Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā |
మహామోగ్గల్లానస్స సీహనాదకథా
Mahāmoggallānassa sīhanādakathā
౧౭. ఆయస్మాతి వా దేవానంపియాతి వా భద్రభవన్తి వా పియసముదాచారో ఏసోతి ఆహ ‘‘ఆయస్మాతి పియవచనమేత’’న్తి. విఞ్ఞుజాతికా హి పరం పియేన సముదాచరన్తా ‘‘భవ’’న్తి వా ‘‘దేవానంపియా’’తి వా ‘‘ఆయస్మా’’తి వా సముదాచరన్తి, తస్మా సమ్ముఖా సమ్బోధనవసేన ఆవుసోతి, తిరోక్ఖం ఆయస్మాతి అయమ్పి సముదాచారో. తయిదం పియవచనం గరుగారవసప్పతిస్సవసేన వుచ్చతీతి ఆహ ‘‘గరుగారవసప్పతిస్సాధివచనమేత’’న్తి. గుణమహత్తతాయ మహామోగ్గల్లానో, న చూళమోగ్గల్లానస్స అత్థితాయాతి ఆహ ‘‘మహా చ సో గుణమహన్తతాయా’’తి. పప్పటకోజన్తి పథవీసన్ధారకం ఉదకం ఆహచ్చ ఠితే మహాపథవియా హేట్ఠిమతలే సముట్ఠితం ఉదకోఘేన అజ్ఝోత్థటే భూమిప్పదేసే సఞ్జాతకద్దమపటలసదిసం అతిమధురపథవీమణ్డం. న మే తం అస్స పతిరూపన్తి తం అనాపుచ్ఛా కరణం న మే అనుచ్ఛవికం భవేయ్యాతి అత్థో. అనాపుచ్ఛా కరోన్తేన చ యథా భగవా ఇచ్ఛితిచ్ఛితం కిఞ్చి అనాపుచ్ఛా కరోతి, ఏవమహమ్పీతి భగవతా సమానం కత్వా అత్తానం మానేన కతం వియ భవిస్సతీతి ఆహ ‘‘యుగగ్గాహో వియ భగవతా సద్ధిం కతో భవేయ్యా’’తి. పరేన హి సద్ధిం అత్తానం యుగం యుగళం సమానం కత్వా గాహో, తస్స మమ వా కో విసేసోతి గహణం యుగగ్గాహో.
17. Āyasmāti vā devānaṃpiyāti vā bhadrabhavanti vā piyasamudācāro esoti āha ‘‘āyasmātipiyavacanameta’’nti. Viññujātikā hi paraṃ piyena samudācarantā ‘‘bhava’’nti vā ‘‘devānaṃpiyā’’ti vā ‘‘āyasmā’’ti vā samudācaranti, tasmā sammukhā sambodhanavasena āvusoti, tirokkhaṃ āyasmāti ayampi samudācāro. Tayidaṃ piyavacanaṃ garugāravasappatissavasena vuccatīti āha ‘‘garugāravasappatissādhivacanameta’’nti. Guṇamahattatāya mahāmoggallāno, na cūḷamoggallānassa atthitāyāti āha ‘‘mahā ca so guṇamahantatāyā’’ti. Pappaṭakojanti pathavīsandhārakaṃ udakaṃ āhacca ṭhite mahāpathaviyā heṭṭhimatale samuṭṭhitaṃ udakoghena ajjhotthaṭe bhūmippadese sañjātakaddamapaṭalasadisaṃ atimadhurapathavīmaṇḍaṃ. Na me taṃ assa patirūpanti taṃ anāpucchā karaṇaṃ na me anucchavikaṃ bhaveyyāti attho. Anāpucchā karontena ca yathā bhagavā icchiticchitaṃ kiñci anāpucchā karoti, evamahampīti bhagavatā samānaṃ katvā attānaṃ mānena kataṃ viya bhavissatīti āha ‘‘yugaggāho viya bhagavatā saddhiṃ kato bhaveyyā’’ti. Parena hi saddhiṃ attānaṃ yugaṃ yugaḷaṃ samānaṃ katvā gāho, tassa mama vā ko visesoti gahaṇaṃ yugaggāho.
సమ్పన్నన్తి సమ్పత్తియుత్తం. సా పనేత్థ రససమ్పత్తి అధిప్పేతా సామఞ్ఞజోతనాయ విసేసే అవట్ఠానతో. తేనాహ ‘‘సమ్పన్నన్తి మధురం సాదురసన్తి అత్థో’’తి. తివిధఞ్హి సమ్పన్నం పరిపుణ్ణసమఙ్గీమధురవసేన. తత్థ –
Sampannanti sampattiyuttaṃ. Sā panettha rasasampatti adhippetā sāmaññajotanāya visese avaṭṭhānato. Tenāha ‘‘sampannanti madhuraṃ sādurasanti attho’’ti. Tividhañhi sampannaṃ paripuṇṇasamaṅgīmadhuravasena. Tattha –
‘‘సమ్పన్నం సాలికేదారం, సువా భుఞ్జన్తి కోసియ;
‘‘Sampannaṃ sālikedāraṃ, suvā bhuñjanti kosiya;
పటివేదేమి తే బ్రహ్మే, న నే వారేతుముస్సహే’’తి. (జా॰ ౧.౧౪.౧) –
Paṭivedemi te brahme, na ne vāretumussahe’’ti. (jā. 1.14.1) –
ఇదం పరిపుణ్ణసమ్పన్నం నామ. పరిపుణ్ణమ్పి హి సమన్తతో పన్నం పత్తన్తి సమ్పన్నన్తి వుచ్చతి. ‘‘ఇమినా పాతిమోక్ఖసంవరేన ఉపేతో హోతి సముపేతో ఉపగతో సముపగతో సమ్పన్నో సమన్నాగతో’’తి (విభ॰ ౫౧౧) ఇదం సమఙ్గీసమ్పన్నం నామ. సమఙ్గీపి హి సమ్మదేవ పన్నో గతో ఉపగతోతి సమ్పన్నోతి వుచ్చతి. ‘‘తత్రస్స రుక్ఖో సమ్పన్నఫలో చ ఉపపన్నఫలో చా’’తి (మ॰ ని॰ ౨.౪౮) ఇదం మధురసమ్పన్నం నామ. తత్థ మధురసమ్పన్నం ఇధాధిప్పేతన్తి వేదితబ్బం. ఉపపన్నఫలోతి బహుఫలో. అస్సాతి పథవియా హేట్ఠిమతలస్స. ఓపమ్మనిదస్సనత్థన్తి ఉపమాయ నిదస్సనత్థం. అనీళకన్తి నిద్దోసం. నిద్దోసతా చేత్థ మక్ఖికాదిరహితతాయాతి ఆహ ‘‘నిమ్మక్ఖిక’’న్తిఆది. నత్థి ఏత్థ మక్ఖికాతి నిమ్మక్ఖికం. మక్ఖికాసద్దేన చేత్థ మక్ఖికణ్డకమ్పి సామఞ్ఞతో గహితన్తి వదన్తి. తేనేవ తీసుపి గణ్ఠిపదేసు వుత్తం ‘‘నిమ్మక్ఖికన్తి ఇమస్సేవత్థం పకాసేతుం నిమ్మక్ఖికణ్డకన్తి వుత్తం, మక్ఖికాహి తాసం అణ్డకేహి చ విరహితన్తి అత్థో’’తి. అయం పనేత్థ అమ్హాకం ఖన్తి ‘‘మక్ఖికానం అణ్డాని మక్ఖికణ్డాని, నత్థి ఏత్థ మక్ఖికణ్డానీతి నిమ్మక్ఖికణ్డన్తి. ఇమినా మక్ఖికానం అణ్డేహి రహితతా వుత్తా, ‘నిమ్మక్ఖిక’న్తి ఇమినా పన మక్ఖికానంయేవ అభావో వుత్తో’’తి. ఏతం కిర మధూతి ఖుద్దకమక్ఖికాహి కతమధు. సబ్బమధూహీతి మహామక్ఖికభమరమక్ఖికాదికతేహి. అగ్గన్తి ఉత్తమం. సేట్ఠన్తి పసత్థతమం. సురసన్తి సోభనరసం. ఓజవన్తన్తి అచ్చన్తమోజసమ్పన్నం.
Idaṃ paripuṇṇasampannaṃ nāma. Paripuṇṇampi hi samantato pannaṃ pattanti sampannanti vuccati. ‘‘Iminā pātimokkhasaṃvarena upeto hoti samupeto upagato samupagato sampanno samannāgato’’ti (vibha. 511) idaṃ samaṅgīsampannaṃ nāma. Samaṅgīpi hi sammadeva panno gato upagatoti sampannoti vuccati. ‘‘Tatrassa rukkho sampannaphalo ca upapannaphalo cā’’ti (ma. ni. 2.48) idaṃ madhurasampannaṃ nāma. Tattha madhurasampannaṃ idhādhippetanti veditabbaṃ. Upapannaphaloti bahuphalo. Assāti pathaviyā heṭṭhimatalassa. Opammanidassanatthanti upamāya nidassanatthaṃ. Anīḷakanti niddosaṃ. Niddosatā cettha makkhikādirahitatāyāti āha ‘‘nimmakkhika’’ntiādi. Natthi ettha makkhikāti nimmakkhikaṃ. Makkhikāsaddena cettha makkhikaṇḍakampi sāmaññato gahitanti vadanti. Teneva tīsupi gaṇṭhipadesu vuttaṃ ‘‘nimmakkhikanti imassevatthaṃ pakāsetuṃ nimmakkhikaṇḍakanti vuttaṃ, makkhikāhi tāsaṃ aṇḍakehi ca virahitanti attho’’ti. Ayaṃ panettha amhākaṃ khanti ‘‘makkhikānaṃ aṇḍāni makkhikaṇḍāni, natthi ettha makkhikaṇḍānīti nimmakkhikaṇḍanti. Iminā makkhikānaṃ aṇḍehi rahitatā vuttā, ‘nimmakkhika’nti iminā pana makkhikānaṃyeva abhāvo vutto’’ti. Etaṃ kira madhūti khuddakamakkhikāhi katamadhu. Sabbamadhūhīti mahāmakkhikabhamaramakkhikādikatehi. Agganti uttamaṃ. Seṭṭhanti pasatthatamaṃ. Surasanti sobhanarasaṃ. Ojavantanti accantamojasampannaṃ.
ఆయాచనవచనమేతన్తి ఇమినా సమ్పటిచ్ఛనసమ్పహంసనాదిఅత్థం నివత్తేతి. ఏకం హత్థన్తి ఏకం పాణితలం. ‘‘అభినిమ్మినిస్సామీ’’తి వుత్తమత్థం పకాసేతుం ‘‘పథవీసదిసం కరిస్సామీ’’తి వుత్తం. అయం ను ఖో పథవీ, ఉదాహు న అయన్తి ఇమినా నిమ్మితపథవియా పకతిపథవియా చ సన్దిస్సమానత్తా ‘‘ఏసా ను ఖో అమ్హాకం పథవీ, ఉదాహు అఞ్ఞా’’తి ఉప్పజ్జమానకుక్కుచ్చం దస్సేతి. నిబద్ధవిపులాగమో గామో నిగమో, పవత్తితమహాఆయో మహాగామోతి వుత్తం హోతి. న వా ఏస విపల్లాసోతి పుబ్బపక్ఖం నిదస్సేతి. కస్మా పనేస విపల్లాసో న హోతీతి ఆహ ‘‘అచిన్తేయ్యో హి ఇద్ధిమతో ఇద్ధివిసయో’’తి. ఇద్ధిబలేనేవ తేసం సత్తానం తాదిసో విపల్లాసో న భవిస్సతీతి అధిప్పాయో. ఇదాని అఞ్ఞథా విపల్లాసప్పటిలాభం దస్సేన్తో ఆహ ‘‘ఏవం పనా’’తిఆది. గరహన్తాతి సమ్ముఖా గరహన్తా. ఉపవదన్తాతి పరమ్ముఖా అక్కోసన్తా.
Āyācanavacanametanti iminā sampaṭicchanasampahaṃsanādiatthaṃ nivatteti. Ekaṃ hatthanti ekaṃ pāṇitalaṃ. ‘‘Abhinimminissāmī’’ti vuttamatthaṃ pakāsetuṃ ‘‘pathavīsadisaṃ karissāmī’’ti vuttaṃ. Ayaṃ nu kho pathavī, udāhu na ayanti iminā nimmitapathaviyā pakatipathaviyā ca sandissamānattā ‘‘esā nu kho amhākaṃ pathavī, udāhu aññā’’ti uppajjamānakukkuccaṃ dasseti. Nibaddhavipulāgamo gāmo nigamo, pavattitamahāāyo mahāgāmoti vuttaṃ hoti. Na vā esa vipallāsoti pubbapakkhaṃ nidasseti. Kasmā panesa vipallāso na hotīti āha ‘‘acinteyyo hi iddhimato iddhivisayo’’ti. Iddhibaleneva tesaṃ sattānaṃ tādiso vipallāso na bhavissatīti adhippāyo. Idāni aññathā vipallāsappaṭilābhaṃ dassento āha ‘‘evaṃ panā’’tiādi. Garahantāti sammukhā garahantā. Upavadantāti parammukhā akkosantā.
నను చ ఉత్తరకురుం పిణ్డాయ గమనం పటిసేధేత్వా విపల్లాసమ్పి సత్తా పటిలభేయ్యున్తి కారణం న వుత్తం, తస్మా కిమేత్థ కారణన్తి ఆహ ‘‘తత్థ కిఞ్చాపీ’’తిఆది. యదిపి న వుత్తం, తథాపి ‘‘విపల్లాసమ్పి సత్తా పటిలభేయ్యు’’న్తి పుబ్బే అధికతత్తా తేనేవ కారణేన పిణ్డాయ ఉత్తరకురుగమనమ్పి భగవతా పటిసిద్ధన్తి విఞ్ఞాయతి, తస్మా తదేవ కారణం ఇధాపి గహేతబ్బన్తి దస్సేన్తో ఆహ ‘‘పుబ్బే వుత్తనయేనేవ గహేతబ్బ’’న్తి. విపల్లాసమ్పి సత్తా పటిలభేయ్యున్తి ఇదం ఇధ అవుత్తమ్పి ఆనేత్వా సమ్బన్ధితబ్బన్తి అధిప్పాయో. అత్థోపి చస్స వుత్తసదిసమేవ వేదితబ్బోతి. ‘‘ఏవం పన విపల్లాసం పటిలభేయ్యు’’న్తిఆదినా పచ్ఛా వుత్తమేవ అత్థవికప్పం సన్ధాయ వదతి. యం పన తత్థ వుత్తం ‘‘తే గుణే నిబ్బత్తేత్వా దుబ్భిక్ఖకాలే పథవిం పరివత్తేత్వా పప్పటకోజం పరిభుఞ్జింసూ’’తి, తం అపనేత్వా తే గుణే నిబ్బత్తేత్వా దుబ్భిక్ఖకాలే ఉత్తరకురుం గన్త్వా పిణ్డాయ చరిత్వా పరిభుఞ్జింసూతి ఏవమేత్థ యోజనా కాతబ్బా. ఏకేన పదవీతిహారేనాతి ఏత్థ పదస్స వీతిహరణం నిక్ఖిపనం పదవీతిహారో, పదనిక్ఖేపో, తస్మా ఏకేన పదనిక్ఖేపేనాతి వుత్తం హోతి. ఏకేన పదవీతిహారేన అతిక్కమితబ్బట్ఠానఞ్చ సమగమనేన ద్విన్నం పదానం అన్తరే ముట్ఠిరతనమత్తం, తస్మా. మాతికామత్తం అధిట్ఠహిత్వాతి ముట్ఠిరతనప్పమాణం మాతికామత్తం అధిట్ఠాయాతి అత్థో.
Nanu ca uttarakuruṃ piṇḍāya gamanaṃ paṭisedhetvā vipallāsampi sattā paṭilabheyyunti kāraṇaṃ na vuttaṃ, tasmā kimettha kāraṇanti āha ‘‘tattha kiñcāpī’’tiādi. Yadipi na vuttaṃ, tathāpi ‘‘vipallāsampi sattā paṭilabheyyu’’nti pubbe adhikatattā teneva kāraṇena piṇḍāya uttarakurugamanampi bhagavatā paṭisiddhanti viññāyati, tasmā tadeva kāraṇaṃ idhāpi gahetabbanti dassento āha ‘‘pubbe vuttanayeneva gahetabba’’nti. Vipallāsampi sattā paṭilabheyyunti idaṃ idha avuttampi ānetvā sambandhitabbanti adhippāyo. Atthopi cassa vuttasadisameva veditabboti. ‘‘Evaṃ pana vipallāsaṃ paṭilabheyyu’’ntiādinā pacchā vuttameva atthavikappaṃ sandhāya vadati. Yaṃ pana tattha vuttaṃ ‘‘te guṇe nibbattetvā dubbhikkhakāle pathaviṃ parivattetvā pappaṭakojaṃ paribhuñjiṃsū’’ti, taṃ apanetvā te guṇe nibbattetvā dubbhikkhakāle uttarakuruṃ gantvā piṇḍāya caritvā paribhuñjiṃsūti evamettha yojanā kātabbā. Ekena padavītihārenāti ettha padassa vītiharaṇaṃ nikkhipanaṃ padavītihāro, padanikkhepo, tasmā ekena padanikkhepenāti vuttaṃ hoti. Ekena padavītihārena atikkamitabbaṭṭhānañca samagamanena dvinnaṃ padānaṃ antare muṭṭhiratanamattaṃ, tasmā. Mātikāmattaṃ adhiṭṭhahitvāti muṭṭhiratanappamāṇaṃ mātikāmattaṃ adhiṭṭhāyāti attho.
నిట్ఠితా మహామోగ్గల్లానస్స సీహనాదకథా.
Niṭṭhitā mahāmoggallānassa sīhanādakathā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / వినయపిటక • Vinayapiṭaka / మహావిభఙ్గ • Mahāvibhaṅga / వేరఞ్జకణ్డం • Verañjakaṇḍaṃ
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / మహావిభఙ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / మహామోగ్గల్లానస్ససీహనాదకథా • Mahāmoggallānassasīhanādakathā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā / ఉపాసకత్తపటివేదనాకథావణ్ణనా • Upāsakattapaṭivedanākathāvaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā / ఉపాసకత్తపటివేదనాకథావణ్ణనా • Upāsakattapaṭivedanākathāvaṇṇanā