Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / థేరగాథాపాళి • Theragāthāpāḷi

    ౧౮. చత్తాలీసనిపాతో

    18. Cattālīsanipāto

    ౧. మహాకస్సపత్థేరగాథా

    1. Mahākassapattheragāthā

    ౧౦౫౪.

    1054.

    ‘‘న గణేన పురక్ఖతో చరే, విమనో హోతి సమాధి దుల్లభో;

    ‘‘Na gaṇena purakkhato care, vimano hoti samādhi dullabho;

    నానాజనసఙ్గహో దుఖో, ఇతి దిస్వాన గణం న రోచయే.

    Nānājanasaṅgaho dukho, iti disvāna gaṇaṃ na rocaye.

    ౧౦౫౫.

    1055.

    ‘‘న కులాని ఉపబ్బజే ముని, విమనో హోతి సమాధి దుల్లభో;

    ‘‘Na kulāni upabbaje muni, vimano hoti samādhi dullabho;

    సో ఉస్సుక్కో రసానుగిద్ధో, అత్థం రిఞ్చతి యో సుఖావహో.

    So ussukko rasānugiddho, atthaṃ riñcati yo sukhāvaho.

    ౧౦౫౬.

    1056.

    ‘‘పఙ్కోతి హి నం అవేదయుం, యాయం వన్దనపూజనా కులేసు;

    ‘‘Paṅkoti hi naṃ avedayuṃ, yāyaṃ vandanapūjanā kulesu;

    సుఖుమం సల్ల దురుబ్బహం, సక్కారో కాపురిసేన దుజ్జహో.

    Sukhumaṃ salla durubbahaṃ, sakkāro kāpurisena dujjaho.

    ౧౦౫౭.

    1057.

    ‘‘సేనాసనమ్హా ఓరుయ్హ, నగరం పిణ్డాయ పావిసిం;

    ‘‘Senāsanamhā oruyha, nagaraṃ piṇḍāya pāvisiṃ;

    భుఞ్జన్తం పురిసం కుట్ఠిం, సక్కచ్చం తం ఉపట్ఠహిం.

    Bhuñjantaṃ purisaṃ kuṭṭhiṃ, sakkaccaṃ taṃ upaṭṭhahiṃ.

    ౧౦౫౮.

    1058.

    ‘‘సో మే 1 పక్కేన హత్థేన, ఆలోపం ఉపనామయి;

    ‘‘So me 2 pakkena hatthena, ālopaṃ upanāmayi;

    ఆలోపం పక్ఖిపన్తస్స, అఙ్గులి చేత్థ 3 ఛిజ్జథ.

    Ālopaṃ pakkhipantassa, aṅguli cettha 4 chijjatha.

    ౧౦౫౯.

    1059.

    ‘‘కుట్టమూలఞ్చ 5 నిస్సాయ, ఆలోపం తం అభుఞ్జిసం;

    ‘‘Kuṭṭamūlañca 6 nissāya, ālopaṃ taṃ abhuñjisaṃ;

    భుఞ్జమానే వా భుత్తే వా, జేగుచ్ఛం మే న విజ్జతి.

    Bhuñjamāne vā bhutte vā, jegucchaṃ me na vijjati.

    ౧౦౬౦.

    1060.

    ‘‘ఉత్తిట్ఠపిణ్డో ఆహారో, పూతిముత్తఞ్చ ఓసధం;

    ‘‘Uttiṭṭhapiṇḍo āhāro, pūtimuttañca osadhaṃ;

    సేనాసనం రుక్ఖమూలం, పంసుకూలఞ్చ చీవరం;

    Senāsanaṃ rukkhamūlaṃ, paṃsukūlañca cīvaraṃ;

    యస్సేతే అభిసమ్భుత్వా 7, స వే చాతుద్దిసో నరో.

    Yassete abhisambhutvā 8, sa ve cātuddiso naro.

    ౧౦౬౧.

    1061.

    ‘‘యత్థ ఏకే విహఞ్ఞన్తి, ఆరుహన్తా సిలుచ్చయం;

    ‘‘Yattha eke vihaññanti, āruhantā siluccayaṃ;

    తస్స బుద్ధస్స దాయాదో, సమ్పజానో పతిస్సతో;

    Tassa buddhassa dāyādo, sampajāno patissato;

    ఇద్ధిబలేనుపత్థద్ధో , కస్సపో అభిరూహతి.

    Iddhibalenupatthaddho , kassapo abhirūhati.

    ౧౦౬౨.

    1062.

    ‘‘పిణ్డపాతపటిక్కన్తో , సేలమారుయ్హ కస్సపో;

    ‘‘Piṇḍapātapaṭikkanto , selamāruyha kassapo;

    ఝాయతి అనుపాదానో, పహీనభయభేరవో.

    Jhāyati anupādāno, pahīnabhayabheravo.

    ౧౦౬౩.

    1063.

    ‘‘పిణ్డపాతపటిక్కన్తో, సేలమారుయ్హ కస్సపో;

    ‘‘Piṇḍapātapaṭikkanto, selamāruyha kassapo;

    ఝాయతి అనుపాదానో, డయ్హమానేసు నిబ్బుతో.

    Jhāyati anupādāno, ḍayhamānesu nibbuto.

    ౧౦౬౪.

    1064.

    ‘‘పిణ్డపాతపటిక్కన్తో, సేలమారుయ్హ కస్సపో;

    ‘‘Piṇḍapātapaṭikkanto, selamāruyha kassapo;

    ఝాయతి అనుపాదానో, కతకిచ్చో అనాసవో.

    Jhāyati anupādāno, katakicco anāsavo.

    ౧౦౬౫.

    1065.

    ‘‘కరేరిమాలావితతా , భూమిభాగా మనోరమా;

    ‘‘Karerimālāvitatā , bhūmibhāgā manoramā;

    కుఞ్జరాభిరుదా రమ్మా, తే సేలా రమయన్తి మం.

    Kuñjarābhirudā rammā, te selā ramayanti maṃ.

    ౧౦౬౬.

    1066.

    ‘‘నీలబ్భవణ్ణా రుచిరా, వారిసీతా సుచిన్ధరా;

    ‘‘Nīlabbhavaṇṇā rucirā, vārisītā sucindharā;

    ఇన్దగోపకసఞ్ఛన్నా, తే సేలా రమయన్తి మం.

    Indagopakasañchannā, te selā ramayanti maṃ.

    ౧౦౬౭.

    1067.

    ‘‘నీలబ్భకూటసదిసా, కూటాగారవరూపమా;

    ‘‘Nīlabbhakūṭasadisā, kūṭāgāravarūpamā;

    వారణాభిరుదా రమ్మా, తే సేలా రమయన్తి మం.

    Vāraṇābhirudā rammā, te selā ramayanti maṃ.

    ౧౦౬౮.

    1068.

    ‘‘అభివుట్ఠా రమ్మతలా, నగా ఇసిభి సేవితా;

    ‘‘Abhivuṭṭhā rammatalā, nagā isibhi sevitā;

    అబ్భున్నదితా సిఖీహి, తే సేలా రమయన్తి మం.

    Abbhunnaditā sikhīhi, te selā ramayanti maṃ.

    ౧౦౬౯.

    1069.

    ‘‘అలం ఝాయితుకామస్స, పహితత్తస్స మే సతో;

    ‘‘Alaṃ jhāyitukāmassa, pahitattassa me sato;

    అలం మే అత్థకామస్స 9, పహితత్తస్స భిక్ఖునో.

    Alaṃ me atthakāmassa 10, pahitattassa bhikkhuno.

    ౧౦౭౦.

    1070.

    ‘‘అలం మే ఫాసుకామస్స, పహితత్తస్స భిక్ఖునో;

    ‘‘Alaṃ me phāsukāmassa, pahitattassa bhikkhuno;

    అలం మే యోగకామస్స, పహితత్తస్స తాదినో.

    Alaṃ me yogakāmassa, pahitattassa tādino.

    ౧౦౭౧.

    1071.

    ‘‘ఉమాపుప్ఫేన సమానా, గగనావబ్భఛాదితా;

    ‘‘Umāpupphena samānā, gaganāvabbhachāditā;

    నానాదిజగణాకిణ్ణా , తే సేలా రమయన్తి మం.

    Nānādijagaṇākiṇṇā , te selā ramayanti maṃ.

    ౧౦౭౨.

    1072.

    ‘‘అనాకిణ్ణా గహట్ఠేహి, మిగసఙ్ఘనిసేవితా;

    ‘‘Anākiṇṇā gahaṭṭhehi, migasaṅghanisevitā;

    నానాదిజగణాకిణ్ణా, తే సేలా రమయన్తి మం.

    Nānādijagaṇākiṇṇā, te selā ramayanti maṃ.

    ౧౦౭౩.

    1073.

    ‘‘అచ్ఛోదికా పుథుసిలా, గోనఙ్గులమిగాయుతా;

    ‘‘Acchodikā puthusilā, gonaṅgulamigāyutā;

    అమ్బుసేవాలసఞ్ఛన్నా, తే సేలా రమయన్తి మం.

    Ambusevālasañchannā, te selā ramayanti maṃ.

    ౧౦౭౪.

    1074.

    ‘‘న పఞ్చఙ్గికేన తురియేన, రతి మే హోతి తాదిసీ;

    ‘‘Na pañcaṅgikena turiyena, rati me hoti tādisī;

    యథా ఏకగ్గచిత్తస్స, సమ్మా ధమ్మం విపస్సతో.

    Yathā ekaggacittassa, sammā dhammaṃ vipassato.

    ౧౦౭౫.

    1075.

    ‘‘కమ్మం బహుకం న కారయే, పరివజ్జేయ్య జనం న ఉయ్యమే;

    ‘‘Kammaṃ bahukaṃ na kāraye, parivajjeyya janaṃ na uyyame;

    ఉస్సుక్కో సో రసానుగిద్ధో, అత్థం రిఞ్చతి యో సుఖావహో.

    Ussukko so rasānugiddho, atthaṃ riñcati yo sukhāvaho.

    ౧౦౭౬.

    1076.

    ‘‘కమ్మం బహుకం న కారయే, పరివజ్జేయ్య అనత్తనేయ్యమేతం;

    ‘‘Kammaṃ bahukaṃ na kāraye, parivajjeyya anattaneyyametaṃ;

    కిచ్ఛతి కాయో కిలమతి, దుక్ఖితో సో సమథం న విన్దతి.

    Kicchati kāyo kilamati, dukkhito so samathaṃ na vindati.

    ౧౦౭౭.

    1077.

    ‘‘ఓట్ఠప్పహతమత్తేన, అత్తానమ్పి న పస్సతి;

    ‘‘Oṭṭhappahatamattena, attānampi na passati;

    పత్థద్ధగీవో చరతి, అహం సేయ్యోతి మఞ్ఞతి.

    Patthaddhagīvo carati, ahaṃ seyyoti maññati.

    ౧౦౭౮.

    1078.

    ‘‘అసేయ్యో సేయ్యసమానం, బాలో మఞ్ఞతి అత్తానం;

    ‘‘Aseyyo seyyasamānaṃ, bālo maññati attānaṃ;

    న తం విఞ్ఞూ పసంసన్తి, పత్థద్ధమానసం నరం.

    Na taṃ viññū pasaṃsanti, patthaddhamānasaṃ naraṃ.

    ౧౦౭౯.

    1079.

    ‘‘యో చ సేయ్యోహమస్మీతి, నాహం సేయ్యోతి వా పన;

    ‘‘Yo ca seyyohamasmīti, nāhaṃ seyyoti vā pana;

    హీనో తంసదిసో 11 వాతి, విధాసు న వికమ్పతి.

    Hīno taṃsadiso 12 vāti, vidhāsu na vikampati.

    ౧౦౮౦.

    1080.

    ‘‘పఞ్ఞవన్తం తథా తాదిం, సీలేసు సుసమాహితం;

    ‘‘Paññavantaṃ tathā tādiṃ, sīlesu susamāhitaṃ;

    చేతోసమథమనుత్తం, తఞ్చే విఞ్ఞూ పసంసరే.

    Cetosamathamanuttaṃ, tañce viññū pasaṃsare.

    ౧౦౮౧.

    1081.

    ‘‘యస్స సబ్రహ్మచారీసు, గారవో నూపలబ్భతి;

    ‘‘Yassa sabrahmacārīsu, gāravo nūpalabbhati;

    ఆరకా హోతి సద్ధమ్మా, నభతో పుథవీ యథా.

    Ārakā hoti saddhammā, nabhato puthavī yathā.

    ౧౦౮౨.

    1082.

    ‘‘యేసఞ్చ హిరి ఓత్తప్పం, సదా సమ్మా ఉపట్ఠితం;

    ‘‘Yesañca hiri ottappaṃ, sadā sammā upaṭṭhitaṃ;

    విరూళ్హబ్రహ్మచరియా తే, తేసం ఖీణా పునబ్భవా.

    Virūḷhabrahmacariyā te, tesaṃ khīṇā punabbhavā.

    ౧౦౮౩.

    1083.

    ‘‘ఉద్ధతో చపలో భిక్ఖు, పంసుకూలేన పారుతో;

    ‘‘Uddhato capalo bhikkhu, paṃsukūlena pāruto;

    కపీవ సీహచమ్మేన, న సో తేనుపసోభతి.

    Kapīva sīhacammena, na so tenupasobhati.

    ౧౦౮౪.

    1084.

    ‘‘అనుద్ధతో అచపలో, నిపకో సంవుతిన్ద్రియో;

    ‘‘Anuddhato acapalo, nipako saṃvutindriyo;

    సోభతి పంసుకూలేన, సీహోవ గిరిగబ్భరే.

    Sobhati paṃsukūlena, sīhova girigabbhare.

    ౧౦౮౫.

    1085.

    ‘‘ఏతే సమ్బహులా దేవా, ఇద్ధిమన్తో యసస్సినో;

    ‘‘Ete sambahulā devā, iddhimanto yasassino;

    దసదేవసహస్సాని, సబ్బే తే బ్రహ్మకాయికా.

    Dasadevasahassāni, sabbe te brahmakāyikā.

    ౧౦౮౬.

    1086.

    ‘‘ధమ్మసేనాపతిం వీరం, మహాఝాయిం సమాహితం;

    ‘‘Dhammasenāpatiṃ vīraṃ, mahājhāyiṃ samāhitaṃ;

    సారిపుత్తం నమస్సన్తా, తిట్ఠన్తి పఞ్జలీకతా.

    Sāriputtaṃ namassantā, tiṭṭhanti pañjalīkatā.

    ౧౦౮౭.

    1087.

    ‘‘‘నమో తే పురిసాజఞ్ఞ, నమో తే పురిసుత్తమ;

    ‘‘‘Namo te purisājañña, namo te purisuttama;

    యస్స తే నాభిజానామ, యమ్పి నిస్సాయ ఝాయతి 13.

    Yassa te nābhijānāma, yampi nissāya jhāyati 14.

    ౧౦౮౮.

    1088.

    ‘‘‘అచ్ఛేరం వత బుద్ధానం, గమ్భీరో గోచరో సకో;

    ‘‘‘Accheraṃ vata buddhānaṃ, gambhīro gocaro sako;

    యే మయం నాభిజానామ, వాలవేధిసమాగతా’.

    Ye mayaṃ nābhijānāma, vālavedhisamāgatā’.

    ౧౦౮౯.

    1089.

    ‘‘తం తథా దేవకాయేహి, పూజితం పూజనారహం;

    ‘‘Taṃ tathā devakāyehi, pūjitaṃ pūjanārahaṃ;

    సారిపుత్తం తదా దిస్వా, కప్పినస్స సితం అహు.

    Sāriputtaṃ tadā disvā, kappinassa sitaṃ ahu.

    ౧౦౯౦.

    1090.

    ‘‘యావతా బుద్ధఖేత్తమ్హి, ఠపయిత్వా మహామునిం;

    ‘‘Yāvatā buddhakhettamhi, ṭhapayitvā mahāmuniṃ;

    ధుతగుణే విసిట్ఠోహం, సదిసో మే న విజ్జతి.

    Dhutaguṇe visiṭṭhohaṃ, sadiso me na vijjati.

    ౧౦౯౧.

    1091.

    ‘‘పరిచిణ్ణో మయా సత్థా, కతం బుద్ధస్స సాసనం;

    ‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;

    ఓహితో గరుకో భారో, నత్థి దాని పునబ్భవో.

    Ohito garuko bhāro, natthi dāni punabbhavo.

    ౧౦౯౨.

    1092.

    ‘‘న చీవరే న సయనే, భోజనే నుపలిమ్పతి;

    ‘‘Na cīvare na sayane, bhojane nupalimpati;

    గోతమో అనప్పమేయ్యో, ముళాలపుప్ఫం విమలంవ;

    Gotamo anappameyyo, muḷālapupphaṃ vimalaṃva;

    అమ్బునా నేక్ఖమ్మనిన్నో, తిభవాభినిస్సటో.

    Ambunā nekkhammaninno, tibhavābhinissaṭo.

    ౧౦౯౩.

    1093.

    ‘‘సతిపట్ఠానగీవో సో, సద్ధాహత్థో మహాముని;

    ‘‘Satipaṭṭhānagīvo so, saddhāhattho mahāmuni;

    పఞ్ఞాసీసో మహాఞాణీ, సదా చరతి నిబ్బుతో’’తి.

    Paññāsīso mahāñāṇī, sadā carati nibbuto’’ti.

    … మహాకస్సపో థేరో….

    … Mahākassapo thero….

    చత్తాలీసనిపాతో నిట్ఠితో.

    Cattālīsanipāto niṭṭhito.

    తత్రుద్దానం –

    Tatruddānaṃ –

    చత్తాలీసనిపాతమ్హి, మహాకస్సపసవ్హయో;

    Cattālīsanipātamhi, mahākassapasavhayo;

    ఏకోవ థేరో గాథాయో, చత్తాసీల దువేపి చాతి.

    Ekova thero gāthāyo, cattāsīla duvepi cāti.







    Footnotes:
    1. తం (సీ॰ క॰)
    2. taṃ (sī. ka.)
    3. పేత్థ (సీ॰ క॰)
    4. pettha (sī. ka.)
    5. కుడ్డమూలఞ్చ (సీ॰ స్యా॰)
    6. kuḍḍamūlañca (sī. syā.)
    7. అభిభుఞ్జతి (?)
    8. abhibhuñjati (?)
    9. అత్తకామస్స (?)
    10. attakāmassa (?)
    11. తీనోహం సదిసో (స్యా॰)
    12. tīnohaṃ sadiso (syā.)
    13. ఝాయసి (క॰ అట్ఠ॰)
    14. jhāyasi (ka. aṭṭha.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / థేరగాథా-అట్ఠకథా • Theragāthā-aṭṭhakathā / ౧. మహాకస్సపత్థేరగాథావణ్ణనా • 1. Mahākassapattheragāthāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact