Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / దీఘనికాయ (టీకా) • Dīghanikāya (ṭīkā) |
౬. మహాలిసుత్తవణ్ణనా
6. Mahālisuttavaṇṇanā
బ్రాహ్మణదూతవత్థువణ్ణనా
Brāhmaṇadūtavatthuvaṇṇanā
౩౫౯. పునప్పునం విసాలీభావూపగమనతోతి పుబ్బే కిర పుత్తధీతువసేన ద్వే ద్వే హుత్వా సోళసక్ఖత్తుం జాతానం లిచ్ఛవీరాజకుమారానం సపరివారానం అనుక్కమేనేవ వడ్ఢన్తానం నివాసనట్ఠానారాముయ్యానపోక్ఖరణీఆదీనం పతిట్ఠానస్స అప్పహోనకతాయ నగరం తిక్ఖత్తుం గావుతన్తరేన గావుతన్తరేన పరిక్ఖిపింసు, తేనస్స పునప్పునం విసాలీభావం గతత్తా ‘‘వేసాలీ’’ త్వేవ నామం జాతం, తేన వుత్తం ‘‘పునప్పునం విసాలీభావూపగమనతో వేసాలీతి లద్ధనామకే నగరే’’తి. సయంజాతన్తి సయమేవ జాతం అరోపిమం. మహన్తభావేనేవాతి రుక్ఖగచ్ఛానం, ఠితోకాసస్స చ మహన్తభావేన, తేనాహ ‘‘హిమవన్తేన సద్ధిం ఏకాబద్ధం హుత్వా’’తి. కూటాగారసాలాసఙ్ఖేపేనాతి హంసవట్టకచ్ఛన్నేన కూటాగారసాలానియామేన. కోసలేసు జాతా, భవా వా, తం వా రట్ఠం నివాసో ఏతేసన్తి కోసలకా. ఏవం మాగధకా వేదితబ్బా. యస్స అకరణే పుగ్గలో మహాజానియో హోతి, తం కరణం అరహతీతి కరణీయం తేన కరణీయేన, తేనాహ ‘‘అవస్సం కత్తబ్బకమ్మేనా’’తి. తం కిచ్చన్తి వుచ్చతి సతి సమవాయే కాతబ్బతో.
359.Punappunaṃvisālībhāvūpagamanatoti pubbe kira puttadhītuvasena dve dve hutvā soḷasakkhattuṃ jātānaṃ licchavīrājakumārānaṃ saparivārānaṃ anukkameneva vaḍḍhantānaṃ nivāsanaṭṭhānārāmuyyānapokkharaṇīādīnaṃ patiṭṭhānassa appahonakatāya nagaraṃ tikkhattuṃ gāvutantarena gāvutantarena parikkhipiṃsu, tenassa punappunaṃ visālībhāvaṃ gatattā ‘‘vesālī’’ tveva nāmaṃ jātaṃ, tena vuttaṃ ‘‘punappunaṃ visālībhāvūpagamanato vesālīti laddhanāmake nagare’’ti. Sayaṃjātanti sayameva jātaṃ aropimaṃ. Mahantabhāvenevāti rukkhagacchānaṃ, ṭhitokāsassa ca mahantabhāvena, tenāha ‘‘himavantena saddhiṃ ekābaddhaṃ hutvā’’ti. Kūṭāgārasālāsaṅkhepenāti haṃsavaṭṭakacchannena kūṭāgārasālāniyāmena. Kosalesu jātā, bhavā vā, taṃ vā raṭṭhaṃ nivāso etesanti kosalakā. Evaṃ māgadhakā veditabbā. Yassa akaraṇe puggalo mahājāniyo hoti, taṃ karaṇaṃ arahatīti karaṇīyaṃ tena karaṇīyena, tenāha ‘‘avassaṃ kattabbakammenā’’ti. Taṃ kiccanti vuccati sati samavāye kātabbato.
౩౬౦. యా బుద్ధానం ఉప్పజ్జనారహా నానత్తసఞ్ఞా, తాసం వసేన నానారమ్మణాచారతో. సమ్భవన్తస్సేవ పటిసేధో. పటిక్కమ్మాతి నివత్తిత్వా తథా చిత్తం అనుప్పాదేత్వా. సల్లీనోతి ఝానసమాపత్తియా ఏకత్తారమ్మణం అల్లీనో.
360. Yā buddhānaṃ uppajjanārahā nānattasaññā, tāsaṃ vasena nānārammaṇācārato. Sambhavantasseva paṭisedho. Paṭikkammāti nivattitvā tathā cittaṃ anuppādetvā. Sallīnoti jhānasamāpattiyā ekattārammaṇaṃ allīno.
ఓట్ఠద్ధలిచ్ఛవీవత్థువణ్ణనా
Oṭṭhaddhalicchavīvatthuvaṇṇanā
౩౬౧. అద్ధోట్ఠతాయాతి తస్స కిర ఉత్తరోట్ఠం అప్పకతాయ తిరియం ఫాలేత్వా అపనీతద్ధం వియ ఖాయతి చత్తారో దన్తే, ద్వే చ దాఠా న ఛాదేతి, తేన నం ‘‘ఓట్ఠద్ధో’’తి వోహరన్తి. అయం కిర ఉపాసకో సద్ధో పసన్నో దాయకో దానపతి బుద్ధమామకో ధమ్మమామకో సఙ్ఘమామకో, తేనాహ పురేభత్తన్తిఆది.
361.Addhoṭṭhatāyāti tassa kira uttaroṭṭhaṃ appakatāya tiriyaṃ phāletvā apanītaddhaṃ viya khāyati cattāro dante, dve ca dāṭhā na chādeti, tena naṃ ‘‘oṭṭhaddho’’ti voharanti. Ayaṃ kira upāsako saddho pasanno dāyako dānapati buddhamāmako dhammamāmako saṅghamāmako, tenāha purebhattantiādi.
౩౬౨. సాసనే యుత్తపయుత్తోతి భావనం అనుయుత్తో. సబ్బత్థ సీహసమానవుత్తినోపి భగవతో పరిసాయ మహన్తే సతి తదజ్ఝాసయానురూపం పవత్తియమానాయ ధమ్మదేసనాయ విసేసో హోతీతి ఆహ ‘‘మహన్తేన ఉస్సాహేన ధమ్మం దేసేస్సతీ’’తి.
362.Sāsaneyuttapayuttoti bhāvanaṃ anuyutto. Sabbattha sīhasamānavuttinopi bhagavato parisāya mahante sati tadajjhāsayānurūpaṃ pavattiyamānāya dhammadesanāya viseso hotīti āha ‘‘mahantena ussāhena dhammaṃ desessatī’’ti.
‘‘విస్సాసికో’’తి వత్వా తమస్స విస్సాసికభావం విభావేతుం ‘‘అయఞ్హీ’’తిఆది వుత్తం. థేరస్స ఖీణా సవస్ససతో ఆలసియభావో ‘‘అప్పహీనో’’తి న వత్తబ్బో, వాసనాలేసం పన ఉపాదాయాహ ‘‘ఈసకం అప్పహీనో వియ హోతీ’’తి. న హి సావకానం సవాసనా కిలేసా పహీయన్తి.
‘‘Vissāsiko’’ti vatvā tamassa vissāsikabhāvaṃ vibhāvetuṃ ‘‘ayañhī’’tiādi vuttaṃ. Therassa khīṇā savassasato ālasiyabhāvo ‘‘appahīno’’ti na vattabbo, vāsanālesaṃ pana upādāyāha ‘‘īsakaṃ appahīno viya hotī’’ti. Na hi sāvakānaṃ savāsanā kilesā pahīyanti.
౩౬౩. వినేయ్యజనానురోధేన బుద్ధానం పాటిహారియవిజమ్భనం హోతీతి వుత్తం ‘‘అథ ఖో భగవా’’తిఆది, తేనేవాహ ‘‘సంసూచితనిక్ఖమనో’’తి. గన్ధకుటితో నిక్ఖమనవేలాయఞ్హి ఛబ్బణ్ణా బుద్ధరస్మియో ఆవేళావేళాయమలాయమలా హుత్వా సవిసేసా పభస్సరా వినిచ్ఛరింసు.
363. Vineyyajanānurodhena buddhānaṃ pāṭihāriyavijambhanaṃ hotīti vuttaṃ ‘‘atha kho bhagavā’’tiādi, tenevāha ‘‘saṃsūcitanikkhamano’’ti. Gandhakuṭito nikkhamanavelāyañhi chabbaṇṇā buddharasmiyo āveḷāveḷāyamalāyamalā hutvā savisesā pabhassarā vinicchariṃsu.
౩౬౪. తతో పరన్తి ‘‘హియ్యో’’తి వుత్తదివసతో అనన్తరం పరం పురిమతరం అతిసయేన పురిమత్తా. ఇతి ఇమేసు ద్వీసు వవత్థితో యథాక్కమం పురిమపురిమతరభావో. ఏవం సన్తేపి యదేత్థ ‘‘పురిమతర’’న్తి వుత్తం, తతో పభుతి యం యం ఓరం, తం తం పురిమం, యం యం పరం, తం తం పురిమతరం, ఓరపారభావస్స వియ పురిమపురిమతరభావస్స చ అపేక్ఖాసిద్ధితో, తేనాహ ‘‘తతో పట్ఠాయా’’తిఆది. మూలదివసతో పట్ఠాయాతిఆదిదివసతో పట్ఠాయ. అగ్గన్తి పఠమం. తం పనేత్థ పరా అతీతా కోటి హోతీతి ఆహ ‘‘పరకోటిం కత్వా’’తి. యం-సద్దయోగేన చాయం ‘‘విహరామీ’’తి వత్తమానప్పయోగో, అత్థో పన అతీతకాలవసేనేవ వేదితబ్బో, తేనాహ ‘‘విహాసిన్తి వుత్తం హోతీ’’తి. పఠమవికప్పే ‘‘విహరామీ’’తి పదస్స ‘‘యదగ్గే’’తి ఇమినా ఉజుకం సమ్బన్ధో దస్సితో, దుతియవికప్పే పన ‘‘తీణి వస్సానీ’’తి ఇమినాపి.
364.Tato paranti ‘‘hiyyo’’ti vuttadivasato anantaraṃ paraṃ purimataraṃ atisayena purimattā. Iti imesu dvīsu vavatthito yathākkamaṃ purimapurimatarabhāvo. Evaṃ santepi yadettha ‘‘purimatara’’nti vuttaṃ, tato pabhuti yaṃ yaṃ oraṃ, taṃ taṃ purimaṃ, yaṃ yaṃ paraṃ, taṃ taṃ purimataraṃ, orapārabhāvassa viya purimapurimatarabhāvassa ca apekkhāsiddhito, tenāha ‘‘tato paṭṭhāyā’’tiādi. Mūladivasato paṭṭhāyātiādidivasato paṭṭhāya. Agganti paṭhamaṃ. Taṃ panettha parā atītā koṭi hotīti āha ‘‘parakoṭiṃ katvā’’ti. Yaṃ-saddayogena cāyaṃ ‘‘viharāmī’’ti vattamānappayogo, attho pana atītakālavaseneva veditabbo, tenāha ‘‘vihāsinti vuttaṃ hotī’’ti. Paṭhamavikappe ‘‘viharāmī’’ti padassa ‘‘yadagge’’ti iminā ujukaṃ sambandho dassito, dutiyavikappe pana ‘‘tīṇi vassānī’’ti imināpi.
పియజాతికానీతి ఇట్ఠసభావాని. సాతజాతికానీతి మధురసభావాని. మధురం వియాతి హి ‘‘మధుర’’న్తి వుచ్చతి మనోరమం యం కిఞ్చి. కామూపసఞ్హితానీతి ఆరమ్మణం కరోన్తేన కామేన ఉపసంహితాని, కామనీయానీతి అత్థో, తేనాహ ‘‘కామస్సాదయుత్తానీ’’తి, కామస్సాదస్స యుత్తాని యోగ్యానీతి అత్థో. సరీరసణ్ఠానేతి సరీరబిమ్బే, ఆధారే చేతం భుమ్మం. తస్మా సద్దేనాతి తం నిస్సాయ తతో ఉప్పన్నేన సద్దేనాతి అత్థో. మధురేనాతి ఇట్ఠేన. ఏత్తావతాతి దిబ్బసోతఞాణస్స పరికమ్మాకథనమత్తేన. ‘‘అత్తనా ఞాతమ్పి న కథేతి, కిమస్స సాసనే అధిట్ఠానేనా’’తి కుజ్ఝన్తో ఆఘాతం బన్ధిత్వా సహ కుజ్ఝనేనేవ ఝానాభిఞ్ఞాహి పరిహాయి. చిన్తేసీతి ‘‘కస్మా ను ఖో మయ్హం తం పరికమ్మం న కథేసీ’’తి పరివితక్కేన్తో అయోనిసో ఉమ్ముజ్జనవసేన చిన్తేసి. అనుక్కమేనాతి పాథికసుత్తే ఆగతనయేన తం తం అయుత్తమేవ చిన్తేన్తో, భాసన్తో, కరోన్తో చ అనుక్కమేన. భగవతి బద్ధాఘాతతాయ సాసనే పతిట్ఠం అలభన్తో గిహిభావం పత్వా.
Piyajātikānīti iṭṭhasabhāvāni. Sātajātikānīti madhurasabhāvāni. Madhuraṃ viyāti hi ‘‘madhura’’nti vuccati manoramaṃ yaṃ kiñci. Kāmūpasañhitānīti ārammaṇaṃ karontena kāmena upasaṃhitāni, kāmanīyānīti attho, tenāha ‘‘kāmassādayuttānī’’ti, kāmassādassa yuttāni yogyānīti attho. Sarīrasaṇṭhāneti sarīrabimbe, ādhāre cetaṃ bhummaṃ. Tasmā saddenāti taṃ nissāya tato uppannena saddenāti attho. Madhurenāti iṭṭhena. Ettāvatāti dibbasotañāṇassa parikammākathanamattena. ‘‘Attanā ñātampi na katheti, kimassa sāsane adhiṭṭhānenā’’ti kujjhanto āghātaṃ bandhitvā saha kujjhaneneva jhānābhiññāhi parihāyi. Cintesīti ‘‘kasmā nu kho mayhaṃ taṃ parikammaṃ na kathesī’’ti parivitakkento ayoniso ummujjanavasena cintesi. Anukkamenāti pāthikasutte āgatanayena taṃ taṃ ayuttameva cintento, bhāsanto, karonto ca anukkamena. Bhagavati baddhāghātatāya sāsane patiṭṭhaṃ alabhanto gihibhāvaṃ patvā.
ఏకంసభావితసమాధివణ్ణనా
Ekaṃsabhāvitasamādhivaṇṇanā
౩౬౬-౩౭౧. ఏకంసాయాతి తదత్థేయేవ చతుత్థీ, తస్మా ఏకంసత్థన్తి అత్థో. అంస-సద్దో చేత్థ కోట్ఠాసపరియాయో, సో చ అధికారతో దిబ్బరూపదస్సనదిబ్బసద్దస్సవనవసేన వేదితబ్బోతి ఆహ ‘‘ఏకకోట్ఠాసాయా’’తిఆది. అనుదిసాయాతి పురత్థిమదక్ఖిణాదిభేదాయ చతుబ్బిధాయ అనుదిసాయ. ఉభయకోట్ఠాసాయాతి దిబ్బరూపదస్సనత్థాయ, దిబ్బసద్దస్సవనత్థాయ చ. భావితోతి యథా దిబ్బచక్ఖుఞాణం, దిబ్బసోతఞాణఞ్చ సమధిగతం హోతి, ఏవం భావితో. తయిదం విసుం విసుం పరికమ్మకరణేన ఇజ్ఝన్తీసు వత్తబ్బం నత్థి, ఏకజ్ఝం ఇజ్ఝన్తీసుపి కమేనేవ కిచ్చసిద్ధి ఏకజ్ఝం కిచ్చసిద్ధియా అసమ్భవతో. పాళియమ్పి ఏకస్స ఉభయసమత్థతాసన్దస్సనత్థమేవ ‘‘దిబ్బానఞ్చ రూపానం దస్సనాయ, దిబ్బానఞ్చ సద్దానం సవనాయా’’తి వుత్తం, న ఏకజ్ఝం కిచ్చసిద్ధిసమ్భవతో. ‘‘ఏకంసభావితో సమాధిహేతూ’’తి ఇమినా సునక్ఖత్తో దిబ్బచక్ఖుఞాణాయ ఏవ పరికమ్మస్స కతత్తా విజ్జమానమ్పి దిబ్బసద్దం నాస్సోస్సీతి దస్సేతి. అపణ్ణకన్తి అవిరజ్ఝనకం, అనవజ్జన్తి వా అత్థో.
366-371.Ekaṃsāyāti tadattheyeva catutthī, tasmā ekaṃsatthanti attho. Aṃsa-saddo cettha koṭṭhāsapariyāyo, so ca adhikārato dibbarūpadassanadibbasaddassavanavasena veditabboti āha ‘‘ekakoṭṭhāsāyā’’tiādi. Anudisāyāti puratthimadakkhiṇādibhedāya catubbidhāya anudisāya. Ubhayakoṭṭhāsāyāti dibbarūpadassanatthāya, dibbasaddassavanatthāya ca. Bhāvitoti yathā dibbacakkhuñāṇaṃ, dibbasotañāṇañca samadhigataṃ hoti, evaṃ bhāvito. Tayidaṃ visuṃ visuṃ parikammakaraṇena ijjhantīsu vattabbaṃ natthi, ekajjhaṃ ijjhantīsupi kameneva kiccasiddhi ekajjhaṃ kiccasiddhiyā asambhavato. Pāḷiyampi ekassa ubhayasamatthatāsandassanatthameva ‘‘dibbānañca rūpānaṃ dassanāya, dibbānañca saddānaṃ savanāyā’’ti vuttaṃ, na ekajjhaṃ kiccasiddhisambhavato. ‘‘Ekaṃsabhāvito samādhihetū’’ti iminā sunakkhatto dibbacakkhuñāṇāya eva parikammassa katattā vijjamānampi dibbasaddaṃ nāssossīti dasseti. Apaṇṇakanti avirajjhanakaṃ, anavajjanti vā attho.
౩౭౨. ‘‘సమాధి ఏవ’’ భావేతబ్బట్ఠేన సమాధిభావనా. ‘‘దిబ్బసోతఞాణం సేట్ఠ’’న్తి మఞ్ఞమానేనాపి మహాలినా దిబ్బచక్ఖుఞాణమ్పి తేన సహ గహేత్వా ‘‘ఏతాసం నూన భన్తే’’తిఆదినా పుచ్ఛితన్తి ‘‘ఉభయంసభావితానం సమాధీనన్తి అత్థో’’తి వుత్తం. బాహిరా ఏతా సమాధిభావనా అనియ్యానికత్తా. తా హి ఇతో బాహిరకానమ్పి ఇజ్ఝన్తి. న అజ్ఝత్తికా భగవతో సాముక్కంసికభావేన అప్పవేదితత్తా. యదత్థన్తి యేసం అత్థాయ. తేతి తే అరియఫలధమ్మే. తే హి సచ్ఛికాతబ్బాతి.
372. ‘‘Samādhi eva’’ bhāvetabbaṭṭhena samādhibhāvanā. ‘‘Dibbasotañāṇaṃ seṭṭha’’nti maññamānenāpi mahālinā dibbacakkhuñāṇampi tena saha gahetvā ‘‘etāsaṃ nūna bhante’’tiādinā pucchitanti ‘‘ubhayaṃsabhāvitānaṃ samādhīnanti attho’’ti vuttaṃ. Bāhirāetā samādhibhāvanā aniyyānikattā. Tā hi ito bāhirakānampi ijjhanti. Na ajjhattikā bhagavato sāmukkaṃsikabhāvena appaveditattā. Yadatthanti yesaṃ atthāya. Teti te ariyaphaladhamme. Te hi sacchikātabbāti.
చతుఅరియఫలవణ్ణనా
Catuariyaphalavaṇṇanā
౩౭౩. తస్మాతి వట్టదుక్ఖే సంయోజనతో. ‘‘మగ్గసోతం ఆపన్నో’’తి ఫలట్ఠస్స వసేన వుత్తం. మగ్గట్ఠో హి మగ్గసోతం ఆపజ్జతి. తేనేవాహ ‘‘సోతాపన్నే’’తి, ‘‘సోతాపత్తిఫలసచ్ఛికిరియాయ పటిపన్నే’’తి (మ॰ ని॰ ౩.౩౭౯) చ. అపతనధమ్మోతి అనుప్పజ్జన- (మ॰ ని॰ ౩.౩౭౯) సభావో. ధమ్మనియామేనాతి మగ్గధమ్మనియామేన. హేట్ఠిమన్తతో సత్తమభవతో ఉపరి అనుప్పజ్జనధమ్మతాయ వా నియతో. పరం అయనం పరాగతి.
373.Tasmāti vaṭṭadukkhe saṃyojanato. ‘‘Maggasotaṃ āpanno’’ti phalaṭṭhassa vasena vuttaṃ. Maggaṭṭho hi maggasotaṃ āpajjati. Tenevāha ‘‘sotāpanne’’ti, ‘‘sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanne’’ti (ma. ni. 3.379) ca. Apatanadhammoti anuppajjana- (ma. ni. 3.379) sabhāvo. Dhammaniyāmenāti maggadhammaniyāmena. Heṭṭhimantato sattamabhavato upari anuppajjanadhammatāya vā niyato. Paraṃ ayanaṃ parāgati.
తనుత్తం నామ పవత్తియా మన్దతా, విరళతా చాతి ఆహ ‘‘తనుత్తా’’తిఆది. హేట్ఠాభాగియానన్తి హేట్ఠాభాగస్స కామభవస్సపచ్చయభావేన హితానం. ఓపపాతికోతి ఉపపాతికో ఉపపతనే సాధుకారీతి కత్వా. విముచ్చతీతి విముత్తి, చిత్తమేవ విముత్తి చేతోవిముత్తీతి ఆహ ‘‘సబ్బకిలేస…పే॰… అధివచన’’న్తి. చిత్తసీసేన చేత్థ సమాధి గహితో ‘‘చిత్తం పఞ్ఞఞ్చ భావయ’’న్తి. ఆదీసు (సం॰ ని॰ ౧.౨౩; పేటకో॰ ౨౨; మి॰ ప॰ ౨.౯) వియ. పఞ్ఞావిముత్తీతి ఏత్థాపి ఏసేవ నయో, తేనాహ ‘‘పఞ్ఞావ పఞ్ఞావిముత్తీ’’తి. సామన్తి అత్తనావ, అపరప్పచ్చయేనాతి అత్థో. అభిఞ్ఞాతి య-కారలోపేన నిద్దేసోతి ఆహ ‘‘అభిజానిత్వా’’తి.
Tanuttaṃ nāma pavattiyā mandatā, viraḷatā cāti āha ‘‘tanuttā’’tiādi. Heṭṭhābhāgiyānanti heṭṭhābhāgassa kāmabhavassapaccayabhāvena hitānaṃ. Opapātikoti upapātiko upapatane sādhukārīti katvā. Vimuccatīti vimutti, cittameva vimutti cetovimuttīti āha ‘‘sabbakilesa…pe… adhivacana’’nti. Cittasīsena cettha samādhi gahito ‘‘cittaṃ paññañca bhāvaya’’nti. Ādīsu (saṃ. ni. 1.23; peṭako. 22; mi. pa. 2.9) viya. Paññāvimuttīti etthāpi eseva nayo, tenāha ‘‘paññāva paññāvimuttī’’ti. Sāmanti attanāva, aparappaccayenāti attho. Abhiññāti ya-kāralopena niddesoti āha ‘‘abhijānitvā’’ti.
అరియఅట్ఠఙ్గికమగ్గవణ్ణనా
Ariyaaṭṭhaṅgikamaggavaṇṇanā
౩౭౪-౫. అరియసావకో నిబ్బానం, అరియఫలఞ్చ పటిపజ్జతి ఏతాయాతి పటిపదా, సా చ తస్స పుబ్బభాగో ఏవాతి ఇధ ‘‘పుబ్బభాగపటిపదాయా’’తి అరియమగ్గమాహ. ‘‘అట్ఠ అఙ్గాని అస్సా’’తి అఞ్ఞపదత్థసమాసం అకత్వా అట్ఠఙ్గాని అస్స సన్తీతి అట్ఠఙ్గికోతి పదసిద్ధి దట్ఠబ్బా.
374-5. Ariyasāvako nibbānaṃ, ariyaphalañca paṭipajjati etāyāti paṭipadā, sā ca tassa pubbabhāgo evāti idha ‘‘pubbabhāgapaṭipadāyā’’ti ariyamaggamāha. ‘‘Aṭṭha aṅgāni assā’’ti aññapadatthasamāsaṃ akatvā aṭṭhaṅgāni assa santīti aṭṭhaṅgikoti padasiddhi daṭṭhabbā.
సమ్మా అవిపరీతం యాథావతో చతున్నం అరియసచ్చానం పచ్చక్ఖతో దస్సనసభావా సమ్మా దస్సనలక్ఖణా. సమ్మదేవ నిబ్బానారమ్మణే చిత్తస్స అభినిరోపనసభావో సమ్మా అభినిరోపనలక్ఖణో. చతురఙ్గసమన్నాగతా వాచా జనం సఙ్గణ్హాతీతి తబ్బిపక్ఖవిరతిసభావా సమ్మావాచా భేదకరమిచ్ఛావాచాపహానేన జనే సమ్పయుత్తే చ పరిగ్గణ్హనకిచ్చవతీ హోతీతి సమ్మా పరిగ్గహణలక్ఖణా. యథా చీవరకమ్మాదికో కమ్మన్తో ఏకం కాతబ్బం సముట్ఠాపేతి, తం తం కిరియానిప్ఫాదకో వా చేతనాసఙ్ఖాతో కమ్మన్తో హత్థపాదచలనాదికం కిరియం సముట్ఠాపేతి, ఏవం సావజ్జకత్తబ్బకిరియాసముట్ఠాపకమిచ్ఛాకమ్మన్తప్పహానేన సమ్మాకమ్మన్తో నిరవజ్జసముట్ఠాపనకిచ్చవా హోతి, సమ్పయుత్తే చ సముట్ఠాపేన్తో ఏవ పవత్తతీతి సమ్మా సముట్ఠాపనలక్ఖణో సమ్మాకమ్మన్తో. కాయవాచానం, ఖన్ధసన్తానస్స చ సంకిలేసభూతమిచ్ఛాజీవప్పహానేన సమ్మా వోదాపనలక్ఖణో సమ్మాఆజీవో. కోసజ్జపక్ఖతో పతితుం అదత్వా సమ్పయుత్తధమ్మానం పగ్గణ్హనసభావోతి సమ్మా పగ్గాహలక్ఖణో సమ్మావాయామో. సమ్మదేవ ఉపట్ఠానసభావాతి సమ్మా ఉపట్ఠానలక్ఖణా సమ్మాసతి. విక్ఖేపవిద్ధంసనేన సమ్మదేవ చిత్తస్స సమాదహనసభావోతి సమ్మా సమాధానలక్ఖణో సమ్మాసమాధి.
Sammā aviparītaṃ yāthāvato catunnaṃ ariyasaccānaṃ paccakkhato dassanasabhāvā sammā dassanalakkhaṇā. Sammadeva nibbānārammaṇe cittassa abhiniropanasabhāvo sammā abhiniropanalakkhaṇo. Caturaṅgasamannāgatā vācā janaṃ saṅgaṇhātīti tabbipakkhaviratisabhāvā sammāvācā bhedakaramicchāvācāpahānena jane sampayutte ca pariggaṇhanakiccavatī hotīti sammā pariggahaṇalakkhaṇā. Yathā cīvarakammādiko kammanto ekaṃ kātabbaṃ samuṭṭhāpeti, taṃ taṃ kiriyānipphādako vā cetanāsaṅkhāto kammanto hatthapādacalanādikaṃ kiriyaṃ samuṭṭhāpeti, evaṃ sāvajjakattabbakiriyāsamuṭṭhāpakamicchākammantappahānena sammākammanto niravajjasamuṭṭhāpanakiccavā hoti, sampayutte ca samuṭṭhāpento eva pavattatīti sammā samuṭṭhāpanalakkhaṇo sammākammanto. Kāyavācānaṃ, khandhasantānassa ca saṃkilesabhūtamicchājīvappahānena sammā vodāpanalakkhaṇo sammāājīvo. Kosajjapakkhato patituṃ adatvā sampayuttadhammānaṃ paggaṇhanasabhāvoti sammā paggāhalakkhaṇo sammāvāyāmo. Sammadeva upaṭṭhānasabhāvāti sammā upaṭṭhānalakkhaṇā sammāsati. Vikkhepaviddhaṃsanena sammadeva cittassa samādahanasabhāvoti sammā samādhānalakkhaṇo sammāsamādhi.
అత్తనో పచ్చనీకకిలేసా దిట్ఠేకట్ఠా అవిజ్జాదయో. పస్సతీతి పకాసేతి కిచ్చపటివేధేన పటివిజ్ఝతి, తేనాహ ‘‘తప్పటిచ్ఛాదక…పే॰… అసమ్మోహతో’’తి. తేనేవ హి సమ్మాదిట్ఠిసఙ్ఖాతేన అఙ్గేన తత్థ పచ్చవేక్ఖణా పవత్తతీతి తథేవాతి అత్తనో పచ్చనీకకిలేసేహి సద్ధిన్తి అత్థో.
Attano paccanīkakilesā diṭṭhekaṭṭhā avijjādayo. Passatīti pakāseti kiccapaṭivedhena paṭivijjhati, tenāha ‘‘tappaṭicchādaka…pe… asammohato’’ti. Teneva hi sammādiṭṭhisaṅkhātena aṅgena tattha paccavekkhaṇā pavattatīti tathevāti attano paccanīkakilesehi saddhinti attho.
కిచ్చతోతి పుబ్బభాగేహి దుక్ఖాదిఞాణేహి కాతబ్బస్స కిచ్చస్స ఇధ సాతిసయం నిప్ఫత్తితో ఇమస్సేవ వా ఞాణస్స దుక్ఖాదిప్పకాసనకిచ్చతో. చత్తారి నామాని లభతి చతూసు సచ్చేసు కాతబ్బకిచ్చనిప్ఫత్తితో. తీణి నామాని లభతి కామసఙ్కప్పాదిప్పహానకిచ్చనిప్ఫత్తితో. సిక్ఖాపదవిభఙ్గే (విభ॰ ౭౦౩) ‘‘విరతిచేతనా, సబ్బే సమ్పయుత్తధమ్మా చ సిక్ఖాపదానీ’’తి వుచ్చన్తీతి తత్థ పధానానం విరతిచేతనానం వసేన ‘‘విరతియోపి హోన్తి చేతనాయోపీ’’తి ఆహ. ముసావాదాదీహి విరమణకాలే వా విరతియో, సుభాసితాదివాచాభాసనాదికాలే చ చేతనాయో యోజేతబ్బా. మగ్గక్ఖణే విరతియోవ చేతనానం అమగ్గఙ్గత్తా ఏకస్స ఞాణస్స దుక్ఖాదిఞాణతా వియ, ఏకాయ విరతియా ముసావాదాదివిరతిభావో వియ చ ఏకాయ చేతనాయ సమ్మావాచాదికిచ్చత్తయసాధనసభావాభావా సమ్మావాచాదిభావాసిద్ధితో, తంసిద్ధియఞ్చ అఙ్గత్తయత్తాసిద్ధితో చ. సమ్మప్పధానసతిపట్ఠానవసేనాతి చతుసమ్మప్పధానచతుసతిపట్ఠానభావవసేన.
Kiccatoti pubbabhāgehi dukkhādiñāṇehi kātabbassa kiccassa idha sātisayaṃ nipphattito imasseva vā ñāṇassa dukkhādippakāsanakiccato. Cattāri nāmāni labhati catūsu saccesu kātabbakiccanipphattito. Tīṇi nāmāni labhati kāmasaṅkappādippahānakiccanipphattito. Sikkhāpadavibhaṅge (vibha. 703) ‘‘viraticetanā, sabbe sampayuttadhammā ca sikkhāpadānī’’ti vuccantīti tattha padhānānaṃ viraticetanānaṃ vasena ‘‘viratiyopihonti cetanāyopī’’ti āha. Musāvādādīhi viramaṇakāle vā viratiyo, subhāsitādivācābhāsanādikāle ca cetanāyo yojetabbā. Maggakkhaṇe viratiyova cetanānaṃ amaggaṅgattā ekassa ñāṇassa dukkhādiñāṇatā viya, ekāya viratiyā musāvādādiviratibhāvo viya ca ekāya cetanāya sammāvācādikiccattayasādhanasabhāvābhāvā sammāvācādibhāvāsiddhito, taṃsiddhiyañca aṅgattayattāsiddhito ca. Sammappadhānasatipaṭṭhānavasenāti catusammappadhānacatusatipaṭṭhānabhāvavasena.
పుబ్బభాగేపి మగ్గక్ఖణేపి సమ్మాసమాధియేవాతి. యదిపి సమాధిఉపకారకానం అభినిరోపనానుమజ్జనసమ్పియాయనబ్రూహనసన్తసుఖానం వితక్కాదీనం వసేన చతూహి ఝానేహి సమ్మాసమాధి విభత్తో, తథాపి వాయామో వియ అనుప్పన్నాకుసలానుప్పాదనాదిచతువాయామకిచ్చం, సతి వియ చ అసుభాసుఖానిచ్చానత్తేసు కాయాదీసు సుభాదిసఞ్ఞాపహానచతుసతికిచ్చం ఏకో సమాధి చతుక్కజ్ఝానసమాధికిచ్చం న సాధేతీతి పుబ్బభాగేపి పఠమజ్ఝానసమాధి పఠమజ్ఝానసమాధి ఏవ మగ్గక్ఖణేపి, తథా పుబ్బభాగేపి చతుత్థజ్ఝానసమాధి చతుత్థజ్ఝానసమాధి ఏవ మగ్గక్ఖణేపీతి అత్థో.
Pubbabhāgepi maggakkhaṇepi sammāsamādhiyevāti. Yadipi samādhiupakārakānaṃ abhiniropanānumajjanasampiyāyanabrūhanasantasukhānaṃ vitakkādīnaṃ vasena catūhi jhānehi sammāsamādhi vibhatto, tathāpi vāyāmo viya anuppannākusalānuppādanādicatuvāyāmakiccaṃ, sati viya ca asubhāsukhāniccānattesu kāyādīsu subhādisaññāpahānacatusatikiccaṃ eko samādhi catukkajjhānasamādhikiccaṃ na sādhetīti pubbabhāgepi paṭhamajjhānasamādhi paṭhamajjhānasamādhi eva maggakkhaṇepi, tathā pubbabhāgepi catutthajjhānasamādhi catutthajjhānasamādhi eva maggakkhaṇepīti attho.
తస్మాతి పఞ్ఞాపజ్జోతత్తా అవిజ్జన్ధకారం విధమిత్వా పఞ్ఞాసత్థత్తా కిలేసచోరే ఘాతేన్తో. బహుకారత్తాతి య్వాయం అనాదిమతి సంసారే ఇమినా కదాచిపి అసముగ్ఘాటితపుబ్బో కిలేసగణో తస్స సముగ్ఘాటకో అరియమగ్గో . తత్థ చాయం సమ్మాదిట్ఠి పరిఞ్ఞాభిసమయాదివసేన పవత్తియా పుబ్బఙ్గమా హోతీతి బహుకారా, తస్మా బహుకారత్తా.
Tasmāti paññāpajjotattā avijjandhakāraṃ vidhamitvā paññāsatthattā kilesacore ghātento. Bahukārattāti yvāyaṃ anādimati saṃsāre iminā kadācipi asamugghāṭitapubbo kilesagaṇo tassa samugghāṭako ariyamaggo . Tattha cāyaṃ sammādiṭṭhi pariññābhisamayādivasena pavattiyā pubbaṅgamā hotīti bahukārā, tasmā bahukārattā.
తస్సాతి సమ్మాదిట్ఠియా. ‘‘బహుకారో’’తి వత్వా తం బహుకారతం ఉపమాయ విభావేతుం ‘‘యథా హీ’’తిఆది వుత్తం. ‘‘అయం’’ తమ్బకంసాదిమయత్తా కూటో. అయం సమసారతాయ మహాసారతాయ ఛేకో. ఏవన్తి యథా హేరఞ్ఞికస్స చక్ఖునా దిస్వా కహాపణవిభాగజాననే కరణన్తరం బహుకారం యదిదం హత్థో, ఏవం యోగావచరస్స పఞ్ఞాయ ఓలోకేత్వా ధమ్మవిభాగజాననే ధమ్మన్తరం బహుకారం యదిదం వితక్కో వితక్కేత్వా తదవబోధతో, తస్మా సమ్మాసఙ్కప్పో సమ్మాదిట్ఠియా బహుకారోతి అధిప్పాయో. దుతియఉపమాయం ఏవన్తి యథా తచ్ఛకో పరేన పరివత్తేత్వా పరివత్తేత్వా దిన్నం దబ్బసమ్భారం వాసియా తచ్ఛేత్వా గేహకరణకమ్మే ఉపనేతి, ఏవం యోగావచరో వితక్కేన లక్ఖణాదితో వితక్కేత్వా దిన్నధమ్మే యాథావతో పరిచ్ఛిన్దిత్వా పరిఞ్ఞాభిసమయాదికమ్మే ఉపనేతీతి యోజనా. వచీభేదస్స ఉపకారకో వితక్కో సావజ్జానవజ్జవచీభేదనివత్తనపవత్తనకరాయ సమ్మావాచాయపి ఉపకారకో ఏవాతి ‘‘స్వాయ’’న్తిఆది వుత్తం.
Tassāti sammādiṭṭhiyā. ‘‘Bahukāro’’ti vatvā taṃ bahukārataṃ upamāya vibhāvetuṃ ‘‘yathā hī’’tiādi vuttaṃ. ‘‘Ayaṃ’’ tambakaṃsādimayattā kūṭo. Ayaṃ samasāratāya mahāsāratāya cheko. Evanti yathā heraññikassa cakkhunā disvā kahāpaṇavibhāgajānane karaṇantaraṃ bahukāraṃ yadidaṃ hattho, evaṃ yogāvacarassa paññāya oloketvā dhammavibhāgajānane dhammantaraṃ bahukāraṃ yadidaṃ vitakko vitakketvā tadavabodhato, tasmā sammāsaṅkappo sammādiṭṭhiyā bahukāroti adhippāyo. Dutiyaupamāyaṃ evanti yathā tacchako parena parivattetvā parivattetvā dinnaṃ dabbasambhāraṃ vāsiyā tacchetvā gehakaraṇakamme upaneti, evaṃ yogāvacaro vitakkena lakkhaṇādito vitakketvā dinnadhamme yāthāvato paricchinditvā pariññābhisamayādikamme upanetīti yojanā. Vacībhedassa upakārako vitakko sāvajjānavajjavacībhedanivattanapavattanakarāya sammāvācāyapi upakārako evāti ‘‘svāya’’ntiādi vuttaṃ.
వచీభేదస్స నియామికా వాచా కాయికకిరియానియామకస్స కమ్మన్తస్స ఉపకారికా. తదుభయానన్తరన్తి దుచ్చరితద్వయపహాయకస్స సుచరితద్వయపారిపూరిహేతుభూతస్స సమ్మావాచాసమ్మాకమ్మన్తద్వయస్స అనన్తరం. ఇదం వీరియన్తి చతుబ్బిధం సమ్మప్పధానవీరియం. ఇన్ద్రియసమతాదయో సమాధిస్స ఉపకారధమ్మా. తబ్బిపరియాయతో అపకారధమ్మా వేదితబ్బా. గతియోతి నిప్ఫత్తియో, కిచ్చాదిసభావే వా. సమన్నేసిత్వాతి ఉపధారేత్వా.
Vacībhedassa niyāmikā vācā kāyikakiriyāniyāmakassa kammantassa upakārikā. Tadubhayānantaranti duccaritadvayapahāyakassa sucaritadvayapāripūrihetubhūtassa sammāvācāsammākammantadvayassa anantaraṃ. Idaṃ vīriyanti catubbidhaṃ sammappadhānavīriyaṃ. Indriyasamatādayo samādhissa upakāradhammā. Tabbipariyāyato apakāradhammā veditabbā. Gatiyoti nipphattiyo, kiccādisabhāve vā. Samannesitvāti upadhāretvā.
ద్వేపబ్బజితవత్థువణ్ణనా
Dvepabbajitavatthuvaṇṇanā
౩౭౬-౭. ‘‘కస్మా ఆరద్ధ’’న్తి అనుసన్ధికారణం పుచ్ఛిత్వా తం విభావేతుం ‘‘అయం కిరా’’తిఆది వుత్తం, తేన అజ్ఝాసయానుసన్ధివసేన ఉపరి దేసనా పవత్తాతి దస్సేతి. తేనాతి తథాలద్ధికత్తా. అస్సాతి లిచ్ఛవీరఞ్ఞో. దేసనాయాతి సణ్హసుఖుమాయం సుఞ్ఞతపటిసంయుత్తాయం యథాదేసితదేసనాయం. నాధిముచ్చతీతి న సద్దహతి న పసీదతి. తన్తిధమ్మం నామ కథేన్తోతి యేసం అత్థాయ ధమ్మో కథీయతి, తస్మిం తేసం అసతిపి మగ్గపటివేధే కేవలం సాసనే తన్తిధమ్మం కత్వా కథేన్తో. ఏవరూపస్సాతి సమ్మాసమ్బుద్ధత్తా అవిపరీతధమ్మదేసనతాయ ఏవంపాకటధమ్మకాయస్స సత్థు. యుత్తం ను ఖో ఏతం అస్సాతి అస్స పఠమజ్ఝానాదిసమధిగమేన సమాహితచిత్తస్స కులపుత్తస్స ఏతం ‘‘తం జీవ’’న్తిఆదినా ఉచ్ఛేదాదిగాహగహణం అపి ను యుత్తన్తి పుచ్ఛతి. లద్ధియా పన ఝానాధిగమమత్తేన న తావ వివేచితత్తా ‘‘తేహి యుత్త’’న్తి వుత్తం తం వాదం పటిక్ఖిపిత్వాతి ఝానలాభినోపి తం గహణం ‘‘అయుత్తమేవా’’తి తం ఉచ్ఛేదవాదం సస్సతవాదం వా పటిక్ఖిపిత్వా. అత్తమనా అహేసున్తి యస్మా ఖీణాసవో విగతసమ్మోహో తిణ్ణవిచికిచ్ఛో, ‘‘తస్మా తస్స తథా వత్తుం న యుత్త’’న్తి ఉప్పన్ననిచ్ఛయతాయ తం మమ వచనం సుత్వా అత్తమనా అహేసున్తి అత్థో. సోపి లిచ్ఛవీ రాజా తే వియ సఞ్జాతనిచ్ఛయత్తా అత్తమనో అహోసి. యం పనేత్థ అత్థతో అవిభత్తం, తం సువిఞ్ఞేయ్యమేవ.
376-7.‘‘Kasmā āraddha’’nti anusandhikāraṇaṃ pucchitvā taṃ vibhāvetuṃ ‘‘ayaṃ kirā’’tiādi vuttaṃ, tena ajjhāsayānusandhivasena upari desanā pavattāti dasseti. Tenāti tathāladdhikattā. Assāti licchavīrañño. Desanāyāti saṇhasukhumāyaṃ suññatapaṭisaṃyuttāyaṃ yathādesitadesanāyaṃ. Nādhimuccatīti na saddahati na pasīdati. Tantidhammaṃ nāma kathentoti yesaṃ atthāya dhammo kathīyati, tasmiṃ tesaṃ asatipi maggapaṭivedhe kevalaṃ sāsane tantidhammaṃ katvā kathento. Evarūpassāti sammāsambuddhattā aviparītadhammadesanatāya evaṃpākaṭadhammakāyassa satthu. Yuttaṃnu kho etaṃ assāti assa paṭhamajjhānādisamadhigamena samāhitacittassa kulaputtassa etaṃ ‘‘taṃ jīva’’ntiādinā ucchedādigāhagahaṇaṃ api nu yuttanti pucchati. Laddhiyā pana jhānādhigamamattena na tāva vivecitattā ‘‘tehi yutta’’nti vuttaṃ taṃ vādaṃ paṭikkhipitvāti jhānalābhinopi taṃ gahaṇaṃ ‘‘ayuttamevā’’ti taṃ ucchedavādaṃ sassatavādaṃ vā paṭikkhipitvā. Attamanā ahesunti yasmā khīṇāsavo vigatasammoho tiṇṇavicikiccho, ‘‘tasmā tassa tathā vattuṃ na yutta’’nti uppannanicchayatāya taṃ mama vacanaṃ sutvā attamanā ahesunti attho. Sopi licchavī rājā te viya sañjātanicchayattā attamano ahosi. Yaṃ panettha atthato avibhattaṃ, taṃ suviññeyyameva.
మహాలిసుత్తవణ్ణనాయ లీనత్థప్పకాసనా.
Mahālisuttavaṇṇanāya līnatthappakāsanā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / దీఘనికాయ • Dīghanikāya / ౬. మహాలిసుత్తం • 6. Mahālisuttaṃ
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / దీఘ నికాయ (అట్ఠకథా) • Dīgha nikāya (aṭṭhakathā) / ౬. మహాలిసుత్తవణ్ణనా • 6. Mahālisuttavaṇṇanā