Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ථෙරගාථාපාළි • Theragāthāpāḷi |
18. චත්තාලීසනිපාතො
18. Cattālīsanipāto
1. මහාකස්සපත්ථෙරගාථා
1. Mahākassapattheragāthā
1054.
1054.
‘‘න ගණෙන පුරක්ඛතො චරෙ, විමනො හොති සමාධි දුල්ලභො;
‘‘Na gaṇena purakkhato care, vimano hoti samādhi dullabho;
නානාජනසඞ්ගහො දුඛො, ඉති දිස්වාන ගණං න රොචයෙ.
Nānājanasaṅgaho dukho, iti disvāna gaṇaṃ na rocaye.
1055.
1055.
‘‘න කුලානි උපබ්බජෙ මුනි, විමනො හොති සමාධි දුල්ලභො;
‘‘Na kulāni upabbaje muni, vimano hoti samādhi dullabho;
සො උස්සුක්කො රසානුගිද්ධො, අත්ථං රිඤ්චති යො සුඛාවහො.
So ussukko rasānugiddho, atthaṃ riñcati yo sukhāvaho.
1056.
1056.
‘‘පඞ්කොති හි නං අවෙදයුං, යායං වන්දනපූජනා කුලෙසු;
‘‘Paṅkoti hi naṃ avedayuṃ, yāyaṃ vandanapūjanā kulesu;
සුඛුමං සල්ල දුරුබ්බහං, සක්කාරො කාපුරිසෙන දුජ්ජහො.
Sukhumaṃ salla durubbahaṃ, sakkāro kāpurisena dujjaho.
1057.
1057.
‘‘සෙනාසනම්හා ඔරුය්හ, නගරං පිණ්ඩාය පාවිසිං;
‘‘Senāsanamhā oruyha, nagaraṃ piṇḍāya pāvisiṃ;
භුඤ්ජන්තං පුරිසං කුට්ඨිං, සක්කච්චං තං උපට්ඨහිං.
Bhuñjantaṃ purisaṃ kuṭṭhiṃ, sakkaccaṃ taṃ upaṭṭhahiṃ.
1058.
1058.
1059.
1059.
භුඤ්ජමානෙ වා භුත්තෙ වා, ජෙගුච්ඡං මෙ න විජ්ජති.
Bhuñjamāne vā bhutte vā, jegucchaṃ me na vijjati.
1060.
1060.
‘‘උත්තිට්ඨපිණ්ඩො ආහාරො, පූතිමුත්තඤ්ච ඔසධං;
‘‘Uttiṭṭhapiṇḍo āhāro, pūtimuttañca osadhaṃ;
සෙනාසනං රුක්ඛමූලං, පංසුකූලඤ්ච චීවරං;
Senāsanaṃ rukkhamūlaṃ, paṃsukūlañca cīvaraṃ;
1061.
1061.
‘‘යත්ථ එකෙ විහඤ්ඤන්ති, ආරුහන්තා සිලුච්චයං;
‘‘Yattha eke vihaññanti, āruhantā siluccayaṃ;
තස්ස බුද්ධස්ස දායාදො, සම්පජානො පතිස්සතො;
Tassa buddhassa dāyādo, sampajāno patissato;
ඉද්ධිබලෙනුපත්ථද්ධො , කස්සපො අභිරූහති.
Iddhibalenupatthaddho , kassapo abhirūhati.
1062.
1062.
‘‘පිණ්ඩපාතපටික්කන්තො , සෙලමාරුය්හ කස්සපො;
‘‘Piṇḍapātapaṭikkanto , selamāruyha kassapo;
ඣායති අනුපාදානො, පහීනභයභෙරවො.
Jhāyati anupādāno, pahīnabhayabheravo.
1063.
1063.
‘‘පිණ්ඩපාතපටික්කන්තො, සෙලමාරුය්හ කස්සපො;
‘‘Piṇḍapātapaṭikkanto, selamāruyha kassapo;
ඣායති අනුපාදානො, ඩය්හමානෙසු නිබ්බුතො.
Jhāyati anupādāno, ḍayhamānesu nibbuto.
1064.
1064.
‘‘පිණ්ඩපාතපටික්කන්තො, සෙලමාරුය්හ කස්සපො;
‘‘Piṇḍapātapaṭikkanto, selamāruyha kassapo;
ඣායති අනුපාදානො, කතකිච්චො අනාසවො.
Jhāyati anupādāno, katakicco anāsavo.
1065.
1065.
‘‘කරෙරිමාලාවිතතා , භූමිභාගා මනොරමා;
‘‘Karerimālāvitatā , bhūmibhāgā manoramā;
කුඤ්ජරාභිරුදා රම්මා, තෙ සෙලා රමයන්ති මං.
Kuñjarābhirudā rammā, te selā ramayanti maṃ.
1066.
1066.
‘‘නීලබ්භවණ්ණා රුචිරා, වාරිසීතා සුචින්ධරා;
‘‘Nīlabbhavaṇṇā rucirā, vārisītā sucindharā;
ඉන්දගොපකසඤ්ඡන්නා, තෙ සෙලා රමයන්ති මං.
Indagopakasañchannā, te selā ramayanti maṃ.
1067.
1067.
‘‘නීලබ්භකූටසදිසා, කූටාගාරවරූපමා;
‘‘Nīlabbhakūṭasadisā, kūṭāgāravarūpamā;
වාරණාභිරුදා රම්මා, තෙ සෙලා රමයන්ති මං.
Vāraṇābhirudā rammā, te selā ramayanti maṃ.
1068.
1068.
‘‘අභිවුට්ඨා රම්මතලා, නගා ඉසිභි සෙවිතා;
‘‘Abhivuṭṭhā rammatalā, nagā isibhi sevitā;
අබ්භුන්නදිතා සිඛීහි, තෙ සෙලා රමයන්ති මං.
Abbhunnaditā sikhīhi, te selā ramayanti maṃ.
1069.
1069.
‘‘අලං ඣායිතුකාමස්ස, පහිතත්තස්ස මෙ සතො;
‘‘Alaṃ jhāyitukāmassa, pahitattassa me sato;
1070.
1070.
‘‘අලං මෙ ඵාසුකාමස්ස, පහිතත්තස්ස භික්ඛුනො;
‘‘Alaṃ me phāsukāmassa, pahitattassa bhikkhuno;
අලං මෙ යොගකාමස්ස, පහිතත්තස්ස තාදිනො.
Alaṃ me yogakāmassa, pahitattassa tādino.
1071.
1071.
‘‘උමාපුප්ඵෙන සමානා, ගගනාවබ්භඡාදිතා;
‘‘Umāpupphena samānā, gaganāvabbhachāditā;
නානාදිජගණාකිණ්ණා , තෙ සෙලා රමයන්ති මං.
Nānādijagaṇākiṇṇā , te selā ramayanti maṃ.
1072.
1072.
‘‘අනාකිණ්ණා ගහට්ඨෙහි, මිගසඞ්ඝනිසෙවිතා;
‘‘Anākiṇṇā gahaṭṭhehi, migasaṅghanisevitā;
නානාදිජගණාකිණ්ණා, තෙ සෙලා රමයන්ති මං.
Nānādijagaṇākiṇṇā, te selā ramayanti maṃ.
1073.
1073.
‘‘අච්ඡොදිකා පුථුසිලා, ගොනඞ්ගුලමිගායුතා;
‘‘Acchodikā puthusilā, gonaṅgulamigāyutā;
අම්බුසෙවාලසඤ්ඡන්නා, තෙ සෙලා රමයන්ති මං.
Ambusevālasañchannā, te selā ramayanti maṃ.
1074.
1074.
‘‘න පඤ්චඞ්ගිකෙන තුරියෙන, රති මෙ හොති තාදිසී;
‘‘Na pañcaṅgikena turiyena, rati me hoti tādisī;
යථා එකග්ගචිත්තස්ස, සම්මා ධම්මං විපස්සතො.
Yathā ekaggacittassa, sammā dhammaṃ vipassato.
1075.
1075.
‘‘කම්මං බහුකං න කාරයෙ, පරිවජ්ජෙය්ය ජනං න උය්යමෙ;
‘‘Kammaṃ bahukaṃ na kāraye, parivajjeyya janaṃ na uyyame;
උස්සුක්කො සො රසානුගිද්ධො, අත්ථං රිඤ්චති යො සුඛාවහො.
Ussukko so rasānugiddho, atthaṃ riñcati yo sukhāvaho.
1076.
1076.
‘‘කම්මං බහුකං න කාරයෙ, පරිවජ්ජෙය්ය අනත්තනෙය්යමෙතං;
‘‘Kammaṃ bahukaṃ na kāraye, parivajjeyya anattaneyyametaṃ;
කිච්ඡති කායො කිලමති, දුක්ඛිතො සො සමථං න වින්දති.
Kicchati kāyo kilamati, dukkhito so samathaṃ na vindati.
1077.
1077.
‘‘ඔට්ඨප්පහතමත්තෙන, අත්තානම්පි න පස්සති;
‘‘Oṭṭhappahatamattena, attānampi na passati;
පත්ථද්ධගීවො චරති, අහං සෙය්යොති මඤ්ඤති.
Patthaddhagīvo carati, ahaṃ seyyoti maññati.
1078.
1078.
‘‘අසෙය්යො සෙය්යසමානං, බාලො මඤ්ඤති අත්තානං;
‘‘Aseyyo seyyasamānaṃ, bālo maññati attānaṃ;
න තං විඤ්ඤූ පසංසන්ති, පත්ථද්ධමානසං නරං.
Na taṃ viññū pasaṃsanti, patthaddhamānasaṃ naraṃ.
1079.
1079.
‘‘යො ච සෙය්යොහමස්මීති, නාහං සෙය්යොති වා පන;
‘‘Yo ca seyyohamasmīti, nāhaṃ seyyoti vā pana;
1080.
1080.
‘‘පඤ්ඤවන්තං තථා තාදිං, සීලෙසු සුසමාහිතං;
‘‘Paññavantaṃ tathā tādiṃ, sīlesu susamāhitaṃ;
චෙතොසමථමනුත්තං, තඤ්චෙ විඤ්ඤූ පසංසරෙ.
Cetosamathamanuttaṃ, tañce viññū pasaṃsare.
1081.
1081.
‘‘යස්ස සබ්රහ්මචාරීසු, ගාරවො නූපලබ්භති;
‘‘Yassa sabrahmacārīsu, gāravo nūpalabbhati;
ආරකා හොති සද්ධම්මා, නභතො පුථවී යථා.
Ārakā hoti saddhammā, nabhato puthavī yathā.
1082.
1082.
‘‘යෙසඤ්ච හිරි ඔත්තප්පං, සදා සම්මා උපට්ඨිතං;
‘‘Yesañca hiri ottappaṃ, sadā sammā upaṭṭhitaṃ;
විරූළ්හබ්රහ්මචරියා තෙ, තෙසං ඛීණා පුනබ්භවා.
Virūḷhabrahmacariyā te, tesaṃ khīṇā punabbhavā.
1083.
1083.
‘‘උද්ධතො චපලො භික්ඛු, පංසුකූලෙන පාරුතො;
‘‘Uddhato capalo bhikkhu, paṃsukūlena pāruto;
කපීව සීහචම්මෙන, න සො තෙනුපසොභති.
Kapīva sīhacammena, na so tenupasobhati.
1084.
1084.
‘‘අනුද්ධතො අචපලො, නිපකො සංවුතින්ද්රියො;
‘‘Anuddhato acapalo, nipako saṃvutindriyo;
සොභති පංසුකූලෙන, සීහොව ගිරිගබ්භරෙ.
Sobhati paṃsukūlena, sīhova girigabbhare.
1085.
1085.
‘‘එතෙ සම්බහුලා දෙවා, ඉද්ධිමන්තො යසස්සිනො;
‘‘Ete sambahulā devā, iddhimanto yasassino;
දසදෙවසහස්සානි, සබ්බෙ තෙ බ්රහ්මකායිකා.
Dasadevasahassāni, sabbe te brahmakāyikā.
1086.
1086.
‘‘ධම්මසෙනාපතිං වීරං, මහාඣායිං සමාහිතං;
‘‘Dhammasenāpatiṃ vīraṃ, mahājhāyiṃ samāhitaṃ;
සාරිපුත්තං නමස්සන්තා, තිට්ඨන්ති පඤ්ජලීකතා.
Sāriputtaṃ namassantā, tiṭṭhanti pañjalīkatā.
1087.
1087.
‘‘‘නමො තෙ පුරිසාජඤ්ඤ, නමො තෙ පුරිසුත්තම;
‘‘‘Namo te purisājañña, namo te purisuttama;
1088.
1088.
‘‘‘අච්ඡෙරං වත බුද්ධානං, ගම්භීරො ගොචරො සකො;
‘‘‘Accheraṃ vata buddhānaṃ, gambhīro gocaro sako;
යෙ මයං නාභිජානාම, වාලවෙධිසමාගතා’.
Ye mayaṃ nābhijānāma, vālavedhisamāgatā’.
1089.
1089.
‘‘තං තථා දෙවකායෙහි, පූජිතං පූජනාරහං;
‘‘Taṃ tathā devakāyehi, pūjitaṃ pūjanārahaṃ;
සාරිපුත්තං තදා දිස්වා, කප්පිනස්ස සිතං අහු.
Sāriputtaṃ tadā disvā, kappinassa sitaṃ ahu.
1090.
1090.
‘‘යාවතා බුද්ධඛෙත්තම්හි, ඨපයිත්වා මහාමුනිං;
‘‘Yāvatā buddhakhettamhi, ṭhapayitvā mahāmuniṃ;
ධුතගුණෙ විසිට්ඨොහං, සදිසො මෙ න විජ්ජති.
Dhutaguṇe visiṭṭhohaṃ, sadiso me na vijjati.
1091.
1091.
‘‘පරිචිණ්ණො මයා සත්ථා, කතං බුද්ධස්ස සාසනං;
‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;
ඔහිතො ගරුකො භාරො, නත්ථි දානි පුනබ්භවො.
Ohito garuko bhāro, natthi dāni punabbhavo.
1092.
1092.
‘‘න චීවරෙ න සයනෙ, භොජනෙ නුපලිම්පති;
‘‘Na cīvare na sayane, bhojane nupalimpati;
ගොතමො අනප්පමෙය්යො, මුළාලපුප්ඵං විමලංව;
Gotamo anappameyyo, muḷālapupphaṃ vimalaṃva;
අම්බුනා නෙක්ඛම්මනින්නො, තිභවාභිනිස්සටො.
Ambunā nekkhammaninno, tibhavābhinissaṭo.
1093.
1093.
‘‘සතිපට්ඨානගීවො සො, සද්ධාහත්ථො මහාමුනි;
‘‘Satipaṭṭhānagīvo so, saddhāhattho mahāmuni;
පඤ්ඤාසීසො මහාඤාණී, සදා චරති නිබ්බුතො’’ති.
Paññāsīso mahāñāṇī, sadā carati nibbuto’’ti.
… මහාකස්සපො ථෙරො….
… Mahākassapo thero….
චත්තාලීසනිපාතො නිට්ඨිතො.
Cattālīsanipāto niṭṭhito.
තත්රුද්දානං –
Tatruddānaṃ –
චත්තාලීසනිපාතම්හි, මහාකස්සපසව්හයො;
Cattālīsanipātamhi, mahākassapasavhayo;
එකොව ථෙරො ගාථායො, චත්තාසීල දුවෙපි චාති.
Ekova thero gāthāyo, cattāsīla duvepi cāti.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්දකනිකාය (අට්ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ථෙරගාථා-අට්ඨකථා • Theragāthā-aṭṭhakathā / 1. මහාකස්සපත්ථෙරගාථාවණ්ණනා • 1. Mahākassapattheragāthāvaṇṇanā