Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ථෙරගාථාපාළි • Theragāthāpāḷi |
20. සට්ඨිනිපාතො
20. Saṭṭhinipāto
1. මහාමොග්ගල්ලානත්ථෙරගාථා
1. Mahāmoggallānattheragāthā
1149.
1149.
‘‘ආරඤ්ඤිකා පිණ්ඩපාතිකා, උඤ්ඡාපත්තාගතෙ රතා;
‘‘Āraññikā piṇḍapātikā, uñchāpattāgate ratā;
දාලෙමු මච්චුනො සෙනං, අජ්ඣත්තං සුසමාහිතා.
Dālemu maccuno senaṃ, ajjhattaṃ susamāhitā.
1150.
1150.
‘‘ආරඤ්ඤිකා පිණ්ඩපාතිකා, උඤ්ඡාපත්තාගතෙ රතා;
‘‘Āraññikā piṇḍapātikā, uñchāpattāgate ratā;
ධුනාම මච්චුනො සෙනං, නළාගාරංව කුඤ්ජරො.
Dhunāma maccuno senaṃ, naḷāgāraṃva kuñjaro.
1151.
1151.
‘‘රුක්ඛමූලිකා සාතතිකා, උඤ්ඡාපත්තාගතෙ රතා;
‘‘Rukkhamūlikā sātatikā, uñchāpattāgate ratā;
දාලෙමු මච්චුනො සෙනං, අජ්ඣත්තං සුසමාහිතා.
Dālemu maccuno senaṃ, ajjhattaṃ susamāhitā.
1152.
1152.
‘‘රුක්ඛමූලිකා සාතතිකා, උඤ්ඡාපත්තාගතෙ රතා;
‘‘Rukkhamūlikā sātatikā, uñchāpattāgate ratā;
ධුනාම මච්චුනො සෙනං, නළාගාරංව කුඤ්ජරො.
Dhunāma maccuno senaṃ, naḷāgāraṃva kuñjaro.
1153.
1153.
‘‘අට්ඨිකඞ්කලකුටිකෙ, මංසන්හාරුපසිබ්බිතෙ;
‘‘Aṭṭhikaṅkalakuṭike, maṃsanhārupasibbite;
ධිරත්ථු පුරෙ දුග්ගන්ධෙ, පරගත්තෙ මමායසෙ.
Dhiratthu pure duggandhe, paragatte mamāyase.
1154.
1154.
‘‘ගූථභස්තෙ තචොනද්ධෙ, උරගණ්ඩිපිසාචිනි;
‘‘Gūthabhaste taconaddhe, uragaṇḍipisācini;
නව සොතානි තෙ කායෙ, යානි සන්දන්ති සබ්බදා.
Nava sotāni te kāye, yāni sandanti sabbadā.
1155.
1155.
‘‘තව සරීරං නවසොතං, දුග්ගන්ධකරං පරිබන්ධං;
‘‘Tava sarīraṃ navasotaṃ, duggandhakaraṃ paribandhaṃ;
භික්ඛු පරිවජ්ජයතෙ තං, මීළ්හං ච යථා සුචිකාමො.
Bhikkhu parivajjayate taṃ, mīḷhaṃ ca yathā sucikāmo.
1156.
1156.
‘‘එවඤ්චෙ තං ජනො ජඤ්ඤා, යථා ජානාමි තං අහං;
‘‘Evañce taṃ jano jaññā, yathā jānāmi taṃ ahaṃ;
ආරකා පරිවජ්ජෙය්ය, ගූථට්ඨානංව පාවුසෙ’’.
Ārakā parivajjeyya, gūthaṭṭhānaṃva pāvuse’’.
1157.
1157.
‘‘එවමෙතං මහාවීර, යථා සමණ භාසසි;
‘‘Evametaṃ mahāvīra, yathā samaṇa bhāsasi;
එත්ථ චෙකෙ විසීදන්ති, පඞ්කම්හිව ජරග්ගවො.
Ettha ceke visīdanti, paṅkamhiva jaraggavo.
1158.
1158.
‘‘ආකාසම්හි හලිද්දියා, යො මඤ්ඤෙථ රජෙතවෙ;
‘‘Ākāsamhi haliddiyā, yo maññetha rajetave;
අඤ්ඤෙන වාපි රඞ්ගෙන, විඝාතුදයමෙව තං.
Aññena vāpi raṅgena, vighātudayameva taṃ.
1159.
1159.
‘‘තදාකාසසමං චිත්තං, අජ්ඣත්තං සුසමාහිතං;
‘‘Tadākāsasamaṃ cittaṃ, ajjhattaṃ susamāhitaṃ;
මා පාපචිත්තෙ ආසාදි, අග්ගිඛන්ධංව පක්ඛිමා.
Mā pāpacitte āsādi, aggikhandhaṃva pakkhimā.
1160.
1160.
‘‘පස්ස චිත්තකතං බිම්බං, අරුකායං සමුස්සිතං;
‘‘Passa cittakataṃ bimbaṃ, arukāyaṃ samussitaṃ;
ආතුරං බහුසඞ්කප්පං, යස්ස නත්ථි ධුවං ඨිති.
Āturaṃ bahusaṅkappaṃ, yassa natthi dhuvaṃ ṭhiti.
1161.
1161.
‘‘පස්ස චිත්තකතං රූපං, මණිනා කුණ්ඩලෙන ච;
‘‘Passa cittakataṃ rūpaṃ, maṇinā kuṇḍalena ca;
අට්ඨිං තචෙන ඔනද්ධං, සහ වත්ථෙහි සොභති.
Aṭṭhiṃ tacena onaddhaṃ, saha vatthehi sobhati.
1162.
1162.
‘‘අලත්තකකතා පාදා, මුඛං චුණ්ණකමක්ඛිතං;
‘‘Alattakakatā pādā, mukhaṃ cuṇṇakamakkhitaṃ;
අලං බාලස්ස මොහාය, නො ච පාරගවෙසිනො.
Alaṃ bālassa mohāya, no ca pāragavesino.
1163.
1163.
‘‘අට්ඨපදකතා කෙසා, නෙත්තා අඤ්ජනමක්ඛිතා;
‘‘Aṭṭhapadakatā kesā, nettā añjanamakkhitā;
අලං බාලස්ස මොහාය, නො ච පාරගවෙසිනො.
Alaṃ bālassa mohāya, no ca pāragavesino.
1164.
1164.
‘‘අඤ්ජනීව නවා චිත්තා, පූතිකායො අලඞ්කතො;
‘‘Añjanīva navā cittā, pūtikāyo alaṅkato;
අලං බාලස්ස මොහාය, නො ච පාරගවෙසිනො.
Alaṃ bālassa mohāya, no ca pāragavesino.
1165.
1165.
‘‘ඔදහි මිගවො පාසං, නාසදා වාගුරං මිගො;
‘‘Odahi migavo pāsaṃ, nāsadā vāguraṃ migo;
භුත්වා නිවාපං ගච්ඡාම, කද්දන්තෙ මිගබන්ධකෙ.
Bhutvā nivāpaṃ gacchāma, kaddante migabandhake.
1166.
1166.
‘‘ඡින්නො පාසො මිගවස්ස, නාසදා වාගුරං මිගො;
‘‘Chinno pāso migavassa, nāsadā vāguraṃ migo;
භුත්වා නිවාපං ගච්ඡාම, සොචන්තෙ මිගලුද්දකෙ.
Bhutvā nivāpaṃ gacchāma, socante migaluddake.
1167.
1167.
‘‘තදාසි යං භිංසනකං, තදාසි ලොමහංසනං;
‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;
අනෙකාකාරසම්පන්නෙ, සාරිපුත්තම්හි නිබ්බුතෙ.
Anekākārasampanne, sāriputtamhi nibbute.
1168.
1168.
උපජ්ජිත්වා නිරුජ්ඣන්ති, තෙසං වූපසමො සුඛො.
Upajjitvā nirujjhanti, tesaṃ vūpasamo sukho.
1169.
1169.
‘‘සුඛුමං තෙ පටිවිජ්ඣන්ති, වාලග්ගං උසුනා යථා;
‘‘Sukhumaṃ te paṭivijjhanti, vālaggaṃ usunā yathā;
යෙ පඤ්චක්ඛන්ධෙ පස්සන්ති, පරතො නො ච අත්තතො.
Ye pañcakkhandhe passanti, parato no ca attato.
1170.
1170.
‘‘යෙ ච පස්සන්ති සඞ්ඛාරෙ, පරතො නො ච අත්තතො;
‘‘Ye ca passanti saṅkhāre, parato no ca attato;
පච්චබ්යාධිංසු නිපුණං, වාලග්ගං උසුනා යථා.
Paccabyādhiṃsu nipuṇaṃ, vālaggaṃ usunā yathā.
1171.
1171.
කාමරාගප්පහානාය, සතො භික්ඛු පරිබ්බජෙ.
Kāmarāgappahānāya, sato bhikkhu paribbaje.
1172.
1172.
භවරාගප්පහානාය, සතො භික්ඛු පරිබ්බජෙ’’.
Bhavarāgappahānāya, sato bhikkhu paribbaje’’.
1173.
1173.
‘‘චොදිතො භාවිතත්තෙන, සරීරන්තිමධාරිනා;
‘‘Codito bhāvitattena, sarīrantimadhārinā;
මිගාරමාතුපාසාදං, පාදඞ්ගුට්ඨෙන කම්පයිං.
Migāramātupāsādaṃ, pādaṅguṭṭhena kampayiṃ.
1174.
1174.
‘‘නයිදං සිථිලමාරබ්භ, නයිදං අප්පෙන ථාමසා;
‘‘Nayidaṃ sithilamārabbha, nayidaṃ appena thāmasā;
නිබ්බානමධිගන්තබ්බං, සබ්බගන්ථ-පමොචනං.
Nibbānamadhigantabbaṃ, sabbagantha-pamocanaṃ.
1175.
1175.
‘‘අයඤ්ච දහරො භික්ඛු, අයමුත්තමපොරිසො;
‘‘Ayañca daharo bhikkhu, ayamuttamaporiso;
1176.
1176.
‘‘විවරමනුපභන්ති විජ්ජුතා, වෙභාරස්ස ච පණ්ඩවස්ස ච;
‘‘Vivaramanupabhanti vijjutā, vebhārassa ca paṇḍavassa ca;
නගවිවරගතො ඣායති, පුත්තො අප්පටිමස්ස තාදිනො.
Nagavivaragato jhāyati, putto appaṭimassa tādino.
1177.
1177.
‘‘උපසන්තො උපරතො, පන්තසෙනාසනො මුනි;
‘‘Upasanto uparato, pantasenāsano muni;
දායාදො බුද්ධසෙට්ඨස්ස, බ්රහ්මුනා අභිවන්දිතො.
Dāyādo buddhaseṭṭhassa, brahmunā abhivandito.
1178.
1178.
‘‘උපසන්තං උපරතං, පන්තසෙනාසනං මුනිං;
‘‘Upasantaṃ uparataṃ, pantasenāsanaṃ muniṃ;
දායාදං බුද්ධසෙට්ඨස්ස, වන්ද බ්රාහ්මණ කස්සපං.
Dāyādaṃ buddhaseṭṭhassa, vanda brāhmaṇa kassapaṃ.
1179.
1179.
‘‘යො ච ජාතිසතං ගච්ඡෙ, සබ්බා බ්රාහ්මණජාතියො;
‘‘Yo ca jātisataṃ gacche, sabbā brāhmaṇajātiyo;
සොත්තියො වෙදසම්පන්නො, මනුස්සෙසු පුනප්පුනං.
Sottiyo vedasampanno, manussesu punappunaṃ.
1180.
1180.
‘‘අජ්ඣායකොපි චෙ අස්ස, තිණ්ණං වෙදාන පාරගූ;
‘‘Ajjhāyakopi ce assa, tiṇṇaṃ vedāna pāragū;
එතස්ස වන්දනායෙතං, කලං නාග්ඝති සොළසිං.
Etassa vandanāyetaṃ, kalaṃ nāgghati soḷasiṃ.
1181.
1181.
‘‘යො සො අට්ඨ විමොක්ඛානි, පුරෙභත්තං අඵස්සයි 9;
‘‘Yo so aṭṭha vimokkhāni, purebhattaṃ aphassayi 10;
අනුලොමං පටිලොමං, තතො පිණ්ඩාය ගච්ඡති.
Anulomaṃ paṭilomaṃ, tato piṇḍāya gacchati.
1182.
1182.
‘‘තාදිසං භික්ඛුං මාසාදි 11, මාත්තානං ඛණි බ්රාහ්මණ;
‘‘Tādisaṃ bhikkhuṃ māsādi 12, māttānaṃ khaṇi brāhmaṇa;
අභිප්පසාදෙහි මනං, අරහන්තම්හි තාදිනෙ;
Abhippasādehi manaṃ, arahantamhi tādine;
ඛිප්පං පඤ්ජලිකො වන්ද, මා තෙ විජටි මත්ථකං.
Khippaṃ pañjaliko vanda, mā te vijaṭi matthakaṃ.
1183.
1183.
‘‘නෙසො පස්සති සද්ධම්මං, සංසාරෙන පුරක්ඛතො;
‘‘Neso passati saddhammaṃ, saṃsārena purakkhato;
අධොගමං ජිම්හපථං, කුම්මග්ගමනුධාවති.
Adhogamaṃ jimhapathaṃ, kummaggamanudhāvati.
1184.
1184.
‘‘කිමීව මීළ්හසල්ලිත්තො, සඞ්ඛාරෙ අධිමුච්ඡිතො;
‘‘Kimīva mīḷhasallitto, saṅkhāre adhimucchito;
පගාළ්හො ලාභසක්කාරෙ, තුච්ඡො ගච්ඡති පොට්ඨිලො.
Pagāḷho lābhasakkāre, tuccho gacchati poṭṭhilo.
1185.
1185.
‘‘ඉමඤ්ච පස්ස ආයන්තං, සාරිපුත්තං සුදස්සනං;
‘‘Imañca passa āyantaṃ, sāriputtaṃ sudassanaṃ;
විමුත්තං උභතොභාගෙ, අජ්ඣත්තං සුසමාහිතං.
Vimuttaṃ ubhatobhāge, ajjhattaṃ susamāhitaṃ.
1186.
1186.
‘‘විසල්ලං ඛීණසංයොගං, තෙවිජ්ජං මච්චුහායිනං;
‘‘Visallaṃ khīṇasaṃyogaṃ, tevijjaṃ maccuhāyinaṃ;
දක්ඛිණෙය්යං මනුස්සානං, පුඤ්ඤක්ඛෙත්තං අනුත්තරං.
Dakkhiṇeyyaṃ manussānaṃ, puññakkhettaṃ anuttaraṃ.
1187.
1187.
‘‘එතෙ සම්බහුලා දෙවා, ඉද්ධිමන්තො යසස්සිනො;
‘‘Ete sambahulā devā, iddhimanto yasassino;
දස දෙවසහස්සානි, සබ්බෙ බ්රහ්මපුරොහිතා;
Dasa devasahassāni, sabbe brahmapurohitā;
මොග්ගල්ලානං නමස්සන්තා, තිට්ඨන්ති පඤ්ජලීකතා.
Moggallānaṃ namassantā, tiṭṭhanti pañjalīkatā.
1188.
1188.
‘‘‘නමො තෙ පුරිසාජඤ්ඤ, නමො තෙ පුරිසුත්තම;
‘‘‘Namo te purisājañña, namo te purisuttama;
යස්ස තෙ ආසවා ඛීණා, දක්ඛිණෙය්යොසි මාරිස’.
Yassa te āsavā khīṇā, dakkhiṇeyyosi mārisa’.
1189.
1189.
‘‘පූජිතො නරදෙවෙන, උප්පන්නො මරණාභිභූ;
‘‘Pūjito naradevena, uppanno maraṇābhibhū;
පුණ්ඩරීකංව තොයෙන, සඞ්ඛාරෙනුපලිප්පති.
Puṇḍarīkaṃva toyena, saṅkhārenupalippati.
1190.
1190.
‘‘යස්ස මුහුත්තෙන සහස්සධා ලොකො, සංවිදිතො සබ්රහ්මකප්පො වසි;
‘‘Yassa muhuttena sahassadhā loko, saṃvidito sabrahmakappo vasi;
ඉද්ධිගුණෙ චුතුපපාතෙ කාලෙ, පස්සති දෙවතා ස භික්ඛු.
Iddhiguṇe cutupapāte kāle, passati devatā sa bhikkhu.
1191.
1191.
‘‘සාරිපුත්තොව පඤ්ඤාය, සීලෙන උපසමෙන ච;
‘‘Sāriputtova paññāya, sīlena upasamena ca;
යොපි පාරඞ්ගතො භික්ඛු, එතාවපරමො සියා.
Yopi pāraṅgato bhikkhu, etāvaparamo siyā.
1192.
1192.
‘‘කොටිසතසහස්සස්ස, අත්තභාවං ඛණෙන නිම්මිනෙ;
‘‘Koṭisatasahassassa, attabhāvaṃ khaṇena nimmine;
අහං විකුබ්බනාසු කුසලො, වසීභූතොම්හි ඉද්ධියා.
Ahaṃ vikubbanāsu kusalo, vasībhūtomhi iddhiyā.
1193.
1193.
‘‘සමාධිවිජ්ජාවසිපාරමීගතො, මොග්ගල්ලානගොත්තො අසිතස්ස සාසනෙ;
‘‘Samādhivijjāvasipāramīgato, moggallānagotto asitassa sāsane;
ධීරො සමුච්ඡින්දි සමාහිතින්ද්රියො, නාගො යථා පූතිලතංව බන්ධනං.
Dhīro samucchindi samāhitindriyo, nāgo yathā pūtilataṃva bandhanaṃ.
1194.
1194.
‘‘පරිචිණ්ණො මයා සත්ථා, කතං බුද්ධස්ස සාසනං;
‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;
ඔහිතො ගරුකො භාරො, භවනෙත්ති සමූහතා.
Ohito garuko bhāro, bhavanetti samūhatā.
1195.
1195.
‘‘යස්ස චත්ථාය පබ්බජිතො, අගාරස්මානගාරියං;
‘‘Yassa catthāya pabbajito, agārasmānagāriyaṃ;
සො මෙ අත්ථො අනුප්පත්තො, සබ්බසංයොජනක්ඛයො.
So me attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayo.
1196.
1196.
විධුරං සාවකමාසජ්ජ, කකුසන්ධඤ්ච බ්රාහ්මණං.
Vidhuraṃ sāvakamāsajja, kakusandhañca brāhmaṇaṃ.
1197.
1197.
‘‘සතං ආසි අයොසඞ්කූ, සබ්බෙ පච්චත්තවෙදනා;
‘‘Sataṃ āsi ayosaṅkū, sabbe paccattavedanā;
ඊදිසො නිරයො ආසි, යත්ථ දුස්සී අපච්චථ;
Īdiso nirayo āsi, yattha dussī apaccatha;
විධුරං සාවකමාසජ්ජ, කකුසන්ධඤ්ච බ්රාහ්මණං.
Vidhuraṃ sāvakamāsajja, kakusandhañca brāhmaṇaṃ.
1198.
1198.
‘‘යො එතමභිජානාති, භික්ඛු බුද්ධස්ස සාවකො;
‘‘Yo etamabhijānāti, bhikkhu buddhassa sāvako;
තාදිසං භික්ඛුමාසජ්ජ, කණ්හ දුක්ඛං නිගච්ඡසි.
Tādisaṃ bhikkhumāsajja, kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
1199.
1199.
‘‘මජ්ඣෙසරස්මිං 15 තිට්ඨන්ති, විමානා කප්පඨායිනො;
‘‘Majjhesarasmiṃ 16 tiṭṭhanti, vimānā kappaṭhāyino;
වෙළුරියවණ්ණා රුචිරා, අච්චිමන්තො පභස්සරා;
Veḷuriyavaṇṇā rucirā, accimanto pabhassarā;
අච්ඡරා තත්ථ නච්චන්ති, පුථු නානත්තවණ්ණියො.
Accharā tattha naccanti, puthu nānattavaṇṇiyo.
1200.
1200.
‘‘යො එතමභිජානාති…පෙ.… කණ්හ දුක්ඛං නිගච්ඡසි.
‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
1201.
1201.
‘‘යො වෙ බුද්ධෙන චොදිතො, භික්ඛුසඞ්ඝස්ස පෙක්ඛතො;
‘‘Yo ve buddhena codito, bhikkhusaṅghassa pekkhato;
මිගාරමාතුපාසාදං, පාදඞ්ගුට්ඨෙන කම්පයි.
Migāramātupāsādaṃ, pādaṅguṭṭhena kampayi.
1202.
1202.
‘‘යො එතමභිජානාති…පෙ.… කණ්හ දුක්ඛං නිගච්ඡසි.
‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
1203.
1203.
‘‘යො වෙජයන්තපාසාදං, පාදඞ්ගුට්ඨෙන කම්පයි;
‘‘Yo vejayantapāsādaṃ, pādaṅguṭṭhena kampayi;
ඉද්ධිබලෙනුපත්ථද්ධො, සංවෙජෙසි ච දෙවතා.
Iddhibalenupatthaddho, saṃvejesi ca devatā.
1204.
1204.
‘‘යො එතමභිජානාති…පෙ.… කණ්හ දුක්ඛං නිගච්ඡසි.
‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
1204.
1204.
‘‘යො එතමභිජානාති…පෙ.… කණ්හ දුක්ඛං නිගච්ඡසි.
‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
1205.
1205.
‘‘යො වෙජයන්තපාසාදෙ, සක්කං සො පරිපුච්ඡති;
‘‘Yo vejayantapāsāde, sakkaṃ so paripucchati;
අපි ආවුසො ජානාසි, තණ්හක්ඛයවිමුත්තියො;
Api āvuso jānāsi, taṇhakkhayavimuttiyo;
තස්ස සක්කො වියාකාසි, පඤ්හං පුට්ඨො යථාතථං.
Tassa sakko viyākāsi, pañhaṃ puṭṭho yathātathaṃ.
1206.
1206.
‘‘යො එතමභිජානාති…පෙ.… කණ්හ දුක්ඛං නිගච්ඡසි.
‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
1207.
1207.
‘‘යො බ්රහ්මානං පරිපුච්ඡති, සුධම්මායං ඨිතො 17 සභං;
‘‘Yo brahmānaṃ paripucchati, sudhammāyaṃ ṭhito 18 sabhaṃ;
අජ්ජාපි ත්යාවුසො සා දිට්ඨි, යා තෙ දිට්ඨි පුරෙ අහු;
Ajjāpi tyāvuso sā diṭṭhi, yā te diṭṭhi pure ahu;
පස්සසි වීතිවත්තන්තං, බ්රහ්මලොකෙ පභස්සරං.
Passasi vītivattantaṃ, brahmaloke pabhassaraṃ.
1208.
1208.
‘‘තස්ස බ්රහ්මා වියාකාසි, පඤ්හං පුට්ඨො යථාතථං;
‘‘Tassa brahmā viyākāsi, pañhaṃ puṭṭho yathātathaṃ;
න මෙ මාරිස සා දිට්ඨි, යා මෙ දිට්ඨි පුරෙ අහු.
Na me mārisa sā diṭṭhi, yā me diṭṭhi pure ahu.
1209.
1209.
‘‘පස්සාමි වීතිවත්තන්තං, බ්රහ්මලොකෙ පභස්සරං;
‘‘Passāmi vītivattantaṃ, brahmaloke pabhassaraṃ;
සොහං අජ්ජ කථං වජ්ජං, අහං නිච්චොම්හි සස්සතො.
Sohaṃ ajja kathaṃ vajjaṃ, ahaṃ niccomhi sassato.
1210.
1210.
‘‘යො එතමභිජානාති…පෙ.… කණ්හ දුක්ඛං නිගච්ඡසි.
‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
1211.
1211.
වනං පුබ්බවිදෙහානං, යෙ ච භූමිසයා නරා.
Vanaṃ pubbavidehānaṃ, ye ca bhūmisayā narā.
1212.
1212.
‘‘යො එතමභිජානාති, භික්ඛු බුද්ධස්ස සාවකො;
‘‘Yo etamabhijānāti, bhikkhu buddhassa sāvako;
තාදිසං භික්ඛුමාසජ්ජ, කණ්හ දුක්ඛං නිගච්ඡසි.
Tādisaṃ bhikkhumāsajja, kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
1213.
1213.
‘‘න වෙ අග්ගි චෙතයති, අහං බාලං ඩහාමීති;
‘‘Na ve aggi cetayati, ahaṃ bālaṃ ḍahāmīti;
බාලොව ජලිතං අග්ගිං, ආසජ්ජ නං පඩය්හති.
Bālova jalitaṃ aggiṃ, āsajja naṃ paḍayhati.
1214.
1214.
‘‘එවමෙව තුවං මාර, ආසජ්ජ නං තථාගතං;
‘‘Evameva tuvaṃ māra, āsajja naṃ tathāgataṃ;
සයං ඩහිස්සසි අත්තානං, බාලො අග්ගිංව සම්ඵුසං.
Sayaṃ ḍahissasi attānaṃ, bālo aggiṃva samphusaṃ.
1215.
1215.
‘‘අපුඤ්ඤං පසවී මාරො, ආසජ්ජ නං තථාගතං;
‘‘Apuññaṃ pasavī māro, āsajja naṃ tathāgataṃ;
කිං නු මඤ්ඤසි පාපිම, න මෙ පාපං විපච්චති.
Kiṃ nu maññasi pāpima, na me pāpaṃ vipaccati.
1216.
1216.
මාර නිබ්බින්ද බුද්ධම්හා, ආසං මාකාසි භික්ඛුසු.
Māra nibbinda buddhamhā, āsaṃ mākāsi bhikkhusu.
1217.
1217.
‘‘ඉති මාරං අතජ්ජෙසි, භික්ඛු භෙසකළාවනෙ;
‘‘Iti māraṃ atajjesi, bhikkhu bhesakaḷāvane;
තතො සො දුම්මනො යක්ඛො, තත්ථෙවන්තරධායථා’’ති.
Tato so dummano yakkho, tatthevantaradhāyathā’’ti.
ඉත්ථං සුදං ආයස්මා මහාමොග්ගල්ලානො 23 ථෙරො ගාථායො අභාසිත්ථාති.
Itthaṃ sudaṃ āyasmā mahāmoggallāno 24 thero gāthāyo abhāsitthāti.
සට්ඨිනිපාතො නිට්ඨිතො.
Saṭṭhinipāto niṭṭhito.
තත්රුද්දානං –
Tatruddānaṃ –
සට්ඨිකම්හි නිපාතම්හි, මොග්ගල්ලානො මහිද්ධිකො;
Saṭṭhikamhi nipātamhi, moggallāno mahiddhiko;
එකොව ථෙරගාථායො, අට්ඨසට්ඨි භවන්ති තාති.
Ekova theragāthāyo, aṭṭhasaṭṭhi bhavanti tāti.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්දකනිකාය (අට්ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ථෙරගාථා-අට්ඨකථා • Theragāthā-aṭṭhakathā / 1. මහාමොග්ගල්ලානත්ථෙරගාථාවණ්ණනා • 1. Mahāmoggallānattheragāthāvaṇṇanā