Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরগাথা-অট্ঠকথা • Theragāthā-aṭṭhakathā |
২০. সট্ঠিনিপাতো
20. Saṭṭhinipāto
১. মহামোগ্গল্লানত্থেরগাথাৰণ্ণনা
1. Mahāmoggallānattheragāthāvaṇṇanā
সট্ঠিনিপাতে আরঞ্ঞিকাতিআদিকা আযস্মতো মহামোগ্গল্লানত্থেরস্স গাথা। কা উপ্পত্তি? তস্স ৰত্থু ধম্মসেনাপতিৰত্থুম্হি ৰুত্তমেৰ। থেরো হি পব্বজিতদিৰসতো সত্তমে দিৰসে মগধরট্ঠে কল্লৰালগামকং উপনিস্সায সমণধম্মং করোন্তো থিনমিদ্ধে ওক্কন্তে সত্থারা – ‘‘মোগ্গল্লান, মোগ্গল্লান, মা, ব্রাহ্মণ, অরিযং তুণ্হীভাৰং পমাদো’’তিআদিনা (সং॰ নি॰ ২.২৩৫) সংৰেজিতো থিনমিদ্ধং ৰিনোদেত্ৰা ভগৰতা ৰুচ্চমানং ধাতুকম্মট্ঠানং সুণন্তো এৰ ৰিপস্সনং ৰড্ঢেত্ৰা পটিপাটিযা উপরিমগ্গত্তযং উপগন্ত্ৰা অগ্গফলক্খণে সাৰকপারমীঞাণস্স মত্থকং পাপুণি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থের ১.১.৩৭৫-৩৯৭) –
Saṭṭhinipāte āraññikātiādikā āyasmato mahāmoggallānattherassa gāthā. Kā uppatti? Tassa vatthu dhammasenāpativatthumhi vuttameva. Thero hi pabbajitadivasato sattame divase magadharaṭṭhe kallavālagāmakaṃ upanissāya samaṇadhammaṃ karonto thinamiddhe okkante satthārā – ‘‘moggallāna, moggallāna, mā, brāhmaṇa, ariyaṃ tuṇhībhāvaṃ pamādo’’tiādinā (saṃ. ni. 2.235) saṃvejito thinamiddhaṃ vinodetvā bhagavatā vuccamānaṃ dhātukammaṭṭhānaṃ suṇanto eva vipassanaṃ vaḍḍhetvā paṭipāṭiyā uparimaggattayaṃ upagantvā aggaphalakkhaṇe sāvakapāramīñāṇassa matthakaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.1.375-397) –
‘‘অনোমদস্সী ভগৰা, লোকজেট্ঠো নরাসভো।
‘‘Anomadassī bhagavā, lokajeṭṭho narāsabho;
ৰিহাসি হিমৰন্তম্হি, দেৰসঙ্ঘপুরক্খতো॥
Vihāsi himavantamhi, devasaṅghapurakkhato.
‘‘ৰরুণো নাম নামেন, নাগরাজা অহং তদা।
‘‘Varuṇo nāma nāmena, nāgarājā ahaṃ tadā;
কামরূপী ৰিকুব্বামি, মহোদধিনিৰাসহং॥
Kāmarūpī vikubbāmi, mahodadhinivāsahaṃ.
‘‘সঙ্গণিযং গণং হিত্ৰা, তূরিযং পট্ঠপেসহং।
‘‘Saṅgaṇiyaṃ gaṇaṃ hitvā, tūriyaṃ paṭṭhapesahaṃ;
সম্বুদ্ধং পরিৰারেত্ৰা, ৰাদেসুং অচ্ছরা তদা॥
Sambuddhaṃ parivāretvā, vādesuṃ accharā tadā.
‘‘ৰজ্জমানেসু তূরেসু, দেৰা তূরানি ৰজ্জযুং।
‘‘Vajjamānesu tūresu, devā tūrāni vajjayuṃ;
উভিন্নং সদ্দং সুত্ৰান, বুদ্ধোপি সম্পবুজ্ঝথ॥
Ubhinnaṃ saddaṃ sutvāna, buddhopi sampabujjhatha.
‘‘নিমন্তেত্ৰান সম্বুদ্ধং, সকং ভৰনুপাগমিং।
‘‘Nimantetvāna sambuddhaṃ, sakaṃ bhavanupāgamiṃ;
আসনং পঞ্ঞপেত্ৰান, কালমারোচযিং অহং॥
Āsanaṃ paññapetvāna, kālamārocayiṃ ahaṃ.
‘‘খীণাসৰসহস্সেহি, পরিৰুতো লোকনাযকো।
‘‘Khīṇāsavasahassehi, parivuto lokanāyako;
ওভাসেন্তো দিসা সব্বা, ভৰনং মে উপাগমি॥
Obhāsento disā sabbā, bhavanaṃ me upāgami.
‘‘উপৰিট্ঠং মহাৰীরং, দেৰদেৰং নরাসভং।
‘‘Upaviṭṭhaṃ mahāvīraṃ, devadevaṃ narāsabhaṃ;
সভিক্খুসঙ্ঘং তপ্পেসিং, অন্নপানেনহং তদা॥
Sabhikkhusaṅghaṃ tappesiṃ, annapānenahaṃ tadā.
‘‘অনুমোদি মহাৰীরো, সযম্ভূ অগ্গপুগ্গলো।
‘‘Anumodi mahāvīro, sayambhū aggapuggalo;
ভিক্খুসঙ্ঘে নিসীদিত্ৰা, ইমা গাথা অভাসথ॥
Bhikkhusaṅghe nisīditvā, imā gāthā abhāsatha.
‘‘যো সো সঙ্ঘং অপূজেসি, বুদ্ধঞ্চ লোকনাযকং।
‘‘Yo so saṅghaṃ apūjesi, buddhañca lokanāyakaṃ;
তেন চিত্তপ্পসাদেন, দেৰলোকং গমিস্সতি॥
Tena cittappasādena, devalokaṃ gamissati.
‘‘সত্তসত্ততিক্খত্তুঞ্চ, দেৰরজ্জং করিস্সতি।
‘‘Sattasattatikkhattuñca, devarajjaṃ karissati;
পথব্যা রজ্জং অট্ঠসতং, ৰসুধং আৰসিস্সতি॥
Pathabyā rajjaṃ aṭṭhasataṃ, vasudhaṃ āvasissati.
‘‘পঞ্চপঞ্ঞাসক্খত্তুঞ্চ, চক্কৰত্তী ভৰিস্সতি।
‘‘Pañcapaññāsakkhattuñca, cakkavattī bhavissati;
ভোগা অসঙ্খিযা তস্স, উপ্পজ্জিস্সন্তি তাৰদে॥
Bhogā asaṅkhiyā tassa, uppajjissanti tāvade.
‘‘অপরিমেয্যে ইতো কপ্পে, ওক্কাককুলসম্ভৰো।
‘‘Aparimeyye ito kappe, okkākakulasambhavo;
গোতমো নাম গোত্তেন, সত্থা লোকে ভৰিস্সতি॥
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
‘‘নিরযা সো চৰিত্ৰান, মনুস্সত্তং গমিস্সতি।
‘‘Nirayā so cavitvāna, manussattaṃ gamissati;
কোলিতো নাম নামেন, ব্রহ্মবন্ধু ভৰিস্সতি॥
Kolito nāma nāmena, brahmabandhu bhavissati.
‘‘সো পচ্ছা পব্বজিত্ৰান, কুসলমূলেন চোদিতো।
‘‘So pacchā pabbajitvāna, kusalamūlena codito;
গোতমস্স ভগৰতো, দুতিযো হেস্সতি সাৰকো॥
Gotamassa bhagavato, dutiyo hessati sāvako.
‘‘আরদ্ধৰীরিযো পহিতত্তো, ইদ্ধিযা পারমিং গতো।
‘‘Āraddhavīriyo pahitatto, iddhiyā pāramiṃ gato;
সব্বাসৰে পরিঞ্ঞায, নিব্বাযিস্সতিনাসৰো॥
Sabbāsave pariññāya, nibbāyissatināsavo.
‘‘পাপমিত্তোপনিস্সায, কামরাগৰসং গতো।
‘‘Pāpamittopanissāya, kāmarāgavasaṃ gato;
মাতরং পিতরঞ্চাপি, ঘাতযিং দুট্ঠমানসো॥
Mātaraṃ pitarañcāpi, ghātayiṃ duṭṭhamānaso.
‘‘যং যং যোনুপপজ্জামি, নিরযং অথ মানুসং।
‘‘Yaṃ yaṃ yonupapajjāmi, nirayaṃ atha mānusaṃ;
পাপকম্মসমঙ্গিতা, ভিন্নসীসো মরামহং॥
Pāpakammasamaṅgitā, bhinnasīso marāmahaṃ.
‘‘ইদং পচ্ছিমকং ময্হং, চরিমো ৰত্ততে ভৰো।
‘‘Idaṃ pacchimakaṃ mayhaṃ, carimo vattate bhavo;
ইধাপি এদিসো ময্হং, মরণকালে ভৰিস্সতি॥
Idhāpi ediso mayhaṃ, maraṇakāle bhavissati.
‘‘পৰিৰেকমনুযুত্তো, সমাধিভাৰনারতো।
‘‘Pavivekamanuyutto, samādhibhāvanārato;
সব্বাসৰে পরিঞ্ঞায, ৰিহরামি অনাসৰো॥
Sabbāsave pariññāya, viharāmi anāsavo.
‘‘ধরণিম্পি সুগম্ভীরং, বহলং দুপ্পধংসিযং।
‘‘Dharaṇimpi sugambhīraṃ, bahalaṃ duppadhaṃsiyaṃ;
ৰামঙ্গুট্ঠেন খোভেয্যং, ইদ্ধিযা পারমিং গতো॥
Vāmaṅguṭṭhena khobheyyaṃ, iddhiyā pāramiṃ gato.
‘‘অস্মিমানং ন পস্সামি, মানো ময্হং ন ৰিজ্জতি।
‘‘Asmimānaṃ na passāmi, māno mayhaṃ na vijjati;
সামণেরে উপাদায, গরুচিত্তং করোমহং॥
Sāmaṇere upādāya, garucittaṃ karomahaṃ.
‘‘অপরিমেয্যে ইতো কপ্পে, যং কম্মমভিনীহরিং।
‘‘Aparimeyye ito kappe, yaṃ kammamabhinīhariṃ;
তাহং ভূমিমনুপ্পত্তো, পত্তোম্হি আসৰক্খযং॥
Tāhaṃ bhūmimanuppatto, pattomhi āsavakkhayaṃ.
‘‘পটিসম্ভিদা চতস্সো…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥
‘‘Paṭisambhidā catasso…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
অথ নং সত্থা অপরভাগে জেতৰনমহাৰিহারে অরিযগণমজ্ঝে নিসিন্নো তেন তেন গুণেন অত্তনো সাৰকে এতদগ্গে ঠপেন্তো ‘‘এতদগ্গং, ভিক্খৰে, মম সাৰকানং ভিক্খূনং ইদ্ধিমন্তানং যদিদং মহামোগ্গল্লানো’’তি (অ॰ নি॰ ১.১৮৮, ১৯০) ইদ্ধিমন্ততায এতদগ্গে ঠপেসি। তেন এৰং সত্থারা এতদগ্গে ঠপিতেন সাৰকপারমিযা মত্থকং পত্তেন মহাথেরেন তং তং নিমিত্তং আগম্ম তত্থ তত্থ ভাসিতা গাথা, তা সঙ্গীতিকালে ধম্মসঙ্গাহকেহি –
Atha naṃ satthā aparabhāge jetavanamahāvihāre ariyagaṇamajjhe nisinno tena tena guṇena attano sāvake etadagge ṭhapento ‘‘etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ iddhimantānaṃ yadidaṃ mahāmoggallāno’’ti (a. ni. 1.188, 190) iddhimantatāya etadagge ṭhapesi. Tena evaṃ satthārā etadagge ṭhapitena sāvakapāramiyā matthakaṃ pattena mahātherena taṃ taṃ nimittaṃ āgamma tattha tattha bhāsitā gāthā, tā saṅgītikāle dhammasaṅgāhakehi –
১১৪৯.
1149.
‘‘আরঞ্ঞিকা পিণ্ডপাতিকা, উঞ্ছাপত্তাগতে রতা।
‘‘Āraññikā piṇḍapātikā, uñchāpattāgate ratā;
দালেমু মচ্চুনো সেনং, অজ্ঝত্তং সুসমাহিতা॥
Dālemu maccuno senaṃ, ajjhattaṃ susamāhitā.
১১৫০.
1150.
‘‘আরঞ্ঞিকা পিণ্ডপাতিকা, উঞ্ছাপত্তাগতে রতা।
‘‘Āraññikā piṇḍapātikā, uñchāpattāgate ratā;
ধুনাম মচ্চুনো সেনং, নল়াগারংৰ কুঞ্জরো॥
Dhunāma maccuno senaṃ, naḷāgāraṃva kuñjaro.
১১৫১.
1151.
‘‘রুক্খমূলিকা সাততিকা, উঞ্ছাপত্তাগতে রতা।
‘‘Rukkhamūlikā sātatikā, uñchāpattāgate ratā;
দালেমু মচ্চুনো সেনং, অজ্ঝত্তং সুসমাহিতা॥
Dālemu maccuno senaṃ, ajjhattaṃ susamāhitā.
১১৫২.
1152.
‘‘রুক্খমূলিকা সাততিকা, উঞ্ছাপত্তাগতে রতা।
‘‘Rukkhamūlikā sātatikā, uñchāpattāgate ratā;
ধুনাম মচ্চুনো সেনং, নল়াগারংৰ কুঞ্জরো॥
Dhunāma maccuno senaṃ, naḷāgāraṃva kuñjaro.
১১৫৩.
1153.
‘‘অট্ঠিকঙ্কলকুটিকে, মংসন্হারুপসিব্বিতে।
‘‘Aṭṭhikaṅkalakuṭike, maṃsanhārupasibbite;
ধিরত্থু পুরে দুগ্গন্ধে, পরগত্তে মমাযসে॥
Dhiratthu pure duggandhe, paragatte mamāyase.
১১৫৪..
1154..
‘‘তৰ সরীরং নৰসোতং, দুগ্গন্ধকরং পরিবন্ধং।
‘‘Tava sarīraṃ navasotaṃ, duggandhakaraṃ paribandhaṃ;
ভিক্খু পরিৰজ্জযতে তং, মীল়্হঞ্চ যথা সুচিকামো॥
Bhikkhu parivajjayate taṃ, mīḷhañca yathā sucikāmo.
১১৫৬.
1156.
‘‘এৰঞ্চে তং জনো জঞ্ঞা, যথা জানামি তং অহং।
‘‘Evañce taṃ jano jaññā, yathā jānāmi taṃ ahaṃ;
আরকা পরিৰজ্জেয্য, গূথট্ঠানংৰ পাৰুসে॥
Ārakā parivajjeyya, gūthaṭṭhānaṃva pāvuse.
১১৫৭.
1157.
‘‘এৰমেতং মহাৰীর, যথা সমণ ভাসসি।
‘‘Evametaṃ mahāvīra, yathā samaṇa bhāsasi;
এত্থ চেকে ৰিসীদন্তি, পঙ্কম্হিৰ জরগ্গৰো॥
Ettha ceke visīdanti, paṅkamhiva jaraggavo.
১১৫৮.
1158.
‘‘আকাসম্হি হলিদ্দিযা, যো মঞ্ঞেথ রজেতৰে।
‘‘Ākāsamhi haliddiyā, yo maññetha rajetave;
অঞ্ঞেন ৰাপি রঙ্গেন, ৰিঘাতুদযমেৰ তং॥
Aññena vāpi raṅgena, vighātudayameva taṃ.
১১৫৯.
1159.
‘‘তদাকাসসমং চিত্তং, অজ্ঝত্তং সুসমাহিতং।
‘‘Tadākāsasamaṃ cittaṃ, ajjhattaṃ susamāhitaṃ;
মা পাপচিত্তে আসাদি, অগ্গিখন্ধংৰ পক্খিমা॥
Mā pāpacitte āsādi, aggikhandhaṃva pakkhimā.
১১৬০.
1160.
‘‘পস্স চিত্তকতং বিম্বং, অরুকাযং সমুস্সিতং।
‘‘Passa cittakataṃ bimbaṃ, arukāyaṃ samussitaṃ;
আতুরং বহুসঙ্কপ্পং, যস্স নত্থি ধুৰং ঠিতি॥
Āturaṃ bahusaṅkappaṃ, yassa natthi dhuvaṃ ṭhiti.
১১৬১.
1161.
‘‘পস্স চিত্তকতং রূপং, মণিনা কুণ্ডলেন চ।
‘‘Passa cittakataṃ rūpaṃ, maṇinā kuṇḍalena ca;
অট্ঠিং তচেন ওনদ্ধং, সহ ৰত্থেহি সোভতি॥
Aṭṭhiṃ tacena onaddhaṃ, saha vatthehi sobhati.
১১৬২.
1162.
‘‘অলত্তককতা পাদা, মুখং চুণ্ণকমক্খিতং।
‘‘Alattakakatā pādā, mukhaṃ cuṇṇakamakkhitaṃ;
অলং বালস্স মোহায, নো চ পারগৰেসিনো॥
Alaṃ bālassa mohāya, no ca pāragavesino.
১১৬৩.
1163.
‘‘অট্ঠাপদকতা কেসা, নেত্তা অঞ্জনমক্খিতা।
‘‘Aṭṭhāpadakatā kesā, nettā añjanamakkhitā;
অলং বালস্স মোহায, নো চ পারগৰেসিনো॥
Alaṃ bālassa mohāya, no ca pāragavesino.
১১৬৪.
1164.
‘‘অঞ্জনীৰ নৰা চিত্তা, পূতিকাযো অলঙ্কতো।
‘‘Añjanīva navā cittā, pūtikāyo alaṅkato;
অলং বালস্স মোহায, নো চ পারগৰেসিনো॥
Alaṃ bālassa mohāya, no ca pāragavesino.
১১৬৫.
1165.
‘‘ওদহি মিগৰো পাসং, নাসদা ৰাগুরং মিগো।
‘‘Odahi migavo pāsaṃ, nāsadā vāguraṃ migo;
ভুত্ৰা নিৰাপং গচ্ছাম, কদ্দন্তে মিগবন্ধকে॥
Bhutvā nivāpaṃ gacchāma, kaddante migabandhake.
১১৬৬.
1166.
‘‘ছিন্নো পাসো মিগৰস্স, নাসদা ৰাগুরং মিগো।
‘‘Chinno pāso migavassa, nāsadā vāguraṃ migo;
ভুত্ৰা নিৰাপং গচ্ছাম, সোচন্তে মিগলুদ্দকে॥
Bhutvā nivāpaṃ gacchāma, socante migaluddake.
১১৬৭.
1167.
‘‘তদাসি যং ভিংসনকং, তদাসি লোমহংসনং।
‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;
অনেকাকারসম্পন্নে, সারিপুত্তম্হি নিব্বুতে॥
Anekākārasampanne, sāriputtamhi nibbute.
১১৬৮.
1168.
‘‘অনিচ্চা ৰত সঙ্খারা, উপ্পাদৰযধম্মিনো।
‘‘Aniccā vata saṅkhārā, uppādavayadhammino;
উপ্পজ্জিত্ৰা নিরুজ্ঝন্তি, তেসং ৰূপসমো সুখো॥
Uppajjitvā nirujjhanti, tesaṃ vūpasamo sukho.
১১৬৯.
1169.
‘‘সুখুমং তে পটিৰিজ্ঝন্তি, ৰালগ্গং উসুনা যথা।
‘‘Sukhumaṃ te paṭivijjhanti, vālaggaṃ usunā yathā;
যে পঞ্চক্খন্ধে পস্সন্তি, পরতো নো চ অত্ততো॥
Ye pañcakkhandhe passanti, parato no ca attato.
১১৭০.
1170.
‘‘যে চ পস্সন্তি সঙ্খারে, পরতো নো চ অত্ততো।
‘‘Ye ca passanti saṅkhāre, parato no ca attato;
পচ্চব্যাধিংসু নিপুণং, ৰালগ্গং উসুনা যথা॥
Paccabyādhiṃsu nipuṇaṃ, vālaggaṃ usunā yathā.
১১৭১.
1171.
‘‘সত্তিযা ৰিয ওমট্ঠো, ডয্হমানোৰ মত্থকে।
‘‘Sattiyā viya omaṭṭho, ḍayhamānova matthake;
কামরাগপ্পহানায, সতো ভিক্খু পরিব্বজে॥
Kāmarāgappahānāya, sato bhikkhu paribbaje.
১১৭২.
1172.
‘‘সত্তিযা ৰিয ওমট্ঠো, ডয্হমানোৰ মত্থকে।
‘‘Sattiyā viya omaṭṭho, ḍayhamānova matthake;
ভৰরাগপ্পহানায, সতো ভিক্খু পরিব্বজে॥
Bhavarāgappahānāya, sato bhikkhu paribbaje.
১১৭৩.
1173.
‘‘চোদিতো ভাৰিতত্তেন, সরীরন্তিমধারিনা।
‘‘Codito bhāvitattena, sarīrantimadhārinā;
মিগারমাতুপাসাদং, পাদঙ্গুট্ঠেন কম্পযিং॥
Migāramātupāsādaṃ, pādaṅguṭṭhena kampayiṃ.
১১৭৪.
1174.
‘‘নযিদং সিথিলমারব্ভ, নযিদং অপ্পেন থামসা।
‘‘Nayidaṃ sithilamārabbha, nayidaṃ appena thāmasā;
নিব্বানমধিগন্তব্বং, সব্বগন্থপমোচনং॥
Nibbānamadhigantabbaṃ, sabbaganthapamocanaṃ.
১১৭৫.
1175.
‘‘অযঞ্চ দহরো ভিক্খু, অযমুত্তমপোরিসো।
‘‘Ayañca daharo bhikkhu, ayamuttamaporiso;
ধারেতি অন্তিমং দেহং, জেত্ৰা মারং সৰাহনং॥
Dhāreti antimaṃ dehaṃ, jetvā māraṃ savāhanaṃ.
১১৭৬.
1176.
‘‘ৰিৰরমনুপভন্তি ৰিজ্জুতা, ৰেভারস্স চ পণ্ডৰস্স চ।
‘‘Vivaramanupabhanti vijjutā, vebhārassa ca paṇḍavassa ca;
নগৰিৰরগতো ঝাযতি, পুত্তো অপ্পটিমস্স তাদিনো॥
Nagavivaragato jhāyati, putto appaṭimassa tādino.
১১৭৭.
1177.
‘‘উপসন্তো উপরতো, পন্তসেনাসনো মুনি।
‘‘Upasanto uparato, pantasenāsano muni;
দাযাদো বুদ্ধসেট্ঠস্স, ব্রহ্মুনা অভিৰন্দিতো॥
Dāyādo buddhaseṭṭhassa, brahmunā abhivandito.
১১৭৮.
1178.
‘‘উপসন্তং উপরতং, পন্তসেনাসনং মুনিং।
‘‘Upasantaṃ uparataṃ, pantasenāsanaṃ muniṃ;
দাযাদং বুদ্ধসেট্ঠস্স, ৰন্দ ব্রাহ্মণ কস্সপং॥
Dāyādaṃ buddhaseṭṭhassa, vanda brāhmaṇa kassapaṃ.
১১৭৯.
1179.
‘‘যো চ জাতিসতং গচ্ছে, সব্বা ব্রাহ্মণজাতিযো।
‘‘Yo ca jātisataṃ gacche, sabbā brāhmaṇajātiyo;
সোত্তিযো ৰেদসম্পন্নো, মনুস্সেসু পুনপ্পুনং॥
Sottiyo vedasampanno, manussesu punappunaṃ.
১১৮০.
1180.
‘‘অজ্ঝাযকোপি চে অস্স, তিণ্ণং ৰেদান পারগূ।
‘‘Ajjhāyakopi ce assa, tiṇṇaṃ vedāna pāragū;
এতস্স ৰন্দনাযেতং, কলং নাগ্ঘতি সোল়সিং॥
Etassa vandanāyetaṃ, kalaṃ nāgghati soḷasiṃ.
১১৮১.
1181.
‘‘যো সো অট্ঠ ৰিমোক্খানি, পুরেভত্তং অফস্সযি।
‘‘Yo so aṭṭha vimokkhāni, purebhattaṃ aphassayi;
অনুলোমং পটিলোমং, ততো পিণ্ডায গচ্ছতি॥
Anulomaṃ paṭilomaṃ, tato piṇḍāya gacchati.
১১৮২.
1182.
‘‘তাদিসং ভিক্খুং মাসাদি, মাত্তানং খণি ব্রাহ্মণ।
‘‘Tādisaṃ bhikkhuṃ māsādi, māttānaṃ khaṇi brāhmaṇa;
অভিপ্পসাদেহি মনং, অরহন্তম্হি তাদিনে।
Abhippasādehi manaṃ, arahantamhi tādine;
খিপ্পং পঞ্জলিকো ৰন্দ, মা তে ৰিজটি মত্থকং॥
Khippaṃ pañjaliko vanda, mā te vijaṭi matthakaṃ.
১১৮৩.
1183.
‘‘নেসো পস্সতি সদ্ধম্মং, সংসারেন পুরক্খতো।
‘‘Neso passati saddhammaṃ, saṃsārena purakkhato;
অধোগমং জিম্হপথং, কুম্মগ্গমনুধাৰতি॥
Adhogamaṃ jimhapathaṃ, kummaggamanudhāvati.
১১৮৪.
1184.
‘‘কিমীৰ মীল়্হসল্লিত্তো, সঙ্খারে অধিমুচ্ছিতো।
‘‘Kimīva mīḷhasallitto, saṅkhāre adhimucchito;
পগাল়্হো লাভসক্কারে, তুচ্ছো গচ্ছতি পোট্ঠিলো॥
Pagāḷho lābhasakkāre, tuccho gacchati poṭṭhilo.
১১৮৫.
1185.
‘‘ইমঞ্চ পস্স আযন্তং, সারিপুত্তং সুদস্সনং।
‘‘Imañca passa āyantaṃ, sāriputtaṃ sudassanaṃ;
ৰিমুত্তং উভতোভাগে, অজ্ঝত্তং সুসমাহিতং॥
Vimuttaṃ ubhatobhāge, ajjhattaṃ susamāhitaṃ.
১১৮৬.
1186.
‘‘ৰিসল্লং খীণসংযোগং, তেৰিজ্জং মচ্চুহাযিনং।
‘‘Visallaṃ khīṇasaṃyogaṃ, tevijjaṃ maccuhāyinaṃ;
দক্খিণেয্যং মনুস্সানং, পুঞ্ঞক্খেত্তং অনুত্তরং॥
Dakkhiṇeyyaṃ manussānaṃ, puññakkhettaṃ anuttaraṃ.
১১৮৭. ‘‘এতে সম্বহুলা দেৰা, ইদ্ধিমন্তো যসস্সিনো।
1187. ‘‘Ete sambahulā devā, iddhimanto yasassino.
দস দেৰসহস্সানি, সব্বে ব্রহ্মপুরোহিতা।
Dasa devasahassāni, sabbe brahmapurohitā;
মোগ্গল্লানং নমস্সন্তা, তিট্ঠন্তি পঞ্জলীকতা॥
Moggallānaṃ namassantā, tiṭṭhanti pañjalīkatā.
১১৮৮.
1188.
‘‘নমো তে পুরিসাজঞ্ঞ, নমো তে পুরিসুত্তম।
‘‘Namo te purisājañña, namo te purisuttama;
যস্স তে আসৰা খীণা, দক্খিণেয্যোসি মারিস॥
Yassa te āsavā khīṇā, dakkhiṇeyyosi mārisa.
১১৮৯.
1189.
‘‘পূজিতো নরদেৰেন, উপ্পন্নো মরণাভিভূ।
‘‘Pūjito naradevena, uppanno maraṇābhibhū;
পুণ্ডরীকংৰ তোযেন, সঙ্খারেনুপলিম্পতি॥
Puṇḍarīkaṃva toyena, saṅkhārenupalimpati.
১১৯০.
1190.
‘‘যস্স মুহুত্তেন সহস্সধা লোকো, সংৰিদিতো সব্রহ্মকপ্পো ৰসি।
‘‘Yassa muhuttena sahassadhā loko, saṃvidito sabrahmakappo vasi;
ইদ্ধিগুণে চুতুপপাতে কালে, পস্সতি দেৰতা স ভিক্খু॥
Iddhiguṇe cutupapāte kāle, passati devatā sa bhikkhu.
১১৯১.
1191.
‘‘সারিপুত্তোৰ পঞ্ঞায, সীলেন উপসমেন চ।
‘‘Sāriputtova paññāya, sīlena upasamena ca;
যোপি পারঙ্গতো ভিক্খু, এতাৰপরমো সিযা॥
Yopi pāraṅgato bhikkhu, etāvaparamo siyā.
১১৯২.
1192.
‘‘কোটিসতসহস্সস্স, অত্তভাৰং খণেন নিম্মিনে।
‘‘Koṭisatasahassassa, attabhāvaṃ khaṇena nimmine;
অহং ৰিকুব্বনাসু কুসলো, ৰসীভূতোম্হি ইদ্ধিযা॥
Ahaṃ vikubbanāsu kusalo, vasībhūtomhi iddhiyā.
১১৯৩.
1193.
‘‘সমাধিৰিজ্জাৰসিপারমীগতো, মোগ্গল্লানগোত্তো অসিতস্স সাসনে।
‘‘Samādhivijjāvasipāramīgato, moggallānagotto asitassa sāsane;
ধীরো সমুচ্ছিন্দি সমাহিতিন্দ্রিযো, নাগো যথা পূতিলতংৰ বন্ধনং॥
Dhīro samucchindi samāhitindriyo, nāgo yathā pūtilataṃva bandhanaṃ.
১১৯৪.
1194.
‘‘পরিচিণ্ণো মযা সত্থা, কতং বুদ্ধস্স সাসনং।
‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;
ওহিতো গরুকো ভারো, ভৰনেত্তি সমূহতা॥
Ohito garuko bhāro, bhavanetti samūhatā.
১১৯৫.
1195.
‘‘যস্স চত্থায পব্বজিতো, অগারস্মানগারিযং।
‘‘Yassa catthāya pabbajito, agārasmānagāriyaṃ;
সো মে অত্থো অনুপ্পত্তো, সব্বসংযোজনক্খযো॥
So me attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayo.
১১৯৬.
1196.
‘‘কীদিসো নিরযো আসি, যত্থ দুস্সী অপচ্চথ।
‘‘Kīdiso nirayo āsi, yattha dussī apaccatha;
ৰিধুরং সাৰকমাসজ্জ, ককুসন্ধঞ্চ ব্রাহ্মণং॥
Vidhuraṃ sāvakamāsajja, kakusandhañca brāhmaṇaṃ.
১১৯৭.
1197.
‘‘সতং আসি অযোসঙ্কূ, সব্বে পচ্চত্তৰেদনা।
‘‘Sataṃ āsi ayosaṅkū, sabbe paccattavedanā;
ঈদিসো নিরযো আসি, যত্থ দুস্সী অপচ্চথ।
Īdiso nirayo āsi, yattha dussī apaccatha;
ৰিধুরং সাৰকমাসজ্জ, ককুসন্ধঞ্চ ব্রাহ্মণং॥
Vidhuraṃ sāvakamāsajja, kakusandhañca brāhmaṇaṃ.
১১৯৮.
1198.
‘‘যো এতমভিজানাতি, ভিক্খু বুদ্ধস্স সাৰকো।
‘‘Yo etamabhijānāti, bhikkhu buddhassa sāvako;
তাদিসং ভিক্খুমাসজ্জ, কণ্হ দুক্খং নিগচ্ছসি॥
Tādisaṃ bhikkhumāsajja, kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
১১৯৯.
1199.
‘‘মজ্ঝেসরস্মিং তিট্ঠন্তি, ৰিমানা কপ্পঠাযিনো।
‘‘Majjhesarasmiṃ tiṭṭhanti, vimānā kappaṭhāyino;
ৰেল়ুরিযৰণ্ণা রুচিরা, অচ্চিমন্তো পভস্সরা।
Veḷuriyavaṇṇā rucirā, accimanto pabhassarā;
অচ্ছরা তত্থ নচ্চন্তি, পুথু নানত্তৰণ্ণিযো॥
Accharā tattha naccanti, puthu nānattavaṇṇiyo.
১২০০.
1200.
‘‘যো এতমভিজানাতি…পে॰… কণ্হ দুক্খং নিগচ্ছসি॥
‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
১২০১.
1201.
‘‘যো ৰে বুদ্ধেন চোদিতো, ভিক্খুসঙ্ঘস্স পেক্খতো।
‘‘Yo ve buddhena codito, bhikkhusaṅghassa pekkhato;
মিগারমাতুপাসাদং, পাদঙ্গুট্ঠেন কম্পযি॥
Migāramātupāsādaṃ, pādaṅguṭṭhena kampayi.
১২০২.
1202.
‘‘যো এতমভিজানাতি…পে॰… কণ্হ দুক্খং নিগচ্ছসি॥
‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
১২০৩.
1203.
‘‘যো ৰেজযন্তপাসাদং, পাদঙ্গুট্ঠেন কম্পযি।
‘‘Yo vejayantapāsādaṃ, pādaṅguṭṭhena kampayi;
ইদ্ধিবলেনুপত্থদ্ধো, সংৰেজেসি চ দেৰতা॥
Iddhibalenupatthaddho, saṃvejesi ca devatā.
১২০৪.
1204.
‘‘যো এতমভিজানাতি…পে॰… কণ্হ দুক্খং নিগচ্ছসি॥
‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
১২০৫.
1205.
‘‘যো ৰেজযন্তপাসাদে, সক্কং সো পরিপুচ্ছতি।
‘‘Yo vejayantapāsāde, sakkaṃ so paripucchati;
অপি আৰুসো জানাসি, তণ্হক্খযৰিমুত্তিযো।
Api āvuso jānāsi, taṇhakkhayavimuttiyo;
তস্স সক্কো ৰিযাকাসি, পঞ্হং পুট্ঠো যথাতথং॥
Tassa sakko viyākāsi, pañhaṃ puṭṭho yathātathaṃ.
১২০৬.
1206.
‘‘যো এতমভিজানাতি…পে॰… কণ্হ দুক্খং নিগচ্ছসি॥
‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
১২০৭.
1207.
‘‘যো ব্রহ্মানং পরিপুচ্ছতি, সুধম্মাযং ঠিতো সভং।
‘‘Yo brahmānaṃ paripucchati, sudhammāyaṃ ṭhito sabhaṃ;
অজ্জাপি ত্যাৰুসো সা দিট্ঠি, যা তে দিট্ঠি পুরে অহু।
Ajjāpi tyāvuso sā diṭṭhi, yā te diṭṭhi pure ahu;
পস্সসি ৰীতিৰত্তন্তং, ব্রহ্মলোকে পভস্সরং॥
Passasi vītivattantaṃ, brahmaloke pabhassaraṃ.
১২০৮.
1208.
‘‘তস্স ব্রহ্মা ৰিযাকাসি, পঞ্হং পুট্ঠো যথাতথং।
‘‘Tassa brahmā viyākāsi, pañhaṃ puṭṭho yathātathaṃ;
ন মে মারিস সা দিট্ঠি, যা মে দিট্ঠি পুরে অহু॥
Na me mārisa sā diṭṭhi, yā me diṭṭhi pure ahu.
১২০৯.
1209.
‘‘পস্সামি ৰীতিৰত্তন্তং, ব্রহ্মলোকে পভস্সরং।
‘‘Passāmi vītivattantaṃ, brahmaloke pabhassaraṃ;
সোহং অজ্জ কথং ৰজ্জং, অহং নিচ্চোম্হি সস্সতো॥
Sohaṃ ajja kathaṃ vajjaṃ, ahaṃ niccomhi sassato.
১২১০.
1210.
‘‘যো এতমভিজানাতি…পে॰… কণ্হ দুক্খং নিগচ্ছসি॥
‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
১২১১.
1211.
‘‘যো মহানেরুনো কূটং, ৰিমোক্খেন অফস্সযি।
‘‘Yo mahāneruno kūṭaṃ, vimokkhena aphassayi;
ৰনং পুব্বৰিদেহানং, যে চ ভূমিসযা নরা॥
Vanaṃ pubbavidehānaṃ, ye ca bhūmisayā narā.
১২১২.
1212.
‘‘যো এতমভিজানাতি, ভিক্খু বুদ্ধস্স সাৰকো।
‘‘Yo etamabhijānāti, bhikkhu buddhassa sāvako;
তাদিসং ভিক্খুমাসজ্জ, কণ্হ দুক্খং নিগচ্ছসি॥
Tādisaṃ bhikkhumāsajja, kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
১২১৩.
1213.
‘‘ন ৰে অগ্গি চেতযতি, অহং বালং ডহামিতি।
‘‘Na ve aggi cetayati, ahaṃ bālaṃ ḍahāmiti;
বালোৰ জলিতং অগ্গিং, আসজ্জ নং পডয্হতি॥
Bālova jalitaṃ aggiṃ, āsajja naṃ paḍayhati.
১২১৪.
1214.
‘‘এৰমেৰ তুৰং মার, আসজ্জ নং তথাগতং।
‘‘Evameva tuvaṃ māra, āsajja naṃ tathāgataṃ;
সযং ডহিস্সসি অত্তানং, বালো অগ্গিংৰ সম্ফুসং॥
Sayaṃ ḍahissasi attānaṃ, bālo aggiṃva samphusaṃ.
১২১৫.
1215.
‘‘অপুঞ্ঞং পসৰী মারো, আসজ্জ নং তথাগতং।
‘‘Apuññaṃ pasavī māro, āsajja naṃ tathāgataṃ;
কিন্নু মঞ্ঞসি পাপিম, ন মে পাপং ৰিপচ্চতি॥
Kinnu maññasi pāpima, na me pāpaṃ vipaccati.
১২১৬.
1216.
‘‘করতো তে চীযতে পাপং, চিররত্তায অন্তক।
‘‘Karato te cīyate pāpaṃ, cirarattāya antaka;
মার নিব্বিন্দ বুদ্ধম্হা, আসং মাকাসি ভিক্খুসু॥
Māra nibbinda buddhamhā, āsaṃ mākāsi bhikkhusu.
১২১৭.
1217.
‘‘ইতি মারং অতজ্জেসি, ভিক্খু ভেসকল়াৰনে।
‘‘Iti māraṃ atajjesi, bhikkhu bhesakaḷāvane;
ততো সো দুম্মনো যক্খো, তত্থেৰন্তরধাযথা’’তি॥ –
Tato so dummano yakkho, tatthevantaradhāyathā’’ti. –
ইত্থং সুদং আযস্মা মহামোগ্গল্লানো থেরো গাথাযো অভাসিত্থাতি।
Itthaṃ sudaṃ āyasmā mahāmoggallāno thero gāthāyo abhāsitthāti.
ইমিনা অনুক্কমেন একচ্চং সঙ্গহং আরোপেত্ৰা ঠপিতা।
Iminā anukkamena ekaccaṃ saṅgahaṃ āropetvā ṭhapitā.
তত্থ ‘‘আরঞ্ঞিকা’’তিআদিকা চতস্সো গাথা ভিক্খূনং ওৰাদদানৰসেন ভাসিতা। আরঞ্ঞিকাতি গামন্তসেনাসনং পটিক্খিপিত্ৰা আরঞ্ঞকধুতঙ্গসমাদানেন আরঞ্ঞিকা। সঙ্ঘভত্তং পটিক্খিপিত্ৰা পিণ্ডপাতিকঙ্গসমাদানেন পিণ্ডপাতিকা, ঘরে ঘরে লদ্ধপিণ্ডপাতেন যাপনকা। উঞ্ছাপত্তাগতে রতাতি উঞ্ছাচরিযায পত্তে আগতে পত্তপরিযাপন্নে রতা, তেনেৰ অভিরতা সন্তুট্ঠা। দালেমু মচ্চুনো সেনন্তি অত্তানং অনত্থজননে সহাযভাৰূপগমনতো মচ্চুরাজস্স সেনাভূতং কিলেসৰাহিনিং সমুচ্ছিন্দেম। অজ্ঝত্তং সুসমাহিতাতি গোচরজ্ঝত্তেসু সুট্ঠু সমাহিতা হুত্ৰা, এতেনস্স পদালনুপাযমাহ।
Tattha ‘‘āraññikā’’tiādikā catasso gāthā bhikkhūnaṃ ovādadānavasena bhāsitā. Āraññikāti gāmantasenāsanaṃ paṭikkhipitvā āraññakadhutaṅgasamādānena āraññikā. Saṅghabhattaṃ paṭikkhipitvā piṇḍapātikaṅgasamādānena piṇḍapātikā, ghare ghare laddhapiṇḍapātena yāpanakā. Uñchāpattāgateratāti uñchācariyāya patte āgate pattapariyāpanne ratā, teneva abhiratā santuṭṭhā. Dālemu maccuno senanti attānaṃ anatthajanane sahāyabhāvūpagamanato maccurājassa senābhūtaṃ kilesavāhiniṃ samucchindema. Ajjhattaṃ susamāhitāti gocarajjhattesu suṭṭhu samāhitā hutvā, etenassa padālanupāyamāha.
ধুনামাতি নিদ্ধুনাম ৰিদ্ধংসেম।
Dhunāmāti niddhunāma viddhaṃsema.
সাততিকাতি সাতচ্চকারিনো ভাৰনায সততপৰত্তৰীরিযা।
Sātatikāti sātaccakārino bhāvanāya satatapavattavīriyā.
‘‘অট্ঠিকঙ্কলকুটিকে’’তিআদিকা চতস্সো গাথা অত্তানং পলোভেতুং উপগতায গণিকায ওৰাদৰসেন অভাসি। তত্থ অট্ঠিকঙ্কলকুটিকেতি অট্ঠিসঙ্খলিকামযকুটিকে। ন্হারুপসিব্বিতেতি নৰহি ন্হারুসতেহি সমন্ততো সিব্বিতে। অরঞ্ঞে কুটিযো দারুদণ্ডে উস্সাপেত্ৰা ৰল্লিআদীহি বন্ধিত্ৰা করিযন্তি, ত্ৰং পন পরমজেগুচ্ছেন অট্ঠিকঙ্কলেন পরমজেগুচ্ছেহেৰ ন্হারূহি বন্ধিত্ৰা কতা, অতিৰিয জেগুচ্ছা পটিক্কূলা চাতি দস্সেতি। ধিরত্থু পূরে দুগ্গন্ধেতি কেসলোমাদিনো নানপ্পকারস্স অসুচিনো পূরে পরিপুণ্ণে, ততো এৰ দুগ্গন্ধে ধিরত্থু তৰ ধীকারো হোতু। পরগত্তে মমাযসেতি ইদঞ্চ তে দুগ্গন্ধস্স উপরি ফোটসমুট্ঠানং পরিস্সযং এৰং অসুচিদুগ্গন্ধং জেগুচ্ছং পটিক্কূলসমাদানং তাদিসে এৰ অঞ্ঞস্মিং পদেসে সোণসিঙ্গালকিমিকুলাদীনং গত্তভূতে কল়েৰরে মমত্তং করোসি।
‘‘Aṭṭhikaṅkalakuṭike’’tiādikā catasso gāthā attānaṃ palobhetuṃ upagatāya gaṇikāya ovādavasena abhāsi. Tattha aṭṭhikaṅkalakuṭiketi aṭṭhisaṅkhalikāmayakuṭike. Nhārupasibbiteti navahi nhārusatehi samantato sibbite. Araññe kuṭiyo dārudaṇḍe ussāpetvā valliādīhi bandhitvā kariyanti, tvaṃ pana paramajegucchena aṭṭhikaṅkalena paramajeguccheheva nhārūhi bandhitvā katā, ativiya jegucchā paṭikkūlā cāti dasseti. Dhiratthu pūre duggandheti kesalomādino nānappakārassa asucino pūre paripuṇṇe, tato eva duggandhe dhiratthu tava dhīkāro hotu. Paragatte mamāyaseti idañca te duggandhassa upari phoṭasamuṭṭhānaṃ parissayaṃ evaṃ asuciduggandhaṃ jegucchaṃ paṭikkūlasamādānaṃ tādise eva aññasmiṃ padese soṇasiṅgālakimikulādīnaṃ gattabhūte kaḷevare mamattaṃ karosi.
গূথভস্তেতি গূথভরিতভস্তসদিসে। তচোনদ্ধেতি তচেন ওনদ্ধে ছৰিমত্তপটিচ্ছাদিতকিব্বিসে। উরগণ্ডিপিসাচিনীতি উরে ঠিতগণ্ডদ্ৰযৰতী ভযানকভাৰতো অনত্থাৰহতো চ পিসাচসদিসী। যানি সন্দন্তি সব্বদাতি যানি নৰ সোতানি, নৰ ৰণমুখানি সব্বদা রত্তিন্দিৰং সন্দন্তি, সৰন্তি, অসুচিং পগ্ঘরন্তি।
Gūthabhasteti gūthabharitabhastasadise. Taconaddheti tacena onaddhe chavimattapaṭicchāditakibbise. Uragaṇḍipisācinīti ure ṭhitagaṇḍadvayavatī bhayānakabhāvato anatthāvahato ca pisācasadisī. Yāni sandanti sabbadāti yāni nava sotāni, nava vaṇamukhāni sabbadā rattindivaṃ sandanti, savanti, asuciṃ paggharanti.
পরিবন্ধন্তি সম্মাপটিপত্তিপরিবন্ধভূতং। ভিক্খূতি সংসারে ভযং ইক্খন্তো ভিন্নকিলেসো ৰা দূরতো পরিৰজ্জযতেতি মমত্তং ন করোতি। মীল়্হঞ্চ যথা সুচিকামোতি চ-ইতি নিপাতমত্তং। যথা সুচিজাতিকো সুচিমেৰ ইচ্ছন্তো সসীসং ন্হাতো মীল়্হং দিস্ৰা দূরতোৰ পরিৰজ্জেসি, এৰমেৰং ভিক্খূতি অত্থো।
Paribandhanti sammāpaṭipattiparibandhabhūtaṃ. Bhikkhūti saṃsāre bhayaṃ ikkhanto bhinnakileso vā dūrato parivajjayateti mamattaṃ na karoti. Mīḷhañca yathā sucikāmoti ca-iti nipātamattaṃ. Yathā sucijātiko sucimeva icchanto sasīsaṃ nhāto mīḷhaṃ disvā dūratova parivajjesi, evamevaṃ bhikkhūti attho.
এৰঞ্চে তং জনো জঞ্ঞা, যথা জানামি তং অহন্তি এৰং সরীরসঞ্ঞিতং অসুচিপুঞ্জং যথা অহং যথাভূতং জানামি, এৰমেৰ মহাজনো জানেয্য, তং আরকা দূরতোৰ পরিৰজ্জেয্য। গূথট্ঠানংৰ পাৰুসেতি পাৰুসকালে কিলিন্নাসুচিং নিরন্তরং গূথট্ঠানং ৰিয সুচিজাতিকো। যস্মা পন তং যথাভূতং ন জানাতি, তস্মা তত্থ নিমুগ্গো সীসং ন উক্খিপতীতি অধিপ্পাযো।
Evañce taṃ jano jaññā, yathā jānāmi taṃ ahanti evaṃ sarīrasaññitaṃ asucipuñjaṃ yathā ahaṃ yathābhūtaṃ jānāmi, evameva mahājano jāneyya, taṃ ārakā dūratova parivajjeyya. Gūthaṭṭhānaṃvapāvuseti pāvusakāle kilinnāsuciṃ nirantaraṃ gūthaṭṭhānaṃ viya sucijātiko. Yasmā pana taṃ yathābhūtaṃ na jānāti, tasmā tattha nimuggo sīsaṃ na ukkhipatīti adhippāyo.
এৰং থেরেন সরীরে দোসে ৰিভাৰিতে সা গণিকা লজ্জাৰনতমুখা থেরে গারৰং পচ্চুপট্ঠপেত্ৰা ‘‘এৰমেতং মহাৰীরা’’তি গাথং ৰত্ৰা থেরং ৰন্দিত্ৰা অট্ঠাসি। তত্থ এত্থ চেকেতি এৰং পাকটপটিক্কূলসভাৰেপি এতস্মিং কাযে একচ্চে সত্তা আসত্তিবলৰতায ৰিসীদন্তি ৰিসাদং আপজ্জন্তি। পঙ্কম্হিৰ জরগ্গৰো মহাকদ্দমকুচ্ছিযং সম্পতিতদুব্বলবলিবদ্দো ৰিয ব্যসনমেৰ পাপুণন্তীতি অত্থো।
Evaṃ therena sarīre dose vibhāvite sā gaṇikā lajjāvanatamukhā there gāravaṃ paccupaṭṭhapetvā ‘‘evametaṃ mahāvīrā’’ti gāthaṃ vatvā theraṃ vanditvā aṭṭhāsi. Tattha ettha ceketi evaṃ pākaṭapaṭikkūlasabhāvepi etasmiṃ kāye ekacce sattā āsattibalavatāya visīdanti visādaṃ āpajjanti. Paṅkamhiva jaraggavo mahākaddamakucchiyaṃ sampatitadubbalabalibaddo viya byasanameva pāpuṇantīti attho.
পুন তং থেরো মাদিসে এৰরূপা পটিপত্তি নিরত্থকা ৰিঘাতাৰহা এৰাতি দস্সেন্তো ‘‘আকাসম্হী’’তিআদিনা গাথাদ্ৰযমাহ। তস্সত্থো – যো পুগ্গলো হলিদ্দিযা অঞ্ঞেন ৰা রঙ্গজাতেন আকাসং রঞ্জিতুং মঞ্ঞেয্য, তস্স তং কম্মং ৰিঘাতুদযং চিত্তৰিঘাতাৰহমেৰ সিযা, যথা তং অৰিসযে যোগো।
Puna taṃ thero mādise evarūpā paṭipatti niratthakā vighātāvahā evāti dassento ‘‘ākāsamhī’’tiādinā gāthādvayamāha. Tassattho – yo puggalo haliddiyā aññena vā raṅgajātena ākāsaṃ rañjituṃ maññeyya, tassa taṃ kammaṃ vighātudayaṃ cittavighātāvahameva siyā, yathā taṃ avisaye yogo.
তদাকাসসমং চিত্তন্তি তযিদং মম চিত্তং আকাসসমং কত্থচি অলগ্গভাৰেন অজ্ঝত্তং সুট্ঠু সমাহিতং, তস্মা মা পাপচিত্তে আসাদীতি কামেসু নিমুগ্গতায লামকচিত্তে নিহীনচিত্তে মাদিসে মা আসাদেহি। অগ্গিখন্ধংৰ পক্খিমাতি পক্খিমা সলভো অগ্গিক্খন্ধং আসাদেন্তো অনত্থমেৰ পাপুণাতি, এৰং সম্পদমিদং তুয্হন্তি দস্সেতি।
Tadākāsasamaṃ cittanti tayidaṃ mama cittaṃ ākāsasamaṃ katthaci alaggabhāvena ajjhattaṃ suṭṭhu samāhitaṃ, tasmā mā pāpacitte āsādīti kāmesu nimuggatāya lāmakacitte nihīnacitte mādise mā āsādehi. Aggikhandhaṃva pakkhimāti pakkhimā salabho aggikkhandhaṃ āsādento anatthameva pāpuṇāti, evaṃ sampadamidaṃ tuyhanti dasseti.
পস্স চিত্তকতন্তিআদিকা সত্ত গাথা তমেৰ গণিকং দিস্ৰা ৰিপল্লত্তচিত্তানং ভিক্খূনং ওৰাদদানৰসেন ৰুত্তা। তং সুত্ৰা সা গণিকা মঙ্কুভূতা আগতমগ্গেনেৰ পলাতা।
Passa cittakatantiādikā satta gāthā tameva gaṇikaṃ disvā vipallattacittānaṃ bhikkhūnaṃ ovādadānavasena vuttā. Taṃ sutvā sā gaṇikā maṅkubhūtā āgatamaggeneva palātā.
তদাসীতিআদিকা চতস্সো গাথা আযস্মতো সারিপুত্তত্থেরস্স পরিনিব্বানং আরব্ভ ৰুত্তা। তত্থ অনেকাকারসম্পন্নেতি অনেকেহি সীলসংৰরাদিপ্পকারেহি পরিপুণ্ণে।
Tadāsītiādikā catasso gāthā āyasmato sāriputtattherassa parinibbānaṃ ārabbha vuttā. Tattha anekākārasampanneti anekehi sīlasaṃvarādippakārehi paripuṇṇe.
সুখুমং তে পটিৰিজ্ঝন্তীতি তে যোগিনো অতিসুখুমং পটিৰিজ্ঝন্তি নাম। যথা কিং? ৰালগ্গং উসুনা যথা যথা সতধাভিন্নস্স ৰালস্স একং অংসু অগ্গং রত্তন্ধকারতিমিসায ৰিজ্জুল্লতোভাসেন ৰিজ্ঝন্তা ৰিযাতি অত্থো। কে পন তেতি আহ ‘‘যে পঞ্চক্খন্ধে পস্সন্তি, পরতো নো চ অত্ততো’’তি। তত্থ পরতোতি অনত্ততো। তস্স অত্তগ্গাহপটিক্খেপদস্সনঞ্হেতং। তেনাহ ‘‘নো চ অত্ততো’’তি। এতেন অনত্ততো অভিৰুট্ঠিতস্স অরিযমগ্গস্স ৰসেন দুক্খসচ্চে পরিঞ্ঞাভিসমযং আহ, তদৰিনাভাৰতো পন ইতরেসম্পি অভিসমযানং সুপ্পটিৰিজ্ঝতা ৰুত্তা এৰ হোতীতি দট্ঠব্বং। কেচি পন ‘‘অনত্থকারকতো পরে নাম পঞ্চুপাদানক্খন্ধাতি ‘পরতো পস্সন্তী’তি ইমিনা ৰিসেসতো সব্বোপি সম্মদেৰ ৰুত্তো’’তি ৰদন্তি। পচ্চব্যাধিংসূতি পটিৰিজ্ঝিংসু।
Sukhumaṃ te paṭivijjhantīti te yogino atisukhumaṃ paṭivijjhanti nāma. Yathā kiṃ? Vālaggaṃ usunā yathā yathā satadhābhinnassa vālassa ekaṃ aṃsu aggaṃ rattandhakāratimisāya vijjullatobhāsena vijjhantā viyāti attho. Ke pana teti āha ‘‘ye pañcakkhandhe passanti, parato no ca attato’’ti. Tattha paratoti anattato. Tassa attaggāhapaṭikkhepadassanañhetaṃ. Tenāha ‘‘no ca attato’’ti. Etena anattato abhivuṭṭhitassa ariyamaggassa vasena dukkhasacce pariññābhisamayaṃ āha, tadavinābhāvato pana itaresampi abhisamayānaṃ suppaṭivijjhatā vuttā eva hotīti daṭṭhabbaṃ. Keci pana ‘‘anatthakārakato pare nāma pañcupādānakkhandhāti ‘parato passantī’ti iminā visesato sabbopi sammadeva vutto’’ti vadanti. Paccabyādhiṃsūti paṭivijjhiṃsu.
সত্তিযা ৰিয ওমট্ঠোতি পঠমগাথা তিস্সত্থেরং আরব্ভ ৰুত্তা, দুতিযা ৰড্ঢমানত্থেরং। তা হেট্ঠা ৰুত্তত্থাৰ।
Sattiyāviya omaṭṭhoti paṭhamagāthā tissattheraṃ ārabbha vuttā, dutiyā vaḍḍhamānattheraṃ. Tā heṭṭhā vuttatthāva.
চোদিতো ভাৰিতত্তেনাতি গাথা পাসাদকম্পনসুত্তন্তং আরব্ভ ৰুত্তা। তত্থ ভাৰিতত্তেন সরীরন্তিমধারিনাতি ভগৰন্তং সন্ধায ৰদতি।
Coditobhāvitattenāti gāthā pāsādakampanasuttantaṃ ārabbha vuttā. Tattha bhāvitattena sarīrantimadhārināti bhagavantaṃ sandhāya vadati.
নযিদং সিথিলমারব্ভাতিআদিকা দ্ৰে গাথা হীনৰীরিযং ৰেদনামকং দহরভিক্খুং আরব্ভ ৰুত্তা। তত্থ সিথিলমারব্ভাতি সিথিলং কত্ৰা ৰীরিযং অকত্ৰা। অপ্পেন থামসাতি অপ্পকেন ৰীরিযবলেন নযিদং নিব্বানং অধিগন্তব্বং, মহন্তেনেৰ পন চতুব্বিধসম্মপ্পধানৰীরিযেন পত্তব্বন্তি অত্থো।
Nayidaṃ sithilamārabbhātiādikā dve gāthā hīnavīriyaṃ vedanāmakaṃ daharabhikkhuṃ ārabbha vuttā. Tattha sithilamārabbhāti sithilaṃ katvā vīriyaṃ akatvā. Appena thāmasāti appakena vīriyabalena nayidaṃ nibbānaṃ adhigantabbaṃ, mahanteneva pana catubbidhasammappadhānavīriyena pattabbanti attho.
ৰিৰরমনুপভন্তীতিআদিকা দ্ৰে গাথা অত্তনো ৰিৰেকভাৰং আরব্ভ ৰুত্তা। তত্থ ব্রহ্মুনা অভিৰন্দিতোতি মহাব্রহ্মুনা সদেৰকেন লোকেন চ অভিমুখেন হুত্ৰা থোমিতো নমস্সিতো চ।
Vivaramanupabhantītiādikā dve gāthā attano vivekabhāvaṃ ārabbha vuttā. Tattha brahmunā abhivanditoti mahābrahmunā sadevakena lokena ca abhimukhena hutvā thomito namassito ca.
উপসন্তং উপরতন্তিআদিকা পঞ্চ গাথা রাজগহং পিণ্ডায পৰিসন্তং মহাকস্সপত্থেরং দিস্ৰা ‘‘কাল়কণ্ণী মযা দিট্ঠা’’তি ওলোকেত্ৰা ঠিতং সারিপুত্তত্থেরস্স ভাগিনেয্যং মিচ্ছাদিট্ঠিব্রাহ্মণং দিস্ৰা তস্স অনুকম্পায ‘‘অযং ব্রাহ্মণো মা নস্সী’’তি অরিযূপৰাদপটিঘাতত্থং ‘‘থেরং ৰন্দাহী’’তি তং উয্যোজেন্তেন ৰুত্তা। তত্থ জাতিসতং গচ্ছেতি জাতীনং সতং উপগচ্ছেয্য। সোত্তিযোতি সোত্তিযজাতিকো। ৰেদসম্পন্নোতি ঞাণসম্পন্নো। এতস্সাতি থেরস্স। অযঞ্হেত্থ সঙ্খেপত্থো – যো পুগ্গলো উদিতোদিতা অসম্ভিন্না সতব্রাহ্মণজাতিযো অনুপটিপাটিযা উপ্পজ্জনৰসেন উপগচ্ছেয্য, তত্থ চ ব্রাহ্মণানং ৰিজ্জাসু নিপ্ফত্তিং গতো তিণ্ণং ৰেদানং পারগূ সিযা ব্রাহ্মণৰত্তঞ্চ পূরেন্তো, তস্সেতং ৰিজ্জাদিঅনুট্ঠানং এতস্স মহাকস্সপত্থেরস্স ৰন্দনায ৰন্দনামযপুঞ্ঞস্স সোল়সিং কলং নাগ্ঘতি, ৰন্দনামযপুঞ্ঞমেৰ ততো মহন্ততরন্তি।
Upasantaṃ uparatantiādikā pañca gāthā rājagahaṃ piṇḍāya pavisantaṃ mahākassapattheraṃ disvā ‘‘kāḷakaṇṇī mayā diṭṭhā’’ti oloketvā ṭhitaṃ sāriputtattherassa bhāgineyyaṃ micchādiṭṭhibrāhmaṇaṃ disvā tassa anukampāya ‘‘ayaṃ brāhmaṇo mā nassī’’ti ariyūpavādapaṭighātatthaṃ ‘‘theraṃ vandāhī’’ti taṃ uyyojentena vuttā. Tattha jātisataṃ gaccheti jātīnaṃ sataṃ upagaccheyya. Sottiyoti sottiyajātiko. Vedasampannoti ñāṇasampanno. Etassāti therassa. Ayañhettha saṅkhepattho – yo puggalo uditoditā asambhinnā satabrāhmaṇajātiyo anupaṭipāṭiyā uppajjanavasena upagaccheyya, tattha ca brāhmaṇānaṃ vijjāsu nipphattiṃ gato tiṇṇaṃ vedānaṃ pāragū siyā brāhmaṇavattañca pūrento, tassetaṃ vijjādianuṭṭhānaṃ etassa mahākassapattherassa vandanāya vandanāmayapuññassa soḷasiṃ kalaṃ nāgghati, vandanāmayapuññameva tato mahantataranti.
অট্ঠ ৰিমোক্খানীতি রূপজ্ঝানাদিকে অট্ঠ ৰিমোক্খে। ভাৰনাৰসেন হি লদ্ধানি রূপজ্ঝানানি পচ্চনীকধম্মেহি সুট্ঠু ৰিমুত্ততং অভিরতিৰসেন আরম্মণে নিরাসঙ্গঞ্চ পৰত্তিং উপাদায ‘‘ৰিমোক্খানী’’তি ৰুচ্চন্তি। নিরোধসমাপত্তি পন পচ্চনীকধম্মেহি ৰিমুত্তত্তা এৰ। ইধ পন ঝানমেৰ ৰেদিতব্বং। অনুলোমং পটিলোমন্তি পঠমজ্ঝানতো পট্ঠায যাৰ নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনা অনুলোমং, নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনতো পট্ঠায যাৰ পঠমজ্ঝানা পটিলোমং। পুরেভত্তন্তি ভত্তকিচ্চতো পুরেযেৰ। অফস্সযীতি অনেকাকারৰোকারা সমাপত্তিযো সমাপজ্জি। ততো পিণ্ডায গচ্ছতীতি ততো সমাপত্তিতো ৰুট্ঠায, ততো ৰা সমাপত্তিসমাপজ্জিততো পচ্ছা ইদানি পিণ্ডায গচ্ছতীতি তদহু পৰত্তং থেরস্স পটিপত্তিং সন্ধায ৰদতি। থেরো পন দিৰসে দিৰসে তথেৰ পটিপজ্জতি।
Aṭṭhavimokkhānīti rūpajjhānādike aṭṭha vimokkhe. Bhāvanāvasena hi laddhāni rūpajjhānāni paccanīkadhammehi suṭṭhu vimuttataṃ abhirativasena ārammaṇe nirāsaṅgañca pavattiṃ upādāya ‘‘vimokkhānī’’ti vuccanti. Nirodhasamāpatti pana paccanīkadhammehi vimuttattā eva. Idha pana jhānameva veditabbaṃ. Anulomaṃpaṭilomanti paṭhamajjhānato paṭṭhāya yāva nevasaññānāsaññāyatanā anulomaṃ, nevasaññānāsaññāyatanato paṭṭhāya yāva paṭhamajjhānā paṭilomaṃ. Purebhattanti bhattakiccato pureyeva. Aphassayīti anekākāravokārā samāpattiyo samāpajji. Tato piṇḍāya gacchatīti tato samāpattito vuṭṭhāya, tato vā samāpattisamāpajjitato pacchā idāni piṇḍāya gacchatīti tadahu pavattaṃ therassa paṭipattiṃ sandhāya vadati. Thero pana divase divase tatheva paṭipajjati.
তাদিসং ভিক্খুং মাসাদীতি যাদিসস্স গুণা একদেসেন ৰুত্তা, তাদিসং তথারূপং বুদ্ধানুবুদ্ধং মহাখীণাসৰং ভিক্খুং মা আসাদেহি। মাত্তানং খণি ব্রাহ্মণাতি আসাদনেন চ, ব্রাহ্মণ, মা অত্তানং খণি, অরিযূপৰাদেন অত্তনো কুসলধম্মং ৰা উম্মুলেহি। অভিপ্পসাদেহি মনন্তি ‘‘সাধুরূপো ৰত অযং সমণো’’তি অত্তনো চিত্তং পসাদেহি। মা তে ৰিজটি মত্থকন্তি তৰ মত্থকং তস্মিং কতেন অপরাধেন সত্তধা মা ফলি। তস্মা তস্স পটিকারত্থং খিপ্পমেৰ পঞ্জলিকো ৰন্দাতি। ব্রাহ্মণো তং সুত্ৰা ভীতো সংৰিগ্গো লোমহট্ঠজাতো তাৰদেৰ থেরং খমাপেসি।
Tādisaṃbhikkhuṃ māsādīti yādisassa guṇā ekadesena vuttā, tādisaṃ tathārūpaṃ buddhānubuddhaṃ mahākhīṇāsavaṃ bhikkhuṃ mā āsādehi. Māttānaṃ khaṇi brāhmaṇāti āsādanena ca, brāhmaṇa, mā attānaṃ khaṇi, ariyūpavādena attano kusaladhammaṃ vā ummulehi. Abhippasādehi mananti ‘‘sādhurūpo vata ayaṃ samaṇo’’ti attano cittaṃ pasādehi. Mā te vijaṭi matthakanti tava matthakaṃ tasmiṃ katena aparādhena sattadhā mā phali. Tasmā tassa paṭikāratthaṃ khippameva pañjaliko vandāti. Brāhmaṇo taṃ sutvā bhīto saṃviggo lomahaṭṭhajāto tāvadeva theraṃ khamāpesi.
নেসো পস্সতীতিআদিকা দ্ৰে গাথা পোট্ঠিলং নাম ভিক্খুং সম্মা অপটিপজ্জন্তং মিচ্ছাজীৰকতং দিস্ৰা চোদনাৰসেন ৰুত্তা। তত্থ নেসো পস্সতি সদ্ধম্মন্তি এসো পোট্ঠিলো ভিক্খু সতং বুদ্ধাদীনং ধম্মং মগ্গফলনিব্বানং ন পস্সতি। কস্মা? সংসারেন পুরক্খতো সংসারবন্ধনঅৰিজ্জাদিনা পুরক্খতো অপাযেসু নিব্বত্তনতো অধোগমং হেট্ঠাগামিং মাযাসাঠেয্যানুগতত্তা জিম্হপথং মিচ্ছামগ্গভাৰতো কুম্মগ্গভূতং মিচ্ছাজীৰং অনুধাৰতি অনুপরিৰত্ততি।
Neso passatītiādikā dve gāthā poṭṭhilaṃ nāma bhikkhuṃ sammā apaṭipajjantaṃ micchājīvakataṃ disvā codanāvasena vuttā. Tattha neso passati saddhammanti eso poṭṭhilo bhikkhu sataṃ buddhādīnaṃ dhammaṃ maggaphalanibbānaṃ na passati. Kasmā? Saṃsārena purakkhato saṃsārabandhanaavijjādinā purakkhato apāyesu nibbattanato adhogamaṃ heṭṭhāgāmiṃ māyāsāṭheyyānugatattā jimhapathaṃ micchāmaggabhāvato kummaggabhūtaṃ micchājīvaṃ anudhāvati anuparivattati.
কিমীৰ মীল়্হসল্লিত্তোতি গূথকিমী ৰিয মীল়্হেন সমন্ততো লিত্তো কিলেসাসুচিৰিমিস্সিতে সঙ্খারে অধিমুচ্ছিতো অজ্ঝাপন্নো। পগাল়্হো লাভসক্কারেতি লাভে চ সক্কারে চ তণ্হাৰসেন পকারতো গাল়্হো ওগাল়্হো। তুচ্ছো গচ্ছতি পোট্ঠিলোতি অধিসীলসিক্খাভাৰতো তুচ্ছো অসারো হুত্ৰা পোট্ঠিলো ভিক্খু গচ্ছতি পৰত্ততি।
Kimīva mīḷhasallittoti gūthakimī viya mīḷhena samantato litto kilesāsucivimissite saṅkhāre adhimucchito ajjhāpanno. Pagāḷho lābhasakkāreti lābhe ca sakkāre ca taṇhāvasena pakārato gāḷho ogāḷho. Tuccho gacchati poṭṭhiloti adhisīlasikkhābhāvato tuccho asāro hutvā poṭṭhilo bhikkhu gacchati pavattati.
ইমঞ্চ পস্সাতিআদিকা দ্ৰে গাথা আযস্মন্তং সারিপুত্তং পসংসন্তেন ৰুত্তা। তত্থ ইমঞ্চ পস্সাতি আযস্মন্তং সারিপুত্তত্থেরং দিস্ৰা পসন্নমানসো অত্তনো চিত্তং আলপতি। সুদস্সনন্তি অসেক্খানং সীলক্খন্ধানঞ্চেৰ পারিপূরিযা সাৰকপারমীঞাণস্স চ পারিপূরিযা সুন্দরদস্সনং। ৰিমুত্তং উভতোভাগেতি উভতোভাগতো ৰিমুত্তত্তা উভতোভাগৰিমুত্তং উভতোভাগেতি অরূপসমাপত্তিযা রূপকাযতো, মগ্গেন নামকাযতো, যথারহং তেহিযেৰ ৰিক্খম্ভনসমুচ্ছেদভাগেহি ৰিমুত্তন্তি অত্থো। সব্বসো রাগসল্লাদীনং অভাৰেন ৰিসল্লং কামাদিযোগানং সম্মদেৰ খীণত্তা খীণসংযোগং সুপরিসুদ্ধস্স ৰিজ্জাত্তযস্স অধিগতত্তা তেৰিজ্জং মচ্চুরাজস্স ভঞ্জিতত্তা মচ্চুহাযিনং পস্সাতি যোজনা।
Imañcapassātiādikā dve gāthā āyasmantaṃ sāriputtaṃ pasaṃsantena vuttā. Tattha imañca passāti āyasmantaṃ sāriputtattheraṃ disvā pasannamānaso attano cittaṃ ālapati. Sudassananti asekkhānaṃ sīlakkhandhānañceva pāripūriyā sāvakapāramīñāṇassa ca pāripūriyā sundaradassanaṃ. Vimuttaṃ ubhatobhāgeti ubhatobhāgato vimuttattā ubhatobhāgavimuttaṃ ubhatobhāgeti arūpasamāpattiyā rūpakāyato, maggena nāmakāyato, yathārahaṃ tehiyeva vikkhambhanasamucchedabhāgehi vimuttanti attho. Sabbaso rāgasallādīnaṃ abhāvena visallaṃ kāmādiyogānaṃ sammadeva khīṇattā khīṇasaṃyogaṃ suparisuddhassa vijjāttayassa adhigatattā tevijjaṃ maccurājassa bhañjitattā maccuhāyinaṃ passāti yojanā.
এতে সম্বহুলাতিআদিকা গাথা আযস্মতা সারিপুত্তত্থেরেন মহামোগ্গল্লানত্থেরং পসংসন্তেন ৰুত্তা। তত্থ পূজিতো নরদেৰেনাতি নরেহি চ দেৰেহি চ পরমায পূজায পূজিতো। উপ্পন্নো মরণাভিভূতি লোকে উপ্পন্নো হুত্ৰা মরণং অভিভৰিত্ৰা ঠিতো। অথ ৰা পূজিতো নরদেৰেন সম্মাসম্বুদ্ধেন কারণভূতেন অরিযায জাতিযা উপ্পন্নো। সম্মাসম্বুদ্ধো হি পঠমং কম্মুনা নরো মনুস্সো হুত্ৰা পচ্ছাপি অরিযায জাতিযা উত্তমো দেৰো দেৰাতিদেৰো অহোসি, তস্মা ‘‘নরদেৰো’’তি ৰুচ্চতি। পূজিতো নরদেৰেন ভগৰতা পসংসাৰসেন উপ্পন্নো মরণাভিভূতে লোকে উপ্পন্নো হুত্ৰা মরণাভিভূ মচ্চুহাযী। পুণ্ডরীকংৰ তোযেন উদকেন পুণ্ডরীকং ৰিয সঙ্খারগতে তণ্হাদিট্ঠিলেপেন ন উপলিম্পতি, কত্থচিপি অনিস্সিতোতি অত্থো।
Ete sambahulātiādikā gāthā āyasmatā sāriputtattherena mahāmoggallānattheraṃ pasaṃsantena vuttā. Tattha pūjito naradevenāti narehi ca devehi ca paramāya pūjāya pūjito. Uppanno maraṇābhibhūti loke uppanno hutvā maraṇaṃ abhibhavitvā ṭhito. Atha vā pūjito naradevena sammāsambuddhena kāraṇabhūtena ariyāya jātiyā uppanno. Sammāsambuddho hi paṭhamaṃ kammunā naro manusso hutvā pacchāpi ariyāya jātiyā uttamo devo devātidevo ahosi, tasmā ‘‘naradevo’’ti vuccati. Pūjito naradevena bhagavatā pasaṃsāvasena uppanno maraṇābhibhūte loke uppanno hutvā maraṇābhibhū maccuhāyī. Puṇḍarīkaṃva toyena udakena puṇḍarīkaṃ viya saṅkhāragate taṇhādiṭṭhilepena na upalimpati, katthacipi anissitoti attho.
যস্সাতি যেন। মুহুত্তেতি খণমত্তে কালে। সহস্সধাতি সহস্সপকারো। লোকোতি ওকাসলোকো। অযঞ্হেত্থ অত্থো – যেন মহিদ্ধিকেন আযস্মতা মহামোগ্গল্লানেন সহস্সিলোকধাতু খণেনেৰ সম্মদেৰ ৰিদিতো, পচ্চক্খতো ঞাতো সব্রহ্মকপ্পো মহাব্রহ্মসদিসো আৰজ্জনাদিৰসীভাৰপ্পত্তিযা ইদ্ধিসম্পদায চুতূপপাতে চ ৰসী। কালে পস্সতীতি তদনুরূপে কালে দিব্বেন চক্খুনা দেৰতা পস্সতীতি।
Yassāti yena. Muhutteti khaṇamatte kāle. Sahassadhāti sahassapakāro. Lokoti okāsaloko. Ayañhettha attho – yena mahiddhikena āyasmatā mahāmoggallānena sahassilokadhātu khaṇeneva sammadeva vidito, paccakkhato ñāto sabrahmakappo mahābrahmasadiso āvajjanādivasībhāvappattiyā iddhisampadāya cutūpapāte ca vasī. Kāle passatīti tadanurūpe kāle dibbena cakkhunā devatā passatīti.
সারিপুত্তোৰাতিআদিকা গাথা আযস্মতা মহামোগ্গল্লানেন অত্তনো গুণে পকাসেন্তেন ৰুত্তা। তত্থ সারিপুত্তোৰাতি গাথায অযং সঙ্খেপত্থো – পঞ্ঞায পঞ্ঞাসম্পদায, সীলেন সীলসম্পত্তিযা, উপসমেন কিলেসৰূপসমেন, যো ভিক্খু পারঙ্গতো পারং পরিযন্তং উক্কংসং গতো সো সারিপুত্তো সাৰকেহি পঞ্ঞাদীহি গুণেহি পরমুক্কংসগতো। পঞ্ঞায সীলেন হি পরমুক্কংসগতো। এতাৰপরমো সিযা এতপরমো এৰ, নত্থি ততো উত্তরীতি। ইমং পন থেরো যথা সারিপুত্তো পঞ্ঞায উত্তমো, তথা অহং সমাধিনা উত্তমোতি দীপেতুং অৰোচ। তেনেৰাহ ‘‘কোটিসতসহস্সস্সা’’তিআদি।
Sāriputtovātiādikā gāthā āyasmatā mahāmoggallānena attano guṇe pakāsentena vuttā. Tattha sāriputtovāti gāthāya ayaṃ saṅkhepattho – paññāya paññāsampadāya, sīlena sīlasampattiyā, upasamena kilesavūpasamena, yo bhikkhu pāraṅgato pāraṃ pariyantaṃ ukkaṃsaṃ gato so sāriputto sāvakehi paññādīhi guṇehi paramukkaṃsagato. Paññāya sīlena hi paramukkaṃsagato. Etāvaparamo siyā etaparamo eva, natthi tato uttarīti. Imaṃ pana thero yathā sāriputto paññāya uttamo, tathā ahaṃ samādhinā uttamoti dīpetuṃ avoca. Tenevāha ‘‘koṭisatasahassassā’’tiādi.
তত্থ খণেন নিম্মিনেতি খণেনেৰ কোটিসতসহস্সঅত্তভাৰং নিম্মিনেয্য নিম্মিতুং সমত্থো। তস্স নিম্মিননে ন ময্হং ভারো অত্থি। ৰিকুব্বনাসু কুসলো, ৰসীভূতোম্হি ইদ্ধিযাতি ন কেৰলং মনোমযৰিকুব্বনাসু এৰ, সব্বাযপি ইদ্ধিযা ৰসীভাৰপ্পত্তো অম্হি।
Tattha khaṇena nimmineti khaṇeneva koṭisatasahassaattabhāvaṃ nimmineyya nimmituṃ samattho. Tassa nimminane na mayhaṃ bhāro atthi. Vikubbanāsu kusalo, vasībhūtomhi iddhiyāti na kevalaṃ manomayavikubbanāsu eva, sabbāyapi iddhiyā vasībhāvappatto amhi.
সমাধিৰিজ্জাৰসিপারমীগতোতি সৰিতক্কসৰিচারাদিসমাধীসু চেৰ পুব্বেনিৰাসঞাণাদিৰিজ্জাসু চ ৰসীভাৰেন পারমিং কোটিং পত্তো অসি। তস্স তণ্হানিস্সযাদিরহিতস্স সত্থু সাসনে যথাৰুত্তেহি গুণেহি উক্কংসগতো। ধিতিসম্পন্নতায ধীরো, মোগ্গল্লানগোত্তো মোগ্গল্লানো, সুট্ঠু ঠপিতইন্দ্রিযতায সমাহিতিন্দ্রিযো, যথা হত্থিনাগো পূতিলতাবন্ধনং সুখেনেৰ ছিন্দতি, এৰং সকলং কিলেসবন্ধনং সমুচ্ছিন্দি এৰাতি।
Samādhivijjāvasipāramīgatoti savitakkasavicārādisamādhīsu ceva pubbenivāsañāṇādivijjāsu ca vasībhāvena pāramiṃ koṭiṃ patto asi. Tassa taṇhānissayādirahitassa satthu sāsane yathāvuttehi guṇehi ukkaṃsagato. Dhitisampannatāya dhīro, moggallānagotto moggallāno, suṭṭhu ṭhapitaindriyatāya samāhitindriyo, yathā hatthināgo pūtilatābandhanaṃ sukheneva chindati, evaṃ sakalaṃ kilesabandhanaṃ samucchindi evāti.
কীদিসো নিরযো আসীতিআদযো গাথা কোট্ঠং অনুপৰিসিত্ৰা নিক্খমিত্ৰা ঠিতমারং তজ্জেন্তেন থেরেন ৰুত্তা। তত্থ কীদিসোতি কিংপকারো। যত্থ দুস্সীতি যস্মিং নিরযে ‘‘দুস্সী’’তি এৰংনামো মারো। অপচ্চথাতি নিরযগ্গিনা অপচ্চি। ৰিধুরং সাৰকন্তি ৰিধুরং নাম ককুসন্ধস্স ভগৰতো অগ্গসাৰকং। আসজ্জাতি ঘট্টযিত্ৰা বাধিত্ৰা। ককুসন্ধঞ্চ ব্রাহ্মণন্তি ককুসন্ধঞ্চ সম্মাসম্বুদ্ধং আসজ্জাতি অত্থো। ভগৰন্তং উদ্দিস্স কুমারং আৰিসিত্ৰা মারেন খিত্তা সক্খরা থেরস্স সীসে পতি।
Kīdisonirayo āsītiādayo gāthā koṭṭhaṃ anupavisitvā nikkhamitvā ṭhitamāraṃ tajjentena therena vuttā. Tattha kīdisoti kiṃpakāro. Yattha dussīti yasmiṃ niraye ‘‘dussī’’ti evaṃnāmo māro. Apaccathāti nirayagginā apacci. Vidhuraṃ sāvakanti vidhuraṃ nāma kakusandhassa bhagavato aggasāvakaṃ. Āsajjāti ghaṭṭayitvā bādhitvā. Kakusandhañca brāhmaṇanti kakusandhañca sammāsambuddhaṃ āsajjāti attho. Bhagavantaṃ uddissa kumāraṃ āvisitvā mārena khittā sakkharā therassa sīse pati.
সতং আসি অযোসঙ্কূতি তস্মিং কির নিরযে উপপন্নানং তিগাৰুতো অত্তভাৰো হোতি, দুস্সীমারস্সাপি তাদিসোৰ অহোসি। অথ নিরযপালা তালক্খন্ধপ্পমাণানং অযোসূলানং আদিত্তানং সম্পজ্জলিতানং সজোতিভূতানং সতমেৰ গহেত্ৰা ‘‘ইমস্মিংৰ তে ঠানে ঠিতেন হদযেন চিন্তেত্ৰা পাপং কত’’ন্তি সুধাদোণিযং সুধং কোট্টেন্তা ৰিয হদযমজ্ঝং কোট্টেত্ৰা পণ্ণাস জনা পাদাভিমুখা, পণ্ণাস জনা সীসাভিমুখা কোট্টেন্তা গচ্ছন্তি, এৰং গচ্ছন্তা চ পঞ্চহি ৰস্সসতেহি উভো অন্তে পত্ৰা পুন নিৰত্তমানা পঞ্চহি ৰস্সসতেহি হদযমজ্ঝং উপগচ্ছন্তি, তং সন্ধায ৰুত্তং ‘‘সতং আসি অযোসঙ্কূ’’তি। সব্বে পচ্চত্তৰেদনাতি সযমেৰ পাটিযেক্কৰেদনাজনকা। সা কির ৰেদনা মহানিরযৰেদনাতো দুক্খতরা হোতি, যথা হি সিনেহপানসত্তাহতো পরিহারসত্তাহং দুক্খতরং, এৰং মহানিরযদুক্খতো উস্সদে ৰুট্ঠানৰেদনা দুক্খতরা। ঈদিসো নিরযো আসীতি ইমস্মিং ঠানে দেৰদূতসুত্তেন (অ॰ নি॰ ৩.৩৬; ম॰ নি॰ ৩.২৬১) নিরযো দীপেতব্বো।
Sataṃ āsi ayosaṅkūti tasmiṃ kira niraye upapannānaṃ tigāvuto attabhāvo hoti, dussīmārassāpi tādisova ahosi. Atha nirayapālā tālakkhandhappamāṇānaṃ ayosūlānaṃ ādittānaṃ sampajjalitānaṃ sajotibhūtānaṃ satameva gahetvā ‘‘imasmiṃva te ṭhāne ṭhitena hadayena cintetvā pāpaṃ kata’’nti sudhādoṇiyaṃ sudhaṃ koṭṭentā viya hadayamajjhaṃ koṭṭetvā paṇṇāsa janā pādābhimukhā, paṇṇāsa janā sīsābhimukhā koṭṭentā gacchanti, evaṃ gacchantā ca pañcahi vassasatehi ubho ante patvā puna nivattamānā pañcahi vassasatehi hadayamajjhaṃ upagacchanti, taṃ sandhāya vuttaṃ ‘‘sataṃ āsi ayosaṅkū’’ti. Sabbe paccattavedanāti sayameva pāṭiyekkavedanājanakā. Sā kira vedanā mahānirayavedanāto dukkhatarā hoti, yathā hi sinehapānasattāhato parihārasattāhaṃ dukkhataraṃ, evaṃ mahānirayadukkhato ussade vuṭṭhānavedanā dukkhatarā. Īdiso nirayo āsīti imasmiṃ ṭhāne devadūtasuttena (a. ni. 3.36; ma. ni. 3.261) nirayo dīpetabbo.
যো এতমভিজানাতীতি যো মহাভিঞ্ঞো এতং কম্মফলঞ্চ হত্থতলে ঠপিতআমলকং ৰিয অভিমুখং কত্ৰা পচ্চক্খতো জানাতি। ভিক্খু বুদ্ধস্স সাৰকোতি ভিন্নকিলেসো ভিক্খু সম্মাসম্বুদ্ধস্স সাৰকো। কণ্হ, দুক্খং নিগচ্ছসীতি একন্তকাল়কেহি পাপধম্মেহি সমন্নাগতত্তা, কণ্হ মার, দুক্খং ৰিন্দিস্সসি।
Yo etamabhijānātīti yo mahābhiñño etaṃ kammaphalañca hatthatale ṭhapitaāmalakaṃ viya abhimukhaṃ katvā paccakkhato jānāti. Bhikkhu buddhassa sāvakoti bhinnakileso bhikkhu sammāsambuddhassa sāvako. Kaṇha, dukkhaṃ nigacchasīti ekantakāḷakehi pāpadhammehi samannāgatattā, kaṇha māra, dukkhaṃ vindissasi.
মজ্ঝেসরস্মিন্তি মহাসমুদ্দস্স মজ্ঝে কির উদকং ৰত্থুং কত্ৰা নিব্বত্তৰিমানানি কপ্পট্ঠিতিকানি হোন্তি। তেনাহ ‘‘ৰিমানা কপ্পঠাযিনো’’তি। তেসং ৰেল়ুরিযস্স ৰিয ৰণ্ণো হোতি, পব্বতমত্থকে জলিতনল়গ্গিখন্ধো ৰিয চ এতেসং অচ্চিযো জোতন্তি, তেন তে অতিৰিয পভস্সরা পভাসম্পন্না হোন্তি। তেনাহ ‘‘ৰেল়ুরিযৰণ্ণা রুচিরা, অচ্চিমন্তো পভস্সরা’’তি। পুথু নানত্তৰণ্ণিযোতি নীলাদিৰসেন নানত্তৰণ্ণা বহূ অচ্ছরা তত্থ তেসু ৰিমানেসু নচ্চন্তি।
Majjhesarasminti mahāsamuddassa majjhe kira udakaṃ vatthuṃ katvā nibbattavimānāni kappaṭṭhitikāni honti. Tenāha ‘‘vimānā kappaṭhāyino’’ti. Tesaṃ veḷuriyassa viya vaṇṇo hoti, pabbatamatthake jalitanaḷaggikhandho viya ca etesaṃ acciyo jotanti, tena te ativiya pabhassarā pabhāsampannā honti. Tenāha ‘‘veḷuriyavaṇṇā rucirā, accimanto pabhassarā’’ti. Puthunānattavaṇṇiyoti nīlādivasena nānattavaṇṇā bahū accharā tattha tesu vimānesu naccanti.
যো এতমভিজানাতীতি যো এতং ৰিমানং ৰত্থুং পচ্চক্খং কত্ৰা জানাতি। অযঞ্হি অত্থো ৰিমানপেতৰত্থূহি দীপেতব্বো।
Yo etamabhijānātīti yo etaṃ vimānaṃ vatthuṃ paccakkhaṃ katvā jānāti. Ayañhi attho vimānapetavatthūhi dīpetabbo.
বুদ্ধেন চোদিতোতি সম্মাসম্বুদ্ধেন চোদিতো উয্যোজিতো। ভিক্খুসঙ্ঘস্স পেক্খতোতি মহতো ভিক্খুসঙ্ঘস্স পস্সন্তস্স। মিগারমাতুপাসাদং পাদঙ্গুট্ঠেন কম্পযীতি (ম॰ নি॰ ১.৫১৩) পুব্বারামে ৰিসাখায মহাউপাসিকায কারিতং সহস্সগব্ভপটিমণ্ডিতং মহাপাসাদং অত্তনো পাদঙ্গুট্ঠেন কম্পেসিং। একস্মিঞ্হি সমযে পুব্বারামে যথাৰুত্তপাসাদে ভগৰতি ৰিহরন্তে সম্বহুলা নৰকতরা ভিক্খূ উপরিপাসাদে নিসিন্না সত্থারম্পি অচিন্তেত্ৰা তিরচ্ছানকথং কথেতুমারদ্ধা, তং সুত্ৰা ভগৰা তে সংৰেজেত্ৰা অত্তনো ধম্মদেসনায ভাজনভূতে কাতুকামো আযস্মন্তং মহামোগ্গল্লানত্থেরং আমন্তেসি – ‘‘পস্সসি ত্ৰং, মোগ্গল্লান, নৰে ভিক্খূ তিরচ্ছানকথমনুযুত্তে’’তি। তং সুত্ৰা থেরো সত্থু অজ্ঝাসযং ঞত্ৰা অভিঞ্ঞাপাদকং আপোকসিণারম্মণং চতুত্থজ্ঝানং সমাপজ্জিত্ৰা ৰুট্ঠায ‘‘পাসাদস্স পতিট্ঠিতোকাসং উদকং হোতূ’’তি অধিট্ঠায পাসাদমত্থকে থূপিকং পাদঙ্গুট্ঠেন পহরি, পাসাদো ওনমিত্ৰা একেন পস্সেন অট্ঠাসি। পুনপি পহরি, অপরেন পস্সেন অট্ঠাসি। তে ভিক্খূ ভীতা সংৰিগ্গা পাসাদস্স পতনভযেন ততো নিক্খমিত্ৰা ভগৰতো সমীপে অট্ঠংসু। সত্থা তেসং অজ্ঝাসযং ওলোকেত্ৰা ধম্মং দেসেতি। তং সুত্ৰা তেসু কেচি সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠহিংসু, কেচি সকদাগামিফলে, কেচি অনাগামিফলে, কেচি অরহত্তফলে পতিট্ঠহিংসু। স্ৰাযমত্থো পাসাদকম্পনসুত্তেন দীপেতব্বো।
Buddhena coditoti sammāsambuddhena codito uyyojito. Bhikkhusaṅghassa pekkhatoti mahato bhikkhusaṅghassa passantassa. Migāramātupāsādaṃ pādaṅguṭṭhena kampayīti (ma. ni. 1.513) pubbārāme visākhāya mahāupāsikāya kāritaṃ sahassagabbhapaṭimaṇḍitaṃ mahāpāsādaṃ attano pādaṅguṭṭhena kampesiṃ. Ekasmiñhi samaye pubbārāme yathāvuttapāsāde bhagavati viharante sambahulā navakatarā bhikkhū uparipāsāde nisinnā satthārampi acintetvā tiracchānakathaṃ kathetumāraddhā, taṃ sutvā bhagavā te saṃvejetvā attano dhammadesanāya bhājanabhūte kātukāmo āyasmantaṃ mahāmoggallānattheraṃ āmantesi – ‘‘passasi tvaṃ, moggallāna, nave bhikkhū tiracchānakathamanuyutte’’ti. Taṃ sutvā thero satthu ajjhāsayaṃ ñatvā abhiññāpādakaṃ āpokasiṇārammaṇaṃ catutthajjhānaṃ samāpajjitvā vuṭṭhāya ‘‘pāsādassa patiṭṭhitokāsaṃ udakaṃ hotū’’ti adhiṭṭhāya pāsādamatthake thūpikaṃ pādaṅguṭṭhena pahari, pāsādo onamitvā ekena passena aṭṭhāsi. Punapi pahari, aparena passena aṭṭhāsi. Te bhikkhū bhītā saṃviggā pāsādassa patanabhayena tato nikkhamitvā bhagavato samīpe aṭṭhaṃsu. Satthā tesaṃ ajjhāsayaṃ oloketvā dhammaṃ deseti. Taṃ sutvā tesu keci sotāpattiphale patiṭṭhahiṃsu, keci sakadāgāmiphale, keci anāgāmiphale, keci arahattaphale patiṭṭhahiṃsu. Svāyamattho pāsādakampanasuttena dīpetabbo.
ৰেজযন্তপাসাদন্তি সো ৰেজযন্তপাসাদো তাৰতিংসভৰনে যোজনসহস্সুব্বেধো অনেকসহস্সনিয্যূহকূটাগারপটিমণ্ডিতো দেৰাসুরসঙ্গামে অসুরে জিনিত্ৰা সক্কে দেৰানমিন্দে নগরমজ্ঝে ঠিতে উট্ঠিতো ৰিজযন্তেন নিব্বত্তত্তা ‘‘ৰেজযন্তো’’তি লদ্ধনামো পাসাদো, তং সন্ধাযাহ ‘‘ৰেজযন্তপাসাদ’’ন্তি। তম্পি হি অযং থেরো পাদঙ্গুট্ঠেন কম্পেসি। একস্মিঞ্হি সমযে ভগৰন্তং পুব্বারামে ৰিহরন্তং সক্কো দেৰরাজা উপসঙ্কমিত্ৰা তণ্হাসঙ্খযৰিমুত্তিং পুচ্ছি। তস্স ভগৰা ৰিস্সজ্জেতি। সো তং সুত্ৰা অত্তমনো পমুদিতো অভিৰাদেত্ৰা পদক্খিণং কত্ৰা অত্তনো দেৰলোকমেৰ গতো। অথাযস্মা মহামোগ্গল্লানো এৰং চিন্তেসি – ‘‘অযং সক্কো ভগৰন্তং উপসঙ্কমিত্ৰা এৰরূপং গম্ভীরং নিব্বানপটিসংযুত্তং পঞ্হং পুচ্ছি, ভগৰতা চ পঞ্হো ৰিস্সজ্জিতো, কিন্নু খো জানিত্ৰা গতো, উদাহু অজানিত্ৰা? যংনূনাহং দেৰলোকং গন্ত্ৰা তমত্থং জানেয্য’’ন্তি। সো তাৰদেৰ তাৰতিংসভৰনং গন্ত্ৰা সক্কং দেৰানমিন্দং তমত্থং পুচ্ছি। সক্কো দিব্বসম্পত্তিযা পমত্তো হুত্ৰা ৰিক্খেপং অকাসি। থেরো তস্স সংৰেগজননত্থং ৰেজযন্তপাসাদং পাদঙ্গুট্ঠেন কম্পেসি। তেন ৰুত্তং –
Vejayantapāsādanti so vejayantapāsādo tāvatiṃsabhavane yojanasahassubbedho anekasahassaniyyūhakūṭāgārapaṭimaṇḍito devāsurasaṅgāme asure jinitvā sakke devānaminde nagaramajjhe ṭhite uṭṭhito vijayantena nibbattattā ‘‘vejayanto’’ti laddhanāmo pāsādo, taṃ sandhāyāha ‘‘vejayantapāsāda’’nti. Tampi hi ayaṃ thero pādaṅguṭṭhena kampesi. Ekasmiñhi samaye bhagavantaṃ pubbārāme viharantaṃ sakko devarājā upasaṅkamitvā taṇhāsaṅkhayavimuttiṃ pucchi. Tassa bhagavā vissajjeti. So taṃ sutvā attamano pamudito abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā attano devalokameva gato. Athāyasmā mahāmoggallāno evaṃ cintesi – ‘‘ayaṃ sakko bhagavantaṃ upasaṅkamitvā evarūpaṃ gambhīraṃ nibbānapaṭisaṃyuttaṃ pañhaṃ pucchi, bhagavatā ca pañho vissajjito, kinnu kho jānitvā gato, udāhu ajānitvā? Yaṃnūnāhaṃ devalokaṃ gantvā tamatthaṃ jāneyya’’nti. So tāvadeva tāvatiṃsabhavanaṃ gantvā sakkaṃ devānamindaṃ tamatthaṃ pucchi. Sakko dibbasampattiyā pamatto hutvā vikkhepaṃ akāsi. Thero tassa saṃvegajananatthaṃ vejayantapāsādaṃ pādaṅguṭṭhena kampesi. Tena vuttaṃ –
‘‘যো ৰেজযন্তপাসাদং, পাদঙ্গুট্ঠেন কম্পযি।
‘‘Yo vejayantapāsādaṃ, pādaṅguṭṭhena kampayi;
ইদ্ধিবলেনুপত্থদ্ধো, সংৰেজেসি চ দেৰতা’’তি॥ (ম॰ নি॰ ১.৫১৩)
Iddhibalenupatthaddho, saṃvejesi ca devatā’’ti. (ma. ni. 1.513)
অযং পনত্থো চূল়তণ্হাসঙ্খযৰিমুত্তিসুত্তেন (ম॰ নি॰ ১.৩৯০ আদযো) দীপেতব্বো। কম্পিতাকারো হেট্ঠা ৰুত্তোযেৰ।
Ayaṃ panattho cūḷataṇhāsaṅkhayavimuttisuttena (ma. ni. 1.390 ādayo) dīpetabbo. Kampitākāro heṭṭhā vuttoyeva.
সক্কং সো পরিপুচ্ছতীতি যথাৰুত্তমেৰ থেরস্স তণ্হাসঙ্খযৰিমুত্তিপুচ্ছং সন্ধায ৰুত্তং। তেনাহ ‘‘অপি, আৰুসো, জানাসি, তণ্হক্খযৰিমুত্তিযো’’তি। তস্স সক্কো ৰিযাকাসীতি ইদং থেরেন পাসাদকম্পনে কতে সংৰিগ্গহদযেন পমাদং পহায যোনিসো মনসি করিত্ৰা পঞ্হস্স ব্যাকতভাৰং সন্ধায ৰুত্তং। সত্থারা দেসিতনিযামেনেৰ হি সো তদা কথেসি। তেনাহ ‘‘পঞ্হং পুট্ঠো যথাতথ’’ন্তি। তত্থ সক্কং সো পরিপুচ্ছতীতি সক্কং দেৰরাজং সো মোগ্গল্লানত্থেরো সত্থারা দেসিতায তণ্হাসঙ্খযৰিমুত্তিযা সম্মদেৰ গহিতভাৰং পুচ্ছি। অতীতত্থে হি ইদং ৰত্তমানৰচনং। অপি, আৰুসো, জানাসীতি, আৰুসো, অপি জানাসি, কিং জানাসি? তণ্হক্খযৰিমুত্তিযোতি যথা তণ্হাসঙ্খযৰিমুত্তিযো সত্থারা তুয্হং দেসিতা, তথা কিং জানাসীতি পুচ্ছি। তণ্হক্খযৰিমুত্তিযোতি ৰা তণ্হাসঙ্খযৰিমুত্তিসুত্তস্স দেসনং পুচ্ছতি।
Sakkaṃ so paripucchatīti yathāvuttameva therassa taṇhāsaṅkhayavimuttipucchaṃ sandhāya vuttaṃ. Tenāha ‘‘api, āvuso, jānāsi, taṇhakkhayavimuttiyo’’ti. Tassa sakko viyākāsīti idaṃ therena pāsādakampane kate saṃviggahadayena pamādaṃ pahāya yoniso manasi karitvā pañhassa byākatabhāvaṃ sandhāya vuttaṃ. Satthārā desitaniyāmeneva hi so tadā kathesi. Tenāha ‘‘pañhaṃ puṭṭho yathātatha’’nti. Tattha sakkaṃ so paripucchatīti sakkaṃ devarājaṃ so moggallānatthero satthārā desitāya taṇhāsaṅkhayavimuttiyā sammadeva gahitabhāvaṃ pucchi. Atītatthe hi idaṃ vattamānavacanaṃ. Api, āvuso, jānāsīti, āvuso, api jānāsi, kiṃ jānāsi? Taṇhakkhayavimuttiyoti yathā taṇhāsaṅkhayavimuttiyo satthārā tuyhaṃ desitā, tathā kiṃ jānāsīti pucchi. Taṇhakkhayavimuttiyoti vā taṇhāsaṅkhayavimuttisuttassa desanaṃ pucchati.
ব্রহ্মানন্তি মহাব্রহ্মানং। সুধম্মাযং ঠিতো সভন্তি সুধম্মায সভায। অযং পন ব্রহ্মলোকে সুধম্মসভাৰ, ন তাৰতিংসভৰনে, সুধম্মসভাৰিরহিতো দেৰলোকো নাম নত্থি। অজ্জাপি ত্যাৰুসো, সা দিট্ঠি, যা তে দিট্ঠি পুরে অহূতি ইমং ব্রহ্মলোকং উপগন্তুং সমত্থো নত্থি কোচি সমণো ৰা ব্রাহ্মণো ৰা, সত্থু ইধাগমনতো পুব্বে যা তুয্হং দিট্ঠি অহোসি, কিং অজ্জাপি ইদানিপি সা দিট্ঠি ন ৰিগতাতি? পস্সসি ৰীতিৰত্তন্তং, ব্রহ্মলোকে পভস্সরন্তি ব্রহ্মলোকে ৰীতিপতন্তং মহাকপ্পিনমহাকস্সপাদীহি সাৰকেহি পরিৰারিতস্স তেজোধাতুং সমাপজ্জিত্ৰা নিসিন্নস্স সসাৰকস্স ভগৰতো ওভাসং পস্সসীতি অত্থো। একস্মিঞ্হি সমযে ভগৰা ব্রহ্মলোকে সুধম্মায সভায সন্নিপতিত্ৰা সন্নিসিন্নস্স – ‘‘অত্থি নু খো কোচি সমণো ৰা ব্রাহ্মণো ৰা এৰংমহিদ্ধিকো, যো ইধ আগন্তুং সক্কুণেয্যা’’তি চিন্তেন্তস্স ব্রহ্মুনো চিত্তমঞ্ঞায তত্থ গন্ত্ৰা ব্রহ্মুনো মত্থকে আকাসে নিসিন্নো তেজোধাতুং সমাপজ্জিত্ৰা ওভাসং মুঞ্চন্তো মহামোগ্গল্লানাদীনং আগমনং চিন্তেসি। সহ চিন্তনেন তেপি তত্থ গন্ত্ৰা সত্থারং ৰন্দিত্ৰা সত্থু অজ্ঝাসযং ঞত্ৰা তেজোধাতুং সমাপজ্জিত্ৰা পচ্চেকদিসাসু নিসীদিত্ৰা ওভাসং ৰিস্সজ্জিত্ৰা সকলব্রহ্মলোকো একোভাসো অহোসি। সত্থা ব্রহ্মুনো কল্লচিত্ততং ঞত্ৰা চতুসচ্চপকাসনং ধম্মং দেসেসি। দেসনাপরিযোসানে অনেকানি ব্রহ্মসহস্সানি মগ্গফলেসু পতিট্ঠহিংসু, তং সন্ধায চোদেন্তো ‘‘অজ্জাপি ত্যাৰুসো, সা দিট্ঠী’’তি গাথমাহ। অযং পনত্থো বকব্রহ্মসুত্তেন দীপেতব্বো। ৰুত্তঞ্হেতং (সং॰ নি॰ ১.১৭৬) –
Brahmānanti mahābrahmānaṃ. Sudhammāyaṃ ṭhito sabhanti sudhammāya sabhāya. Ayaṃ pana brahmaloke sudhammasabhāva, na tāvatiṃsabhavane, sudhammasabhāvirahito devaloko nāma natthi. Ajjāpi tyāvuso, sā diṭṭhi, yā te diṭṭhi pure ahūti imaṃ brahmalokaṃ upagantuṃ samattho natthi koci samaṇo vā brāhmaṇo vā, satthu idhāgamanato pubbe yā tuyhaṃ diṭṭhi ahosi, kiṃ ajjāpi idānipi sā diṭṭhi na vigatāti? Passasi vītivattantaṃ, brahmaloke pabhassaranti brahmaloke vītipatantaṃ mahākappinamahākassapādīhi sāvakehi parivāritassa tejodhātuṃ samāpajjitvā nisinnassa sasāvakassa bhagavato obhāsaṃ passasīti attho. Ekasmiñhi samaye bhagavā brahmaloke sudhammāya sabhāya sannipatitvā sannisinnassa – ‘‘atthi nu kho koci samaṇo vā brāhmaṇo vā evaṃmahiddhiko, yo idha āgantuṃ sakkuṇeyyā’’ti cintentassa brahmuno cittamaññāya tattha gantvā brahmuno matthake ākāse nisinno tejodhātuṃ samāpajjitvā obhāsaṃ muñcanto mahāmoggallānādīnaṃ āgamanaṃ cintesi. Saha cintanena tepi tattha gantvā satthāraṃ vanditvā satthu ajjhāsayaṃ ñatvā tejodhātuṃ samāpajjitvā paccekadisāsu nisīditvā obhāsaṃ vissajjitvā sakalabrahmaloko ekobhāso ahosi. Satthā brahmuno kallacittataṃ ñatvā catusaccapakāsanaṃ dhammaṃ desesi. Desanāpariyosāne anekāni brahmasahassāni maggaphalesu patiṭṭhahiṃsu, taṃ sandhāya codento ‘‘ajjāpi tyāvuso, sā diṭṭhī’’ti gāthamāha. Ayaṃ panattho bakabrahmasuttena dīpetabbo. Vuttañhetaṃ (saṃ. ni. 1.176) –
‘‘একং সমযং ভগৰা সাৰত্থিযং ৰিহরতি জেতৰনে অনাথপিণ্ডিকস্স আরামে। তেন খো পন সমযেন অঞ্ঞতরস্স ব্রহ্মুনো এৰরূপং পাপকং দিট্ঠিগতং উপ্পন্নং হোতি – ‘নত্থি সো সমণো ৰা ব্রাহ্মণো ৰা, যো ইধ আগচ্ছেয্যা’তি। অথ খো ভগৰা তস্স ব্রহ্মুনো চেতসা চেতোপরিৰিতক্কমঞ্ঞায সেয্যথাপি নাম বলৰা পুরিসো সমিঞ্জিতং ৰা বাহং পসারেয্য, পসারিতং ৰা বাহং সমিঞ্জেয্য, এৰমেৰ জেতৰনে অন্তরহিতো তস্মিং ব্রহ্মলোকে পাতুরহোসি। অথ খো ভগৰা তস্স ব্রহ্মুনো উপরি ৰেহাসং পল্লঙ্কেন নিসীদি তেজোধাতুং সমাপজ্জিত্ৰা।
‘‘Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena aññatarassa brahmuno evarūpaṃ pāpakaṃ diṭṭhigataṃ uppannaṃ hoti – ‘natthi so samaṇo vā brāhmaṇo vā, yo idha āgaccheyyā’ti. Atha kho bhagavā tassa brahmuno cetasā cetoparivitakkamaññāya seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṃ vā bāhaṃ pasāreyya, pasāritaṃ vā bāhaṃ samiñjeyya, evameva jetavane antarahito tasmiṃ brahmaloke pāturahosi. Atha kho bhagavā tassa brahmuno upari vehāsaṃ pallaṅkena nisīdi tejodhātuṃ samāpajjitvā.
‘‘অথ খো আযস্মতো মহামোগ্গল্লানস্স এতদহোসি – ‘কহং নু খো ভগৰা এতরহি ৰিহরতী’তি? অদ্দসা খো আযস্মা মহামোগ্গল্লানো ভগৰন্তং দিব্বেন চক্খুনা ৰিসুদ্ধেন অতিক্কন্তমানুসকেন তস্স ব্রহ্মুনো উপরিৰেহাসং পল্লঙ্কেন নিসিন্নং তেজোধাতুং সমাপন্নং। দিস্ৰান সেয্যথাপি নাম বলৰা পুরিসো সমিঞ্জিতং ৰা বাহং পসারেয্য, পসারিতং ৰা বাহং সমিঞ্জেয্য, এৰমেৰ জেতৰনে অন্তরহিতো তস্মিং ব্রহ্মলোকে পাতুরহোসি। অথ খো আযস্মা মহামোগ্গল্লানো পুরত্থিমং দিসং নিস্সায তস্স ব্রহ্মুনো উপরিৰেহাসং পল্লঙ্কেন নিসীদি তেজোধাতুং সমাপজ্জিত্ৰা নীচতরং ভগৰতো।
‘‘Atha kho āyasmato mahāmoggallānassa etadahosi – ‘kahaṃ nu kho bhagavā etarahi viharatī’ti? Addasā kho āyasmā mahāmoggallāno bhagavantaṃ dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena tassa brahmuno uparivehāsaṃ pallaṅkena nisinnaṃ tejodhātuṃ samāpannaṃ. Disvāna seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṃ vā bāhaṃ pasāreyya, pasāritaṃ vā bāhaṃ samiñjeyya, evameva jetavane antarahito tasmiṃ brahmaloke pāturahosi. Atha kho āyasmā mahāmoggallāno puratthimaṃ disaṃ nissāya tassa brahmuno uparivehāsaṃ pallaṅkena nisīdi tejodhātuṃ samāpajjitvā nīcataraṃ bhagavato.
‘‘অথ খো আযস্মতো মহাকস্সপস্স এতদহোসি – ‘কহং নু খো ভগৰা এতরহি ৰিহরতী’তি? অদ্দসা খো আযস্মা মহাকস্সপো ভগৰন্তং দিব্বেন চক্খুনা ৰিসুদ্ধেন অতিক্কন্তমানুসকেন তস্স ব্রহ্মুনো উপরিৰেহাসং পল্লঙ্কেন নিসিন্নং তেজোধাতুং সমাপন্নং। দিস্ৰান সেয্যথাপি নাম বলৰা পুরিসো…পে॰… এৰমেৰ জেতৰনে অন্তরহিতো তস্মিং ব্রহ্মলোকে পাতুরহোসি। অথ খো আযস্মা মহাকস্সপো দক্খিণং দিসং নিস্সায তস্স ব্রহ্মুনো উপরিৰেহাসং পল্লঙ্কেন নিসীদি তেজোধাতুং সমাপজ্জিত্ৰা নীচতরং ভগৰতো।
‘‘Atha kho āyasmato mahākassapassa etadahosi – ‘kahaṃ nu kho bhagavā etarahi viharatī’ti? Addasā kho āyasmā mahākassapo bhagavantaṃ dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena tassa brahmuno uparivehāsaṃ pallaṅkena nisinnaṃ tejodhātuṃ samāpannaṃ. Disvāna seyyathāpi nāma balavā puriso…pe… evameva jetavane antarahito tasmiṃ brahmaloke pāturahosi. Atha kho āyasmā mahākassapo dakkhiṇaṃ disaṃ nissāya tassa brahmuno uparivehāsaṃ pallaṅkena nisīdi tejodhātuṃ samāpajjitvā nīcataraṃ bhagavato.
‘‘অথ খো আযস্মতো মহাকপ্পিনস্স এতদহোসি – ‘কহং নু খো ভগৰা এতরহি ৰিহরতী’তি? অদ্দসা খো আযস্মা মহাকপ্পিনো ভগৰন্তং দিব্বেন চক্খুনা ৰিসুদ্ধেন অতিক্কন্তমানুসকেন তস্স ব্রহ্মুনো উপরিৰেহাসং পল্লঙ্কেন নিসিন্নং তেজোধাতুং সমাপন্নং। দিস্ৰান সেয্যথাপি নাম বলৰা পুরিসো…পে॰… এৰমেৰ জেতৰনে অন্তরহিতো তস্মিং ব্রহ্মলোকে পাতুরহোসি। অথ খো আযস্মা মহাকপ্পিনো পচ্ছিমং দিসং নিস্সায তস্স ব্রহ্মুনো। উপরিৰেহাসং পল্লঙ্কেন নিসীদি তেজোধাতুং সমাপজ্জিত্ৰা নীচতরং ভগৰতো।
‘‘Atha kho āyasmato mahākappinassa etadahosi – ‘kahaṃ nu kho bhagavā etarahi viharatī’ti? Addasā kho āyasmā mahākappino bhagavantaṃ dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena tassa brahmuno uparivehāsaṃ pallaṅkena nisinnaṃ tejodhātuṃ samāpannaṃ. Disvāna seyyathāpi nāma balavā puriso…pe… evameva jetavane antarahito tasmiṃ brahmaloke pāturahosi. Atha kho āyasmā mahākappino pacchimaṃ disaṃ nissāya tassa brahmuno. Uparivehāsaṃ pallaṅkena nisīdi tejodhātuṃ samāpajjitvā nīcataraṃ bhagavato.
‘‘অথ খো আযস্মতো অনুরুদ্ধস্স এতদহোসি – ‘কহং নু খো ভগৰা এতরহি ৰিহরতী’তি? অদ্দসা খো আযস্মা অনুরুদ্ধো ভগৰন্তং দিব্বেন চক্খুনা ৰিসুদ্ধেন অতিক্কন্তমানুসকেন তস্স ব্রহ্মুনো উপরিৰেহাসং পল্লঙ্কেন নিসিন্নং তেজোধাতুং সমাপন্নং। দিস্ৰান সেয্যথাপি নাম বলৰা পুরিসো…পে॰… এৰমেৰ জেতৰনে অন্তরহিতো তস্মিং ব্রহ্মলোকে পাতুরহোসি । অথ খো আযস্মা অনুরুদ্ধো উত্তরং দিসং নিস্সায তস্স ব্রহ্মুনো উপরিৰেহাসং পল্লঙ্কেন নিসীদি তেজোধাতুং সমাপজ্জিত্ৰা নীচতরং ভগৰতো। অথ খো আযস্মা মহামোগ্গল্লানো তং ব্রহ্মানং গাথায অজ্ঝভাসি –
‘‘Atha kho āyasmato anuruddhassa etadahosi – ‘kahaṃ nu kho bhagavā etarahi viharatī’ti? Addasā kho āyasmā anuruddho bhagavantaṃ dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena tassa brahmuno uparivehāsaṃ pallaṅkena nisinnaṃ tejodhātuṃ samāpannaṃ. Disvāna seyyathāpi nāma balavā puriso…pe… evameva jetavane antarahito tasmiṃ brahmaloke pāturahosi . Atha kho āyasmā anuruddho uttaraṃ disaṃ nissāya tassa brahmuno uparivehāsaṃ pallaṅkena nisīdi tejodhātuṃ samāpajjitvā nīcataraṃ bhagavato. Atha kho āyasmā mahāmoggallāno taṃ brahmānaṃ gāthāya ajjhabhāsi –
‘‘অজ্জাপি তে আৰুসো সা দিট্ঠি, যা তে দিট্ঠি পুরে অহু।
‘‘Ajjāpi te āvuso sā diṭṭhi, yā te diṭṭhi pure ahu;
পস্সসি ৰীতিৰত্তন্তং, ব্রহ্মলোকে পভস্সরন্তি॥
Passasi vītivattantaṃ, brahmaloke pabhassaranti.
‘‘ন মে মারিস সা দিট্ঠি, যা মে দিট্ঠি পুরে অহু।
‘‘Na me mārisa sā diṭṭhi, yā me diṭṭhi pure ahu;
পস্সামি ৰীতিৰত্তন্তং, ব্রহ্মলোকে পভস্সরং।
Passāmi vītivattantaṃ, brahmaloke pabhassaraṃ;
স্ৰাহং অজ্জ কথং ৰজ্জং, অহং নিচ্চোম্হি সস্সতো’’তি॥
Svāhaṃ ajja kathaṃ vajjaṃ, ahaṃ niccomhi sassato’’ti.
‘‘অথ খো ভগৰা তং ব্রহ্মানং সংৰেজেত্ৰা সেয্যথাপি নাম বলৰা পুরিসো…পে॰… এৰমেৰ তস্মিং ব্রহ্মলোকে অন্তরহিতো জেতৰনে পাতুরহোসি। অথ খো সো ব্রহ্মা অঞ্ঞতরং ব্রহ্মপারিসজ্জং আমন্তেসি – ‘এহি ত্ৰং, মারিস, যেনাযস্মা মহামোগ্গল্লানো তেনুপসঙ্কম, উপসঙ্কমিত্ৰা আযস্মন্তং মহামোগ্গল্লানং এৰং ৰদেহি ‘অত্থি নু খো মারিস মোগ্গল্লান, অঞ্ঞেপি তস্স ভগৰতো সাৰকা এৰংমহিদ্ধিকা এৰংমহানুভাৰা সেয্যথাপি ভৰং মোগ্গল্লানো, কস্সপো, কপ্পিনো, অনুরুদ্ধো’’’তি। ‘‘এৰং, মারিসা’’তি খো সো ব্রহ্মপারিসজ্জো তস্স ব্রহ্মুনো পটিস্সুত্ৰা যেনাযস্মা মহামোগ্গল্লানো তেনুপসঙ্কমি, উপসঙ্কমিত্ৰা আযস্মন্তং মহামোগ্গল্লানং এতদৰোচ – ‘‘অত্থি নু খো, মারিস মোগ্গল্লান, অঞ্ঞেপি তস্স ভগৰতো সাৰকা এৰংমহিদ্ধিকা এৰংমহানুভাৰা সেয্যথাপি ভৰং মোগ্গল্লানো, কস্সপো, কপ্পিনো, অনুরুদ্ধো’’তি। অথ খো আযস্মা মহামোগ্গল্লানো তং ব্রহ্মপারিসজ্জং গাথায অজ্ঝভাসি –
‘‘Atha kho bhagavā taṃ brahmānaṃ saṃvejetvā seyyathāpi nāma balavā puriso…pe… evameva tasmiṃ brahmaloke antarahito jetavane pāturahosi. Atha kho so brahmā aññataraṃ brahmapārisajjaṃ āmantesi – ‘ehi tvaṃ, mārisa, yenāyasmā mahāmoggallāno tenupasaṅkama, upasaṅkamitvā āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ evaṃ vadehi ‘atthi nu kho mārisa moggallāna, aññepi tassa bhagavato sāvakā evaṃmahiddhikā evaṃmahānubhāvā seyyathāpi bhavaṃ moggallāno, kassapo, kappino, anuruddho’’’ti. ‘‘Evaṃ, mārisā’’ti kho so brahmapārisajjo tassa brahmuno paṭissutvā yenāyasmā mahāmoggallāno tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ etadavoca – ‘‘atthi nu kho, mārisa moggallāna, aññepi tassa bhagavato sāvakā evaṃmahiddhikā evaṃmahānubhāvā seyyathāpi bhavaṃ moggallāno, kassapo, kappino, anuruddho’’ti. Atha kho āyasmā mahāmoggallāno taṃ brahmapārisajjaṃ gāthāya ajjhabhāsi –
‘‘তেৰিজ্জা ইদ্ধিপত্তা চ, চেতোপরিযাযকোৰিদা।
‘‘Tevijjā iddhipattā ca, cetopariyāyakovidā;
খীণাসৰা অরহন্তো, বহূ বুদ্ধস্স সাৰকা’’তি॥
Khīṇāsavā arahanto, bahū buddhassa sāvakā’’ti.
‘‘অথ খো সো ব্রহ্মপারিসজ্জো আযস্মতো মহামোগ্গল্লানস্স ভাসিতং অভিনন্দিত্ৰা অনুমোদিত্ৰা যেন সো ব্রহ্মা তেনুপসঙ্কমি, উপসঙ্কমিত্ৰা তং ব্রহ্মানং এতদৰোচ – আযস্মা, মারিস মহামোগ্গল্লানো এৰমাহ –
‘‘Atha kho so brahmapārisajjo āyasmato mahāmoggallānassa bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā yena so brahmā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā taṃ brahmānaṃ etadavoca – āyasmā, mārisa mahāmoggallāno evamāha –
‘‘তেৰিজ্জা ইদ্ধিপত্তা চ, চেতোপরিযাযকোৰিদা।
‘‘Tevijjā iddhipattā ca, cetopariyāyakovidā;
খীণাসৰা অরহন্তো, বহূ বুদ্ধস্স সাৰকা’’তি॥
Khīṇāsavā arahanto, bahū buddhassa sāvakā’’ti.
‘‘ইদমৰোচ সো ব্রহ্মপারিসজ্জো। অত্তমনো চ সো ব্রহ্মা তস্স ব্রহ্মপারিসজ্জস্স ভাসিতং অভিনন্দী’’তি।
‘‘Idamavoca so brahmapārisajjo. Attamano ca so brahmā tassa brahmapārisajjassa bhāsitaṃ abhinandī’’ti.
ইদং সন্ধায ৰুত্তং ‘‘অযং পনত্থো বকব্রহ্মসুত্তেন দীপেতব্বো’’তি।
Idaṃ sandhāya vuttaṃ ‘‘ayaṃ panattho bakabrahmasuttena dīpetabbo’’ti.
মহানেরুনো কূটন্তি কূটসীসেন সকলমেৰ সিনেরুপব্বতরাজং ৰদতি। ৰিমোক্খেন অফস্সযীতি ঝানৰিমোক্খনিস্সযেন অভিঞ্ঞাণেন ফস্সযীতি অধিপ্পাযো। ৰনন্তি জম্বুদীপং। সো হি ৰনবহুলতায ‘‘ৰন’’ন্তি ৰুত্তো। তেনাহ ‘‘জম্বুসণ্ডস্স ইস্সরো’’তি। পুব্বৰিদেহানন্তি পুব্বৰিদেহট্ঠানং, পুব্বৰিদেহন্তি অত্থো। যে চ ভূমিসযা নরাতি ভূমিসযা নরা নাম অপরগোযানকা চ উত্তরকুরুকা চ মনুস্সা। তে হি গেহাভাৰতো ‘‘ভূমিসযা’’তি ৰুত্তা। তেপি সব্বে অফস্সযীতি সম্বন্ধো। অযং পনত্থো নন্দোপনন্দদমনেন (ৰিসুদ্ধি॰ ২.৩৯৬ নন্দোপনন্দনাগদমনকথা) দীপেতব্বো –
Mahāneruno kūṭanti kūṭasīsena sakalameva sinerupabbatarājaṃ vadati. Vimokkhena aphassayīti jhānavimokkhanissayena abhiññāṇena phassayīti adhippāyo. Vananti jambudīpaṃ. So hi vanabahulatāya ‘‘vana’’nti vutto. Tenāha ‘‘jambusaṇḍassa issaro’’ti. Pubbavidehānanti pubbavidehaṭṭhānaṃ, pubbavidehanti attho. Ye ca bhūmisayā narāti bhūmisayā narā nāma aparagoyānakā ca uttarakurukā ca manussā. Te hi gehābhāvato ‘‘bhūmisayā’’ti vuttā. Tepi sabbe aphassayīti sambandho. Ayaṃ panattho nandopanandadamanena (visuddhi. 2.396 nandopanandanāgadamanakathā) dīpetabbo –
‘‘একস্মিং কির সমযে অনাথপিণ্ডিকো গহপতি ভগৰতো ধম্মদেসনং সুত্ৰা ‘স্ৰে, ভন্তে, পঞ্চহি ভিক্খুসতেহি সদ্ধিং ময্হং গেহে ভিক্খং গণ্হথা’তি নিমন্তেত্ৰা পক্কামি। তংদিৰসঞ্চ ভগৰতো পচ্চূসসমযে দসসহস্সিলোকধাতুং ওলোকেন্তস্স নন্দোপনন্দো নাম নাগরাজা ঞাণমুখে আপাথং আগচ্ছি। ভগৰা ‘অযং নাগরাজা ময্হং ঞাণমুখে আপাথং আগচ্ছতি, কিং নু খো ভৰিস্সতী’তি আৰজ্জেন্তো সরণগমনস্স উপনিস্সযং দিস্ৰা ‘অযং মিচ্ছাদিট্ঠিকো তীসু রতনেসু অপ্পসন্নো, কো নু খো ইমং মিচ্ছাদিট্ঠিতো ৰিমোচেয্যা’তি আৰজ্জেন্তো মহামোগ্গল্লানত্থেরং অদ্দস।
‘‘Ekasmiṃ kira samaye anāthapiṇḍiko gahapati bhagavato dhammadesanaṃ sutvā ‘sve, bhante, pañcahi bhikkhusatehi saddhiṃ mayhaṃ gehe bhikkhaṃ gaṇhathā’ti nimantetvā pakkāmi. Taṃdivasañca bhagavato paccūsasamaye dasasahassilokadhātuṃ olokentassa nandopanando nāma nāgarājā ñāṇamukhe āpāthaṃ āgacchi. Bhagavā ‘ayaṃ nāgarājā mayhaṃ ñāṇamukhe āpāthaṃ āgacchati, kiṃ nu kho bhavissatī’ti āvajjento saraṇagamanassa upanissayaṃ disvā ‘ayaṃ micchādiṭṭhiko tīsu ratanesu appasanno, ko nu kho imaṃ micchādiṭṭhito vimoceyyā’ti āvajjento mahāmoggallānattheraṃ addasa.
‘‘ততো পভাতায রত্তিযা সরীরপটিজগ্গনং কত্ৰা আযস্মন্তং আনন্দং আমন্তেসি – ‘আনন্দ, পঞ্চন্নং ভিক্খুসতানং আরোচেহি তথাগতো দেৰচারিকং গচ্ছতী’তি। তংদিৰসঞ্চ নন্দোপনন্দস্স আপানভূমিং সজ্জযিংসু। সো দিব্বরতনপল্লঙ্কে দিব্বেন সেতচ্ছত্তেন ধারিযমানো তিৰিধনাটকেহি চেৰ নাগপরিসায চ পরিৰুতো দিব্বভাজনেসু উপট্ঠাপিতং অন্নপানৰিধিং ওলোকযমানো নিসিন্নো হোতি। অথ খো ভগৰা যথা নাগরাজা পস্সতি, তথা কত্ৰা তস্স ৰিমানমত্থকেনেৰ পঞ্চহি ভিক্খুসতেহি সদ্ধিং তাৰতিংসদেৰলোকাভিমুখো পাযাসি।
‘‘Tato pabhātāya rattiyā sarīrapaṭijagganaṃ katvā āyasmantaṃ ānandaṃ āmantesi – ‘ānanda, pañcannaṃ bhikkhusatānaṃ ārocehi tathāgato devacārikaṃ gacchatī’ti. Taṃdivasañca nandopanandassa āpānabhūmiṃ sajjayiṃsu. So dibbaratanapallaṅke dibbena setacchattena dhāriyamāno tividhanāṭakehi ceva nāgaparisāya ca parivuto dibbabhājanesu upaṭṭhāpitaṃ annapānavidhiṃ olokayamāno nisinno hoti. Atha kho bhagavā yathā nāgarājā passati, tathā katvā tassa vimānamatthakeneva pañcahi bhikkhusatehi saddhiṃ tāvatiṃsadevalokābhimukho pāyāsi.
‘‘তেন খো পন সমযেন নন্দোপনন্দস্স নাগরাজস্স এৰরূপং পাপকং দিট্ঠিগতং উপ্পন্নং হোতি – ‘ইমে হি নাম মুণ্ডকা সমণকা অম্হাকং উপরিভৰনেন দেৰানং তাৰতিংসানং ভৰনং পৰিসন্তিপি নিক্খমন্তিপি, ন ইদানি ইতো পট্ঠায ইমেসং অম্হাকং মত্থকে পাদপংসুং ওকিরন্তানং গন্তুং দস্সামী’তি উট্ঠায সিনেরুপাদং গন্ত্ৰা তং অত্তভাৰং ৰিজহিত্ৰা সিনেরুং সত্তক্খত্তুং ভোগেহি পরিক্খিপিত্ৰা উপরি ফণং কত্ৰা তাৰতিংসভৰনং অৰকুজ্জেন ফণেন পটিগ্গহেত্ৰা অদস্সনং গমেসি।
‘‘Tena kho pana samayena nandopanandassa nāgarājassa evarūpaṃ pāpakaṃ diṭṭhigataṃ uppannaṃ hoti – ‘ime hi nāma muṇḍakā samaṇakā amhākaṃ uparibhavanena devānaṃ tāvatiṃsānaṃ bhavanaṃ pavisantipi nikkhamantipi, na idāni ito paṭṭhāya imesaṃ amhākaṃ matthake pādapaṃsuṃ okirantānaṃ gantuṃ dassāmī’ti uṭṭhāya sinerupādaṃ gantvā taṃ attabhāvaṃ vijahitvā sineruṃ sattakkhattuṃ bhogehi parikkhipitvā upari phaṇaṃ katvā tāvatiṃsabhavanaṃ avakujjena phaṇena paṭiggahetvā adassanaṃ gamesi.
‘‘অথ খো আযস্মা রট্ঠপালো ভগৰন্তং এতদৰোচ – ‘পুব্বে, ভন্তে, ইমস্মিং পদেসে ঠিতো সিনেরুং পস্সামি, সিনেরুপরিভণ্ডং পস্সামি, তাৰতিংসং পস্সামি, ৰেজযন্তং পস্সামি, ৰেজযন্তস্স পাসাদস্স উপরি ধজং পস্সামি। কো নু খো, ভন্তে, হেতু কো পচ্চযো, যং এতরহি নেৰ সিনেরুং পস্সামি…পে॰… ন ৰেজযন্তস্স পাসাদস্স উপরি ধজং পস্সামী’তি? অযং, রট্ঠপাল, নন্দোপনন্দো নাম নাগরাজা তুম্হাকং কুপিতো সিনেরুং সত্তক্খত্তুং ভোগেহি পরিক্খিপিত্ৰা উপরি ফণেন পটিচ্ছাদেত্ৰা অন্ধকারং কত্ৰা ঠিতোতি। ‘দমেমি নং, ভন্তে’তি। ন ভগৰা নং অনুজানি। অথ খো আযস্মা ভদ্দিযো আযস্মা রাহুলোতি অনুক্কমেন সব্বেপি ভিক্খূ উট্ঠহিংসু। ন ভগৰা অনুজানি।
‘‘Atha kho āyasmā raṭṭhapālo bhagavantaṃ etadavoca – ‘pubbe, bhante, imasmiṃ padese ṭhito sineruṃ passāmi, sineruparibhaṇḍaṃ passāmi, tāvatiṃsaṃ passāmi, vejayantaṃ passāmi, vejayantassa pāsādassa upari dhajaṃ passāmi. Ko nu kho, bhante, hetu ko paccayo, yaṃ etarahi neva sineruṃ passāmi…pe… na vejayantassa pāsādassa upari dhajaṃ passāmī’ti? Ayaṃ, raṭṭhapāla, nandopanando nāma nāgarājā tumhākaṃ kupito sineruṃ sattakkhattuṃ bhogehi parikkhipitvā upari phaṇena paṭicchādetvā andhakāraṃ katvā ṭhitoti. ‘Damemi naṃ, bhante’ti. Na bhagavā naṃ anujāni. Atha kho āyasmā bhaddiyo āyasmā rāhuloti anukkamena sabbepi bhikkhū uṭṭhahiṃsu. Na bhagavā anujāni.
‘‘অৰসানে মহামোগ্গল্লানত্থেরো ‘অহং, ভন্তে, দমেমি ন’ন্তি আহ। ‘দমেহি, মোগ্গল্লানা’তি ভগৰা অনুজানি। থেরো অত্তভাৰং ৰিজহিত্ৰা মহন্তং নাগরাজৰণ্ণং অভিনিম্মিনিত্ৰা নন্দোপনন্দং চুদ্দসক্খত্তুং ভোগেহি পরিক্খিপিত্ৰা তস্স ফণস্স মত্থকে অত্তনো ফণং ঠপেত্ৰা সিনেরুনা সদ্ধিং অভিনিপ্পীল়েসি। নাগরাজা ধূমাযি। থেরো ‘ন তুয্হংযেৰ সরীরে ধূমো অত্থি, ময্হম্পি অত্থী’তি ধূমাযি। নাগরাজস্স ধূমো থেরং ন বাধতি। থেরস্স পন ধূমো নাগরাজং বাধতি। ততো নাগরাজা পজ্জলি। থেরোপি ‘ন তুয্হংযেৰ সরীরে অগ্গি অত্থি, ময্হম্পি অত্থী’তি পজ্জলি। নাগরাজস্স তেজো থেরং ন বাধতি, থেরস্স পন তেজো নাগরাজং বাধতি। নাগরাজা ‘অযং মং সিনেরুনা অভিনিপ্পীল়েত্ৰা ধূমাযতি চেৰ পজ্জলতি চা’তি চিন্তেত্ৰা, ‘ভো, তুৰং কোসী’তি পটিপুচ্ছি। অহং খো, নন্দ, মোগ্গল্লানোতি। ভন্তে, অত্তনো ভিক্খুভাৰেন তিট্ঠাহী’’তি।
‘‘Avasāne mahāmoggallānatthero ‘ahaṃ, bhante, damemi na’nti āha. ‘Damehi, moggallānā’ti bhagavā anujāni. Thero attabhāvaṃ vijahitvā mahantaṃ nāgarājavaṇṇaṃ abhinimminitvā nandopanandaṃ cuddasakkhattuṃ bhogehi parikkhipitvā tassa phaṇassa matthake attano phaṇaṃ ṭhapetvā sinerunā saddhiṃ abhinippīḷesi. Nāgarājā dhūmāyi. Thero ‘na tuyhaṃyeva sarīre dhūmo atthi, mayhampi atthī’ti dhūmāyi. Nāgarājassa dhūmo theraṃ na bādhati. Therassa pana dhūmo nāgarājaṃ bādhati. Tato nāgarājā pajjali. Theropi ‘na tuyhaṃyeva sarīre aggi atthi, mayhampi atthī’ti pajjali. Nāgarājassa tejo theraṃ na bādhati, therassa pana tejo nāgarājaṃ bādhati. Nāgarājā ‘ayaṃ maṃ sinerunā abhinippīḷetvā dhūmāyati ceva pajjalati cā’ti cintetvā, ‘bho, tuvaṃ kosī’ti paṭipucchi. Ahaṃ kho, nanda, moggallānoti. Bhante, attano bhikkhubhāvena tiṭṭhāhī’’ti.
‘‘থেরো তং অত্তভাৰং ৰিজহিত্ৰা তস্স দক্খিণকণ্ণসোতেন পৰিসিত্ৰা ৰামকণ্ণসোতেন নিক্খমি, ৰামকণ্ণসোতেন পৰিসিত্ৰা দক্খিণকণ্ণসোতেন নিক্খমি। তথা দক্খিণনাসসোতেন পৰিসিত্ৰা ৰামনাসসোতেন নিক্খমি, ৰামনাসসোতেন পৰিসিত্ৰা দক্খিণনাসসোতেন নিক্খমি। ততো নাগরাজা মুখং ৰিৰরি। থেরো মুখেন পৰিসিত্ৰা অন্তোকুচ্ছিযং পাচীনেন চ পচ্ছিমেন চ চঙ্কমতি। ভগৰা ‘মোগ্গল্লান, মনসি করোহি মহিদ্ধিকো নাগো’তি আহ। থেরো ‘ময্হং খো, ভন্তে, চত্তারো ইদ্ধিপাদা ভাৰিতা বহুলীকতা যানীকতা ৰত্থুকতা অনুট্ঠিতা পরিচিতা সুসমারদ্ধা, তিট্ঠতু, ভন্তে, নন্দোপনন্দো, অহং নন্দোপনন্দসদিসানং নাগরাজানং সতম্পি সহস্সম্পি সতসহস্সম্পি দমেয্য’ন্তি আহ।
‘‘Thero taṃ attabhāvaṃ vijahitvā tassa dakkhiṇakaṇṇasotena pavisitvā vāmakaṇṇasotena nikkhami, vāmakaṇṇasotena pavisitvā dakkhiṇakaṇṇasotena nikkhami. Tathā dakkhiṇanāsasotena pavisitvā vāmanāsasotena nikkhami, vāmanāsasotena pavisitvā dakkhiṇanāsasotena nikkhami. Tato nāgarājā mukhaṃ vivari. Thero mukhena pavisitvā antokucchiyaṃ pācīnena ca pacchimena ca caṅkamati. Bhagavā ‘moggallāna, manasi karohi mahiddhiko nāgo’ti āha. Thero ‘mayhaṃ kho, bhante, cattāro iddhipādā bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā, tiṭṭhatu, bhante, nandopanando, ahaṃ nandopanandasadisānaṃ nāgarājānaṃ satampi sahassampi satasahassampi dameyya’nti āha.
‘‘নাগরাজা চিন্তেসি – ‘পৰিসন্তো তাৰ মে ন দিট্ঠো, নিক্খমনকালে দানি নং দাঠান্তরে পক্খিপিত্ৰা সঙ্খাদিস্সামী’তি চিন্তেত্ৰা ‘নিক্খমথ, ভন্তে, মা মং অন্তোকুচ্ছিযং অপরাপরং চঙ্কমন্তো বাধযিত্থা’তি আহ। থেরো নিক্খমিত্ৰা বহি অট্ঠাসি। নাগরাজা ‘অযং সো’তি দিস্ৰা নাসৰাতং ৰিস্সজ্জি। থেরো চতুত্থজ্ঝানং সমাপজ্জি, লোমকূপম্পিস্স ৰাতো চালেতুং নাসক্খি। ‘অৰসেসা ভিক্খূ কির আদিতো পট্ঠায সব্বপাটিহারিযানি কাতুং সক্কুণেয্যুং, ইমং পন ঠানং পত্ৰা এৰং খিপ্পনিসন্তিনো হুত্ৰা সমাপজ্জিতুং নাসক্খিস্সন্তী’তি নেসং ভগৰা নাগরাজদমনং নানুজানি।
‘‘Nāgarājā cintesi – ‘pavisanto tāva me na diṭṭho, nikkhamanakāle dāni naṃ dāṭhāntare pakkhipitvā saṅkhādissāmī’ti cintetvā ‘nikkhamatha, bhante, mā maṃ antokucchiyaṃ aparāparaṃ caṅkamanto bādhayitthā’ti āha. Thero nikkhamitvā bahi aṭṭhāsi. Nāgarājā ‘ayaṃ so’ti disvā nāsavātaṃ vissajji. Thero catutthajjhānaṃ samāpajji, lomakūpampissa vāto cāletuṃ nāsakkhi. ‘Avasesā bhikkhū kira ādito paṭṭhāya sabbapāṭihāriyāni kātuṃ sakkuṇeyyuṃ, imaṃ pana ṭhānaṃ patvā evaṃ khippanisantino hutvā samāpajjituṃ nāsakkhissantī’ti nesaṃ bhagavā nāgarājadamanaṃ nānujāni.
‘‘নাগরাজা ‘অহং ইমস্স সমণস্স নাসৰাতেন লোমকূপম্পি চালেতুং নাসক্খিং, মহিদ্ধিকো সো সমণো’তি চিন্তেসি। থেরো অত্তভাৰং ৰিজহিত্ৰা সুপণ্ণরূপং নিম্মিনিত্ৰা সুপণ্ণৰাতং দস্সেন্তো নাগরাজানং অনুবন্ধি, নাগরাজা তং অত্তভাৰং ৰিজহিত্ৰা মাণৰকৰণ্ণং অভিনিম্মিনিত্ৰা, ‘ভন্তে, তুম্হাকং সরণং গচ্ছামী’তি ৰদন্তো থেরস্স পাদে ৰন্দি। থেরো ‘সত্থা, নন্দো আগতো, এহি ত্ৰং, গমিস্সামা’তি নাগরাজানং দমেত্ৰা নিব্বিসং কত্ৰা, গহেত্ৰা ভগৰতো সন্তিকং অগমাসি। নাগরাজা ভগৰন্তং ৰন্দিত্ৰা ‘ভন্তে, তুম্হাকং সরণং গচ্ছামী’তি আহ। ভগৰা ‘সুখী হোহি, নাগরাজা’তি ৰত্ৰা ভিক্খুসঙ্ঘপরিৰুতো অনাথপিণ্ডিকস্স নিৰেসনং অগমাসি।
‘‘Nāgarājā ‘ahaṃ imassa samaṇassa nāsavātena lomakūpampi cāletuṃ nāsakkhiṃ, mahiddhiko so samaṇo’ti cintesi. Thero attabhāvaṃ vijahitvā supaṇṇarūpaṃ nimminitvā supaṇṇavātaṃ dassento nāgarājānaṃ anubandhi, nāgarājā taṃ attabhāvaṃ vijahitvā māṇavakavaṇṇaṃ abhinimminitvā, ‘bhante, tumhākaṃ saraṇaṃ gacchāmī’ti vadanto therassa pāde vandi. Thero ‘satthā, nando āgato, ehi tvaṃ, gamissāmā’ti nāgarājānaṃ dametvā nibbisaṃ katvā, gahetvā bhagavato santikaṃ agamāsi. Nāgarājā bhagavantaṃ vanditvā ‘bhante, tumhākaṃ saraṇaṃ gacchāmī’ti āha. Bhagavā ‘sukhī hohi, nāgarājā’ti vatvā bhikkhusaṅghaparivuto anāthapiṇḍikassa nivesanaṃ agamāsi.
‘‘অনাথপিণ্ডিকো ‘কিং, ভন্তে, অতিদিৰা আগতত্থা’তি আহ। মোগ্গল্লানস্স চ নন্দোপনন্দস্স চ সঙ্গামো অহোসীতি। কস্স পন, ভন্তে, জযো, কস্স পরাজযোতি? মোগ্গল্লানস্স জযো, নন্দস্স পরাজযোতি। অনাথপিণ্ডিকো ‘অধিৰাসেতু মে, ভন্তে, ভগৰা সত্তাহং একপটিপাটিযা ভত্তং, সত্তাহং থেরস্স সক্কারং করিস্সামী’তি ৰত্ৰা সত্তাহং বুদ্ধপ্পমুখানং পঞ্চন্নং ভিক্খুসতানং মহাসক্কারং অকাসি। তেন ৰুত্তং – ‘নন্দোপনন্দদমনেন দীপেতব্বো’’’তি।
‘‘Anāthapiṇḍiko ‘kiṃ, bhante, atidivā āgatatthā’ti āha. Moggallānassa ca nandopanandassa ca saṅgāmo ahosīti. Kassa pana, bhante, jayo, kassa parājayoti? Moggallānassa jayo, nandassa parājayoti. Anāthapiṇḍiko ‘adhivāsetu me, bhante, bhagavā sattāhaṃ ekapaṭipāṭiyā bhattaṃ, sattāhaṃ therassa sakkāraṃ karissāmī’ti vatvā sattāhaṃ buddhappamukhānaṃ pañcannaṃ bhikkhusatānaṃ mahāsakkāraṃ akāsi. Tena vuttaṃ – ‘nandopanandadamanena dīpetabbo’’’ti.
যো এতমভিজানাতীতি এতং যথাৰুত্তং ৰিমোক্খং ফুসনকরণৰসেন জানাতি।
Yo etamabhijānātīti etaṃ yathāvuttaṃ vimokkhaṃ phusanakaraṇavasena jānāti.
ন ৰে অগ্গি চেতযতি, অহং বালং ডহামীতি এৰং ন অগ্গি অভিসংচেতেতি, নাপি ডহনায পযোগং পরক্কমং করোতি, বালো এৰ পন ‘‘অযং মন্দাগতী’’তি অনিজলন্তং ৰিয জলিতং অগ্গিং আসজ্জ নং পডয্হতি, এৰমেৰ, মার, ন মযং ডহিতুকামা, বাধেতুকামা, ত্ৰঞ্ঞেৰ পন তথা আগমনাদিঅত্থেন তথাগতং অগ্গিখন্ধসদিসং অরিযসাৰকং আসজ্জ অত্তানং ডহিস্সসি, ডহদুক্খতো ন মুঞ্চিস্সসি।
Na ve aggi cetayati, ahaṃ bālaṃ ḍahāmīti evaṃ na aggi abhisaṃceteti, nāpi ḍahanāya payogaṃ parakkamaṃ karoti, bālo eva pana ‘‘ayaṃ mandāgatī’’ti anijalantaṃ viya jalitaṃ aggiṃ āsajja naṃ paḍayhati, evameva, māra, na mayaṃ ḍahitukāmā, bādhetukāmā, tvaññeva pana tathā āgamanādiatthena tathāgataṃ aggikhandhasadisaṃ ariyasāvakaṃ āsajja attānaṃ ḍahissasi, ḍahadukkhato na muñcissasi.
অপুঞ্ঞং পসৰীতি অপুঞ্ঞং পটিলভতি। ন মে পাপং ৰিপচ্চতীতি মম পাপং ন ৰিপচ্চতি, কিং নু, মার, এৰং মঞ্ঞসি নযিদমত্থি।
Apuññaṃ pasavīti apuññaṃ paṭilabhati. Na me pāpaṃ vipaccatīti mama pāpaṃ na vipaccati, kiṃ nu, māra, evaṃ maññasi nayidamatthi.
করোতো তে চীযতে পাপন্তি একংসেন করোন্তস্স তে পাপং চিররত্তায চিরকালং অনত্থায দুক্খায উপচীযতি। মার, নিব্বিন্দ বুদ্ধম্হাতি চতুসচ্চবুদ্ধতো বুদ্ধসাৰকতো নিব্বিন্দ নিব্বিজ্জ পরতো কম্মং। আসং মাকাসি ভিক্খুসূতি ‘‘ভিক্খূ ৰিরোধেমি ৰিহেসেমী’’তি এতং আসং মাকাসি।
Karoto te cīyate pāpanti ekaṃsena karontassa te pāpaṃ cirarattāya cirakālaṃ anatthāya dukkhāya upacīyati. Māra, nibbinda buddhamhāti catusaccabuddhato buddhasāvakato nibbinda nibbijja parato kammaṃ. Āsaṃ mākāsi bhikkhusūti ‘‘bhikkhū virodhemi vihesemī’’ti etaṃ āsaṃ mākāsi.
ইতীতি এৰং। মারং অতজ্জেসীতি, ‘‘মার, নিব্বিন্দ…পে॰… ভিক্খুসূ’’তি আযস্মা মহামোগ্গল্লানো। ভেসকল়াৰনেতি এৰংনামকে অরঞ্ঞে। ততোতি তজ্জনহেতু। সো দুম্মনো যক্খোতি সো মারো দোমনস্সিকো হুত্ৰা তত্থেৰ তস্মিংযেৰ ঠানে অন্তরধাযি, অদস্সনং অগমাসি। অযঞ্চ গাথা ধম্মসঙ্গাযনকালে ঠপিতা। যং পনেত্থ অন্তরন্তরা অত্থতো ন ৰিভত্তং, তং হেট্ঠা ৰুত্তনযত্তা উত্তানমেৰ।
Itīti evaṃ. Māraṃ atajjesīti, ‘‘māra, nibbinda…pe… bhikkhusū’’ti āyasmā mahāmoggallāno. Bhesakaḷāvaneti evaṃnāmake araññe. Tatoti tajjanahetu. So dummano yakkhoti so māro domanassiko hutvā tattheva tasmiṃyeva ṭhāne antaradhāyi, adassanaṃ agamāsi. Ayañca gāthā dhammasaṅgāyanakāle ṭhapitā. Yaṃ panettha antarantarā atthato na vibhattaṃ, taṃ heṭṭhā vuttanayattā uttānameva.
এৰমযং মহাথেরো মারং তজ্জেত্ৰা দেৰচারিকানরকচারিকাদিৰসেন অঞ্ঞেহি সাৰকেহি অসাধারণং সত্তূপকারং কত্ৰা আযুপরিযোসানে পরিনিব্বাযি। পরিনিব্বাযন্তো চ অনোমদস্সিস্স ভগৰতো পাদমূলে পণিধানং কত্ৰা ততো পট্ঠায তত্থ তত্থ ভৰে উল়ারানি পুঞ্ঞানি কত্ৰা সাৰকপারমিযা মত্থকে ঠিতোপি অন্তরা কতস্স পাপকম্মস্স ৰসেন উট্ঠিতায কম্মপিলোতিকায তিত্থিযেহি উয্যোজিতেহি চোরেহি বাধিতো অনপ্পকং সরীরখেদং কত্ৰা পরিনিব্বাযি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থের ১.১.৩৭৫, ৩৮০-৩৯৭) –
Evamayaṃ mahāthero māraṃ tajjetvā devacārikānarakacārikādivasena aññehi sāvakehi asādhāraṇaṃ sattūpakāraṃ katvā āyupariyosāne parinibbāyi. Parinibbāyanto ca anomadassissa bhagavato pādamūle paṇidhānaṃ katvā tato paṭṭhāya tattha tattha bhave uḷārāni puññāni katvā sāvakapāramiyā matthake ṭhitopi antarā katassa pāpakammassa vasena uṭṭhitāya kammapilotikāya titthiyehi uyyojitehi corehi bādhito anappakaṃ sarīrakhedaṃ katvā parinibbāyi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.1.375, 380-397) –
‘‘অনোমদস্সী ভগৰা, লোকজেট্ঠো নরাসভো।
‘‘Anomadassī bhagavā, lokajeṭṭho narāsabho;
ৰিহাসি হিমৰন্তম্হি, দেৰসঙ্ঘপুরক্খতো॥
Vihāsi himavantamhi, devasaṅghapurakkhato.
‘‘ভগৰা ততো ওতরিত্ৰা, ৰিচরি চারিকং জিনো।
‘‘Bhagavā tato otaritvā, vicari cārikaṃ jino;
সত্তকাযং অনুগ্গণ্হন্তো, বারাণসিং উপাগমি॥
Sattakāyaṃ anuggaṇhanto, bārāṇasiṃ upāgami.
‘‘খীণাসৰসহস্সেহি, পরিৰুতো লোকনাযকো।
‘‘Khīṇāsavasahassehi, parivuto lokanāyako;
ওভাসেন্তো দিসা সব্বা, ৰিরোচিত্থ মহামুনি॥
Obhāsento disā sabbā, virocittha mahāmuni.
‘‘তদাহং গহপতি হুত্ৰা, সরদেন মহিদ্ধিনা।
‘‘Tadāhaṃ gahapati hutvā, saradena mahiddhinā;
উয্যোজিতো সহাযেন, সত্থারং উপসঙ্কমিং॥
Uyyojito sahāyena, satthāraṃ upasaṅkamiṃ.
‘‘উপসঙ্কমিত্ৰান সম্বুদ্ধং, নিমন্তেত্ৰা তথাগতং।
‘‘Upasaṅkamitvāna sambuddhaṃ, nimantetvā tathāgataṃ;
অত্তনো ভৰনং নেসি, মানযন্তো মহামুনিং॥
Attano bhavanaṃ nesi, mānayanto mahāmuniṃ.
‘‘উপট্ঠিতং মহাৰীরং, দেৰদেৰং নরাসভং।
‘‘Upaṭṭhitaṃ mahāvīraṃ, devadevaṃ narāsabhaṃ;
সভিক্খুসঙ্ঘং তপ্পেমি, অন্নপানেনহং তদা॥
Sabhikkhusaṅghaṃ tappemi, annapānenahaṃ tadā.
‘‘অনুমোদি মহাৰীরো, সযম্ভূ অগ্গপুগ্গলো।
‘‘Anumodi mahāvīro, sayambhū aggapuggalo;
ভিক্খুসঙ্ঘে নিসীদিত্ৰা, ইমা গাথা অভাসথ॥
Bhikkhusaṅghe nisīditvā, imā gāthā abhāsatha.
‘‘যং সো সঙ্ঘমপূজেসি, বুদ্ধঞ্চ লোকনাযকং।
‘‘Yaṃ so saṅghamapūjesi, buddhañca lokanāyakaṃ;
তেন চিত্তপ্পসাদেন, দেৰলোকং গমিস্সতি॥
Tena cittappasādena, devalokaṃ gamissati.
‘‘সত্তসত্ততিক্খত্তুঞ্চ, দেৰরজ্জং করিস্সতি।
‘‘Sattasattatikkhattuñca, devarajjaṃ karissati;
পথব্যা রজ্জং অট্ঠসতং, ৰসুধং আৰসিস্সতি॥
Pathabyā rajjaṃ aṭṭhasataṃ, vasudhaṃ āvasissati.
‘‘পঞ্চপঞ্ঞাসক্খত্তুঞ্চ, চক্কৰত্তী ভৰিস্সতি।
‘‘Pañcapaññāsakkhattuñca, cakkavattī bhavissati;
ভোগা অসঙ্খিযা তস্স, উপ্পজ্জিস্সন্তি তাৰদে॥
Bhogā asaṅkhiyā tassa, uppajjissanti tāvade.
‘‘অপরিমেয্যে ইতো কপ্পে, ওক্কাককুলসম্ভৰো।
‘‘Aparimeyye ito kappe, okkākakulasambhavo;
গোতমো নাম গোত্তেন, সত্থা লোকে ভৰিস্সতি॥
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
‘‘নিরযা সো চৰিত্ৰান, মনুস্সত্তং গমিস্সতি।
‘‘Nirayā so cavitvāna, manussattaṃ gamissati;
কোলিতো নাম নামেন, ব্রহ্মবন্ধু ভৰিস্সতি॥
Kolito nāma nāmena, brahmabandhu bhavissati.
‘‘সো পচ্ছা পব্বজিত্ৰান, কুসলমূলেন চোদিতো।
‘‘So pacchā pabbajitvāna, kusalamūlena codito;
গোতমস্স ভগৰতো, দুতিযো হেস্সতি সাৰকো॥
Gotamassa bhagavato, dutiyo hessati sāvako.
‘‘আরদ্ধৰীরিযো পহিতত্তো, ইদ্ধিযা পারমিং গতো।
‘‘Āraddhavīriyo pahitatto, iddhiyā pāramiṃ gato;
সব্বাসৰে পরিঞ্ঞায, নিব্বাযিস্সতিনাসৰো॥
Sabbāsave pariññāya, nibbāyissatināsavo.
‘‘পাপমিত্তোপনিস্সায, কামরাগৰসং গতো।
‘‘Pāpamittopanissāya, kāmarāgavasaṃ gato;
মাতরং পিতরঞ্চাপি, ঘাতযিং দুট্ঠমানসো॥
Mātaraṃ pitarañcāpi, ghātayiṃ duṭṭhamānaso.
‘‘যং যং যোনুপপজ্জামি, নিরযং অথ মানুসং।
‘‘Yaṃ yaṃ yonupapajjāmi, nirayaṃ atha mānusaṃ;
পাপকম্মসমঙ্গিতা, ভিন্নসীসো মরামহং॥
Pāpakammasamaṅgitā, bhinnasīso marāmahaṃ.
‘‘ইদং পচ্ছিমকং ময্হং, চরিমো ৰত্ততে ভৰো।
‘‘Idaṃ pacchimakaṃ mayhaṃ, carimo vattate bhavo;
ইধাপি এদিসো ময্হং, মরণকালে ভৰিস্সতি॥
Idhāpi ediso mayhaṃ, maraṇakāle bhavissati.
‘‘পৰিৰেকমনুযুত্তো, সমাধিভাৰনারতো।
‘‘Pavivekamanuyutto, samādhibhāvanārato;
সব্বাসৰে পরিঞ্ঞায, ৰিহরামি অনাসৰো॥
Sabbāsave pariññāya, viharāmi anāsavo.
‘‘ধরণিম্পি সুগম্ভীরং, বহলং দুপ্পধংসিযং।
‘‘Dharaṇimpi sugambhīraṃ, bahalaṃ duppadhaṃsiyaṃ;
ৰামঙ্গুট্ঠেন খোভেয্যং, ইদ্ধিযা পারমিং গতো॥
Vāmaṅguṭṭhena khobheyyaṃ, iddhiyā pāramiṃ gato.
‘‘অস্মিমানং ন পস্সামি, মানো ময্হং ন ৰিজ্জতি।
‘‘Asmimānaṃ na passāmi, māno mayhaṃ na vijjati;
সামণেরে উপাদায, গরুচিত্তং করোমহং॥
Sāmaṇere upādāya, garucittaṃ karomahaṃ.
‘‘অপরিমেয্যে ইতো কপ্পে, যং কম্মমভিনীহরিং।
‘‘Aparimeyye ito kappe, yaṃ kammamabhinīhariṃ;
তাহং ভূমিমনুপ্পত্তো, পত্তোম্হি আসৰক্খযং॥
Tāhaṃ bhūmimanuppatto, pattomhi āsavakkhayaṃ.
‘‘পটিসম্ভিদা চতস্সো…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥
‘‘Paṭisambhidā catasso…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
মহামোগ্গল্লানত্থেরগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Mahāmoggallānattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
সট্ঠিনিপাতৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Saṭṭhinipātavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরগাথাপাল়ি • Theragāthāpāḷi / ১. মহামোগ্গল্লানত্থেরগাথা • 1. Mahāmoggallānattheragāthā