. Goṇā ekasmiṃ gacche paṇṇāni khādantā anukkamena aṭaviṃ pavisitvā palāyiṃsu. So velaṃ sallakkhetvā kuddālaṃ ṭhapetvā goṇe olokento adisvā domanassappatto te pariyesanto antoaṭaviṃ pavisitvā āhiṇḍanto himavantaṃ pāvisi. So tattha disāmūḷho hutvā sattāhaṃ nirāhāro vicaranto ekaṃ tindukarukkhaṃ disvā abhiruyha phalāni khādanto tindukarukkhato parigaḷitvā saṭṭhihatthe narakapapāte pati. Tatrassa dasa divasā vītivattā. Tadā bodhisatto kapiyoniyaṃ nibbattitvā phalāphalāni khādanto taṃ purisaṃ disvā silāya yoggaṃ katvā taṃ purisaṃ uddharitvā silāya matthake nisīdāpetvā evamāha – ‘‘bho brāhmaṇa, ahaṃ kilamāmi, muhuttaṃ niddāyissāmi, maṃ rakkhāhī’’ti. So tassa niddāyantassa silāya matthakaṃ padālesi. Mahāsatto tassa taṃ kammaṃ ñatvā uppatitvā sākhāya nisīditvā ‘‘bho purisa, tvaṃ bhūmiyā gaccha, ahaṃ sākhaggena tuyhaṃ maggaṃ ācikkhanto gamissāmī’’ti taṃ purisaṃ araññato nīharitvā magge ṭhapetvā pabbatapādameva pāvisi. So puriso mahāsatte aparajjhitvā kuṭṭhī hutvā diṭṭhadhammeyeva manussapeto ahosi.

    సో సత్త వస్సాని దుక్ఖపీళితో విచరన్తో బారాణసియం మిగాజినం నామ ఉయ్యానం పవిసిత్వా పాకారన్తరే కదలిపణ్ణం అత్థరిత్వా వేదనాప్పత్తో నిపజ్జి. తదా బారాణసిరాజా ఉయ్యానం గన్త్వా తత్థ విచరన్తో తం దిస్వా ‘‘కోసి త్వం, కిం వా కత్వా ఇమం దుక్ఖం పత్తో’’తి పుచ్ఛి. సోపిస్స సబ్బం విత్థారతో ఆచిక్ఖి. తమత్థం పకాసేన్తో సత్థా ఆహ –

    So satta vassāni dukkhapīḷito vicaranto bārāṇasiyaṃ migājinaṃ nāma uyyānaṃ pavisitvā pākārantare kadalipaṇṇaṃ attharitvā vedanāppatto nipajji. Tadā bārāṇasirājā uyyānaṃ gantvā tattha vicaranto taṃ disvā ‘‘kosi tvaṃ, kiṃ vā katvā imaṃ dukkhaṃ patto’’ti pucchi. Sopissa sabbaṃ vitthārato ācikkhi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

    ౧౭౮.

    178.

    ‘‘బారాణస్యం అహూ రాజా, కాసీనం రట్ఠవడ్ఢనో;

    ‘‘Bārāṇasyaṃ ahū rājā, kāsīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano;

    మిత్తామచ్చపరిబ్యూళ్హో, అగమాసి మిగాజినం.

    Mittāmaccaparibyūḷho, agamāsi migājinaṃ.

    ౧౭౯.

    179.

    ‘‘తత్థ బ్రాహ్మణమద్దక్ఖి, సేతం చిత్రం కిలాసినం;

    ‘‘Tattha brāhmaṇamaddakkhi, setaṃ citraṃ kilāsinaṃ;

    విద్ధస్తం కోవిళారంవ, కిసం ధమనిసన్థతం.

    Viddhastaṃ koviḷāraṃva, kisaṃ dhamanisanthataṃ.

    ౧౮౦.

    180.

    ‘‘పరమకారుఞ్ఞతం పత్తం, దిస్వా కిచ్ఛగతం నరం;

    ‘‘Paramakāruññataṃ pattaṃ, disvā kicchagataṃ naraṃ;

    అవచ బ్యమ్హితో రాజా, యక్ఖానం కతమో నుసి.

    Avaca byamhito rājā, yakkhānaṃ katamo nusi.

    ౧౮౧.

    181.

    ‘‘హత్థపాదా చ తే సేతా, తతో సేతతరం సిరో;

    ‘‘Hatthapādā ca te setā, tato setataraṃ siro;

    గత్తం కమ్మాసవణ్ణం తే, కిలాసబహులో చసి.

    Gattaṃ kammāsavaṇṇaṃ te, kilāsabahulo casi.

    ౧౮౨.

    182.

    ‘‘వట్టనావళిసఙ్కాసా , పిట్ఠి తే నిన్నతున్నతా;

    ‘‘Vaṭṭanāvaḷisaṅkāsā , piṭṭhi te ninnatunnatā;

    కాళపబ్బావ తే అఙ్గా, నాఞ్ఞం పస్సామి ఏదిసం.

    Kāḷapabbāva te aṅgā, nāññaṃ passāmi edisaṃ.

    ౧౮౩.

    183.

    ‘‘ఉగ్ఘట్టపాదో తసితో, కిసో ధమనిసన్థతో;

    ‘‘Ugghaṭṭapādo tasito, kiso dhamanisanthato;

    ఛాతో ఆతత్తరూపోసి, కుతోసి కత్థ గచ్ఛతి.

    Chāto ātattarūposi, kutosi kattha gacchati.

    ౧౮౪.

    184.

    ‘‘దుద్దసీ అప్పకారోసి, దుబ్బణ్ణో భీమదస్సనో;

    ‘‘Duddasī appakārosi, dubbaṇṇo bhīmadassano;

    జనేత్తి యాపి తే మాతా, న తం ఇచ్ఛేయ్య పస్సితుం.

    Janetti yāpi te mātā, na taṃ iccheyya passituṃ.

    ౧౮౫.

    185.

    ‘‘కిం కమ్మమకరం పుబ్బే, కం అవజ్ఝం అఘాతయి;

    ‘‘Kiṃ kammamakaraṃ pubbe, kaṃ avajjhaṃ aghātayi;

    కిబ్బిసం యం కరిత్వాన, ఇదం దుక్ఖం ఉపాగమీ’’తి.

    Kibbisaṃ yaṃ karitvāna, idaṃ dukkhaṃ upāgamī’’ti.

    తత్థ బారాణస్యన్తి బారాణసియం. మిత్తామచ్చపరిబ్యూళ్హోతి మిత్తేహి చ దళ్హభత్తీహి అమచ్చేహి చ పరివుతో. మిగాజినన్తి ఏవంనామకం ఉయ్యానం. సేతన్తి సేతకుట్ఠేన సేతం కబరకుట్ఠేన విచిత్రం పరిభిన్నేన కణ్డూయనకిలాసకుట్ఠేన కిలాసినం వేదనాప్పత్తం కదలిపణ్ణే నిపన్నం అద్దస. విద్ధస్తం కోవిళారంవాతి వణముఖేహి పగ్ఘరన్తేన మంసేన విద్ధస్తం పుప్ఫితకోవిళారసదిసం. కిసన్తి ఏకచ్చేసు పదేసేసు అట్ఠిచమ్మమత్తసరీరం సిరాజాలసన్థతం. బ్యమ్హితోతి భీతో విమ్హయమాపన్నో వా. యక్ఖానన్తి యక్ఖానం అన్తరే త్వం కతరయక్ఖో నామాసి. వట్టనావళిసఙ్కాసాతి పిట్ఠికణ్టకట్ఠానే ఆవునిత్వా ఠపితావట్టనావళిసదిసా. అఙ్గాతి కాళపబ్బవల్లిసదిసాని తే అఙ్గాని. నాఞ్ఞన్తి అఞ్ఞం పురిసం ఏదిసం న పస్సామి. ఉగ్ఘట్టపాదోతి రజోకిణ్ణపాదో. ఆతత్తరూపోతి సుక్ఖసరీరో. దుద్దసీతి దుక్ఖేన పస్సితబ్బో. అప్పకారోసీతి సరీరప్పకారరహితోసి, దుస్సణ్ఠానోసీతి అత్థో. కిం కమ్మమకరన్తి ఇతో పుబ్బే కిం కమ్మం అకరం, అకాసీతి అత్థో. కిబ్బిసన్తి దారుణకమ్మం.

    Tattha bārāṇasyanti bārāṇasiyaṃ. Mittāmaccaparibyūḷhoti mittehi ca daḷhabhattīhi amaccehi ca parivuto. Migājinanti evaṃnāmakaṃ uyyānaṃ. Setanti setakuṭṭhena setaṃ kabarakuṭṭhena vicitraṃ paribhinnena kaṇḍūyanakilāsakuṭṭhena kilāsinaṃ vedanāppattaṃ kadalipaṇṇe nipannaṃ addasa. Viddhastaṃ koviḷāraṃvāti vaṇamukhehi paggharantena maṃsena viddhastaṃ pupphitakoviḷārasadisaṃ. Kisanti ekaccesu padesesu aṭṭhicammamattasarīraṃ sirājālasanthataṃ. Byamhitoti bhīto vimhayamāpanno vā. Yakkhānanti yakkhānaṃ antare tvaṃ katarayakkho nāmāsi. Vaṭṭanāvaḷisaṅkāsāti piṭṭhikaṇṭakaṭṭhāne āvunitvā ṭhapitāvaṭṭanāvaḷisadisā. Aṅgāti kāḷapabbavallisadisāni te aṅgāni. Nāññanti aññaṃ purisaṃ edisaṃ na passāmi. Ugghaṭṭapādoti rajokiṇṇapādo. Ātattarūpoti sukkhasarīro. Duddasīti dukkhena passitabbo. Appakārosīti sarīrappakārarahitosi, dussaṇṭhānosīti attho. Kiṃ kammamakaranti ito pubbe kiṃ kammaṃ akaraṃ, akāsīti attho. Kibbisanti dāruṇakammaṃ.

    తతో పరం బ్రాహ్మణో ఆహ –

    Tato paraṃ brāhmaṇo āha –

    ౧౮౬.

    186.

    ‘‘తగ్ఘ తే అహమక్ఖిస్సం, యథాపి కుసలో తథా;

    ‘‘Taggha te ahamakkhissaṃ, yathāpi kusalo tathā;

    సచ్చవాదిఞ్హి లోకస్మిం, పసంసన్తీధ పణ్డితా.

    Saccavādiñhi lokasmiṃ, pasaṃsantīdha paṇḍitā.

    ౧౮౭.

    187.

    ‘‘ఏకో చరం గోగవేసో, మూళ్హో అచ్చసరిం వనే;

    ‘‘Eko caraṃ gogaveso, mūḷho accasariṃ vane;

    అరఞ్ఞే ఇరీణే వివనే, నానాకుఞ్జరసేవితే.

    Araññe irīṇe vivane, nānākuñjarasevite.

    ౧౮౮.

    188.

    ‘‘వాళమిగానుచరితే, విప్పనట్ఠోస్మి కాననే;

    ‘‘Vāḷamigānucarite, vippanaṭṭhosmi kānane;

    అచరిం తత్థ సత్తాహం, ఖుప్పిపాససమప్పితో.

    Acariṃ tattha sattāhaṃ, khuppipāsasamappito.

    ౧౮౯.

    189.

    ‘‘తత్థ తిన్దుకమద్దక్ఖిం, విసమట్ఠం బుభుక్ఖితో;

    ‘‘Tattha tindukamaddakkhiṃ, visamaṭṭhaṃ bubhukkhito;

    పపాతమభిలమ్బన్తం, సమ్పన్నఫలధారినం.

    Papātamabhilambantaṃ, sampannaphaladhārinaṃ.

    ౧౯౦.

    190.

    ‘‘వాతస్సితాని భక్ఖేసిం, తాని రుచ్చింసు మే భుసం;

    ‘‘Vātassitāni bhakkhesiṃ, tāni rucciṃsu me bhusaṃ;

    అతిత్తో రుక్ఖమారూహిం, తత్థ హేస్సామి ఆసితో.

    Atitto rukkhamārūhiṃ, tattha hessāmi āsito.

    ౧౯౧.

    191.

    ‘‘ఏకం మే భక్ఖితం ఆసి, దుతియం అభిపత్థితం;

    ‘‘Ekaṃ me bhakkhitaṃ āsi, dutiyaṃ abhipatthitaṃ;

    తతో సా భఞ్జథ సాఖా, ఛిన్నా ఫరసునా వియ.

    Tato sā bhañjatha sākhā, chinnā pharasunā viya.

    ౧౯౨.

    192.

    ‘‘సోహం సహావ సాఖాహి, ఉద్ధంపాదో అవంసిరో;

    ‘‘Sohaṃ sahāva sākhāhi, uddhaṃpādo avaṃsiro;

    అప్పతిట్ఠే అనాలమ్బే, గిరిదుగ్గస్మి పాపతం.

    Appatiṭṭhe anālambe, giriduggasmi pāpataṃ.

    ౧౯౩.

    193.

    ‘‘యస్మా చ వారి గమ్భీరం, తస్మా న సమపజ్జిసం;

    ‘‘Yasmā ca vāri gambhīraṃ, tasmā na samapajjisaṃ;

    తత్థ సేసిం నిరానన్దో, అనూనా దస రత్తియో.

    Tattha sesiṃ nirānando, anūnā dasa rattiyo.

    ౧౯౪.

    194.

    ‘‘అథేత్థ కపి మాగఞ్ఛి, గోనఙ్గులో దరీచరో;

    ‘‘Athettha kapi māgañchi, gonaṅgulo darīcaro;

    సాఖాహి సాఖం విచరన్తో, ఖాదమానో దుమప్ఫలం.

    Sākhāhi sākhaṃ vicaranto, khādamāno dumapphalaṃ.

    ౧౯౫.

    195.

    ‘‘సో మం దిస్వా కిసం పణ్డుం, కారుఞ్ఞమకరం మయి;

    ‘‘So maṃ disvā kisaṃ paṇḍuṃ, kāruññamakaraṃ mayi;

    అమ్భో కో నామ సో ఏత్థ, ఏవం దుక్ఖేన అట్టితో.

    Ambho ko nāma so ettha, evaṃ dukkhena aṭṭito.

    ౧౯౬.

    196.

    ‘‘మనుస్సో అమనుస్సో వా, అత్తానం మే పవేదయ;

    ‘‘Manusso amanusso vā, attānaṃ me pavedaya;

    తస్సఞ్జలిం పణామేత్వా, ఇదం వచనమబ్రవిం.

    Tassañjaliṃ paṇāmetvā, idaṃ vacanamabraviṃ.

    ౧౯౭.

    197.

    ‘‘మనుస్సోహం బ్యసమ్పత్తో, సా మే నత్థి ఇతో గతి;

    ‘‘Manussohaṃ byasampatto, sā me natthi ito gati;

    తం వో వదామి భద్దం వో, త్వఞ్చ మే సరణం భవ.

    Taṃ vo vadāmi bhaddaṃ vo, tvañca me saraṇaṃ bhava.

    ౧౯౮.

    198.

    ‘‘గరుం సిలం గహేత్వాన, విచరీ పబ్బతే కపి;

    ‘‘Garuṃ silaṃ gahetvāna, vicarī pabbate kapi;

    సిలాయ యోగ్గం కత్వాన, నిసభో ఏతదబ్రవి.

    Silāya yoggaṃ katvāna, nisabho etadabravi.

    ౧౯౯.

    199.

    ‘‘ఏహి మే పిట్ఠిమారుయ్హ, గీవం గణ్హాహి బాహుభి;

    ‘‘Ehi me piṭṭhimāruyha, gīvaṃ gaṇhāhi bāhubhi;

    అహం తం ఉద్ధరిస్సామి, గిరిదుగ్గత వేగసా.

    Ahaṃ taṃ uddharissāmi, giriduggata vegasā.

    ౨౦౦.

    200.

    ‘‘తస్స తం వచనం సుత్వా, వానరిన్దస్స సిరీమతో;

    ‘‘Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, vānarindassa sirīmato;

    పిట్ఠిమారుయ్హ ధీరస్స, గీవం బాహాహి అగ్గహిం.

    Piṭṭhimāruyha dhīrassa, gīvaṃ bāhāhi aggahiṃ.

    ౨౦౧.

    201.

    ‘‘సో మం తతో సముట్ఠాసి, తేజస్సీ బలవా కపి;

    ‘‘So maṃ tato samuṭṭhāsi, tejassī balavā kapi;

    విహఞ్ఞమానో కిచ్ఛేన, గిరిదుగ్గత వేగసా.

    Vihaññamāno kicchena, giriduggata vegasā.

    ౨౦౨.

    202.

    ‘‘ఉద్ధరిత్వాన మం సన్తో, నిసభో ఏతదబ్రవి;

    ‘‘Uddharitvāna maṃ santo, nisabho etadabravi;

    ఇఙ్ఘ మం సమ్మ రక్ఖస్సు, పసుపిస్సం ముహుత్తకం.

    Iṅgha maṃ samma rakkhassu, pasupissaṃ muhuttakaṃ.

    ౨౦౩.

    203.

    ‘‘సీహా బ్యగ్ఘా చ దీపీ చ, అచ్ఛకోకతరచ్ఛయో;

    ‘‘Sīhā byagghā ca dīpī ca, acchakokataracchayo;

    తే మం పమత్తం హింసేయ్యుం, తే త్వం దిస్వా నివారయ.

    Te maṃ pamattaṃ hiṃseyyuṃ, te tvaṃ disvā nivāraya.

    ౨౦౪.

    204.

    ‘‘ఏవం మే పరిత్తాతూన, పసుపీ సో ముహుత్తకం;

    ‘‘Evaṃ me parittātūna, pasupī so muhuttakaṃ;

    తదాహం పాపికం దిట్ఠిం, పటిలచ్ఛిం అయోనిసో.

    Tadāhaṃ pāpikaṃ diṭṭhiṃ, paṭilacchiṃ ayoniso.

    ౨౦౫.

    205.

    ‘‘భక్ఖో అయం మనుస్సానం, యథా చఞ్ఞే వనే మిగా;

    ‘‘Bhakkho ayaṃ manussānaṃ, yathā caññe vane migā;

    యం నూనిమం వధిత్వాన, ఛాతో ఖాదేయ్య వానరం.

    Yaṃ nūnimaṃ vadhitvāna, chāto khādeyya vānaraṃ.

    ౨౦౬.

    206.

    ‘‘అసితో చ గమిస్సామి, మంసమాదాయ సమ్బలం;

    ‘‘Asito ca gamissāmi, maṃsamādāya sambalaṃ;

    కన్తారం నిత్థరిస్సామి, పాథేయ్యం మే భవిస్సతి.

    Kantāraṃ nittharissāmi, pātheyyaṃ me bhavissati.

    ౨౦౭.

    207.

    ‘‘తతో సిలం గహేత్వాన, మత్థకం సన్నితాళయిం;

    ‘‘Tato silaṃ gahetvāna, matthakaṃ sannitāḷayiṃ;

    మమ గత్తకిలన్తస్స, పహారో దుబ్బలో అహు.

    Mama gattakilantassa, pahāro dubbalo ahu.

    ౨౦౮.

    208.

    ‘‘సో చ వేగేనుదప్పత్తో, కపి రుహిరమక్ఖితో;

    ‘‘So ca vegenudappatto, kapi ruhiramakkhito;

    అస్సుపుణ్ణేహి నేత్తేహి, రోదన్తో మం ఉదిక్ఖతి.

    Assupuṇṇehi nettehi, rodanto maṃ udikkhati.

    ౨౦౯.

    209.

    ‘‘మాయ్యో మం కరి భద్దన్తే, త్వఞ్చ నామేదిసం కరి;

    ‘‘Māyyo maṃ kari bhaddante, tvañca nāmedisaṃ kari;

    త్వఞ్చ ఖో నామ దీఘావు, అఞ్ఞే వారేతుమరహసి.

    Tvañca kho nāma dīghāvu, aññe vāretumarahasi.

    ౨౧౦.

    210.

    ‘‘అహో వత రే పురిస, తావదుక్కరకారక;

    ‘‘Aho vata re purisa, tāvadukkarakāraka;

    ఏదిసా విసమా దుగ్గా, పపాతా ఉద్ధతో మయా.

    Edisā visamā duggā, papātā uddhato mayā.

    ౨౧౧.

    211.

    ‘‘ఆనీతో పరలోకావ, దుబ్భేయ్యం మం అమఞ్ఞథ;

    ‘‘Ānīto paralokāva, dubbheyyaṃ maṃ amaññatha;

    తం తేన పాపకమ్మేన, పాపం పాపేన చిన్తితం.

    Taṃ tena pāpakammena, pāpaṃ pāpena cintitaṃ.

    ౨౧౨.

    212.

    ‘‘మా హేవ త్వం అధమ్మట్ఠ, వేదనం కటుకం ఫుసి;

    ‘‘Mā heva tvaṃ adhammaṭṭha, vedanaṃ kaṭukaṃ phusi;

    మా హేవ పాపకమ్మం తం, ఫలం వేళుంవ తం వధి.

    Mā heva pāpakammaṃ taṃ, phalaṃ veḷuṃva taṃ vadhi.

    ౨౧౩.

    213.

    ‘‘తయి మే నత్థి విస్సాసో, పాపధమ్మ అసఞ్ఞత;

    ‘‘Tayi me natthi vissāso, pāpadhamma asaññata;

    ఏహి మే పిట్ఠితో గచ్ఛ, దిస్సమానోవ సన్తికే.

    Ehi me piṭṭhito gaccha, dissamānova santike.

    ౨౧౪.

    214.

    ‘‘ముత్తోసి హత్థా వాళానం, పత్తోసి మానుసిం పదం;

    ‘‘Muttosi hatthā vāḷānaṃ, pattosi mānusiṃ padaṃ;

    ఏస మగ్గో అధమ్మట్ఠ, తేన గచ్ఛ యథాసుఖం.

    Esa maggo adhammaṭṭha, tena gaccha yathāsukhaṃ.

    ౨౧౫.

    215.

    ‘‘ఇదం వత్వా గిరిచరో, రహదే పక్ఖల్య మత్థకం;

    ‘‘Idaṃ vatvā giricaro, rahade pakkhalya matthakaṃ;

    అస్సూని సమ్పమజ్జిత్వా, తతో పబ్బతమారుహి.

    Assūni sampamajjitvā, tato pabbatamāruhi.

    ౨౧౬.

    216.

    ‘‘సోహం తేనాభిసత్తోస్మి, పరిళాహేన అట్టితో;

    ‘‘Sohaṃ tenābhisattosmi, pariḷāhena aṭṭito;

    డయ్హమానేన గత్తేన, వారిం పాతుం ఉపాగమిం.

    Ḍayhamānena gattena, vāriṃ pātuṃ upāgamiṃ.

    ౨౧౭.

    217.

    ‘‘అగ్గినా వియ సన్తత్తో, రహదో రుహిరమక్ఖితో;

    ‘‘Agginā viya santatto, rahado ruhiramakkhito;

    పుబ్బలోహితసఙ్కాసో, సబ్బో మే సమపజ్జథ.

    Pubbalohitasaṅkāso, sabbo me samapajjatha.

    ౨౧౮.

    218.

    ‘‘యావన్తో ఉదబిన్దూని, కాయస్మిం నిపతింసు మే;

    ‘‘Yāvanto udabindūni, kāyasmiṃ nipatiṃsu me;

    తావన్తో గణ్డ జాయేథ, అద్ధబేలువసాదిసా.

    Tāvanto gaṇḍa jāyetha, addhabeluvasādisā.

    ౨౧౯.

    219.

    ‘‘పభిన్నా పగ్ఘరింసు మే, కుణపా పుబ్బలోహితా;

    ‘‘Pabhinnā pagghariṃsu me, kuṇapā pubbalohitā;

    యేన యేనేవ గచ్ఛామి, గామేసు నిగమేసు చ.

    Yena yeneva gacchāmi, gāmesu nigamesu ca.

    ౨౨౦.

    220.

    ‘‘దణ్డహత్థా నివారేన్తి, ఇత్థియో పురిసా చ మం;

    ‘‘Daṇḍahatthā nivārenti, itthiyo purisā ca maṃ;

    ఓక్కితా పూతిగన్ధేన, మాస్సు ఓరేన ఆగమా.

    Okkitā pūtigandhena, māssu orena āgamā.

    ౨౨౧.

    221.

    ‘‘ఏతాదిసం ఇదం దుక్ఖం, సత్త వస్సాని దాని మే;

    ‘‘Etādisaṃ idaṃ dukkhaṃ, satta vassāni dāni me;

    అనుభోమి సకం కమ్మం, పుబ్బే దుక్కటమత్తనో.

    Anubhomi sakaṃ kammaṃ, pubbe dukkaṭamattano.

    ౨౨౨.

    222.

    ‘‘తం వో వదామి భద్దన్తే, యావన్తేత్థ సమాగతా;

    ‘‘Taṃ vo vadāmi bhaddante, yāvantettha samāgatā;

    మాస్సు మిత్తాన దుబ్భిత్థో, మిత్తదుబ్భో హి పాపకో.

    Māssu mittāna dubbhittho, mittadubbho hi pāpako.

    ౨౨౩.

    223.

    ‘‘కుట్ఠీ కిలాసీ భవతి, యో మిత్తానిధ దుబ్భతి;

    ‘‘Kuṭṭhī kilāsī bhavati, yo mittānidha dubbhati;

    కాయస్స భేదా మిత్తద్దు, నిరయం సోపపజ్జతీ’’తి.

    Kāyassa bhedā mittaddu, nirayaṃ sopapajjatī’’ti.

    తత్థ కుసలోతి యథా ఛేకో కుసలో కథేతి, తథా వో కథేస్సామి. గోగవేసోతి నట్ఠే గోణే గవేసన్తో. అచ్చసరిన్తి మనుస్సపథం అతిక్కమిత్వా హిమవన్తం పావిసిం. అరఞ్ఞేతి అరాజకే సుఞ్ఞే. ఇరీణేతి సుక్ఖకన్తారే. వివనేతి వివిత్తే. విప్పనట్ఠోతి మగ్గమూళ్హో. బుభుక్ఖితోతి సఞ్జాతబుభుక్ఖో ఛాతజ్ఝత్తో. పపాతమభిలమ్బన్తన్తి పపాతాభిముఖం ఓలమ్బన్తం. సమ్పన్నఫలధారినన్తి మధురఫలధారినం. వాతస్సితానీతి పఠమం తావ వాతపతితాని ఖాదిం. తత్థ హేస్సామీతి తస్మిం రుక్ఖే సుహితో భవిస్సామీతి ఆరుళ్హోమ్హి. తతో సా భఞ్జథ సాఖాతి తస్స అభిపత్థితస్స అత్థాయ హత్థే పసారితే సా మయా అభిరుళ్హా సాఖా ఫరసునా ఛిన్నా వియ అభఞ్జథ. అనాలమ్బేతి ఆలమ్బితబ్బట్ఠానరహితే. గిరిదుగ్గస్మిన్తి గిరివిసమే. సేసిన్తి సయితోమ్హి.

    Tattha kusaloti yathā cheko kusalo katheti, tathā vo kathessāmi. Gogavesoti naṭṭhe goṇe gavesanto. Accasarinti manussapathaṃ atikkamitvā himavantaṃ pāvisiṃ. Araññeti arājake suññe. Irīṇeti sukkhakantāre. Vivaneti vivitte. Vippanaṭṭhoti maggamūḷho. Bubhukkhitoti sañjātabubhukkho chātajjhatto. Papātamabhilambantanti papātābhimukhaṃ olambantaṃ. Sampannaphaladhārinanti madhuraphaladhārinaṃ. Vātassitānīti paṭhamaṃ tāva vātapatitāni khādiṃ. Tattha hessāmīti tasmiṃ rukkhe suhito bhavissāmīti āruḷhomhi. Tato sā bhañjatha sākhāti tassa abhipatthitassa atthāya hatthe pasārite sā mayā abhiruḷhā sākhā pharasunā chinnā viya abhañjatha. Anālambeti ālambitabbaṭṭhānarahite. Giriduggasminti girivisame. Sesinti sayitomhi.

    కపి మాగఞ్ఛీతి కపి ఆగఞ్ఛి. గోనఙ్గులోతి గున్నం నఙ్గుట్ఠసదిసనఙ్గుట్ఠో. ‘‘గోనఙ్గుట్ఠో’’తిపి పాఠో. ‘‘గోనఙ్గులీ’’తిపి పఠన్తి. అకరం మయీతి అకరా మయి. అమ్భోతి, మహారాజ, సో కపిరాజా తస్మిం నరకపపాతే మమ ఉదకపోథనసద్దం సుత్వా మం ‘‘అమ్భో’’తి ఆలపిత్వా ‘‘కో నామేసో’’తి పుచ్ఛి. బ్యసమ్పత్తోతి బ్యసనం పత్తో, పపాతస్స వసం పత్తోతి వా అత్థో. భద్దం వోతి తస్మా తుమ్హే వదామి – ‘‘భద్దం తుమ్హాకం హోతూ’’తి. గరుం సిలన్తి, మహారాజ, సో కపిరాజా మయా ఏవం వుత్తే ‘‘మా భాయీ’’తి మం అస్సాసేత్వా పఠమం తావ గరుం సిలం గహేత్వా యోగ్గం కరోన్తో పబ్బతే విచరి . నిసభోతి పురిసనిసభో ఉత్తమవానరిన్దో పబ్బతపపాతే ఠత్వా మం ఏతదబ్రవీతి.

    Kapi māgañchīti kapi āgañchi. Gonaṅguloti gunnaṃ naṅguṭṭhasadisanaṅguṭṭho. ‘‘Gonaṅguṭṭho’’tipi pāṭho. ‘‘Gonaṅgulī’’tipi paṭhanti. Akaraṃ mayīti akarā mayi. Ambhoti, mahārāja, so kapirājā tasmiṃ narakapapāte mama udakapothanasaddaṃ sutvā maṃ ‘‘ambho’’ti ālapitvā ‘‘ko nāmeso’’ti pucchi. Byasampattoti byasanaṃ patto, papātassa vasaṃ pattoti vā attho. Bhaddaṃ voti tasmā tumhe vadāmi – ‘‘bhaddaṃ tumhākaṃ hotū’’ti. Garuṃ silanti, mahārāja, so kapirājā mayā evaṃ vutte ‘‘mā bhāyī’’ti maṃ assāsetvā paṭhamaṃ tāva garuṃ silaṃ gahetvā yoggaṃ karonto pabbate vicari . Nisabhoti purisanisabho uttamavānarindo pabbatapapāte ṭhatvā maṃ etadabravīti.

    బాహుభీతి ద్వీహి బాహాహి మమ గీవం సుగ్గహితం గణ్హ. వేగసాతి వేగేన. సిరీమతోతి పుఞ్ఞవన్తస్స. అగ్గహిన్తి సట్ఠిహత్థం నరకపపాతం వాతవేగేన ఓతరిత్వా ఉదకపిట్ఠే ఠితస్స అహం వేగేన పిట్ఠిమభిరుహిత్వా ఉభోహి బాహాహి గీవం అగ్గహేసిం. విహఞ్ఞమానోతి కిలమన్తో. కిచ్ఛేనాతి దుక్ఖేన. సన్తోతి పణ్డితో, అథ వా పరిసన్తో కిలన్తో. రక్ఖస్సూతి అహం తం ఉద్ధరన్తో కిలన్తో ముహుత్తం విస్సమన్తో పసుపిస్సం, తస్మా మం రక్ఖాహి. యథా చఞ్ఞే వనే మిగాతి సీహాదీహి అఞ్ఞేపి యే ఇమస్మిం వనే వాళమిగా. పాళియం పన ‘‘అచ్ఛకోకతరచ్ఛయో’’తి లిఖన్తి. పరిత్తాతూనాతి, మహారాజ, ఏవం సో కపిరాజా మం అత్తనో పరిత్తాణం కత్వా ముహుత్తం పసుపి. అయోనిసోతి అయోనిసోమనసికారేన. భక్ఖోతి ఖాదితబ్బయుత్తకో. అసితో ధాతో సుహితో. సమ్బలన్తి పాథేయ్యం. మత్థకం సన్నితాళయిన్తి తస్స వానరిన్దస్స మత్థకం పహరిం. ‘‘సన్నితాళయ’’న్తిపి పాఠో. దుబ్బలో అహూతి న బలవా ఆసి, యథాధిప్పాయం న అగమాసీతి.

    Bāhubhīti dvīhi bāhāhi mama gīvaṃ suggahitaṃ gaṇha. Vegasāti vegena. Sirīmatoti puññavantassa. Aggahinti saṭṭhihatthaṃ narakapapātaṃ vātavegena otaritvā udakapiṭṭhe ṭhitassa ahaṃ vegena piṭṭhimabhiruhitvā ubhohi bāhāhi gīvaṃ aggahesiṃ. Vihaññamānoti kilamanto. Kicchenāti dukkhena. Santoti paṇḍito, atha vā parisanto kilanto. Rakkhassūti ahaṃ taṃ uddharanto kilanto muhuttaṃ vissamanto pasupissaṃ, tasmā maṃ rakkhāhi. Yathā caññe vane migāti sīhādīhi aññepi ye imasmiṃ vane vāḷamigā. Pāḷiyaṃ pana ‘‘acchakokataracchayo’’ti likhanti. Parittātūnāti, mahārāja, evaṃ so kapirājā maṃ attano parittāṇaṃ katvā muhuttaṃ pasupi. Ayonisoti ayonisomanasikārena. Bhakkhoti khāditabbayuttako. Asito dhāto suhito. Sambalanti pātheyyaṃ. Matthakaṃ sannitāḷayinti tassa vānarindassa matthakaṃ pahariṃ. ‘‘Sannitāḷaya’’ntipi pāṭho. Dubbalo ahūti na balavā āsi, yathādhippāyaṃ na agamāsīti.

    వేగేనాతి మయా పహటపాసాణవేగేన. ఉదప్పత్తోతి ఉట్ఠితో. మాయ్యోతి తేన మిత్తదుబ్భిపురిసేన సిలాయ పవిద్ధాయ మహాచమ్మం ఛిన్దిత్వా ఓలమ్బి, రుహిరం పగ్ఘరి. మహాసత్తో వేదనాప్పత్తో చిన్తేసి – ‘‘ఇమస్మిం ఠానే అఞ్ఞో నత్థి, ఇదం భయం ఇమం పురిసం నిస్సాయ ఉప్పన్న’’న్తి. సో మరణభయభీతో ఓలమ్బన్తం చమ్మబన్ధం హత్థేన గహేత్వా ఉప్పతిత్వా సాఖం అభిరుయ్హ తేన పాపపురిసేన సద్ధిం సల్లపన్తో ‘‘మాయ్యో మ’’న్తిఆదిమాహ. తత్థ మాయ్యో మం కరి భద్దన్తేతి మా అకరి అయ్యో మం భద్దన్తేతి తం నివారేతి. త్వఞ్చ ఖో నామాతి త్వం నామ ఏవం మయా పపాతా ఉద్ధటో ఏదిసం ఫరుసకమ్మం మయి కరి, అహో తే అయుత్తం కతన్తి. అహో వతాతి తం గరహన్తో ఏవమాహ. తావదుక్కరకారకాతి మయి అపరజ్ఝనేన అతిదుక్కరకమ్మకారక. పరలోకావాతి పరలోకతో వియ ఆనీతో. దుబ్భేయ్యన్తి దుబ్భితబ్బం వధితబ్బం. వేదనం కటుకన్తి ఏవం సన్తేపి త్వం అధమ్మట్ఠ యాదిసం వేదనం అహం ఫుసామి, ఏదిసం వేదనం కటుకం మా ఫుసి, తం పాపకమ్మం ఫలం వేళుంవ తం మా వధి. ఇతి మం, మహారాజ, సో పియపుత్తకం వియ అనుకమ్పి.

    Vegenāti mayā pahaṭapāsāṇavegena. Udappattoti uṭṭhito. Māyyoti tena mittadubbhipurisena silāya paviddhāya mahācammaṃ chinditvā olambi, ruhiraṃ pagghari. Mahāsatto vedanāppatto cintesi – ‘‘imasmiṃ ṭhāne añño natthi, idaṃ bhayaṃ imaṃ purisaṃ nissāya uppanna’’nti. So maraṇabhayabhīto olambantaṃ cammabandhaṃ hatthena gahetvā uppatitvā sākhaṃ abhiruyha tena pāpapurisena saddhiṃ sallapanto ‘‘māyyo ma’’ntiādimāha. Tattha māyyo maṃ kari bhaddanteti mā akari ayyo maṃ bhaddanteti taṃ nivāreti. Tvañca kho nāmāti tvaṃ nāma evaṃ mayā papātā uddhaṭo edisaṃ pharusakammaṃ mayi kari, aho te ayuttaṃ katanti. Aho vatāti taṃ garahanto evamāha. Tāvadukkarakārakāti mayi aparajjhanena atidukkarakammakāraka. Paralokāvāti paralokato viya ānīto. Dubbheyyanti dubbhitabbaṃ vadhitabbaṃ. Vedanaṃ kaṭukanti evaṃ santepi tvaṃ adhammaṭṭha yādisaṃ vedanaṃ ahaṃ phusāmi, edisaṃ vedanaṃ kaṭukaṃ mā phusi, taṃ pāpakammaṃ phalaṃ veḷuṃva taṃ mā vadhi. Iti maṃ, mahārāja, so piyaputtakaṃ viya anukampi.

    అథ నం అహం ఏతదవోచం – ‘‘అయ్య, మయా కతం దోసం హదయే మా కరి, మా మం అసప్పురిసం ఏవరూపే అరఞ్ఞే నాసయ, అహం దిసామూళ్హో మగ్గం న జానామి, అత్తనా కతం కమ్మం మా నాసేథ, జీవితదానం మే దేథ, అరఞ్ఞా నీహరిత్వా మనుస్సపథే ఠపేథా’’తి. ఏవం వుత్తే సో మయా సద్ధిం సల్లపన్తో ‘‘తయి మే నత్థి విస్సాసో’’తి ఆదిమాహ. తత్థ తయీతి ఇతో పట్ఠాయ మయ్హం తయి విస్సాసో నత్థి. ఏహీతి, భో పురిస, అహం తయా సద్ధిం మగ్గేన న గమిస్సామి, త్వం పన ఏహి మమ పిట్ఠితో అవిదూరే దిస్సమానసరీరోవ గచ్ఛ, అహం రుక్ఖగ్గేహేవ గమిస్సామీతి. ముత్తోసీతి అథ సో మం, మహారాజ, అరఞ్ఞా నీహరిత్వా, భో పురిస, వాళమిగానం హత్థా ముత్తోసి. పత్తోసి మానుసిం పదన్తి మనుస్సూపచారం పత్తో ఆగతోసి, ఏస తే మగ్గో, ఏతేన గచ్ఛాతి ఆహ.

    Atha naṃ ahaṃ etadavocaṃ – ‘‘ayya, mayā kataṃ dosaṃ hadaye mā kari, mā maṃ asappurisaṃ evarūpe araññe nāsaya, ahaṃ disāmūḷho maggaṃ na jānāmi, attanā kataṃ kammaṃ mā nāsetha, jīvitadānaṃ me detha, araññā nīharitvā manussapathe ṭhapethā’’ti. Evaṃ vutte so mayā saddhiṃ sallapanto ‘‘tayi me natthi vissāso’’ti ādimāha. Tattha tayīti ito paṭṭhāya mayhaṃ tayi vissāso natthi. Ehīti, bho purisa, ahaṃ tayā saddhiṃ maggena na gamissāmi, tvaṃ pana ehi mama piṭṭhito avidūre dissamānasarīrova gaccha, ahaṃ rukkhaggeheva gamissāmīti. Muttosīti atha so maṃ, mahārāja, araññā nīharitvā, bho purisa, vāḷamigānaṃ hatthā muttosi. Pattosi mānusiṃ padanti manussūpacāraṃ patto āgatosi, esa te maggo, etena gacchāti āha.

    గిరిచరోతి గిరిచారీ వానరో. పక్ఖల్యాతి ధోవిత్వా. తేనాభిసత్తోస్మీతి సో అహం, మహారాజ , తేన వానరేన అభిసత్తో, పాపకమ్మే పరిణతే తేనాభిసత్తోస్మీతి మఞ్ఞమానో ఏవమాహ. అట్టితోతి ఉపద్దుతో. ఉపాగమిన్తి ఏకం రహదం ఉపగతోస్మి. సమపజ్జథాతి జాతో, ఏవరూపో హుత్వా ఉపట్ఠాసి. యావన్తోతి యత్తకాని. గణ్డ జాయేథాతి గణ్డా జాయింసు. సో కిర పిపాసం సన్ధారేతుం అసక్కోన్తో ఉదకఞ్జలిం ఉక్ఖిపిత్వా థోకం పివిత్వా సేసం సరీరే సిఞ్చి. అథస్స తావదేవ ఉదకబిన్దుగణనాయ అడ్ఢబేలువపక్కప్పమాణా గణ్డా ఉట్ఠహింసు, తస్మా ఏవమాహ. పభిన్నాతి తే గణ్డా తం దివసమేవ భిజ్జిత్వా కుణపా పూతిగన్ధికా హుత్వా పుబ్బలోహితాని పగ్ఘరింసు. యేన యేనాతి యేన యేన మగ్గేన. ఓక్కితాతి పూతిగన్ధేన ఓకిణ్ణా పరిక్ఖిత్తా పరివారితా. మాస్సు ఓరేన ఆగమాతి దుట్ఠసత్త ఓరేన మాస్సు ఆగమా, అమ్హాకం సన్తికం మా ఆగమీతి ఏవం వదన్తా మం నివారేన్తీతి అత్థో. సత్త వస్సాని దాని మేతి, మహారాజ, తతో పట్ఠాయ ఇదాని సత్త వస్సాని మమ ఏత్తకం కాలం సకం కమ్మం అనుభోమి.

    Giricaroti giricārī vānaro. Pakkhalyāti dhovitvā. Tenābhisattosmīti so ahaṃ, mahārāja , tena vānarena abhisatto, pāpakamme pariṇate tenābhisattosmīti maññamāno evamāha. Aṭṭitoti upadduto. Upāgaminti ekaṃ rahadaṃ upagatosmi. Samapajjathāti jāto, evarūpo hutvā upaṭṭhāsi. Yāvantoti yattakāni. Gaṇḍa jāyethāti gaṇḍā jāyiṃsu. So kira pipāsaṃ sandhāretuṃ asakkonto udakañjaliṃ ukkhipitvā thokaṃ pivitvā sesaṃ sarīre siñci. Athassa tāvadeva udakabindugaṇanāya aḍḍhabeluvapakkappamāṇā gaṇḍā uṭṭhahiṃsu, tasmā evamāha. Pabhinnāti te gaṇḍā taṃ divasameva bhijjitvā kuṇapā pūtigandhikā hutvā pubbalohitāni pagghariṃsu. Yena yenāti yena yena maggena. Okkitāti pūtigandhena okiṇṇā parikkhittā parivāritā. Māssu orena āgamāti duṭṭhasatta orena māssu āgamā, amhākaṃ santikaṃ mā āgamīti evaṃ vadantā maṃ nivārentīti attho. Satta vassāni dāni meti, mahārāja, tato paṭṭhāya idāni satta vassāni mama ettakaṃ kālaṃ sakaṃ kammaṃ anubhomi.

    ఇతి సో అత్తనో మిత్తదుబ్భికమ్మం విత్థారేత్వా, ‘‘మహారాజ, మఞ్ఞేవ ఓలోకేత్వా ఏవరూపం కమ్మం న కేనచి కత్తబ్బ’’న్తి వత్వా ‘‘తం వో’’తిఆదిమాహ. తత్థ న్తి తస్మా. యస్మా ఏవరూపం కమ్మం ఏవం దుక్ఖవిపాకం, తస్మాతి అత్థో.

    Iti so attano mittadubbhikammaṃ vitthāretvā, ‘‘mahārāja, maññeva oloketvā evarūpaṃ kammaṃ na kenaci kattabba’’nti vatvā ‘‘taṃ vo’’tiādimāha. Tattha tanti tasmā. Yasmā evarūpaṃ kammaṃ evaṃ dukkhavipākaṃ, tasmāti attho.

    ౨౨౩.

    223.

    ‘‘కుట్ఠీ కిలాసీ భవతి, యో మిత్తానిధ దుబ్భతి;

    ‘‘Kuṭṭhī kilāsī bhavati, yo mittānidha dubbhati;

    కాయస్స భేదా మిత్తద్దు, నిరయం సోపపజ్జతీ’’తి. –

    Kāyassa bhedā mittaddu, nirayaṃ sopapajjatī’’ti. –

    అయం అభిసమ్బుద్ధగాథా. భిక్ఖవే, యో ఇధ లోకే మిత్తాని దుబ్భతి హింసతి, సో ఏవరూపో హోతీతి అత్థో.

    Ayaṃ abhisambuddhagāthā. Bhikkhave, yo idha loke mittāni dubbhati hiṃsati, so evarūpo hotīti attho.

    తస్సపి పురిసస్స రఞ్ఞా సద్ధిం కథేన్తస్సేవ పథవీ వివరం అదాసి. తఙ్ఖణఞ్ఞేవ చవిత్వా అవీచిమ్హి నిబ్బత్తో. రాజా తస్మిం పథవిం పవిట్ఠే ఉయ్యానా నిక్ఖమిత్వా నగరం పవిట్ఠో.

    Tassapi purisassa raññā saddhiṃ kathentasseva pathavī vivaraṃ adāsi. Taṅkhaṇaññeva cavitvā avīcimhi nibbatto. Rājā tasmiṃ pathaviṃ paviṭṭhe uyyānā nikkhamitvā nagaraṃ paviṭṭho.

    సత్థా ఇమం ధమ్మదేసనం ఆహరిత్వా ‘‘న, భిక్ఖవే, ఇదానేవ, పుబ్బేపి దేవదత్తో మయ్హం సిలం పటివిజ్ఝియేవా’’తి వత్వా జాతకం సమోధానేసి – ‘‘తదా మిత్తదుబ్భీ పురిసో దేవదత్తో అహోసి, కపిరాజా పన అహమేవ అహోసి’’న్తి.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepi devadatto mayhaṃ silaṃ paṭivijjhiyevā’’ti vatvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā mittadubbhī puriso devadatto ahosi, kapirājā pana ahameva ahosi’’nti.

    మహాకపిజాతకవణ్ణనా ఛట్ఠా.

    Mahākapijātakavaṇṇanā chaṭṭhā.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / జాతకపాళి • Jātakapāḷi / ౫౧౬. మహాకపిజాతకం • 516. Mahākapijātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact