Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ജാതക-അട്ഠകഥാ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [൪൫൩] ൧൫. മഹാമങ്ഗലജാതകവണ്ണനാ

    [453] 15. Mahāmaṅgalajātakavaṇṇanā

    കിംസു നരോതി ഇദം സത്ഥാ ജേതവനേ വിഹരന്തോ മഹാമങ്ഗലസുത്തം (ഖു॰ പാ॰ ൫.൧ ആദയോ) ആരബ്ഭ കഥേസി. രാജഗഹനഗരസ്മിഞ്ഹി കേനചിദേവ കരണീയേന സന്ഥാഗാരേ സന്നിപതിതസ്സ മഹാജനസ്സ മജ്ഝേ ഏകോ പുരിസോ ‘‘അജ്ജ മേ മങ്ഗലകിരിയാ അത്ഥീ’’തി ഉട്ഠായ അഗമാസി. അപരോ തസ്സ വചനം സുത്വാ ‘‘അയം ‘മങ്ഗല’ന്തി വത്വാവ ഗതോ, കിം ഏതം മങ്ഗലം നാമാ’’തി ആഹ . തമഞ്ഞോ ‘‘അഭിമങ്ഗലരൂപദസ്സനം മങ്ഗലം നാമ. ഏകച്ചോ ഹി കാലസ്സേവ ഉട്ഠായ സബ്ബസേതം ഉസഭം വാ പസ്സതി, ഗബ്ഭിനിത്ഥിം വാ രോഹിതമച്ഛം വാ പുണ്ണഘടം വാ നവനീതം വാ ഗോസപ്പിം വാ അഹതവത്ഥം വാ പായാസം വാ പസ്സതി, ഇതോ ഉത്തരി മങ്ഗലം നാമ നത്ഥീ’’തി ആഹ. തേന കഥിതം ഏകച്ചേ ‘‘സുകഥിത’’ന്തി അഭിനന്ദിംസു. അപരോ ‘‘നേതം മങ്ഗലം, സുതം നാമ മങ്ഗലം. ഏകച്ചോ ഹി ‘പുണ്ണാ’തി വദന്താനം സുണാതി, തഥാ ‘വഡ്ഢാ’തി ‘വഡ്ഢമാനാ’തി സുണാതി, ‘ഭുഞ്ജാ’തി ‘ഖാദാ’തി വദന്താനം സുണാതി, ഇതോ ഉത്തരി മങ്ഗലം നാമ നത്ഥീ’’തി ആഹ. തേന കഥിതമ്പി ഏകച്ചേ ‘‘സുകഥിത’’ന്തി അഭിനന്ദിംസു. അപരോ ‘‘ന ഏതം മങ്ഗലം, മുതം നാമ മങ്ഗലം. ഏകച്ചോ ഹി കാലസ്സേവ ഉട്ഠായ പഥവിം ആമസതി, ഹരിതതിണം അല്ലഗോമയം പരിസുദ്ധസാടകം രോഹിതമച്ഛം സുവണ്ണരജതഭാജനം ആമസതി, ഇതോ ഉത്തരി മങ്ഗലം നാമ നത്ഥീ’’തി ആഹ. തേന കഥിതമ്പി ഏകച്ചേ ‘‘സുകഥിത’’ന്തി അഭിനന്ദിംസു. ഏവം ദിട്ഠമങ്ഗലികാ സുതമങ്ഗലികാ മുതമങ്ഗലികാതി തിസ്സോപി പരിസാ ഹുത്വാ അഞ്ഞമഞ്ഞം സഞ്ഞാപേതും നാസക്ഖിംസു, ഭുമ്മദേവതാ ആദിം കത്വാ യാവ ബ്രഹ്മലോകാ ‘‘ഇദം മങ്ഗല’’ന്തി തഥതോ ന ജാനിംസു.

    Kiṃsunaroti idaṃ satthā jetavane viharanto mahāmaṅgalasuttaṃ (khu. pā. 5.1 ādayo) ārabbha kathesi. Rājagahanagarasmiñhi kenacideva karaṇīyena santhāgāre sannipatitassa mahājanassa majjhe eko puriso ‘‘ajja me maṅgalakiriyā atthī’’ti uṭṭhāya agamāsi. Aparo tassa vacanaṃ sutvā ‘‘ayaṃ ‘maṅgala’nti vatvāva gato, kiṃ etaṃ maṅgalaṃ nāmā’’ti āha . Tamañño ‘‘abhimaṅgalarūpadassanaṃ maṅgalaṃ nāma. Ekacco hi kālasseva uṭṭhāya sabbasetaṃ usabhaṃ vā passati, gabbhinitthiṃ vā rohitamacchaṃ vā puṇṇaghaṭaṃ vā navanītaṃ vā gosappiṃ vā ahatavatthaṃ vā pāyāsaṃ vā passati, ito uttari maṅgalaṃ nāma natthī’’ti āha. Tena kathitaṃ ekacce ‘‘sukathita’’nti abhinandiṃsu. Aparo ‘‘netaṃ maṅgalaṃ, sutaṃ nāma maṅgalaṃ. Ekacco hi ‘puṇṇā’ti vadantānaṃ suṇāti, tathā ‘vaḍḍhā’ti ‘vaḍḍhamānā’ti suṇāti, ‘bhuñjā’ti ‘khādā’ti vadantānaṃ suṇāti, ito uttari maṅgalaṃ nāma natthī’’ti āha. Tena kathitampi ekacce ‘‘sukathita’’nti abhinandiṃsu. Aparo ‘‘na etaṃ maṅgalaṃ, mutaṃ nāma maṅgalaṃ. Ekacco hi kālasseva uṭṭhāya pathaviṃ āmasati, haritatiṇaṃ allagomayaṃ parisuddhasāṭakaṃ rohitamacchaṃ suvaṇṇarajatabhājanaṃ āmasati, ito uttari maṅgalaṃ nāma natthī’’ti āha. Tena kathitampi ekacce ‘‘sukathita’’nti abhinandiṃsu. Evaṃ diṭṭhamaṅgalikā sutamaṅgalikā mutamaṅgalikāti tissopi parisā hutvā aññamaññaṃ saññāpetuṃ nāsakkhiṃsu, bhummadevatā ādiṃ katvā yāva brahmalokā ‘‘idaṃ maṅgala’’nti tathato na jāniṃsu.

    സക്കോ ചിന്തേസി ‘‘ഇമം മങ്ഗലപഞ്ഹം സദേവകേ ലോകേ അഞ്ഞത്ര ഭഗവതാ അഞ്ഞോ കഥേതും സമത്ഥോ നാമ നത്ഥി, ഭഗവന്തം ഉപസങ്കമിത്വാ ഇമം പഞ്ഹം പുച്ഛിസ്സാമീ’’തി. സോ രത്തിഭാഗേ സത്ഥാരം ഉപസങ്കമിത്വാ വന്ദിത്വാ അഞ്ജലിം പഗ്ഗയ്ഹ ‘‘ബഹൂ ദേവാ മനുസ്സാ ചാ’’തി പഞ്ഹം പുച്ഛി. അഥസ്സ സത്ഥാ ദ്വാദസഹി ഗാഥാഹി അട്ഠതിംസ മഹാമങ്ഗലാനി കഥേസി. മങ്ഗലസുത്തേ വിനിവട്ടന്തേയേവ കോടിസതസഹസ്സമത്താ ദേവതാ അരഹത്തം പാപുണിംസു, സോതാപന്നാദീനം ഗണനപഥോ നത്ഥി. സക്കോ മങ്ഗലം സുത്വാ സകട്ഠാനമേവ ഗതോ. സത്ഥാരാ മങ്ഗലേ കഥിതേ സദേവകോ ലോകോ ‘‘സുകഥിത’’ന്തി അഭിനന്ദി. തദാ ധമ്മസഭായം തഥാഗതസ്സ ഗുണകഥം സമുട്ഠാപേസും ‘‘ആവുസോ, സത്ഥാ അഞ്ഞേസം അവിസയം മങ്ഗലപഞ്ഹം സദേവകസ്സ ലോകസ്സ ചിത്തം ഗഹേത്വാ കുക്കുച്ചം ഛിന്ദിത്വാ ഗഗനതലേ ചന്ദം ഉട്ഠാപേന്തോ വിയ കഥേസി, ഏവം മഹാപഞ്ഞോ, ആവുസോ, തഥാഗതോ’’തി. സത്ഥാ ആഗന്ത്വാ ‘‘കായ നുത്ഥ, ഭിക്ഖവേ, ഏതരഹി കഥായ സന്നിസിന്നാ’’തി പുച്ഛിത്വാ ‘‘ഇമായ നാമാ’’തി വുത്തേ ‘‘അനച്ഛരിയം, ഭിക്ഖവേ, ഇദാനേവ സമ്ബോധിപ്പത്തസ്സ മമ മങ്ഗലപഞ്ഹകഥനം, സ്വാഹം ബോധിസത്തചരിയം ചരന്തോപി ദേവമനുസ്സാനം കങ്ഖം ഛിന്ദിത്വാ മങ്ഗലപഞ്ഹം കഥേസി’’ന്തി വത്വാ അതീതം ആഹരി.

    Sakko cintesi ‘‘imaṃ maṅgalapañhaṃ sadevake loke aññatra bhagavatā añño kathetuṃ samattho nāma natthi, bhagavantaṃ upasaṅkamitvā imaṃ pañhaṃ pucchissāmī’’ti. So rattibhāge satthāraṃ upasaṅkamitvā vanditvā añjaliṃ paggayha ‘‘bahū devā manussā cā’’ti pañhaṃ pucchi. Athassa satthā dvādasahi gāthāhi aṭṭhatiṃsa mahāmaṅgalāni kathesi. Maṅgalasutte vinivaṭṭanteyeva koṭisatasahassamattā devatā arahattaṃ pāpuṇiṃsu, sotāpannādīnaṃ gaṇanapatho natthi. Sakko maṅgalaṃ sutvā sakaṭṭhānameva gato. Satthārā maṅgale kathite sadevako loko ‘‘sukathita’’nti abhinandi. Tadā dhammasabhāyaṃ tathāgatassa guṇakathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘āvuso, satthā aññesaṃ avisayaṃ maṅgalapañhaṃ sadevakassa lokassa cittaṃ gahetvā kukkuccaṃ chinditvā gaganatale candaṃ uṭṭhāpento viya kathesi, evaṃ mahāpañño, āvuso, tathāgato’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘anacchariyaṃ, bhikkhave, idāneva sambodhippattassa mama maṅgalapañhakathanaṃ, svāhaṃ bodhisattacariyaṃ carantopi devamanussānaṃ kaṅkhaṃ chinditvā maṅgalapañhaṃ kathesi’’nti vatvā atītaṃ āhari.

    അതീതേ ബാരാണസിയം ബ്രഹ്മദത്തേ രജ്ജം കാരേന്തേ ബോധിസത്തോ ഏകസ്മിം ഗാമേ വിഭവസമ്പന്നസ്സ ബ്രാഹ്മണസ്സ കുലേ നിബ്ബത്തി, ‘‘രക്ഖിതകുമാരോ’’തിസ്സ നാമം അകംസു. സോ വയപ്പത്തോ തക്കസിലായം ഉഗ്ഗഹിതസിപ്പോ കതദാരപരിഗ്ഗഹോ മാതാപിതൂനം അച്ചയേന രതനവിലോകനം കത്വാ സംവിഗ്ഗമാനസോ മഹാദാനം പവത്തേത്വാ കാമേ പഹായ ഹിമവന്തപദേസേ പബ്ബജിത്വാ ഝാനാഭിഞ്ഞം നിബ്ബത്തേത്വാ വനമൂലഫലാഹാരോ ഏകസ്മിം പദേസേ വാസം കപ്പേസി. അനുപുബ്ബേനസ്സ പരിവാരോ മഹാ അഹോസി, പഞ്ച അന്തേവാസികസതാനി അഹേസും. അഥേകദിവസം തേ താപസാ ബോധിസത്തം ഉപസങ്കമിത്വാ വന്ദിത്വാ ‘‘ആചരിയ, വസ്സാരത്തസമയേ ഹിമവന്തതോ ഓതരിത്വാ ലോണമ്ബിലസേവനത്ഥായ ജനപദചാരികം ഗച്ഛാമ, ഏവം നോ സരീരഞ്ച ഥിരം ഭവിസ്സതി, ജങ്ഘവിഹാരോ ച കതോ ഭവിസ്സതീ’’തി ആഹംസു. തേ ‘‘തേന ഹി തുമ്ഹേ ഗച്ഛഥ, അഹം ഇധേവ വസിസ്സാമീ’’തി വുത്തേ തം വന്ദിത്വാ ഹിമവന്താ ഓതരിത്വാ ചാരികം ചരമാനാ ബാരാണസിം പത്വാ രാജുയ്യാനേ വസിംസു. തേസം മഹാസക്കാരസമ്മാനോ അഹോസി. അഥേകദിവസം ബാരാണസിയം സന്ഥാഗാരേ സന്നിപതിതേ മഹാജനകായേ മങ്ഗലപഞ്ഹോ സമുട്ഠാതി. സബ്ബം പച്ചുപ്പന്നവത്ഥുനയേനേവ വേദിതബ്ബം.

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto ekasmiṃ gāme vibhavasampannassa brāhmaṇassa kule nibbatti, ‘‘rakkhitakumāro’’tissa nāmaṃ akaṃsu. So vayappatto takkasilāyaṃ uggahitasippo katadārapariggaho mātāpitūnaṃ accayena ratanavilokanaṃ katvā saṃviggamānaso mahādānaṃ pavattetvā kāme pahāya himavantapadese pabbajitvā jhānābhiññaṃ nibbattetvā vanamūlaphalāhāro ekasmiṃ padese vāsaṃ kappesi. Anupubbenassa parivāro mahā ahosi, pañca antevāsikasatāni ahesuṃ. Athekadivasaṃ te tāpasā bodhisattaṃ upasaṅkamitvā vanditvā ‘‘ācariya, vassārattasamaye himavantato otaritvā loṇambilasevanatthāya janapadacārikaṃ gacchāma, evaṃ no sarīrañca thiraṃ bhavissati, jaṅghavihāro ca kato bhavissatī’’ti āhaṃsu. Te ‘‘tena hi tumhe gacchatha, ahaṃ idheva vasissāmī’’ti vutte taṃ vanditvā himavantā otaritvā cārikaṃ caramānā bārāṇasiṃ patvā rājuyyāne vasiṃsu. Tesaṃ mahāsakkārasammāno ahosi. Athekadivasaṃ bārāṇasiyaṃ santhāgāre sannipatite mahājanakāye maṅgalapañho samuṭṭhāti. Sabbaṃ paccuppannavatthunayeneva veditabbaṃ.

    തദാ പന മനുസ്സാനം കങ്ഖം ഛിന്ദിത്വാ മങ്ഗലപഞ്ഹം കഥേതും സമത്ഥം അപസ്സന്തോ മഹാജനോ ഉയ്യാനം ഗന്ത്വാ ഇസിഗണം മങ്ഗലപഞ്ഹം പുച്ഛി. ഇസയോ രാജാനം ആമന്തേത്വാ ‘‘മഹാരാജ, മയം ഏതം കഥേതും ന സക്ഖിസ്സാമ, അപിച ഖോ അമ്ഹാകം ആചരിയോ രക്ഖിതതാപസോ നാമ മഹാപഞ്ഞോ ഹിമവന്തേ വസതി, സോ സദേവകസ്സ ലോകസ്സ ചിത്തം ഗഹേത്വാ ഏതം മങ്ഗലപഞ്ഹം കഥേസ്സതീ’’തി വദിംസു. രാജാ ‘‘ഭന്തേ, ഹിമവന്തോ നാമ ദൂരേ ദുഗ്ഗമോവ, ന സക്ഖിസ്സാമ മയം തത്ഥ ഗന്തും, സാധു വത തുമ്ഹേയേവ ആചരിയസ്സ സന്തികം ഗന്ത്വാ പുച്ഛിത്വാ ഉഗ്ഗണ്ഹിത്വാ പുനാഗന്ത്വാ അമ്ഹാകം കഥേഥാ’’തി ആഹ. തേ ‘‘സാധൂ’’തി സമ്പടിച്ഛിത്വാ ആചരിയസ്സ സന്തികം ഗന്ത്വാ വന്ദിത്വാ കതപടിസന്ഥാരാ ആചരിയേന രഞ്ഞോ ധമ്മികഭാവേ ജനപദചാരിത്തേ ച പുച്ഛിതേ തം ദിട്ഠമങ്ഗലാദീനം ഉപ്പത്തിം ആദിതോ പട്ഠായ കഥേത്വാ രഞ്ഞോ യാചനായ ച അത്തനോ പഞ്ഹസവനത്ഥം ആഗതഭാവം പകാസേത്വാ ‘‘സാധു നോ ഭന്തേ, മങ്ഗലപഞ്ഹം പാകടം കത്വാ കഥേഥാ’’തി യാചിംസു. തതോ ജേട്ഠന്തേവാസികോ ആചരിയം പുച്ഛന്തോ പഠമം ഗാഥമാഹ –

    Tadā pana manussānaṃ kaṅkhaṃ chinditvā maṅgalapañhaṃ kathetuṃ samatthaṃ apassanto mahājano uyyānaṃ gantvā isigaṇaṃ maṅgalapañhaṃ pucchi. Isayo rājānaṃ āmantetvā ‘‘mahārāja, mayaṃ etaṃ kathetuṃ na sakkhissāma, apica kho amhākaṃ ācariyo rakkhitatāpaso nāma mahāpañño himavante vasati, so sadevakassa lokassa cittaṃ gahetvā etaṃ maṅgalapañhaṃ kathessatī’’ti vadiṃsu. Rājā ‘‘bhante, himavanto nāma dūre duggamova, na sakkhissāma mayaṃ tattha gantuṃ, sādhu vata tumheyeva ācariyassa santikaṃ gantvā pucchitvā uggaṇhitvā punāgantvā amhākaṃ kathethā’’ti āha. Te ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā ācariyassa santikaṃ gantvā vanditvā katapaṭisanthārā ācariyena rañño dhammikabhāve janapadacāritte ca pucchite taṃ diṭṭhamaṅgalādīnaṃ uppattiṃ ādito paṭṭhāya kathetvā rañño yācanāya ca attano pañhasavanatthaṃ āgatabhāvaṃ pakāsetvā ‘‘sādhu no bhante, maṅgalapañhaṃ pākaṭaṃ katvā kathethā’’ti yāciṃsu. Tato jeṭṭhantevāsiko ācariyaṃ pucchanto paṭhamaṃ gāthamāha –

    ൧൫൫.

    155.

    ‘‘കിംസു നരോ ജപ്പമധിച്ച കാലേ, കം വാ വിജ്ജം കതമം വാ സുതാനം;

    ‘‘Kiṃsu naro jappamadhicca kāle, kaṃ vā vijjaṃ katamaṃ vā sutānaṃ;

    സോ മച്ചോ അസ്മിഞ്ച പരമ്ഹി ലോകേ, കഥം കരോ സോത്ഥാനേന ഗുത്തോ’’തി.

    So macco asmiñca paramhi loke, kathaṃ karo sotthānena gutto’’ti.

    തത്ഥ കാലേതി മങ്ഗലപത്ഥനകാലേ. വിജ്ജന്തി വേദം. സുതാനന്തി സിക്ഖിതബ്ബയുത്തകപരിയത്തീനം. അസ്മിഞ്ചാതി ഏത്ഥ ചാതി നിപാതമത്തം. സോത്ഥാനേനാതി സോത്ഥിഭാവാവഹേന മങ്ഗലേന. ഇദം വുത്തം ഹോതി – ‘‘ആചരിയ, പുരിസോ മങ്ഗലം ഇച്ഛന്തോ മങ്ഗലകാലേ കിംസു നാമ ജപ്പന്തോ തീസു വേദേസു കതരം വാ വേദം കതരം വാ സുതാനം അന്തരേ സുതപരിയത്തിം അധീയിത്വാ സോ മച്ചോ ഇമസ്മിഞ്ച ലോകേ പരമ്ഹി ച കഥം കരോ ഏതേസു ജപ്പാദീസു കിം കേന നിയാമേന കരോന്തോ സോത്ഥാനേന നിരപരാധമങ്ഗലേന ഗുത്തോ രക്ഖിതോ ഹോതി, തം ഉഭയലോകഹിതം ഗഹേത്വാ ഠിതമങ്ഗലം അമ്ഹാകം കഥേഹീ’’തി.

    Tattha kāleti maṅgalapatthanakāle. Vijjanti vedaṃ. Sutānanti sikkhitabbayuttakapariyattīnaṃ. Asmiñcāti ettha ti nipātamattaṃ. Sotthānenāti sotthibhāvāvahena maṅgalena. Idaṃ vuttaṃ hoti – ‘‘ācariya, puriso maṅgalaṃ icchanto maṅgalakāle kiṃsu nāma jappanto tīsu vedesu kataraṃ vā vedaṃ kataraṃ vā sutānaṃ antare sutapariyattiṃ adhīyitvā so macco imasmiñca loke paramhi ca kathaṃ karo etesu jappādīsu kiṃ kena niyāmena karonto sotthānena niraparādhamaṅgalena gutto rakkhito hoti, taṃ ubhayalokahitaṃ gahetvā ṭhitamaṅgalaṃ amhākaṃ kathehī’’ti.

    ഏവം ജേട്ഠന്തേവാസികേന മങ്ഗലപഞ്ഹം പുട്ഠോ മഹാസത്തോ ദേവമനുസ്സാനം കങ്ഖം ഛിന്ദന്തോ ‘‘ഇദഞ്ചിദഞ്ച മങ്ഗല’’ന്തി ബുദ്ധലീളായ മങ്ഗലം കഥേന്തോ ആഹ –

    Evaṃ jeṭṭhantevāsikena maṅgalapañhaṃ puṭṭho mahāsatto devamanussānaṃ kaṅkhaṃ chindanto ‘‘idañcidañca maṅgala’’nti buddhalīḷāya maṅgalaṃ kathento āha –

    ൧൫൬.

    156.

    ‘‘യസ്സ ദേവാ പിതരോ ച സബ്ബേ, സരീസപാ സബ്ബഭൂതാനി ചാപി;

    ‘‘Yassa devā pitaro ca sabbe, sarīsapā sabbabhūtāni cāpi;

    മേത്തായ നിച്ചം അപചിതാനി ഹോന്തി, ഭൂതേസു വേ സോത്ഥാനം തദാഹൂ’’തി.

    Mettāya niccaṃ apacitāni honti, bhūtesu ve sotthānaṃ tadāhū’’ti.

    തത്ഥ യസ്സാതി യസ്സ പുഗ്ഗലസ്സ. ദേവാതി ഭുമ്മദേവേ ആദിം കത്വാ സബ്ബേപി കാമാവചരദേവാ. പിതരോ ചാതി തതുത്തരി രൂപാവചരബ്രഹ്മാനോ. സരീസപാതി ദീഘജാതികാ. സബ്ബഭൂതാനി ചാപീതി വുത്താവസേസാനി ച സബ്ബാനിപി ഭൂതാനി. മേത്തായ നിച്ചം അപചിതാനി ഹോന്തീതി ഏതേ സബ്ബേ സത്താ ദസദിസാഫരണവസേന പവത്തായ അപ്പനാപ്പത്തായ മേത്താഭാവനായ അപചിതാ ഹോന്തി. ഭൂതേസു വേതി തം തസ്സ പുഗ്ഗലസ്സ സബ്ബസത്തേസു സോത്ഥാനം നിരന്തരം പവത്തം നിരപരാധമങ്ഗലം ആഹു. മേത്താവിഹാരീ ഹി പുഗ്ഗലോ സബ്ബേസം പിയോ ഹോതി പരൂപക്കമേന അവികോപിയോ. ഇതി സോ ഇമിനാ മങ്ഗലേന രക്ഖിതോ ഗോപിതോ ഹോതീതി.

    Tattha yassāti yassa puggalassa. Devāti bhummadeve ādiṃ katvā sabbepi kāmāvacaradevā. Pitaro cāti tatuttari rūpāvacarabrahmāno. Sarīsapāti dīghajātikā. Sabbabhūtāni cāpīti vuttāvasesāni ca sabbānipi bhūtāni. Mettāya niccaṃ apacitāni hontīti ete sabbe sattā dasadisāpharaṇavasena pavattāya appanāppattāya mettābhāvanāya apacitā honti. Bhūtesu veti taṃ tassa puggalassa sabbasattesu sotthānaṃ nirantaraṃ pavattaṃ niraparādhamaṅgalaṃ āhu. Mettāvihārī hi puggalo sabbesaṃ piyo hoti parūpakkamena avikopiyo. Iti so iminā maṅgalena rakkhito gopito hotīti.

    ഇതി മഹാസത്തോ പഠമം മങ്ഗലം കഥേത്വാ ദുതിയാദീനി കഥേന്തോ –

    Iti mahāsatto paṭhamaṃ maṅgalaṃ kathetvā dutiyādīni kathento –

    ൧൫൭.

    157.

    ‘‘യോ സബ്ബലോകസ്സ നിവാതവുത്തി, ഇത്ഥീപുമാനം സഹദാരകാനം;

    ‘‘Yo sabbalokassa nivātavutti, itthīpumānaṃ sahadārakānaṃ;

    ഖന്താ ദുരുത്താനമപ്പടികൂലവാദീ, അധിവാസനം സോത്ഥാനം തദാഹു.

    Khantā duruttānamappaṭikūlavādī, adhivāsanaṃ sotthānaṃ tadāhu.

    ൧൫൮.

    158.

    ‘‘യോ നാവജാനാതി സഹായമത്തേ, സിപ്പേന കുല്യാഹി ധനേന ജച്ചാ;

    ‘‘Yo nāvajānāti sahāyamatte, sippena kulyāhi dhanena jaccā;

    രുചിപഞ്ഞോ അത്ഥകാലേ മതീമാ, സഹായേസു വേ സോത്ഥാനം തദാഹു.

    Rucipañño atthakāle matīmā, sahāyesu ve sotthānaṃ tadāhu.

    ൧൫൯.

    159.

    ‘‘മിത്താനി വേ യസ്സ ഭവന്തി സന്തോ, സംവിസ്സത്ഥാ അവിസംവാദകസ്സ;

    ‘‘Mittāni ve yassa bhavanti santo, saṃvissatthā avisaṃvādakassa;

    ന മിത്തദുബ്ഭീ സംവിഭാഗീ ധനേന, മിത്തേസു വേ സോത്ഥാനം തദാഹു.

    Na mittadubbhī saṃvibhāgī dhanena, mittesu ve sotthānaṃ tadāhu.

    ൧൬൦.

    160.

    ‘‘യസ്സ ഭരിയാ തുല്യവയാ സമഗ്ഗാ, അനുബ്ബതാ ധമ്മകാമാ പജാതാ;

    ‘‘Yassa bhariyā tulyavayā samaggā, anubbatā dhammakāmā pajātā;

    കോലിനിയാ സീലവതീ പതിബ്ബതാ, ദാരേസു വേ സോത്ഥാനം തദാഹു.

    Koliniyā sīlavatī patibbatā, dāresu ve sotthānaṃ tadāhu.

    ൧൬൧.

    161.

    ‘‘യസ്സ രാജാ ഭൂതപതി യസസ്സീ, ജാനാതി സോചേയ്യം പരക്കമഞ്ച;

    ‘‘Yassa rājā bhūtapati yasassī, jānāti soceyyaṃ parakkamañca;

    അദ്വേജ്ഝതാ സുഹദയം മമന്തി, രാജൂസു വേ സോത്ഥാനം തദാഹു.

    Advejjhatā suhadayaṃ mamanti, rājūsu ve sotthānaṃ tadāhu.

    ൧൬൨.

    162.

    ‘‘അന്നഞ്ച പാനഞ്ച ദദാതി സദ്ധോ, മാലഞ്ച ഗന്ധഞ്ച വിലേപനഞ്ച;

    ‘‘Annañca pānañca dadāti saddho, mālañca gandhañca vilepanañca;

    പസന്നചിത്തോ അനുമോദമാനോ, സഗ്ഗേസു വേ സോത്ഥാനം തദാഹു.

    Pasannacitto anumodamāno, saggesu ve sotthānaṃ tadāhu.

    ൧൬൩.

    163.

    ‘‘യമരിയധമ്മേന പുനന്തി വുദ്ധാ, ആരാധിതാ സമചരിയായ സന്തോ;

    ‘‘Yamariyadhammena punanti vuddhā, ārādhitā samacariyāya santo;

    ബഹുസ്സുതാ ഇസയോ സീലവന്തോ, അരഹന്തമജ്ഝേ സോത്ഥാനം തദാഹൂ’’തി. –

    Bahussutā isayo sīlavanto, arahantamajjhe sotthānaṃ tadāhū’’ti. –

    ഇമാ ഗാഥാ അഭാസി.

    Imā gāthā abhāsi.

    തത്ഥ നിവാതവുത്തീതി മുദുചിത്തതായ സബ്ബലോകസ്സ നീചവുത്തി ഹോതി. ഖന്താ ദുരുത്താനന്തി പരേഹി വുത്താനം ദുട്ഠവചനാനം അധിവാസകോ ഹോതി. അപ്പടികൂലവാദീതി ‘‘അക്കോച്ഛി മം, അവധി മ’’ന്തി യുഗഗ്ഗാഹം അകരോന്തോ അനുകൂലമേവ വദതി. അധിവാസനന്തി ഇദം അധിവാസനം തസ്സ സോത്ഥാനം നിരപരാധമങ്ഗലം പണ്ഡിതാ വദന്തി.

    Tattha nivātavuttīti muducittatāya sabbalokassa nīcavutti hoti. Khantā duruttānanti parehi vuttānaṃ duṭṭhavacanānaṃ adhivāsako hoti. Appaṭikūlavādīti ‘‘akkocchi maṃ, avadhi ma’’nti yugaggāhaṃ akaronto anukūlameva vadati. Adhivāsananti idaṃ adhivāsanaṃ tassa sotthānaṃ niraparādhamaṅgalaṃ paṇḍitā vadanti.

    സഹായമത്തേതി സഹായേ ച സഹായമത്തേ ച. തത്ഥ സഹപംസുകീളിതാ സഹായാ നാമ, ദസ ദ്വാദസ വസ്സാനി ഏകതോ വുത്ഥാ സഹായമത്താ നാമ, തേ സബ്ബേപി ‘‘അഹം സിപ്പവാ, ഇമേ നിസിപ്പാ’’തി ഏവം സിപ്പേന വാ ‘‘അഹം കുലീനോ, ഇമേ ന കുലീനാ’’തി ഏവം കുലസമ്പത്തിസങ്ഖാതാഹി കുല്യാഹി വാ, ‘‘അഹം അഡ്ഢോ, ഇമേ ദുഗ്ഗതാ’’തി ഏവം ധനേന വാ, ‘‘അഹം ജാതിസമ്പന്നോ, ഇമേ ദുജ്ജാതാ’’തി ഏവം ജച്ചാ വാ നാവജാനാതി. രുചിപഞ്ഞോതി സാധുപഞ്ഞോ സുന്ദരപഞ്ഞോ . അത്ഥകാലേതി കസ്സചിദേവ അത്ഥസ്സ കാരണസ്സ ഉപ്പന്നകാലേ. മതീമാതി തം തം അത്ഥം പരിച്ഛിന്ദിത്വാ വിചാരണസമത്ഥതായ മതിമാ ഹുത്വാ തേ സഹായേ നാവജാനാതി. സഹായേസൂതി തം തസ്സ അനവജാനനം സഹായേസു സോത്ഥാനം നാമാതി പോരാണകപണ്ഡിതാ ആഹു. തേന ഹി സോ നിരപരാധമങ്ഗലേന ഇധലോകേ ച പരലോകേ ച ഗുത്തോ ഹോതി. തത്ഥ പണ്ഡിതേ സഹായേ നിസ്സായ സോത്ഥിഭാവോ കുസനാളിജാതകേന (ജാ॰ ൧.൧.൧൨൧ ആദയോ) കഥേതബ്ബോ.

    Sahāyamatteti sahāye ca sahāyamatte ca. Tattha sahapaṃsukīḷitā sahāyā nāma, dasa dvādasa vassāni ekato vutthā sahāyamattā nāma, te sabbepi ‘‘ahaṃ sippavā, ime nisippā’’ti evaṃ sippena vā ‘‘ahaṃ kulīno, ime na kulīnā’’ti evaṃ kulasampattisaṅkhātāhi kulyāhi vā, ‘‘ahaṃ aḍḍho, ime duggatā’’ti evaṃ dhanena vā, ‘‘ahaṃ jātisampanno, ime dujjātā’’ti evaṃ jaccā vā nāvajānāti. Rucipaññoti sādhupañño sundarapañño . Atthakāleti kassacideva atthassa kāraṇassa uppannakāle. Matīmāti taṃ taṃ atthaṃ paricchinditvā vicāraṇasamatthatāya matimā hutvā te sahāye nāvajānāti. Sahāyesūti taṃ tassa anavajānanaṃ sahāyesu sotthānaṃ nāmāti porāṇakapaṇḍitā āhu. Tena hi so niraparādhamaṅgalena idhaloke ca paraloke ca gutto hoti. Tattha paṇḍite sahāye nissāya sotthibhāvo kusanāḷijātakena (jā. 1.1.121 ādayo) kathetabbo.

    സന്തോതി പണ്ഡിതാ സപ്പുരിസാ യസ്സ മിത്താനി ഭവന്തി. സംവിസ്സത്ഥാതി ഘരം പവിസിത്വാ ഇച്ഛിതിച്ഛിതസ്സേവ ഗഹണവസേന വിസ്സാസമാപന്നാ. അവിസംവാദകസ്സാതി അവിസംവാദനസീലസ്സ. ന മിത്തദുബ്ഭീതി യോ ച മിത്തദുബ്ഭീ ന ഹോതി. സംവിഭാഗീ ധനേനാതി അത്തനോ ധനേന മിത്താനം സംവിഭാഗം കരോതി. മിത്തേസൂതി മിത്തേ നിസ്സായ ലദ്ധബ്ബം തസ്സ തം മിത്തേസു സോത്ഥാനം നാമ ഹോതി. സോ ഹി ഏവരൂപേഹി മിത്തേഹി രക്ഖിതോ സോത്ഥിം പാപുണാതി. തത്ഥ മിത്തേ നിസ്സായ സോത്ഥിഭാവോ മഹാഉക്കുസജാതകാദീഹി (ജാ॰ ൧.൧൪.൪൪ ആദയോ) കഥേതബ്ബോ.

    Santoti paṇḍitā sappurisā yassa mittāni bhavanti. Saṃvissatthāti gharaṃ pavisitvā icchiticchitasseva gahaṇavasena vissāsamāpannā. Avisaṃvādakassāti avisaṃvādanasīlassa. Na mittadubbhīti yo ca mittadubbhī na hoti. Saṃvibhāgī dhanenāti attano dhanena mittānaṃ saṃvibhāgaṃ karoti. Mittesūti mitte nissāya laddhabbaṃ tassa taṃ mittesu sotthānaṃ nāma hoti. So hi evarūpehi mittehi rakkhito sotthiṃ pāpuṇāti. Tattha mitte nissāya sotthibhāvo mahāukkusajātakādīhi (jā. 1.14.44 ādayo) kathetabbo.

    തുല്യവയാതി സമാനവയാ. സമഗ്ഗാതി സമഗ്ഗവാസാ. അനുബ്ബതാതി അനുവത്തിതാ. ധമ്മകാമാതി തിവിധസുചരിതധമ്മം രോചേതി. പജാതാതി വിജായിനീ, ന വഞ്ഝാ. ദാരേസൂതി ഏതേഹി സീലഗുണേഹി സമന്നാഗതേ മാതുഗാമേ ഗേഹേ വസന്തേ സാമികസ്സ സോത്ഥി ഹോതീതി പണ്ഡിതാ കഥേന്തി. തത്ഥ സീലവന്തം മാതുഗാമം നിസ്സായ സോത്ഥിഭാവോ മണിചോരജാതക- (ജാ॰ ൧.൨.൮൭ ആദയോ) സമ്ബൂലജാതക- (ജാ॰ ൧.൧൬.൨൯൭ ആദയോ) ഖണ്ഡഹാലജാതകേഹി (ജാ॰ ൨.൨൨.൯൮൨ ആദയോ) കഥേതബ്ബോ.

    Tulyavayāti samānavayā. Samaggāti samaggavāsā. Anubbatāti anuvattitā. Dhammakāmāti tividhasucaritadhammaṃ roceti. Pajātāti vijāyinī, na vañjhā. Dāresūti etehi sīlaguṇehi samannāgate mātugāme gehe vasante sāmikassa sotthi hotīti paṇḍitā kathenti. Tattha sīlavantaṃ mātugāmaṃ nissāya sotthibhāvo maṇicorajātaka- (jā. 1.2.87 ādayo) sambūlajātaka- (jā. 1.16.297 ādayo) khaṇḍahālajātakehi (jā. 2.22.982 ādayo) kathetabbo.

    സോചേയ്യന്തി സുചിഭാവം. അദ്വേജ്ഝതാതി അദ്വേജ്ഝതായ ന ഏസ മയാ സദ്ധിം ഭിജ്ജിത്വാ ദ്വിധാ ഭവിസ്സതീതി ഏവം അദ്വേജ്ഝഭാവേന യം ജാനാതി. സുഹദയം മമന്തി സുഹദോ അയം മമന്തി ച യം ജാനാതി. രാജൂസു വേതി ഏവം രാജൂസു സേവകാനം സോത്ഥാനം നാമാതി പണ്ഡിതാ കഥേന്തി. ദദാതി സദ്ധോതി കമ്മഞ്ച ഫലഞ്ച സദ്ദഹിത്വാ ദദാതി. സഗ്ഗേസു വേതി ഏവം സഗ്ഗേ ദേവലോകേ സോത്ഥാനം നിരപരാധമങ്ഗലന്തി പണ്ഡിതാ കഥേന്തി, തം പേതവത്ഥുവിമാനവത്ഥൂഹി വിത്ഥാരേത്വാ കഥേതബ്ബം.

    Soceyyanti sucibhāvaṃ. Advejjhatāti advejjhatāya na esa mayā saddhiṃ bhijjitvā dvidhā bhavissatīti evaṃ advejjhabhāvena yaṃ jānāti. Suhadayaṃ mamanti suhado ayaṃ mamanti ca yaṃ jānāti. Rājūsu veti evaṃ rājūsu sevakānaṃ sotthānaṃ nāmāti paṇḍitā kathenti. Dadātisaddhoti kammañca phalañca saddahitvā dadāti. Saggesu veti evaṃ sagge devaloke sotthānaṃ niraparādhamaṅgalanti paṇḍitā kathenti, taṃ petavatthuvimānavatthūhi vitthāretvā kathetabbaṃ.

    പുനന്തി വുദ്ധാതി യം പുഗ്ഗലം ഞാണവുദ്ധാ അരിയധമ്മേന പുനന്തി പരിസോധേന്തി. സമചരിയായാതി സമ്മാപടിപത്തിയാ. ബഹുസ്സുതാതി പടിവേധബഹുസ്സുതാ. ഇസയോതി ഏസിതഗുണാ. സീലവന്തോതി അരിയസീലേന സമന്നാഗതാ. അരഹന്തമജ്ഝേതി അരഹന്താനം മജ്ഝേ പടിലഭിതബ്ബം തം സോത്ഥാനന്തി പണ്ഡിതാ കഥേന്തി. അരഹന്തോ ഹി അത്തനാ പടിവിദ്ധമഗ്ഗം ആചിക്ഖിത്വാ പടിപാദേന്താ ആരാധകം പുഗ്ഗലം അരിയമഗ്ഗേന പുനന്തി, സോപി അരഹാവ ഹോതി.

    Punantivuddhāti yaṃ puggalaṃ ñāṇavuddhā ariyadhammena punanti parisodhenti. Samacariyāyāti sammāpaṭipattiyā. Bahussutāti paṭivedhabahussutā. Isayoti esitaguṇā. Sīlavantoti ariyasīlena samannāgatā. Arahantamajjheti arahantānaṃ majjhe paṭilabhitabbaṃ taṃ sotthānanti paṇḍitā kathenti. Arahanto hi attanā paṭividdhamaggaṃ ācikkhitvā paṭipādentā ārādhakaṃ puggalaṃ ariyamaggena punanti, sopi arahāva hoti.

    ഏവം മഹാസത്തോ അരഹത്തേന ദേസനായ കൂടം ഗണ്ഹന്തോ അട്ഠഹി ഗാഥാഹി അട്ഠ മഹാമങ്ഗലാനി കഥേത്വാ തേസഞ്ഞേവ മങ്ഗലാനം ഥുതിം കരോന്തോ ഓസാനഗാഥമാഹ –

    Evaṃ mahāsatto arahattena desanāya kūṭaṃ gaṇhanto aṭṭhahi gāthāhi aṭṭha mahāmaṅgalāni kathetvā tesaññeva maṅgalānaṃ thutiṃ karonto osānagāthamāha –

    ൧൬൪.

    164.

    ‘‘ഏതാനി ഖോ സോത്ഥാനാനി ലോകേ, വിഞ്ഞുപ്പസത്ഥാനി സുഖുദ്രയാനി;

    ‘‘Etāni kho sotthānāni loke, viññuppasatthāni sukhudrayāni;

    താനീധ സേവേഥ നരോ സപഞ്ഞോ, ന ഹി മങ്ഗലേ കിഞ്ചനമത്ഥി സച്ച’’ന്തി.

    Tānīdha sevetha naro sapañño, na hi maṅgale kiñcanamatthi sacca’’nti.

    തത്ഥ ന ഹി മങ്ഗലേതി തസ്മിം പന ദിട്ഠസുതമുതപ്പഭേദേ മങ്ഗലേ കിഞ്ചനം ഏകമങ്ഗലമ്പി സച്ചം നാമ നത്ഥി, നിബ്ബാനമേവ പനേകം പരമത്ഥസച്ചന്തി.

    Tattha na hi maṅgaleti tasmiṃ pana diṭṭhasutamutappabhede maṅgale kiñcanaṃ ekamaṅgalampi saccaṃ nāma natthi, nibbānameva panekaṃ paramatthasaccanti.

    ഇസയോ താനി മങ്ഗലാനി സുത്വാ സത്തട്ഠദിവസച്ചയേന ആചരിയം ആപുച്ഛിത്വാ തത്ഥേവ അഗമംസു. രാജാ തേസം സന്തികം ഗന്ത്വാ പുച്ഛി. തേ തസ്സ ആചരിയേന കഥിതനിയാമേന മങ്ഗലപഞ്ഹം കഥേത്വാ ഹിമവന്തമേവ ആഗമംസു. തതോ പട്ഠായ ലോകേ മങ്ഗലം പാകടം അഹോസി. മങ്ഗലേസു വത്തിത്വാ മതമതാ സഗ്ഗപഥം പൂരേസും. ബോധിസത്തോ ചത്താരോ ബ്രഹ്മവിഹാരേ ഭാവേത്വാ ഇസിഗണം ആദായ ബ്രഹ്മലോകേ നിബ്ബത്തി.

    Isayo tāni maṅgalāni sutvā sattaṭṭhadivasaccayena ācariyaṃ āpucchitvā tattheva agamaṃsu. Rājā tesaṃ santikaṃ gantvā pucchi. Te tassa ācariyena kathitaniyāmena maṅgalapañhaṃ kathetvā himavantameva āgamaṃsu. Tato paṭṭhāya loke maṅgalaṃ pākaṭaṃ ahosi. Maṅgalesu vattitvā matamatā saggapathaṃ pūresuṃ. Bodhisatto cattāro brahmavihāre bhāvetvā isigaṇaṃ ādāya brahmaloke nibbatti.

    സത്ഥാ ഇമം ധമ്മദേസനം ആഹരിത്വാ ‘‘ന, ഭിക്ഖവേ, ഇദാനേവ, പുബ്ബേപാഹം മങ്ഗലപഞ്ഹം കഥേസി’’ന്തി വത്വാ ജാതകം സമോധാനേസി – ‘‘തദാ ഇസിഗണോ ബുദ്ധപരിസാ അഹോസി , മങ്ഗലപഞ്ഹപുച്ഛകോ ജേട്ഠന്തേവാസികോ സാരിപുത്തോ, ആചരിയോ പന അഹമേവ അഹോസി’’ന്തി.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepāhaṃ maṅgalapañhaṃ kathesi’’nti vatvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā isigaṇo buddhaparisā ahosi , maṅgalapañhapucchako jeṭṭhantevāsiko sāriputto, ācariyo pana ahameva ahosi’’nti.

    മഹാമങ്ഗലജാതകവണ്ണനാ പന്നരസമാ.

    Mahāmaṅgalajātakavaṇṇanā pannarasamā.







    Related texts:



    തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ജാതകപാളി • Jātakapāḷi / ൪൫൩. മഹാമങ്ഗലജാതകം • 453. Mahāmaṅgalajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact