Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ഥേരഗാഥാ-അട്ഠകഥാ • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ൨൦. സട്ഠിനിപാതോ

    20. Saṭṭhinipāto

    ൧. മഹാമോഗ്ഗല്ലാനത്ഥേരഗാഥാവണ്ണനാ

    1. Mahāmoggallānattheragāthāvaṇṇanā

    സട്ഠിനിപാതേ ആരഞ്ഞികാതിആദികാ ആയസ്മതോ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനത്ഥേരസ്സ ഗാഥാ. കാ ഉപ്പത്തി? തസ്സ വത്ഥു ധമ്മസേനാപതിവത്ഥുമ്ഹി വുത്തമേവ. ഥേരോ ഹി പബ്ബജിതദിവസതോ സത്തമേ ദിവസേ മഗധരട്ഠേ കല്ലവാലഗാമകം ഉപനിസ്സായ സമണധമ്മം കരോന്തോ ഥിനമിദ്ധേ ഓക്കന്തേ സത്ഥാരാ – ‘‘മോഗ്ഗല്ലാന, മോഗ്ഗല്ലാന, മാ, ബ്രാഹ്മണ, അരിയം തുണ്ഹീഭാവം പമാദോ’’തിആദിനാ (സം॰ നി॰ ൨.൨൩൫) സംവേജിതോ ഥിനമിദ്ധം വിനോദേത്വാ ഭഗവതാ വുച്ചമാനം ധാതുകമ്മട്ഠാനം സുണന്തോ ഏവ വിപസ്സനം വഡ്ഢേത്വാ പടിപാടിയാ ഉപരിമഗ്ഗത്തയം ഉപഗന്ത്വാ അഗ്ഗഫലക്ഖണേ സാവകപാരമീഞാണസ്സ മത്ഥകം പാപുണി. തേന വുത്തം അപദാനേ (അപ॰ ഥേര ൧.൧.൩൭൫-൩൯൭) –

    Saṭṭhinipāte āraññikātiādikā āyasmato mahāmoggallānattherassa gāthā. Kā uppatti? Tassa vatthu dhammasenāpativatthumhi vuttameva. Thero hi pabbajitadivasato sattame divase magadharaṭṭhe kallavālagāmakaṃ upanissāya samaṇadhammaṃ karonto thinamiddhe okkante satthārā – ‘‘moggallāna, moggallāna, mā, brāhmaṇa, ariyaṃ tuṇhībhāvaṃ pamādo’’tiādinā (saṃ. ni. 2.235) saṃvejito thinamiddhaṃ vinodetvā bhagavatā vuccamānaṃ dhātukammaṭṭhānaṃ suṇanto eva vipassanaṃ vaḍḍhetvā paṭipāṭiyā uparimaggattayaṃ upagantvā aggaphalakkhaṇe sāvakapāramīñāṇassa matthakaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.1.375-397) –

    ‘‘അനോമദസ്സീ ഭഗവാ, ലോകജേട്ഠോ നരാസഭോ;

    ‘‘Anomadassī bhagavā, lokajeṭṭho narāsabho;

    വിഹാസി ഹിമവന്തമ്ഹി, ദേവസങ്ഘപുരക്ഖതോ.

    Vihāsi himavantamhi, devasaṅghapurakkhato.

    ‘‘വരുണോ നാമ നാമേന, നാഗരാജാ അഹം തദാ;

    ‘‘Varuṇo nāma nāmena, nāgarājā ahaṃ tadā;

    കാമരൂപീ വികുബ്ബാമി, മഹോദധിനിവാസഹം.

    Kāmarūpī vikubbāmi, mahodadhinivāsahaṃ.

    ‘‘സങ്ഗണിയം ഗണം ഹിത്വാ, തൂരിയം പട്ഠപേസഹം;

    ‘‘Saṅgaṇiyaṃ gaṇaṃ hitvā, tūriyaṃ paṭṭhapesahaṃ;

    സമ്ബുദ്ധം പരിവാരേത്വാ, വാദേസും അച്ഛരാ തദാ.

    Sambuddhaṃ parivāretvā, vādesuṃ accharā tadā.

    ‘‘വജ്ജമാനേസു തൂരേസു, ദേവാ തൂരാനി വജ്ജയും;

    ‘‘Vajjamānesu tūresu, devā tūrāni vajjayuṃ;

    ഉഭിന്നം സദ്ദം സുത്വാന, ബുദ്ധോപി സമ്പബുജ്ഝഥ.

    Ubhinnaṃ saddaṃ sutvāna, buddhopi sampabujjhatha.

    ‘‘നിമന്തേത്വാന സമ്ബുദ്ധം, സകം ഭവനുപാഗമിം;

    ‘‘Nimantetvāna sambuddhaṃ, sakaṃ bhavanupāgamiṃ;

    ആസനം പഞ്ഞപേത്വാന, കാലമാരോചയിം അഹം.

    Āsanaṃ paññapetvāna, kālamārocayiṃ ahaṃ.

    ‘‘ഖീണാസവസഹസ്സേഹി, പരിവുതോ ലോകനായകോ;

    ‘‘Khīṇāsavasahassehi, parivuto lokanāyako;

    ഓഭാസേന്തോ ദിസാ സബ്ബാ, ഭവനം മേ ഉപാഗമി.

    Obhāsento disā sabbā, bhavanaṃ me upāgami.

    ‘‘ഉപവിട്ഠം മഹാവീരം, ദേവദേവം നരാസഭം;

    ‘‘Upaviṭṭhaṃ mahāvīraṃ, devadevaṃ narāsabhaṃ;

    സഭിക്ഖുസങ്ഘം തപ്പേസിം, അന്നപാനേനഹം തദാ.

    Sabhikkhusaṅghaṃ tappesiṃ, annapānenahaṃ tadā.

    ‘‘അനുമോദി മഹാവീരോ, സയമ്ഭൂ അഗ്ഗപുഗ്ഗലോ;

    ‘‘Anumodi mahāvīro, sayambhū aggapuggalo;

    ഭിക്ഖുസങ്ഘേ നിസീദിത്വാ, ഇമാ ഗാഥാ അഭാസഥ.

    Bhikkhusaṅghe nisīditvā, imā gāthā abhāsatha.

    ‘‘യോ സോ സങ്ഘം അപൂജേസി, ബുദ്ധഞ്ച ലോകനായകം;

    ‘‘Yo so saṅghaṃ apūjesi, buddhañca lokanāyakaṃ;

    തേന ചിത്തപ്പസാദേന, ദേവലോകം ഗമിസ്സതി.

    Tena cittappasādena, devalokaṃ gamissati.

    ‘‘സത്തസത്തതിക്ഖത്തുഞ്ച, ദേവരജ്ജം കരിസ്സതി;

    ‘‘Sattasattatikkhattuñca, devarajjaṃ karissati;

    പഥബ്യാ രജ്ജം അട്ഠസതം, വസുധം ആവസിസ്സതി.

    Pathabyā rajjaṃ aṭṭhasataṃ, vasudhaṃ āvasissati.

    ‘‘പഞ്ചപഞ്ഞാസക്ഖത്തുഞ്ച, ചക്കവത്തീ ഭവിസ്സതി;

    ‘‘Pañcapaññāsakkhattuñca, cakkavattī bhavissati;

    ഭോഗാ അസങ്ഖിയാ തസ്സ, ഉപ്പജ്ജിസ്സന്തി താവദേ.

    Bhogā asaṅkhiyā tassa, uppajjissanti tāvade.

    ‘‘അപരിമേയ്യേ ഇതോ കപ്പേ, ഓക്കാകകുലസമ്ഭവോ;

    ‘‘Aparimeyye ito kappe, okkākakulasambhavo;

    ഗോതമോ നാമ ഗോത്തേന, സത്ഥാ ലോകേ ഭവിസ്സതി.

    Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.

    ‘‘നിരയാ സോ ചവിത്വാന, മനുസ്സത്തം ഗമിസ്സതി;

    ‘‘Nirayā so cavitvāna, manussattaṃ gamissati;

    കോലിതോ നാമ നാമേന, ബ്രഹ്മബന്ധു ഭവിസ്സതി.

    Kolito nāma nāmena, brahmabandhu bhavissati.

    ‘‘സോ പച്ഛാ പബ്ബജിത്വാന, കുസലമൂലേന ചോദിതോ;

    ‘‘So pacchā pabbajitvāna, kusalamūlena codito;

    ഗോതമസ്സ ഭഗവതോ, ദുതിയോ ഹേസ്സതി സാവകോ.

    Gotamassa bhagavato, dutiyo hessati sāvako.

    ‘‘ആരദ്ധവീരിയോ പഹിതത്തോ, ഇദ്ധിയാ പാരമിം ഗതോ;

    ‘‘Āraddhavīriyo pahitatto, iddhiyā pāramiṃ gato;

    സബ്ബാസവേ പരിഞ്ഞായ, നിബ്ബായിസ്സതിനാസവോ.

    Sabbāsave pariññāya, nibbāyissatināsavo.

    ‘‘പാപമിത്തോപനിസ്സായ, കാമരാഗവസം ഗതോ;

    ‘‘Pāpamittopanissāya, kāmarāgavasaṃ gato;

    മാതരം പിതരഞ്ചാപി, ഘാതയിം ദുട്ഠമാനസോ.

    Mātaraṃ pitarañcāpi, ghātayiṃ duṭṭhamānaso.

    ‘‘യം യം യോനുപപജ്ജാമി, നിരയം അഥ മാനുസം;

    ‘‘Yaṃ yaṃ yonupapajjāmi, nirayaṃ atha mānusaṃ;

    പാപകമ്മസമങ്ഗിതാ, ഭിന്നസീസോ മരാമഹം.

    Pāpakammasamaṅgitā, bhinnasīso marāmahaṃ.

    ‘‘ഇദം പച്ഛിമകം മയ്ഹം, ചരിമോ വത്തതേ ഭവോ;

    ‘‘Idaṃ pacchimakaṃ mayhaṃ, carimo vattate bhavo;

    ഇധാപി ഏദിസോ മയ്ഹം, മരണകാലേ ഭവിസ്സതി.

    Idhāpi ediso mayhaṃ, maraṇakāle bhavissati.

    ‘‘പവിവേകമനുയുത്തോ, സമാധിഭാവനാരതോ;

    ‘‘Pavivekamanuyutto, samādhibhāvanārato;

    സബ്ബാസവേ പരിഞ്ഞായ, വിഹരാമി അനാസവോ.

    Sabbāsave pariññāya, viharāmi anāsavo.

    ‘‘ധരണിമ്പി സുഗമ്ഭീരം, ബഹലം ദുപ്പധംസിയം;

    ‘‘Dharaṇimpi sugambhīraṃ, bahalaṃ duppadhaṃsiyaṃ;

    വാമങ്ഗുട്ഠേന ഖോഭേയ്യം, ഇദ്ധിയാ പാരമിം ഗതോ.

    Vāmaṅguṭṭhena khobheyyaṃ, iddhiyā pāramiṃ gato.

    ‘‘അസ്മിമാനം ന പസ്സാമി, മാനോ മയ്ഹം ന വിജ്ജതി;

    ‘‘Asmimānaṃ na passāmi, māno mayhaṃ na vijjati;

    സാമണേരേ ഉപാദായ, ഗരുചിത്തം കരോമഹം.

    Sāmaṇere upādāya, garucittaṃ karomahaṃ.

    ‘‘അപരിമേയ്യേ ഇതോ കപ്പേ, യം കമ്മമഭിനീഹരിം;

    ‘‘Aparimeyye ito kappe, yaṃ kammamabhinīhariṃ;

    താഹം ഭൂമിമനുപ്പത്തോ, പത്തോമ്ഹി ആസവക്ഖയം.

    Tāhaṃ bhūmimanuppatto, pattomhi āsavakkhayaṃ.

    ‘‘പടിസമ്ഭിദാ ചതസ്സോ…പേ॰… കതം ബുദ്ധസ്സ സാസന’’ന്തി.

    ‘‘Paṭisambhidā catasso…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    അഥ നം സത്ഥാ അപരഭാഗേ ജേതവനമഹാവിഹാരേ അരിയഗണമജ്ഝേ നിസിന്നോ തേന തേന ഗുണേന അത്തനോ സാവകേ ഏതദഗ്ഗേ ഠപേന്തോ ‘‘ഏതദഗ്ഗം, ഭിക്ഖവേ, മമ സാവകാനം ഭിക്ഖൂനം ഇദ്ധിമന്താനം യദിദം മഹാമോഗ്ഗല്ലാനോ’’തി (അ॰ നി॰ ൧.൧൮൮, ൧൯൦) ഇദ്ധിമന്തതായ ഏതദഗ്ഗേ ഠപേസി. തേന ഏവം സത്ഥാരാ ഏതദഗ്ഗേ ഠപിതേന സാവകപാരമിയാ മത്ഥകം പത്തേന മഹാഥേരേന തം തം നിമിത്തം ആഗമ്മ തത്ഥ തത്ഥ ഭാസിതാ ഗാഥാ, താ സങ്ഗീതികാലേ ധമ്മസങ്ഗാഹകേഹി –

    Atha naṃ satthā aparabhāge jetavanamahāvihāre ariyagaṇamajjhe nisinno tena tena guṇena attano sāvake etadagge ṭhapento ‘‘etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ iddhimantānaṃ yadidaṃ mahāmoggallāno’’ti (a. ni. 1.188, 190) iddhimantatāya etadagge ṭhapesi. Tena evaṃ satthārā etadagge ṭhapitena sāvakapāramiyā matthakaṃ pattena mahātherena taṃ taṃ nimittaṃ āgamma tattha tattha bhāsitā gāthā, tā saṅgītikāle dhammasaṅgāhakehi –

    ൧൧൪൯.

    1149.

    ‘‘ആരഞ്ഞികാ പിണ്ഡപാതികാ, ഉഞ്ഛാപത്താഗതേ രതാ;

    ‘‘Āraññikā piṇḍapātikā, uñchāpattāgate ratā;

    ദാലേമു മച്ചുനോ സേനം, അജ്ഝത്തം സുസമാഹിതാ.

    Dālemu maccuno senaṃ, ajjhattaṃ susamāhitā.

    ൧൧൫൦.

    1150.

    ‘‘ആരഞ്ഞികാ പിണ്ഡപാതികാ, ഉഞ്ഛാപത്താഗതേ രതാ;

    ‘‘Āraññikā piṇḍapātikā, uñchāpattāgate ratā;

    ധുനാമ മച്ചുനോ സേനം, നളാഗാരംവ കുഞ്ജരോ.

    Dhunāma maccuno senaṃ, naḷāgāraṃva kuñjaro.

    ൧൧൫൧.

    1151.

    ‘‘രുക്ഖമൂലികാ സാതതികാ, ഉഞ്ഛാപത്താഗതേ രതാ;

    ‘‘Rukkhamūlikā sātatikā, uñchāpattāgate ratā;

    ദാലേമു മച്ചുനോ സേനം, അജ്ഝത്തം സുസമാഹിതാ.

    Dālemu maccuno senaṃ, ajjhattaṃ susamāhitā.

    ൧൧൫൨.

    1152.

    ‘‘രുക്ഖമൂലികാ സാതതികാ, ഉഞ്ഛാപത്താഗതേ രതാ;

    ‘‘Rukkhamūlikā sātatikā, uñchāpattāgate ratā;

    ധുനാമ മച്ചുനോ സേനം, നളാഗാരംവ കുഞ്ജരോ.

    Dhunāma maccuno senaṃ, naḷāgāraṃva kuñjaro.

    ൧൧൫൩.

    1153.

    ‘‘അട്ഠികങ്കലകുടികേ, മംസന്ഹാരുപസിബ്ബിതേ;

    ‘‘Aṭṭhikaṅkalakuṭike, maṃsanhārupasibbite;

    ധിരത്ഥു പുരേ ദുഗ്ഗന്ധേ, പരഗത്തേ മമായസേ.

    Dhiratthu pure duggandhe, paragatte mamāyase.

    ൧൧൫൪..

    1154..

    ‘‘തവ സരീരം നവസോതം, ദുഗ്ഗന്ധകരം പരിബന്ധം;

    ‘‘Tava sarīraṃ navasotaṃ, duggandhakaraṃ paribandhaṃ;

    ഭിക്ഖു പരിവജ്ജയതേ തം, മീള്ഹഞ്ച യഥാ സുചികാമോ.

    Bhikkhu parivajjayate taṃ, mīḷhañca yathā sucikāmo.

    ൧൧൫൬.

    1156.

    ‘‘ഏവഞ്ചേ തം ജനോ ജഞ്ഞാ, യഥാ ജാനാമി തം അഹം;

    ‘‘Evañce taṃ jano jaññā, yathā jānāmi taṃ ahaṃ;

    ആരകാ പരിവജ്ജേയ്യ, ഗൂഥട്ഠാനംവ പാവുസേ.

    Ārakā parivajjeyya, gūthaṭṭhānaṃva pāvuse.

    ൧൧൫൭.

    1157.

    ‘‘ഏവമേതം മഹാവീര, യഥാ സമണ ഭാസസി;

    ‘‘Evametaṃ mahāvīra, yathā samaṇa bhāsasi;

    ഏത്ഥ ചേകേ വിസീദന്തി, പങ്കമ്ഹിവ ജരഗ്ഗവോ.

    Ettha ceke visīdanti, paṅkamhiva jaraggavo.

    ൧൧൫൮.

    1158.

    ‘‘ആകാസമ്ഹി ഹലിദ്ദിയാ, യോ മഞ്ഞേഥ രജേതവേ;

    ‘‘Ākāsamhi haliddiyā, yo maññetha rajetave;

    അഞ്ഞേന വാപി രങ്ഗേന, വിഘാതുദയമേവ തം.

    Aññena vāpi raṅgena, vighātudayameva taṃ.

    ൧൧൫൯.

    1159.

    ‘‘തദാകാസസമം ചിത്തം, അജ്ഝത്തം സുസമാഹിതം;

    ‘‘Tadākāsasamaṃ cittaṃ, ajjhattaṃ susamāhitaṃ;

    മാ പാപചിത്തേ ആസാദി, അഗ്ഗിഖന്ധംവ പക്ഖിമാ.

    Mā pāpacitte āsādi, aggikhandhaṃva pakkhimā.

    ൧൧൬൦.

    1160.

    ‘‘പസ്സ ചിത്തകതം ബിമ്ബം, അരുകായം സമുസ്സിതം;

    ‘‘Passa cittakataṃ bimbaṃ, arukāyaṃ samussitaṃ;

    ആതുരം ബഹുസങ്കപ്പം, യസ്സ നത്ഥി ധുവം ഠിതി.

    Āturaṃ bahusaṅkappaṃ, yassa natthi dhuvaṃ ṭhiti.

    ൧൧൬൧.

    1161.

    ‘‘പസ്സ ചിത്തകതം രൂപം, മണിനാ കുണ്ഡലേന ച;

    ‘‘Passa cittakataṃ rūpaṃ, maṇinā kuṇḍalena ca;

    അട്ഠിം തചേന ഓനദ്ധം, സഹ വത്ഥേഹി സോഭതി.

    Aṭṭhiṃ tacena onaddhaṃ, saha vatthehi sobhati.

    ൧൧൬൨.

    1162.

    ‘‘അലത്തകകതാ പാദാ, മുഖം ചുണ്ണകമക്ഖിതം;

    ‘‘Alattakakatā pādā, mukhaṃ cuṇṇakamakkhitaṃ;

    അലം ബാലസ്സ മോഹായ, നോ ച പാരഗവേസിനോ.

    Alaṃ bālassa mohāya, no ca pāragavesino.

    ൧൧൬൩.

    1163.

    ‘‘അട്ഠാപദകതാ കേസാ, നേത്താ അഞ്ജനമക്ഖിതാ;

    ‘‘Aṭṭhāpadakatā kesā, nettā añjanamakkhitā;

    അലം ബാലസ്സ മോഹായ, നോ ച പാരഗവേസിനോ.

    Alaṃ bālassa mohāya, no ca pāragavesino.

    ൧൧൬൪.

    1164.

    ‘‘അഞ്ജനീവ നവാ ചിത്താ, പൂതികായോ അലങ്കതോ;

    ‘‘Añjanīva navā cittā, pūtikāyo alaṅkato;

    അലം ബാലസ്സ മോഹായ, നോ ച പാരഗവേസിനോ.

    Alaṃ bālassa mohāya, no ca pāragavesino.

    ൧൧൬൫.

    1165.

    ‘‘ഓദഹി മിഗവോ പാസം, നാസദാ വാഗുരം മിഗോ;

    ‘‘Odahi migavo pāsaṃ, nāsadā vāguraṃ migo;

    ഭുത്വാ നിവാപം ഗച്ഛാമ, കദ്ദന്തേ മിഗബന്ധകേ.

    Bhutvā nivāpaṃ gacchāma, kaddante migabandhake.

    ൧൧൬൬.

    1166.

    ‘‘ഛിന്നോ പാസോ മിഗവസ്സ, നാസദാ വാഗുരം മിഗോ;

    ‘‘Chinno pāso migavassa, nāsadā vāguraṃ migo;

    ഭുത്വാ നിവാപം ഗച്ഛാമ, സോചന്തേ മിഗലുദ്ദകേ.

    Bhutvā nivāpaṃ gacchāma, socante migaluddake.

    ൧൧൬൭.

    1167.

    ‘‘തദാസി യം ഭിംസനകം, തദാസി ലോമഹംസനം;

    ‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;

    അനേകാകാരസമ്പന്നേ, സാരിപുത്തമ്ഹി നിബ്ബുതേ.

    Anekākārasampanne, sāriputtamhi nibbute.

    ൧൧൬൮.

    1168.

    ‘‘അനിച്ചാ വത സങ്ഖാരാ, ഉപ്പാദവയധമ്മിനോ;

    ‘‘Aniccā vata saṅkhārā, uppādavayadhammino;

    ഉപ്പജ്ജിത്വാ നിരുജ്ഝന്തി, തേസം വൂപസമോ സുഖോ.

    Uppajjitvā nirujjhanti, tesaṃ vūpasamo sukho.

    ൧൧൬൯.

    1169.

    ‘‘സുഖുമം തേ പടിവിജ്ഝന്തി, വാലഗ്ഗം ഉസുനാ യഥാ;

    ‘‘Sukhumaṃ te paṭivijjhanti, vālaggaṃ usunā yathā;

    യേ പഞ്ചക്ഖന്ധേ പസ്സന്തി, പരതോ നോ ച അത്തതോ.

    Ye pañcakkhandhe passanti, parato no ca attato.

    ൧൧൭൦.

    1170.

    ‘‘യേ ച പസ്സന്തി സങ്ഖാരേ, പരതോ നോ ച അത്തതോ;

    ‘‘Ye ca passanti saṅkhāre, parato no ca attato;

    പച്ചബ്യാധിംസു നിപുണം, വാലഗ്ഗം ഉസുനാ യഥാ.

    Paccabyādhiṃsu nipuṇaṃ, vālaggaṃ usunā yathā.

    ൧൧൭൧.

    1171.

    ‘‘സത്തിയാ വിയ ഓമട്ഠോ, ഡയ്ഹമാനോവ മത്ഥകേ;

    ‘‘Sattiyā viya omaṭṭho, ḍayhamānova matthake;

    കാമരാഗപ്പഹാനായ, സതോ ഭിക്ഖു പരിബ്ബജേ.

    Kāmarāgappahānāya, sato bhikkhu paribbaje.

    ൧൧൭൨.

    1172.

    ‘‘സത്തിയാ വിയ ഓമട്ഠോ, ഡയ്ഹമാനോവ മത്ഥകേ;

    ‘‘Sattiyā viya omaṭṭho, ḍayhamānova matthake;

    ഭവരാഗപ്പഹാനായ, സതോ ഭിക്ഖു പരിബ്ബജേ.

    Bhavarāgappahānāya, sato bhikkhu paribbaje.

    ൧൧൭൩.

    1173.

    ‘‘ചോദിതോ ഭാവിതത്തേന, സരീരന്തിമധാരിനാ;

    ‘‘Codito bhāvitattena, sarīrantimadhārinā;

    മിഗാരമാതുപാസാദം, പാദങ്ഗുട്ഠേന കമ്പയിം.

    Migāramātupāsādaṃ, pādaṅguṭṭhena kampayiṃ.

    ൧൧൭൪.

    1174.

    ‘‘നയിദം സിഥിലമാരബ്ഭ, നയിദം അപ്പേന ഥാമസാ;

    ‘‘Nayidaṃ sithilamārabbha, nayidaṃ appena thāmasā;

    നിബ്ബാനമധിഗന്തബ്ബം, സബ്ബഗന്ഥപമോചനം.

    Nibbānamadhigantabbaṃ, sabbaganthapamocanaṃ.

    ൧൧൭൫.

    1175.

    ‘‘അയഞ്ച ദഹരോ ഭിക്ഖു, അയമുത്തമപോരിസോ;

    ‘‘Ayañca daharo bhikkhu, ayamuttamaporiso;

    ധാരേതി അന്തിമം ദേഹം, ജേത്വാ മാരം സവാഹനം.

    Dhāreti antimaṃ dehaṃ, jetvā māraṃ savāhanaṃ.

    ൧൧൭൬.

    1176.

    ‘‘വിവരമനുപഭന്തി വിജ്ജുതാ, വേഭാരസ്സ ച പണ്ഡവസ്സ ച;

    ‘‘Vivaramanupabhanti vijjutā, vebhārassa ca paṇḍavassa ca;

    നഗവിവരഗതോ ഝായതി, പുത്തോ അപ്പടിമസ്സ താദിനോ.

    Nagavivaragato jhāyati, putto appaṭimassa tādino.

    ൧൧൭൭.

    1177.

    ‘‘ഉപസന്തോ ഉപരതോ, പന്തസേനാസനോ മുനി;

    ‘‘Upasanto uparato, pantasenāsano muni;

    ദായാദോ ബുദ്ധസേട്ഠസ്സ, ബ്രഹ്മുനാ അഭിവന്ദിതോ.

    Dāyādo buddhaseṭṭhassa, brahmunā abhivandito.

    ൧൧൭൮.

    1178.

    ‘‘ഉപസന്തം ഉപരതം, പന്തസേനാസനം മുനിം;

    ‘‘Upasantaṃ uparataṃ, pantasenāsanaṃ muniṃ;

    ദായാദം ബുദ്ധസേട്ഠസ്സ, വന്ദ ബ്രാഹ്മണ കസ്സപം.

    Dāyādaṃ buddhaseṭṭhassa, vanda brāhmaṇa kassapaṃ.

    ൧൧൭൯.

    1179.

    ‘‘യോ ച ജാതിസതം ഗച്ഛേ, സബ്ബാ ബ്രാഹ്മണജാതിയോ;

    ‘‘Yo ca jātisataṃ gacche, sabbā brāhmaṇajātiyo;

    സോത്തിയോ വേദസമ്പന്നോ, മനുസ്സേസു പുനപ്പുനം.

    Sottiyo vedasampanno, manussesu punappunaṃ.

    ൧൧൮൦.

    1180.

    ‘‘അജ്ഝായകോപി ചേ അസ്സ, തിണ്ണം വേദാന പാരഗൂ;

    ‘‘Ajjhāyakopi ce assa, tiṇṇaṃ vedāna pāragū;

    ഏതസ്സ വന്ദനായേതം, കലം നാഗ്ഘതി സോളസിം.

    Etassa vandanāyetaṃ, kalaṃ nāgghati soḷasiṃ.

    ൧൧൮൧.

    1181.

    ‘‘യോ സോ അട്ഠ വിമോക്ഖാനി, പുരേഭത്തം അഫസ്സയി;

    ‘‘Yo so aṭṭha vimokkhāni, purebhattaṃ aphassayi;

    അനുലോമം പടിലോമം, തതോ പിണ്ഡായ ഗച്ഛതി.

    Anulomaṃ paṭilomaṃ, tato piṇḍāya gacchati.

    ൧൧൮൨.

    1182.

    ‘‘താദിസം ഭിക്ഖും മാസാദി, മാത്താനം ഖണി ബ്രാഹ്മണ;

    ‘‘Tādisaṃ bhikkhuṃ māsādi, māttānaṃ khaṇi brāhmaṇa;

    അഭിപ്പസാദേഹി മനം, അരഹന്തമ്ഹി താദിനേ;

    Abhippasādehi manaṃ, arahantamhi tādine;

    ഖിപ്പം പഞ്ജലികോ വന്ദ, മാ തേ വിജടി മത്ഥകം.

    Khippaṃ pañjaliko vanda, mā te vijaṭi matthakaṃ.

    ൧൧൮൩.

    1183.

    ‘‘നേസോ പസ്സതി സദ്ധമ്മം, സംസാരേന പുരക്ഖതോ;

    ‘‘Neso passati saddhammaṃ, saṃsārena purakkhato;

    അധോഗമം ജിമ്ഹപഥം, കുമ്മഗ്ഗമനുധാവതി.

    Adhogamaṃ jimhapathaṃ, kummaggamanudhāvati.

    ൧൧൮൪.

    1184.

    ‘‘കിമീവ മീള്ഹസല്ലിത്തോ, സങ്ഖാരേ അധിമുച്ഛിതോ;

    ‘‘Kimīva mīḷhasallitto, saṅkhāre adhimucchito;

    പഗാള്ഹോ ലാഭസക്കാരേ, തുച്ഛോ ഗച്ഛതി പോട്ഠിലോ.

    Pagāḷho lābhasakkāre, tuccho gacchati poṭṭhilo.

    ൧൧൮൫.

    1185.

    ‘‘ഇമഞ്ച പസ്സ ആയന്തം, സാരിപുത്തം സുദസ്സനം;

    ‘‘Imañca passa āyantaṃ, sāriputtaṃ sudassanaṃ;

    വിമുത്തം ഉഭതോഭാഗേ, അജ്ഝത്തം സുസമാഹിതം.

    Vimuttaṃ ubhatobhāge, ajjhattaṃ susamāhitaṃ.

    ൧൧൮൬.

    1186.

    ‘‘വിസല്ലം ഖീണസംയോഗം, തേവിജ്ജം മച്ചുഹായിനം;

    ‘‘Visallaṃ khīṇasaṃyogaṃ, tevijjaṃ maccuhāyinaṃ;

    ദക്ഖിണേയ്യം മനുസ്സാനം, പുഞ്ഞക്ഖേത്തം അനുത്തരം.

    Dakkhiṇeyyaṃ manussānaṃ, puññakkhettaṃ anuttaraṃ.

    ൧൧൮൭. ‘‘ഏതേ സമ്ബഹുലാ ദേവാ, ഇദ്ധിമന്തോ യസസ്സിനോ.

    1187. ‘‘Ete sambahulā devā, iddhimanto yasassino.

    ദസ ദേവസഹസ്സാനി, സബ്ബേ ബ്രഹ്മപുരോഹിതാ;

    Dasa devasahassāni, sabbe brahmapurohitā;

    മോഗ്ഗല്ലാനം നമസ്സന്താ, തിട്ഠന്തി പഞ്ജലീകതാ.

    Moggallānaṃ namassantā, tiṭṭhanti pañjalīkatā.

    ൧൧൮൮.

    1188.

    ‘‘നമോ തേ പുരിസാജഞ്ഞ, നമോ തേ പുരിസുത്തമ;

    ‘‘Namo te purisājañña, namo te purisuttama;

    യസ്സ തേ ആസവാ ഖീണാ, ദക്ഖിണേയ്യോസി മാരിസ.

    Yassa te āsavā khīṇā, dakkhiṇeyyosi mārisa.

    ൧൧൮൯.

    1189.

    ‘‘പൂജിതോ നരദേവേന, ഉപ്പന്നോ മരണാഭിഭൂ;

    ‘‘Pūjito naradevena, uppanno maraṇābhibhū;

    പുണ്ഡരീകംവ തോയേന, സങ്ഖാരേനുപലിമ്പതി.

    Puṇḍarīkaṃva toyena, saṅkhārenupalimpati.

    ൧൧൯൦.

    1190.

    ‘‘യസ്സ മുഹുത്തേന സഹസ്സധാ ലോകോ, സംവിദിതോ സബ്രഹ്മകപ്പോ വസി;

    ‘‘Yassa muhuttena sahassadhā loko, saṃvidito sabrahmakappo vasi;

    ഇദ്ധിഗുണേ ചുതുപപാതേ കാലേ, പസ്സതി ദേവതാ സ ഭിക്ഖു.

    Iddhiguṇe cutupapāte kāle, passati devatā sa bhikkhu.

    ൧൧൯൧.

    1191.

    ‘‘സാരിപുത്തോവ പഞ്ഞായ, സീലേന ഉപസമേന ച;

    ‘‘Sāriputtova paññāya, sīlena upasamena ca;

    യോപി പാരങ്ഗതോ ഭിക്ഖു, ഏതാവപരമോ സിയാ.

    Yopi pāraṅgato bhikkhu, etāvaparamo siyā.

    ൧൧൯൨.

    1192.

    ‘‘കോടിസതസഹസ്സസ്സ, അത്തഭാവം ഖണേന നിമ്മിനേ;

    ‘‘Koṭisatasahassassa, attabhāvaṃ khaṇena nimmine;

    അഹം വികുബ്ബനാസു കുസലോ, വസീഭൂതോമ്ഹി ഇദ്ധിയാ.

    Ahaṃ vikubbanāsu kusalo, vasībhūtomhi iddhiyā.

    ൧൧൯൩.

    1193.

    ‘‘സമാധിവിജ്ജാവസിപാരമീഗതോ, മോഗ്ഗല്ലാനഗോത്തോ അസിതസ്സ സാസനേ;

    ‘‘Samādhivijjāvasipāramīgato, moggallānagotto asitassa sāsane;

    ധീരോ സമുച്ഛിന്ദി സമാഹിതിന്ദ്രിയോ, നാഗോ യഥാ പൂതിലതംവ ബന്ധനം.

    Dhīro samucchindi samāhitindriyo, nāgo yathā pūtilataṃva bandhanaṃ.

    ൧൧൯൪.

    1194.

    ‘‘പരിചിണ്ണോ മയാ സത്ഥാ, കതം ബുദ്ധസ്സ സാസനം;

    ‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;

    ഓഹിതോ ഗരുകോ ഭാരോ, ഭവനേത്തി സമൂഹതാ.

    Ohito garuko bhāro, bhavanetti samūhatā.

    ൧൧൯൫.

    1195.

    ‘‘യസ്സ ചത്ഥായ പബ്ബജിതോ, അഗാരസ്മാനഗാരിയം;

    ‘‘Yassa catthāya pabbajito, agārasmānagāriyaṃ;

    സോ മേ അത്ഥോ അനുപ്പത്തോ, സബ്ബസംയോജനക്ഖയോ.

    So me attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayo.

    ൧൧൯൬.

    1196.

    ‘‘കീദിസോ നിരയോ ആസി, യത്ഥ ദുസ്സീ അപച്ചഥ;

    ‘‘Kīdiso nirayo āsi, yattha dussī apaccatha;

    വിധുരം സാവകമാസജ്ജ, കകുസന്ധഞ്ച ബ്രാഹ്മണം.

    Vidhuraṃ sāvakamāsajja, kakusandhañca brāhmaṇaṃ.

    ൧൧൯൭.

    1197.

    ‘‘സതം ആസി അയോസങ്കൂ, സബ്ബേ പച്ചത്തവേദനാ;

    ‘‘Sataṃ āsi ayosaṅkū, sabbe paccattavedanā;

    ഈദിസോ നിരയോ ആസി, യത്ഥ ദുസ്സീ അപച്ചഥ;

    Īdiso nirayo āsi, yattha dussī apaccatha;

    വിധുരം സാവകമാസജ്ജ, കകുസന്ധഞ്ച ബ്രാഹ്മണം.

    Vidhuraṃ sāvakamāsajja, kakusandhañca brāhmaṇaṃ.

    ൧൧൯൮.

    1198.

    ‘‘യോ ഏതമഭിജാനാതി, ഭിക്ഖു ബുദ്ധസ്സ സാവകോ;

    ‘‘Yo etamabhijānāti, bhikkhu buddhassa sāvako;

    താദിസം ഭിക്ഖുമാസജ്ജ, കണ്ഹ ദുക്ഖം നിഗച്ഛസി.

    Tādisaṃ bhikkhumāsajja, kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.

    ൧൧൯൯.

    1199.

    ‘‘മജ്ഝേസരസ്മിം തിട്ഠന്തി, വിമാനാ കപ്പഠായിനോ;

    ‘‘Majjhesarasmiṃ tiṭṭhanti, vimānā kappaṭhāyino;

    വേളുരിയവണ്ണാ രുചിരാ, അച്ചിമന്തോ പഭസ്സരാ;

    Veḷuriyavaṇṇā rucirā, accimanto pabhassarā;

    അച്ഛരാ തത്ഥ നച്ചന്തി, പുഥു നാനത്തവണ്ണിയോ.

    Accharā tattha naccanti, puthu nānattavaṇṇiyo.

    ൧൨൦൦.

    1200.

    ‘‘യോ ഏതമഭിജാനാതി…പേ॰… കണ്ഹ ദുക്ഖം നിഗച്ഛസി.

    ‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.

    ൧൨൦൧.

    1201.

    ‘‘യോ വേ ബുദ്ധേന ചോദിതോ, ഭിക്ഖുസങ്ഘസ്സ പേക്ഖതോ;

    ‘‘Yo ve buddhena codito, bhikkhusaṅghassa pekkhato;

    മിഗാരമാതുപാസാദം, പാദങ്ഗുട്ഠേന കമ്പയി.

    Migāramātupāsādaṃ, pādaṅguṭṭhena kampayi.

    ൧൨൦൨.

    1202.

    ‘‘യോ ഏതമഭിജാനാതി…പേ॰… കണ്ഹ ദുക്ഖം നിഗച്ഛസി.

    ‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.

    ൧൨൦൩.

    1203.

    ‘‘യോ വേജയന്തപാസാദം, പാദങ്ഗുട്ഠേന കമ്പയി;

    ‘‘Yo vejayantapāsādaṃ, pādaṅguṭṭhena kampayi;

    ഇദ്ധിബലേനുപത്ഥദ്ധോ, സംവേജേസി ച ദേവതാ.

    Iddhibalenupatthaddho, saṃvejesi ca devatā.

    ൧൨൦൪.

    1204.

    ‘‘യോ ഏതമഭിജാനാതി…പേ॰… കണ്ഹ ദുക്ഖം നിഗച്ഛസി.

    ‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.

    ൧൨൦൫.

    1205.

    ‘‘യോ വേജയന്തപാസാദേ, സക്കം സോ പരിപുച്ഛതി;

    ‘‘Yo vejayantapāsāde, sakkaṃ so paripucchati;

    അപി ആവുസോ ജാനാസി, തണ്ഹക്ഖയവിമുത്തിയോ;

    Api āvuso jānāsi, taṇhakkhayavimuttiyo;

    തസ്സ സക്കോ വിയാകാസി, പഞ്ഹം പുട്ഠോ യഥാതഥം.

    Tassa sakko viyākāsi, pañhaṃ puṭṭho yathātathaṃ.

    ൧൨൦൬.

    1206.

    ‘‘യോ ഏതമഭിജാനാതി…പേ॰… കണ്ഹ ദുക്ഖം നിഗച്ഛസി.

    ‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.

    ൧൨൦൭.

    1207.

    ‘‘യോ ബ്രഹ്മാനം പരിപുച്ഛതി, സുധമ്മായം ഠിതോ സഭം;

    ‘‘Yo brahmānaṃ paripucchati, sudhammāyaṃ ṭhito sabhaṃ;

    അജ്ജാപി ത്യാവുസോ സാ ദിട്ഠി, യാ തേ ദിട്ഠി പുരേ അഹു;

    Ajjāpi tyāvuso sā diṭṭhi, yā te diṭṭhi pure ahu;

    പസ്സസി വീതിവത്തന്തം, ബ്രഹ്മലോകേ പഭസ്സരം.

    Passasi vītivattantaṃ, brahmaloke pabhassaraṃ.

    ൧൨൦൮.

    1208.

    ‘‘തസ്സ ബ്രഹ്മാ വിയാകാസി, പഞ്ഹം പുട്ഠോ യഥാതഥം;

    ‘‘Tassa brahmā viyākāsi, pañhaṃ puṭṭho yathātathaṃ;

    ന മേ മാരിസ സാ ദിട്ഠി, യാ മേ ദിട്ഠി പുരേ അഹു.

    Na me mārisa sā diṭṭhi, yā me diṭṭhi pure ahu.

    ൧൨൦൯.

    1209.

    ‘‘പസ്സാമി വീതിവത്തന്തം, ബ്രഹ്മലോകേ പഭസ്സരം;

    ‘‘Passāmi vītivattantaṃ, brahmaloke pabhassaraṃ;

    സോഹം അജ്ജ കഥം വജ്ജം, അഹം നിച്ചോമ്ഹി സസ്സതോ.

    Sohaṃ ajja kathaṃ vajjaṃ, ahaṃ niccomhi sassato.

    ൧൨൧൦.

    1210.

    ‘‘യോ ഏതമഭിജാനാതി…പേ॰… കണ്ഹ ദുക്ഖം നിഗച്ഛസി.

    ‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.

    ൧൨൧൧.

    1211.

    ‘‘യോ മഹാനേരുനോ കൂടം, വിമോക്ഖേന അഫസ്സയി;

    ‘‘Yo mahāneruno kūṭaṃ, vimokkhena aphassayi;

    വനം പുബ്ബവിദേഹാനം, യേ ച ഭൂമിസയാ നരാ.

    Vanaṃ pubbavidehānaṃ, ye ca bhūmisayā narā.

    ൧൨൧൨.

    1212.

    ‘‘യോ ഏതമഭിജാനാതി, ഭിക്ഖു ബുദ്ധസ്സ സാവകോ;

    ‘‘Yo etamabhijānāti, bhikkhu buddhassa sāvako;

    താദിസം ഭിക്ഖുമാസജ്ജ, കണ്ഹ ദുക്ഖം നിഗച്ഛസി.

    Tādisaṃ bhikkhumāsajja, kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.

    ൧൨൧൩.

    1213.

    ‘‘ന വേ അഗ്ഗി ചേതയതി, അഹം ബാലം ഡഹാമിതി;

    ‘‘Na ve aggi cetayati, ahaṃ bālaṃ ḍahāmiti;

    ബാലോവ ജലിതം അഗ്ഗിം, ആസജ്ജ നം പഡയ്ഹതി.

    Bālova jalitaṃ aggiṃ, āsajja naṃ paḍayhati.

    ൧൨൧൪.

    1214.

    ‘‘ഏവമേവ തുവം മാര, ആസജ്ജ നം തഥാഗതം;

    ‘‘Evameva tuvaṃ māra, āsajja naṃ tathāgataṃ;

    സയം ഡഹിസ്സസി അത്താനം, ബാലോ അഗ്ഗിംവ സമ്ഫുസം.

    Sayaṃ ḍahissasi attānaṃ, bālo aggiṃva samphusaṃ.

    ൧൨൧൫.

    1215.

    ‘‘അപുഞ്ഞം പസവീ മാരോ, ആസജ്ജ നം തഥാഗതം;

    ‘‘Apuññaṃ pasavī māro, āsajja naṃ tathāgataṃ;

    കിന്നു മഞ്ഞസി പാപിമ, ന മേ പാപം വിപച്ചതി.

    Kinnu maññasi pāpima, na me pāpaṃ vipaccati.

    ൧൨൧൬.

    1216.

    ‘‘കരതോ തേ ചീയതേ പാപം, ചിരരത്തായ അന്തക;

    ‘‘Karato te cīyate pāpaṃ, cirarattāya antaka;

    മാര നിബ്ബിന്ദ ബുദ്ധമ്ഹാ, ആസം മാകാസി ഭിക്ഖുസു.

    Māra nibbinda buddhamhā, āsaṃ mākāsi bhikkhusu.

    ൧൨൧൭.

    1217.

    ‘‘ഇതി മാരം അതജ്ജേസി, ഭിക്ഖു ഭേസകളാവനേ;

    ‘‘Iti māraṃ atajjesi, bhikkhu bhesakaḷāvane;

    തതോ സോ ദുമ്മനോ യക്ഖോ, തത്ഥേവന്തരധായഥാ’’തി. –

    Tato so dummano yakkho, tatthevantaradhāyathā’’ti. –

    ഇത്ഥം സുദം ആയസ്മാ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനോ ഥേരോ ഗാഥായോ അഭാസിത്ഥാതി.

    Itthaṃ sudaṃ āyasmā mahāmoggallāno thero gāthāyo abhāsitthāti.

    ഇമിനാ അനുക്കമേന ഏകച്ചം സങ്ഗഹം ആരോപേത്വാ ഠപിതാ.

    Iminā anukkamena ekaccaṃ saṅgahaṃ āropetvā ṭhapitā.

    തത്ഥ ‘‘ആരഞ്ഞികാ’’തിആദികാ ചതസ്സോ ഗാഥാ ഭിക്ഖൂനം ഓവാദദാനവസേന ഭാസിതാ. ആരഞ്ഞികാതി ഗാമന്തസേനാസനം പടിക്ഖിപിത്വാ ആരഞ്ഞകധുതങ്ഗസമാദാനേന ആരഞ്ഞികാ. സങ്ഘഭത്തം പടിക്ഖിപിത്വാ പിണ്ഡപാതികങ്ഗസമാദാനേന പിണ്ഡപാതികാ, ഘരേ ഘരേ ലദ്ധപിണ്ഡപാതേന യാപനകാ. ഉഞ്ഛാപത്താഗതേ രതാതി ഉഞ്ഛാചരിയായ പത്തേ ആഗതേ പത്തപരിയാപന്നേ രതാ, തേനേവ അഭിരതാ സന്തുട്ഠാ. ദാലേമു മച്ചുനോ സേനന്തി അത്താനം അനത്ഥജനനേ സഹായഭാവൂപഗമനതോ മച്ചുരാജസ്സ സേനാഭൂതം കിലേസവാഹിനിം സമുച്ഛിന്ദേമ. അജ്ഝത്തം സുസമാഹിതാതി ഗോചരജ്ഝത്തേസു സുട്ഠു സമാഹിതാ ഹുത്വാ, ഏതേനസ്സ പദാലനുപായമാഹ.

    Tattha ‘‘āraññikā’’tiādikā catasso gāthā bhikkhūnaṃ ovādadānavasena bhāsitā. Āraññikāti gāmantasenāsanaṃ paṭikkhipitvā āraññakadhutaṅgasamādānena āraññikā. Saṅghabhattaṃ paṭikkhipitvā piṇḍapātikaṅgasamādānena piṇḍapātikā, ghare ghare laddhapiṇḍapātena yāpanakā. Uñchāpattāgateratāti uñchācariyāya patte āgate pattapariyāpanne ratā, teneva abhiratā santuṭṭhā. Dālemu maccuno senanti attānaṃ anatthajanane sahāyabhāvūpagamanato maccurājassa senābhūtaṃ kilesavāhiniṃ samucchindema. Ajjhattaṃ susamāhitāti gocarajjhattesu suṭṭhu samāhitā hutvā, etenassa padālanupāyamāha.

    ധുനാമാതി നിദ്ധുനാമ വിദ്ധംസേമ.

    Dhunāmāti niddhunāma viddhaṃsema.

    സാതതികാതി സാതച്ചകാരിനോ ഭാവനായ സതതപവത്തവീരിയാ.

    Sātatikāti sātaccakārino bhāvanāya satatapavattavīriyā.

    ‘‘അട്ഠികങ്കലകുടികേ’’തിആദികാ ചതസ്സോ ഗാഥാ അത്താനം പലോഭേതും ഉപഗതായ ഗണികായ ഓവാദവസേന അഭാസി. തത്ഥ അട്ഠികങ്കലകുടികേതി അട്ഠിസങ്ഖലികാമയകുടികേ. ന്ഹാരുപസിബ്ബിതേതി നവഹി ന്ഹാരുസതേഹി സമന്തതോ സിബ്ബിതേ. അരഞ്ഞേ കുടിയോ ദാരുദണ്ഡേ ഉസ്സാപേത്വാ വല്ലിആദീഹി ബന്ധിത്വാ കരിയന്തി, ത്വം പന പരമജേഗുച്ഛേന അട്ഠികങ്കലേന പരമജേഗുച്ഛേഹേവ ന്ഹാരൂഹി ബന്ധിത്വാ കതാ, അതിവിയ ജേഗുച്ഛാ പടിക്കൂലാ ചാതി ദസ്സേതി. ധിരത്ഥു പൂരേ ദുഗ്ഗന്ധേതി കേസലോമാദിനോ നാനപ്പകാരസ്സ അസുചിനോ പൂരേ പരിപുണ്ണേ, തതോ ഏവ ദുഗ്ഗന്ധേ ധിരത്ഥു തവ ധീകാരോ ഹോതു. പരഗത്തേ മമായസേതി ഇദഞ്ച തേ ദുഗ്ഗന്ധസ്സ ഉപരി ഫോടസമുട്ഠാനം പരിസ്സയം ഏവം അസുചിദുഗ്ഗന്ധം ജേഗുച്ഛം പടിക്കൂലസമാദാനം താദിസേ ഏവ അഞ്ഞസ്മിം പദേസേ സോണസിങ്ഗാലകിമികുലാദീനം ഗത്തഭൂതേ കളേവരേ മമത്തം കരോസി.

    ‘‘Aṭṭhikaṅkalakuṭike’’tiādikā catasso gāthā attānaṃ palobhetuṃ upagatāya gaṇikāya ovādavasena abhāsi. Tattha aṭṭhikaṅkalakuṭiketi aṭṭhisaṅkhalikāmayakuṭike. Nhārupasibbiteti navahi nhārusatehi samantato sibbite. Araññe kuṭiyo dārudaṇḍe ussāpetvā valliādīhi bandhitvā kariyanti, tvaṃ pana paramajegucchena aṭṭhikaṅkalena paramajeguccheheva nhārūhi bandhitvā katā, ativiya jegucchā paṭikkūlā cāti dasseti. Dhiratthu pūre duggandheti kesalomādino nānappakārassa asucino pūre paripuṇṇe, tato eva duggandhe dhiratthu tava dhīkāro hotu. Paragatte mamāyaseti idañca te duggandhassa upari phoṭasamuṭṭhānaṃ parissayaṃ evaṃ asuciduggandhaṃ jegucchaṃ paṭikkūlasamādānaṃ tādise eva aññasmiṃ padese soṇasiṅgālakimikulādīnaṃ gattabhūte kaḷevare mamattaṃ karosi.

    ഗൂഥഭസ്തേതി ഗൂഥഭരിതഭസ്തസദിസേ. തചോനദ്ധേതി തചേന ഓനദ്ധേ ഛവിമത്തപടിച്ഛാദിതകിബ്ബിസേ. ഉരഗണ്ഡിപിസാചിനീതി ഉരേ ഠിതഗണ്ഡദ്വയവതീ ഭയാനകഭാവതോ അനത്ഥാവഹതോ ച പിസാചസദിസീ. യാനി സന്ദന്തി സബ്ബദാതി യാനി നവ സോതാനി, നവ വണമുഖാനി സബ്ബദാ രത്തിന്ദിവം സന്ദന്തി, സവന്തി, അസുചിം പഗ്ഘരന്തി.

    Gūthabhasteti gūthabharitabhastasadise. Taconaddheti tacena onaddhe chavimattapaṭicchāditakibbise. Uragaṇḍipisācinīti ure ṭhitagaṇḍadvayavatī bhayānakabhāvato anatthāvahato ca pisācasadisī. Yāni sandanti sabbadāti yāni nava sotāni, nava vaṇamukhāni sabbadā rattindivaṃ sandanti, savanti, asuciṃ paggharanti.

    പരിബന്ധന്തി സമ്മാപടിപത്തിപരിബന്ധഭൂതം. ഭിക്ഖൂതി സംസാരേ ഭയം ഇക്ഖന്തോ ഭിന്നകിലേസോ വാ ദൂരതോ പരിവജ്ജയതേതി മമത്തം ന കരോതി. മീള്ഹഞ്ച യഥാ സുചികാമോതി -ഇതി നിപാതമത്തം. യഥാ സുചിജാതികോ സുചിമേവ ഇച്ഛന്തോ സസീസം ന്ഹാതോ മീള്ഹം ദിസ്വാ ദൂരതോവ പരിവജ്ജേസി, ഏവമേവം ഭിക്ഖൂതി അത്ഥോ.

    Paribandhanti sammāpaṭipattiparibandhabhūtaṃ. Bhikkhūti saṃsāre bhayaṃ ikkhanto bhinnakileso vā dūrato parivajjayateti mamattaṃ na karoti. Mīḷhañca yathā sucikāmoti ca-iti nipātamattaṃ. Yathā sucijātiko sucimeva icchanto sasīsaṃ nhāto mīḷhaṃ disvā dūratova parivajjesi, evamevaṃ bhikkhūti attho.

    ഏവഞ്ചേ തം ജനോ ജഞ്ഞാ, യഥാ ജാനാമി തം അഹന്തി ഏവം സരീരസഞ്ഞിതം അസുചിപുഞ്ജം യഥാ അഹം യഥാഭൂതം ജാനാമി, ഏവമേവ മഹാജനോ ജാനേയ്യ, തം ആരകാ ദൂരതോവ പരിവജ്ജേയ്യ. ഗൂഥട്ഠാനംവ പാവുസേതി പാവുസകാലേ കിലിന്നാസുചിം നിരന്തരം ഗൂഥട്ഠാനം വിയ സുചിജാതികോ. യസ്മാ പന തം യഥാഭൂതം ന ജാനാതി, തസ്മാ തത്ഥ നിമുഗ്ഗോ സീസം ന ഉക്ഖിപതീതി അധിപ്പായോ.

    Evañce taṃ jano jaññā, yathā jānāmi taṃ ahanti evaṃ sarīrasaññitaṃ asucipuñjaṃ yathā ahaṃ yathābhūtaṃ jānāmi, evameva mahājano jāneyya, taṃ ārakā dūratova parivajjeyya. Gūthaṭṭhānaṃvapāvuseti pāvusakāle kilinnāsuciṃ nirantaraṃ gūthaṭṭhānaṃ viya sucijātiko. Yasmā pana taṃ yathābhūtaṃ na jānāti, tasmā tattha nimuggo sīsaṃ na ukkhipatīti adhippāyo.

    ഏവം ഥേരേന സരീരേ ദോസേ വിഭാവിതേ സാ ഗണികാ ലജ്ജാവനതമുഖാ ഥേരേ ഗാരവം പച്ചുപട്ഠപേത്വാ ‘‘ഏവമേതം മഹാവീരാ’’തി ഗാഥം വത്വാ ഥേരം വന്ദിത്വാ അട്ഠാസി. തത്ഥ ഏത്ഥ ചേകേതി ഏവം പാകടപടിക്കൂലസഭാവേപി ഏതസ്മിം കായേ ഏകച്ചേ സത്താ ആസത്തിബലവതായ വിസീദന്തി വിസാദം ആപജ്ജന്തി. പങ്കമ്ഹിവ ജരഗ്ഗവോ മഹാകദ്ദമകുച്ഛിയം സമ്പതിതദുബ്ബലബലിബദ്ദോ വിയ ബ്യസനമേവ പാപുണന്തീതി അത്ഥോ.

    Evaṃ therena sarīre dose vibhāvite sā gaṇikā lajjāvanatamukhā there gāravaṃ paccupaṭṭhapetvā ‘‘evametaṃ mahāvīrā’’ti gāthaṃ vatvā theraṃ vanditvā aṭṭhāsi. Tattha ettha ceketi evaṃ pākaṭapaṭikkūlasabhāvepi etasmiṃ kāye ekacce sattā āsattibalavatāya visīdanti visādaṃ āpajjanti. Paṅkamhiva jaraggavo mahākaddamakucchiyaṃ sampatitadubbalabalibaddo viya byasanameva pāpuṇantīti attho.

    പുന തം ഥേരോ മാദിസേ ഏവരൂപാ പടിപത്തി നിരത്ഥകാ വിഘാതാവഹാ ഏവാതി ദസ്സേന്തോ ‘‘ആകാസമ്ഹീ’’തിആദിനാ ഗാഥാദ്വയമാഹ. തസ്സത്ഥോ – യോ പുഗ്ഗലോ ഹലിദ്ദിയാ അഞ്ഞേന വാ രങ്ഗജാതേന ആകാസം രഞ്ജിതും മഞ്ഞേയ്യ, തസ്സ തം കമ്മം വിഘാതുദയം ചിത്തവിഘാതാവഹമേവ സിയാ, യഥാ തം അവിസയേ യോഗോ.

    Puna taṃ thero mādise evarūpā paṭipatti niratthakā vighātāvahā evāti dassento ‘‘ākāsamhī’’tiādinā gāthādvayamāha. Tassattho – yo puggalo haliddiyā aññena vā raṅgajātena ākāsaṃ rañjituṃ maññeyya, tassa taṃ kammaṃ vighātudayaṃ cittavighātāvahameva siyā, yathā taṃ avisaye yogo.

    തദാകാസസമം ചിത്തന്തി തയിദം മമ ചിത്തം ആകാസസമം കത്ഥചി അലഗ്ഗഭാവേന അജ്ഝത്തം സുട്ഠു സമാഹിതം, തസ്മാ മാ പാപചിത്തേ ആസാദീതി കാമേസു നിമുഗ്ഗതായ ലാമകചിത്തേ നിഹീനചിത്തേ മാദിസേ മാ ആസാദേഹി. അഗ്ഗിഖന്ധംവ പക്ഖിമാതി പക്ഖിമാ സലഭോ അഗ്ഗിക്ഖന്ധം ആസാദേന്തോ അനത്ഥമേവ പാപുണാതി, ഏവം സമ്പദമിദം തുയ്ഹന്തി ദസ്സേതി.

    Tadākāsasamaṃ cittanti tayidaṃ mama cittaṃ ākāsasamaṃ katthaci alaggabhāvena ajjhattaṃ suṭṭhu samāhitaṃ, tasmā mā pāpacitte āsādīti kāmesu nimuggatāya lāmakacitte nihīnacitte mādise mā āsādehi. Aggikhandhaṃva pakkhimāti pakkhimā salabho aggikkhandhaṃ āsādento anatthameva pāpuṇāti, evaṃ sampadamidaṃ tuyhanti dasseti.

    പസ്സ ചിത്തകതന്തിആദികാ സത്ത ഗാഥാ തമേവ ഗണികം ദിസ്വാ വിപല്ലത്തചിത്താനം ഭിക്ഖൂനം ഓവാദദാനവസേന വുത്താ. തം സുത്വാ സാ ഗണികാ മങ്കുഭൂതാ ആഗതമഗ്ഗേനേവ പലാതാ.

    Passa cittakatantiādikā satta gāthā tameva gaṇikaṃ disvā vipallattacittānaṃ bhikkhūnaṃ ovādadānavasena vuttā. Taṃ sutvā sā gaṇikā maṅkubhūtā āgatamaggeneva palātā.

    തദാസീതിആദികാ ചതസ്സോ ഗാഥാ ആയസ്മതോ സാരിപുത്തത്ഥേരസ്സ പരിനിബ്ബാനം ആരബ്ഭ വുത്താ. തത്ഥ അനേകാകാരസമ്പന്നേതി അനേകേഹി സീലസംവരാദിപ്പകാരേഹി പരിപുണ്ണേ.

    Tadāsītiādikā catasso gāthā āyasmato sāriputtattherassa parinibbānaṃ ārabbha vuttā. Tattha anekākārasampanneti anekehi sīlasaṃvarādippakārehi paripuṇṇe.

    സുഖുമം തേ പടിവിജ്ഝന്തീതി തേ യോഗിനോ അതിസുഖുമം പടിവിജ്ഝന്തി നാമ. യഥാ കിം? വാലഗ്ഗം ഉസുനാ യഥാ യഥാ സതധാഭിന്നസ്സ വാലസ്സ ഏകം അംസു അഗ്ഗം രത്തന്ധകാരതിമിസായ വിജ്ജുല്ലതോഭാസേന വിജ്ഝന്താ വിയാതി അത്ഥോ. കേ പന തേതി ആഹ ‘‘യേ പഞ്ചക്ഖന്ധേ പസ്സന്തി, പരതോ നോ ച അത്തതോ’’തി. തത്ഥ പരതോതി അനത്തതോ. തസ്സ അത്തഗ്ഗാഹപടിക്ഖേപദസ്സനഞ്ഹേതം. തേനാഹ ‘‘നോ ച അത്തതോ’’തി. ഏതേന അനത്തതോ അഭിവുട്ഠിതസ്സ അരിയമഗ്ഗസ്സ വസേന ദുക്ഖസച്ചേ പരിഞ്ഞാഭിസമയം ആഹ, തദവിനാഭാവതോ പന ഇതരേസമ്പി അഭിസമയാനം സുപ്പടിവിജ്ഝതാ വുത്താ ഏവ ഹോതീതി ദട്ഠബ്ബം. കേചി പന ‘‘അനത്ഥകാരകതോ പരേ നാമ പഞ്ചുപാദാനക്ഖന്ധാതി ‘പരതോ പസ്സന്തീ’തി ഇമിനാ വിസേസതോ സബ്ബോപി സമ്മദേവ വുത്തോ’’തി വദന്തി. പച്ചബ്യാധിംസൂതി പടിവിജ്ഝിംസു.

    Sukhumaṃ te paṭivijjhantīti te yogino atisukhumaṃ paṭivijjhanti nāma. Yathā kiṃ? Vālaggaṃ usunā yathā yathā satadhābhinnassa vālassa ekaṃ aṃsu aggaṃ rattandhakāratimisāya vijjullatobhāsena vijjhantā viyāti attho. Ke pana teti āha ‘‘ye pañcakkhandhe passanti, parato no ca attato’’ti. Tattha paratoti anattato. Tassa attaggāhapaṭikkhepadassanañhetaṃ. Tenāha ‘‘no ca attato’’ti. Etena anattato abhivuṭṭhitassa ariyamaggassa vasena dukkhasacce pariññābhisamayaṃ āha, tadavinābhāvato pana itaresampi abhisamayānaṃ suppaṭivijjhatā vuttā eva hotīti daṭṭhabbaṃ. Keci pana ‘‘anatthakārakato pare nāma pañcupādānakkhandhāti ‘parato passantī’ti iminā visesato sabbopi sammadeva vutto’’ti vadanti. Paccabyādhiṃsūti paṭivijjhiṃsu.

    സത്തിയാ വിയ ഓമട്ഠോതി പഠമഗാഥാ തിസ്സത്ഥേരം ആരബ്ഭ വുത്താ, ദുതിയാ വഡ്ഢമാനത്ഥേരം. താ ഹേട്ഠാ വുത്തത്ഥാവ.

    Sattiyāviya omaṭṭhoti paṭhamagāthā tissattheraṃ ārabbha vuttā, dutiyā vaḍḍhamānattheraṃ. Tā heṭṭhā vuttatthāva.

    ചോദിതോ ഭാവിതത്തേനാതി ഗാഥാ പാസാദകമ്പനസുത്തന്തം ആരബ്ഭ വുത്താ. തത്ഥ ഭാവിതത്തേന സരീരന്തിമധാരിനാതി ഭഗവന്തം സന്ധായ വദതി.

    Coditobhāvitattenāti gāthā pāsādakampanasuttantaṃ ārabbha vuttā. Tattha bhāvitattena sarīrantimadhārināti bhagavantaṃ sandhāya vadati.

    നയിദം സിഥിലമാരബ്ഭാതിആദികാ ദ്വേ ഗാഥാ ഹീനവീരിയം വേദനാമകം ദഹരഭിക്ഖും ആരബ്ഭ വുത്താ. തത്ഥ സിഥിലമാരബ്ഭാതി സിഥിലം കത്വാ വീരിയം അകത്വാ. അപ്പേന ഥാമസാതി അപ്പകേന വീരിയബലേന നയിദം നിബ്ബാനം അധിഗന്തബ്ബം, മഹന്തേനേവ പന ചതുബ്ബിധസമ്മപ്പധാനവീരിയേന പത്തബ്ബന്തി അത്ഥോ.

    Nayidaṃ sithilamārabbhātiādikā dve gāthā hīnavīriyaṃ vedanāmakaṃ daharabhikkhuṃ ārabbha vuttā. Tattha sithilamārabbhāti sithilaṃ katvā vīriyaṃ akatvā. Appena thāmasāti appakena vīriyabalena nayidaṃ nibbānaṃ adhigantabbaṃ, mahanteneva pana catubbidhasammappadhānavīriyena pattabbanti attho.

    വിവരമനുപഭന്തീതിആദികാ ദ്വേ ഗാഥാ അത്തനോ വിവേകഭാവം ആരബ്ഭ വുത്താ. തത്ഥ ബ്രഹ്മുനാ അഭിവന്ദിതോതി മഹാബ്രഹ്മുനാ സദേവകേന ലോകേന ച അഭിമുഖേന ഹുത്വാ ഥോമിതോ നമസ്സിതോ ച.

    Vivaramanupabhantītiādikā dve gāthā attano vivekabhāvaṃ ārabbha vuttā. Tattha brahmunā abhivanditoti mahābrahmunā sadevakena lokena ca abhimukhena hutvā thomito namassito ca.

    ഉപസന്തം ഉപരതന്തിആദികാ പഞ്ച ഗാഥാ രാജഗഹം പിണ്ഡായ പവിസന്തം മഹാകസ്സപത്ഥേരം ദിസ്വാ ‘‘കാളകണ്ണീ മയാ ദിട്ഠാ’’തി ഓലോകേത്വാ ഠിതം സാരിപുത്തത്ഥേരസ്സ ഭാഗിനേയ്യം മിച്ഛാദിട്ഠിബ്രാഹ്മണം ദിസ്വാ തസ്സ അനുകമ്പായ ‘‘അയം ബ്രാഹ്മണോ മാ നസ്സീ’’തി അരിയൂപവാദപടിഘാതത്ഥം ‘‘ഥേരം വന്ദാഹീ’’തി തം ഉയ്യോജേന്തേന വുത്താ. തത്ഥ ജാതിസതം ഗച്ഛേതി ജാതീനം സതം ഉപഗച്ഛേയ്യ. സോത്തിയോതി സോത്തിയജാതികോ. വേദസമ്പന്നോതി ഞാണസമ്പന്നോ. ഏതസ്സാതി ഥേരസ്സ. അയഞ്ഹേത്ഥ സങ്ഖേപത്ഥോ – യോ പുഗ്ഗലോ ഉദിതോദിതാ അസമ്ഭിന്നാ സതബ്രാഹ്മണജാതിയോ അനുപടിപാടിയാ ഉപ്പജ്ജനവസേന ഉപഗച്ഛേയ്യ, തത്ഥ ച ബ്രാഹ്മണാനം വിജ്ജാസു നിപ്ഫത്തിം ഗതോ തിണ്ണം വേദാനം പാരഗൂ സിയാ ബ്രാഹ്മണവത്തഞ്ച പൂരേന്തോ, തസ്സേതം വിജ്ജാദിഅനുട്ഠാനം ഏതസ്സ മഹാകസ്സപത്ഥേരസ്സ വന്ദനായ വന്ദനാമയപുഞ്ഞസ്സ സോളസിം കലം നാഗ്ഘതി, വന്ദനാമയപുഞ്ഞമേവ തതോ മഹന്തതരന്തി.

    Upasantaṃ uparatantiādikā pañca gāthā rājagahaṃ piṇḍāya pavisantaṃ mahākassapattheraṃ disvā ‘‘kāḷakaṇṇī mayā diṭṭhā’’ti oloketvā ṭhitaṃ sāriputtattherassa bhāgineyyaṃ micchādiṭṭhibrāhmaṇaṃ disvā tassa anukampāya ‘‘ayaṃ brāhmaṇo mā nassī’’ti ariyūpavādapaṭighātatthaṃ ‘‘theraṃ vandāhī’’ti taṃ uyyojentena vuttā. Tattha jātisataṃ gaccheti jātīnaṃ sataṃ upagaccheyya. Sottiyoti sottiyajātiko. Vedasampannoti ñāṇasampanno. Etassāti therassa. Ayañhettha saṅkhepattho – yo puggalo uditoditā asambhinnā satabrāhmaṇajātiyo anupaṭipāṭiyā uppajjanavasena upagaccheyya, tattha ca brāhmaṇānaṃ vijjāsu nipphattiṃ gato tiṇṇaṃ vedānaṃ pāragū siyā brāhmaṇavattañca pūrento, tassetaṃ vijjādianuṭṭhānaṃ etassa mahākassapattherassa vandanāya vandanāmayapuññassa soḷasiṃ kalaṃ nāgghati, vandanāmayapuññameva tato mahantataranti.

    അട്ഠ വിമോക്ഖാനീതി രൂപജ്ഝാനാദികേ അട്ഠ വിമോക്ഖേ. ഭാവനാവസേന ഹി ലദ്ധാനി രൂപജ്ഝാനാനി പച്ചനീകധമ്മേഹി സുട്ഠു വിമുത്തതം അഭിരതിവസേന ആരമ്മണേ നിരാസങ്ഗഞ്ച പവത്തിം ഉപാദായ ‘‘വിമോക്ഖാനീ’’തി വുച്ചന്തി. നിരോധസമാപത്തി പന പച്ചനീകധമ്മേഹി വിമുത്തത്താ ഏവ. ഇധ പന ഝാനമേവ വേദിതബ്ബം. അനുലോമം പടിലോമന്തി പഠമജ്ഝാനതോ പട്ഠായ യാവ നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനാ അനുലോമം, നേവസഞ്ഞാനാസഞ്ഞായതനതോ പട്ഠായ യാവ പഠമജ്ഝാനാ പടിലോമം. പുരേഭത്തന്തി ഭത്തകിച്ചതോ പുരേയേവ. അഫസ്സയീതി അനേകാകാരവോകാരാ സമാപത്തിയോ സമാപജ്ജി. തതോ പിണ്ഡായ ഗച്ഛതീതി തതോ സമാപത്തിതോ വുട്ഠായ, തതോ വാ സമാപത്തിസമാപജ്ജിതതോ പച്ഛാ ഇദാനി പിണ്ഡായ ഗച്ഛതീതി തദഹു പവത്തം ഥേരസ്സ പടിപത്തിം സന്ധായ വദതി. ഥേരോ പന ദിവസേ ദിവസേ തഥേവ പടിപജ്ജതി.

    Aṭṭhavimokkhānīti rūpajjhānādike aṭṭha vimokkhe. Bhāvanāvasena hi laddhāni rūpajjhānāni paccanīkadhammehi suṭṭhu vimuttataṃ abhirativasena ārammaṇe nirāsaṅgañca pavattiṃ upādāya ‘‘vimokkhānī’’ti vuccanti. Nirodhasamāpatti pana paccanīkadhammehi vimuttattā eva. Idha pana jhānameva veditabbaṃ. Anulomaṃpaṭilomanti paṭhamajjhānato paṭṭhāya yāva nevasaññānāsaññāyatanā anulomaṃ, nevasaññānāsaññāyatanato paṭṭhāya yāva paṭhamajjhānā paṭilomaṃ. Purebhattanti bhattakiccato pureyeva. Aphassayīti anekākāravokārā samāpattiyo samāpajji. Tato piṇḍāya gacchatīti tato samāpattito vuṭṭhāya, tato vā samāpattisamāpajjitato pacchā idāni piṇḍāya gacchatīti tadahu pavattaṃ therassa paṭipattiṃ sandhāya vadati. Thero pana divase divase tatheva paṭipajjati.

    താദിസം ഭിക്ഖും മാസാദീതി യാദിസസ്സ ഗുണാ ഏകദേസേന വുത്താ, താദിസം തഥാരൂപം ബുദ്ധാനുബുദ്ധം മഹാഖീണാസവം ഭിക്ഖും മാ ആസാദേഹി. മാത്താനം ഖണി ബ്രാഹ്മണാതി ആസാദനേന ച, ബ്രാഹ്മണ, മാ അത്താനം ഖണി, അരിയൂപവാദേന അത്തനോ കുസലധമ്മം വാ ഉമ്മുലേഹി. അഭിപ്പസാദേഹി മനന്തി ‘‘സാധുരൂപോ വത അയം സമണോ’’തി അത്തനോ ചിത്തം പസാദേഹി. മാ തേ വിജടി മത്ഥകന്തി തവ മത്ഥകം തസ്മിം കതേന അപരാധേന സത്തധാ മാ ഫലി. തസ്മാ തസ്സ പടികാരത്ഥം ഖിപ്പമേവ പഞ്ജലികോ വന്ദാതി. ബ്രാഹ്മണോ തം സുത്വാ ഭീതോ സംവിഗ്ഗോ ലോമഹട്ഠജാതോ താവദേവ ഥേരം ഖമാപേസി.

    Tādisaṃbhikkhuṃ māsādīti yādisassa guṇā ekadesena vuttā, tādisaṃ tathārūpaṃ buddhānubuddhaṃ mahākhīṇāsavaṃ bhikkhuṃ mā āsādehi. Māttānaṃ khaṇi brāhmaṇāti āsādanena ca, brāhmaṇa, mā attānaṃ khaṇi, ariyūpavādena attano kusaladhammaṃ vā ummulehi. Abhippasādehi mananti ‘‘sādhurūpo vata ayaṃ samaṇo’’ti attano cittaṃ pasādehi. Mā te vijaṭi matthakanti tava matthakaṃ tasmiṃ katena aparādhena sattadhā mā phali. Tasmā tassa paṭikāratthaṃ khippameva pañjaliko vandāti. Brāhmaṇo taṃ sutvā bhīto saṃviggo lomahaṭṭhajāto tāvadeva theraṃ khamāpesi.

    നേസോ പസ്സതീതിആദികാ ദ്വേ ഗാഥാ പോട്ഠിലം നാമ ഭിക്ഖും സമ്മാ അപടിപജ്ജന്തം മിച്ഛാജീവകതം ദിസ്വാ ചോദനാവസേന വുത്താ. തത്ഥ നേസോ പസ്സതി സദ്ധമ്മന്തി ഏസോ പോട്ഠിലോ ഭിക്ഖു സതം ബുദ്ധാദീനം ധമ്മം മഗ്ഗഫലനിബ്ബാനം ന പസ്സതി. കസ്മാ? സംസാരേന പുരക്ഖതോ സംസാരബന്ധനഅവിജ്ജാദിനാ പുരക്ഖതോ അപായേസു നിബ്ബത്തനതോ അധോഗമം ഹേട്ഠാഗാമിം മായാസാഠേയ്യാനുഗതത്താ ജിമ്ഹപഥം മിച്ഛാമഗ്ഗഭാവതോ കുമ്മഗ്ഗഭൂതം മിച്ഛാജീവം അനുധാവതി അനുപരിവത്തതി.

    Neso passatītiādikā dve gāthā poṭṭhilaṃ nāma bhikkhuṃ sammā apaṭipajjantaṃ micchājīvakataṃ disvā codanāvasena vuttā. Tattha neso passati saddhammanti eso poṭṭhilo bhikkhu sataṃ buddhādīnaṃ dhammaṃ maggaphalanibbānaṃ na passati. Kasmā? Saṃsārena purakkhato saṃsārabandhanaavijjādinā purakkhato apāyesu nibbattanato adhogamaṃ heṭṭhāgāmiṃ māyāsāṭheyyānugatattā jimhapathaṃ micchāmaggabhāvato kummaggabhūtaṃ micchājīvaṃ anudhāvati anuparivattati.

    കിമീവ മീള്ഹസല്ലിത്തോതി ഗൂഥകിമീ വിയ മീള്ഹേന സമന്തതോ ലിത്തോ കിലേസാസുചിവിമിസ്സിതേ സങ്ഖാരേ അധിമുച്ഛിതോ അജ്ഝാപന്നോ. പഗാള്ഹോ ലാഭസക്കാരേതി ലാഭേ ച സക്കാരേ ച തണ്ഹാവസേന പകാരതോ ഗാള്ഹോ ഓഗാള്ഹോ. തുച്ഛോ ഗച്ഛതി പോട്ഠിലോതി അധിസീലസിക്ഖാഭാവതോ തുച്ഛോ അസാരോ ഹുത്വാ പോട്ഠിലോ ഭിക്ഖു ഗച്ഛതി പവത്തതി.

    Kimīva mīḷhasallittoti gūthakimī viya mīḷhena samantato litto kilesāsucivimissite saṅkhāre adhimucchito ajjhāpanno. Pagāḷho lābhasakkāreti lābhe ca sakkāre ca taṇhāvasena pakārato gāḷho ogāḷho. Tuccho gacchati poṭṭhiloti adhisīlasikkhābhāvato tuccho asāro hutvā poṭṭhilo bhikkhu gacchati pavattati.

    ഇമഞ്ച പസ്സാതിആദികാ ദ്വേ ഗാഥാ ആയസ്മന്തം സാരിപുത്തം പസംസന്തേന വുത്താ. തത്ഥ ഇമഞ്ച പസ്സാതി ആയസ്മന്തം സാരിപുത്തത്ഥേരം ദിസ്വാ പസന്നമാനസോ അത്തനോ ചിത്തം ആലപതി. സുദസ്സനന്തി അസേക്ഖാനം സീലക്ഖന്ധാനഞ്ചേവ പാരിപൂരിയാ സാവകപാരമീഞാണസ്സ ച പാരിപൂരിയാ സുന്ദരദസ്സനം. വിമുത്തം ഉഭതോഭാഗേതി ഉഭതോഭാഗതോ വിമുത്തത്താ ഉഭതോഭാഗവിമുത്തം ഉഭതോഭാഗേതി അരൂപസമാപത്തിയാ രൂപകായതോ, മഗ്ഗേന നാമകായതോ, യഥാരഹം തേഹിയേവ വിക്ഖമ്ഭനസമുച്ഛേദഭാഗേഹി വിമുത്തന്തി അത്ഥോ. സബ്ബസോ രാഗസല്ലാദീനം അഭാവേന വിസല്ലം കാമാദിയോഗാനം സമ്മദേവ ഖീണത്താ ഖീണസംയോഗം സുപരിസുദ്ധസ്സ വിജ്ജാത്തയസ്സ അധിഗതത്താ തേവിജ്ജം മച്ചുരാജസ്സ ഭഞ്ജിതത്താ മച്ചുഹായിനം പസ്സാതി യോജനാ.

    Imañcapassātiādikā dve gāthā āyasmantaṃ sāriputtaṃ pasaṃsantena vuttā. Tattha imañca passāti āyasmantaṃ sāriputtattheraṃ disvā pasannamānaso attano cittaṃ ālapati. Sudassananti asekkhānaṃ sīlakkhandhānañceva pāripūriyā sāvakapāramīñāṇassa ca pāripūriyā sundaradassanaṃ. Vimuttaṃ ubhatobhāgeti ubhatobhāgato vimuttattā ubhatobhāgavimuttaṃ ubhatobhāgeti arūpasamāpattiyā rūpakāyato, maggena nāmakāyato, yathārahaṃ tehiyeva vikkhambhanasamucchedabhāgehi vimuttanti attho. Sabbaso rāgasallādīnaṃ abhāvena visallaṃ kāmādiyogānaṃ sammadeva khīṇattā khīṇasaṃyogaṃ suparisuddhassa vijjāttayassa adhigatattā tevijjaṃ maccurājassa bhañjitattā maccuhāyinaṃ passāti yojanā.

    ഏതേ സമ്ബഹുലാതിആദികാ ഗാഥാ ആയസ്മതാ സാരിപുത്തത്ഥേരേന മഹാമോഗ്ഗല്ലാനത്ഥേരം പസംസന്തേന വുത്താ. തത്ഥ പൂജിതോ നരദേവേനാതി നരേഹി ച ദേവേഹി ച പരമായ പൂജായ പൂജിതോ. ഉപ്പന്നോ മരണാഭിഭൂതി ലോകേ ഉപ്പന്നോ ഹുത്വാ മരണം അഭിഭവിത്വാ ഠിതോ. അഥ വാ പൂജിതോ നരദേവേന സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന കാരണഭൂതേന അരിയായ ജാതിയാ ഉപ്പന്നോ. സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ ഹി പഠമം കമ്മുനാ നരോ മനുസ്സോ ഹുത്വാ പച്ഛാപി അരിയായ ജാതിയാ ഉത്തമോ ദേവോ ദേവാതിദേവോ അഹോസി, തസ്മാ ‘‘നരദേവോ’’തി വുച്ചതി. പൂജിതോ നരദേവേന ഭഗവതാ പസംസാവസേന ഉപ്പന്നോ മരണാഭിഭൂതേ ലോകേ ഉപ്പന്നോ ഹുത്വാ മരണാഭിഭൂ മച്ചുഹായീ. പുണ്ഡരീകംവ തോയേന ഉദകേന പുണ്ഡരീകം വിയ സങ്ഖാരഗതേ തണ്ഹാദിട്ഠിലേപേന ന ഉപലിമ്പതി, കത്ഥചിപി അനിസ്സിതോതി അത്ഥോ.

    Ete sambahulātiādikā gāthā āyasmatā sāriputtattherena mahāmoggallānattheraṃ pasaṃsantena vuttā. Tattha pūjito naradevenāti narehi ca devehi ca paramāya pūjāya pūjito. Uppanno maraṇābhibhūti loke uppanno hutvā maraṇaṃ abhibhavitvā ṭhito. Atha vā pūjito naradevena sammāsambuddhena kāraṇabhūtena ariyāya jātiyā uppanno. Sammāsambuddho hi paṭhamaṃ kammunā naro manusso hutvā pacchāpi ariyāya jātiyā uttamo devo devātidevo ahosi, tasmā ‘‘naradevo’’ti vuccati. Pūjito naradevena bhagavatā pasaṃsāvasena uppanno maraṇābhibhūte loke uppanno hutvā maraṇābhibhū maccuhāyī. Puṇḍarīkaṃva toyena udakena puṇḍarīkaṃ viya saṅkhāragate taṇhādiṭṭhilepena na upalimpati, katthacipi anissitoti attho.

    യസ്സാതി യേന. മുഹുത്തേതി ഖണമത്തേ കാലേ. സഹസ്സധാതി സഹസ്സപകാരോ. ലോകോതി ഓകാസലോകോ. അയഞ്ഹേത്ഥ അത്ഥോ – യേന മഹിദ്ധികേന ആയസ്മതാ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനേന സഹസ്സിലോകധാതു ഖണേനേവ സമ്മദേവ വിദിതോ, പച്ചക്ഖതോ ഞാതോ സബ്രഹ്മകപ്പോ മഹാബ്രഹ്മസദിസോ ആവജ്ജനാദിവസീഭാവപ്പത്തിയാ ഇദ്ധിസമ്പദായ ചുതൂപപാതേ ച വസീ. കാലേ പസ്സതീതി തദനുരൂപേ കാലേ ദിബ്ബേന ചക്ഖുനാ ദേവതാ പസ്സതീതി.

    Yassāti yena. Muhutteti khaṇamatte kāle. Sahassadhāti sahassapakāro. Lokoti okāsaloko. Ayañhettha attho – yena mahiddhikena āyasmatā mahāmoggallānena sahassilokadhātu khaṇeneva sammadeva vidito, paccakkhato ñāto sabrahmakappo mahābrahmasadiso āvajjanādivasībhāvappattiyā iddhisampadāya cutūpapāte ca vasī. Kāle passatīti tadanurūpe kāle dibbena cakkhunā devatā passatīti.

    സാരിപുത്തോവാതിആദികാ ഗാഥാ ആയസ്മതാ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനേന അത്തനോ ഗുണേ പകാസേന്തേന വുത്താ. തത്ഥ സാരിപുത്തോവാതി ഗാഥായ അയം സങ്ഖേപത്ഥോ – പഞ്ഞായ പഞ്ഞാസമ്പദായ, സീലേന സീലസമ്പത്തിയാ, ഉപസമേന കിലേസവൂപസമേന, യോ ഭിക്ഖു പാരങ്ഗതോ പാരം പരിയന്തം ഉക്കംസം ഗതോ സോ സാരിപുത്തോ സാവകേഹി പഞ്ഞാദീഹി ഗുണേഹി പരമുക്കംസഗതോ. പഞ്ഞായ സീലേന ഹി പരമുക്കംസഗതോ. ഏതാവപരമോ സിയാ ഏതപരമോ ഏവ, നത്ഥി തതോ ഉത്തരീതി. ഇമം പന ഥേരോ യഥാ സാരിപുത്തോ പഞ്ഞായ ഉത്തമോ, തഥാ അഹം സമാധിനാ ഉത്തമോതി ദീപേതും അവോച. തേനേവാഹ ‘‘കോടിസതസഹസ്സസ്സാ’’തിആദി.

    Sāriputtovātiādikā gāthā āyasmatā mahāmoggallānena attano guṇe pakāsentena vuttā. Tattha sāriputtovāti gāthāya ayaṃ saṅkhepattho – paññāya paññāsampadāya, sīlena sīlasampattiyā, upasamena kilesavūpasamena, yo bhikkhu pāraṅgato pāraṃ pariyantaṃ ukkaṃsaṃ gato so sāriputto sāvakehi paññādīhi guṇehi paramukkaṃsagato. Paññāya sīlena hi paramukkaṃsagato. Etāvaparamo siyā etaparamo eva, natthi tato uttarīti. Imaṃ pana thero yathā sāriputto paññāya uttamo, tathā ahaṃ samādhinā uttamoti dīpetuṃ avoca. Tenevāha ‘‘koṭisatasahassassā’’tiādi.

    തത്ഥ ഖണേന നിമ്മിനേതി ഖണേനേവ കോടിസതസഹസ്സഅത്തഭാവം നിമ്മിനേയ്യ നിമ്മിതും സമത്ഥോ. തസ്സ നിമ്മിനനേ ന മയ്ഹം ഭാരോ അത്ഥി. വികുബ്ബനാസു കുസലോ, വസീഭൂതോമ്ഹി ഇദ്ധിയാതി ന കേവലം മനോമയവികുബ്ബനാസു ഏവ, സബ്ബായപി ഇദ്ധിയാ വസീഭാവപ്പത്തോ അമ്ഹി.

    Tattha khaṇena nimmineti khaṇeneva koṭisatasahassaattabhāvaṃ nimmineyya nimmituṃ samattho. Tassa nimminane na mayhaṃ bhāro atthi. Vikubbanāsu kusalo, vasībhūtomhi iddhiyāti na kevalaṃ manomayavikubbanāsu eva, sabbāyapi iddhiyā vasībhāvappatto amhi.

    സമാധിവിജ്ജാവസിപാരമീഗതോതി സവിതക്കസവിചാരാദിസമാധീസു ചേവ പുബ്ബേനിവാസഞാണാദിവിജ്ജാസു ച വസീഭാവേന പാരമിം കോടിം പത്തോ അസി. തസ്സ തണ്ഹാനിസ്സയാദിരഹിതസ്സ സത്ഥു സാസനേ യഥാവുത്തേഹി ഗുണേഹി ഉക്കംസഗതോ. ധിതിസമ്പന്നതായ ധീരോ, മോഗ്ഗല്ലാനഗോത്തോ മോഗ്ഗല്ലാനോ, സുട്ഠു ഠപിതഇന്ദ്രിയതായ സമാഹിതിന്ദ്രിയോ, യഥാ ഹത്ഥിനാഗോ പൂതിലതാബന്ധനം സുഖേനേവ ഛിന്ദതി, ഏവം സകലം കിലേസബന്ധനം സമുച്ഛിന്ദി ഏവാതി.

    Samādhivijjāvasipāramīgatoti savitakkasavicārādisamādhīsu ceva pubbenivāsañāṇādivijjāsu ca vasībhāvena pāramiṃ koṭiṃ patto asi. Tassa taṇhānissayādirahitassa satthu sāsane yathāvuttehi guṇehi ukkaṃsagato. Dhitisampannatāya dhīro, moggallānagotto moggallāno, suṭṭhu ṭhapitaindriyatāya samāhitindriyo, yathā hatthināgo pūtilatābandhanaṃ sukheneva chindati, evaṃ sakalaṃ kilesabandhanaṃ samucchindi evāti.

    കീദിസോ നിരയോ ആസീതിആദയോ ഗാഥാ കോട്ഠം അനുപവിസിത്വാ നിക്ഖമിത്വാ ഠിതമാരം തജ്ജേന്തേന ഥേരേന വുത്താ. തത്ഥ കീദിസോതി കിംപകാരോ. യത്ഥ ദുസ്സീതി യസ്മിം നിരയേ ‘‘ദുസ്സീ’’തി ഏവംനാമോ മാരോ. അപച്ചഥാതി നിരയഗ്ഗിനാ അപച്ചി. വിധുരം സാവകന്തി വിധുരം നാമ കകുസന്ധസ്സ ഭഗവതോ അഗ്ഗസാവകം. ആസജ്ജാതി ഘട്ടയിത്വാ ബാധിത്വാ. കകുസന്ധഞ്ച ബ്രാഹ്മണന്തി കകുസന്ധഞ്ച സമ്മാസമ്ബുദ്ധം ആസജ്ജാതി അത്ഥോ. ഭഗവന്തം ഉദ്ദിസ്സ കുമാരം ആവിസിത്വാ മാരേന ഖിത്താ സക്ഖരാ ഥേരസ്സ സീസേ പതി.

    Kīdisonirayo āsītiādayo gāthā koṭṭhaṃ anupavisitvā nikkhamitvā ṭhitamāraṃ tajjentena therena vuttā. Tattha kīdisoti kiṃpakāro. Yattha dussīti yasmiṃ niraye ‘‘dussī’’ti evaṃnāmo māro. Apaccathāti nirayagginā apacci. Vidhuraṃ sāvakanti vidhuraṃ nāma kakusandhassa bhagavato aggasāvakaṃ. Āsajjāti ghaṭṭayitvā bādhitvā. Kakusandhañca brāhmaṇanti kakusandhañca sammāsambuddhaṃ āsajjāti attho. Bhagavantaṃ uddissa kumāraṃ āvisitvā mārena khittā sakkharā therassa sīse pati.

    സതം ആസി അയോസങ്കൂതി തസ്മിം കിര നിരയേ ഉപപന്നാനം തിഗാവുതോ അത്തഭാവോ ഹോതി, ദുസ്സീമാരസ്സാപി താദിസോവ അഹോസി. അഥ നിരയപാലാ താലക്ഖന്ധപ്പമാണാനം അയോസൂലാനം ആദിത്താനം സമ്പജ്ജലിതാനം സജോതിഭൂതാനം സതമേവ ഗഹേത്വാ ‘‘ഇമസ്മിംവ തേ ഠാനേ ഠിതേന ഹദയേന ചിന്തേത്വാ പാപം കത’’ന്തി സുധാദോണിയം സുധം കോട്ടേന്താ വിയ ഹദയമജ്ഝം കോട്ടേത്വാ പണ്ണാസ ജനാ പാദാഭിമുഖാ, പണ്ണാസ ജനാ സീസാഭിമുഖാ കോട്ടേന്താ ഗച്ഛന്തി, ഏവം ഗച്ഛന്താ ച പഞ്ചഹി വസ്സസതേഹി ഉഭോ അന്തേ പത്വാ പുന നിവത്തമാനാ പഞ്ചഹി വസ്സസതേഹി ഹദയമജ്ഝം ഉപഗച്ഛന്തി, തം സന്ധായ വുത്തം ‘‘സതം ആസി അയോസങ്കൂ’’തി. സബ്ബേ പച്ചത്തവേദനാതി സയമേവ പാടിയേക്കവേദനാജനകാ. സാ കിര വേദനാ മഹാനിരയവേദനാതോ ദുക്ഖതരാ ഹോതി, യഥാ ഹി സിനേഹപാനസത്താഹതോ പരിഹാരസത്താഹം ദുക്ഖതരം, ഏവം മഹാനിരയദുക്ഖതോ ഉസ്സദേ വുട്ഠാനവേദനാ ദുക്ഖതരാ. ഈദിസോ നിരയോ ആസീതി ഇമസ്മിം ഠാനേ ദേവദൂതസുത്തേന (അ॰ നി॰ ൩.൩൬; മ॰ നി॰ ൩.൨൬൧) നിരയോ ദീപേതബ്ബോ.

    Sataṃ āsi ayosaṅkūti tasmiṃ kira niraye upapannānaṃ tigāvuto attabhāvo hoti, dussīmārassāpi tādisova ahosi. Atha nirayapālā tālakkhandhappamāṇānaṃ ayosūlānaṃ ādittānaṃ sampajjalitānaṃ sajotibhūtānaṃ satameva gahetvā ‘‘imasmiṃva te ṭhāne ṭhitena hadayena cintetvā pāpaṃ kata’’nti sudhādoṇiyaṃ sudhaṃ koṭṭentā viya hadayamajjhaṃ koṭṭetvā paṇṇāsa janā pādābhimukhā, paṇṇāsa janā sīsābhimukhā koṭṭentā gacchanti, evaṃ gacchantā ca pañcahi vassasatehi ubho ante patvā puna nivattamānā pañcahi vassasatehi hadayamajjhaṃ upagacchanti, taṃ sandhāya vuttaṃ ‘‘sataṃ āsi ayosaṅkū’’ti. Sabbe paccattavedanāti sayameva pāṭiyekkavedanājanakā. Sā kira vedanā mahānirayavedanāto dukkhatarā hoti, yathā hi sinehapānasattāhato parihārasattāhaṃ dukkhataraṃ, evaṃ mahānirayadukkhato ussade vuṭṭhānavedanā dukkhatarā. Īdiso nirayo āsīti imasmiṃ ṭhāne devadūtasuttena (a. ni. 3.36; ma. ni. 3.261) nirayo dīpetabbo.

    യോ ഏതമഭിജാനാതീതി യോ മഹാഭിഞ്ഞോ ഏതം കമ്മഫലഞ്ച ഹത്ഥതലേ ഠപിതആമലകം വിയ അഭിമുഖം കത്വാ പച്ചക്ഖതോ ജാനാതി. ഭിക്ഖു ബുദ്ധസ്സ സാവകോതി ഭിന്നകിലേസോ ഭിക്ഖു സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ സാവകോ. കണ്ഹ, ദുക്ഖം നിഗച്ഛസീതി ഏകന്തകാളകേഹി പാപധമ്മേഹി സമന്നാഗതത്താ, കണ്ഹ മാര, ദുക്ഖം വിന്ദിസ്സസി.

    Yo etamabhijānātīti yo mahābhiñño etaṃ kammaphalañca hatthatale ṭhapitaāmalakaṃ viya abhimukhaṃ katvā paccakkhato jānāti. Bhikkhu buddhassa sāvakoti bhinnakileso bhikkhu sammāsambuddhassa sāvako. Kaṇha, dukkhaṃ nigacchasīti ekantakāḷakehi pāpadhammehi samannāgatattā, kaṇha māra, dukkhaṃ vindissasi.

    മജ്ഝേസരസ്മിന്തി മഹാസമുദ്ദസ്സ മജ്ഝേ കിര ഉദകം വത്ഥും കത്വാ നിബ്ബത്തവിമാനാനി കപ്പട്ഠിതികാനി ഹോന്തി. തേനാഹ ‘‘വിമാനാ കപ്പഠായിനോ’’തി. തേസം വേളുരിയസ്സ വിയ വണ്ണോ ഹോതി, പബ്ബതമത്ഥകേ ജലിതനളഗ്ഗിഖന്ധോ വിയ ച ഏതേസം അച്ചിയോ ജോതന്തി, തേന തേ അതിവിയ പഭസ്സരാ പഭാസമ്പന്നാ ഹോന്തി. തേനാഹ ‘‘വേളുരിയവണ്ണാ രുചിരാ, അച്ചിമന്തോ പഭസ്സരാ’’തി. പുഥു നാനത്തവണ്ണിയോതി നീലാദിവസേന നാനത്തവണ്ണാ ബഹൂ അച്ഛരാ തത്ഥ തേസു വിമാനേസു നച്ചന്തി.

    Majjhesarasminti mahāsamuddassa majjhe kira udakaṃ vatthuṃ katvā nibbattavimānāni kappaṭṭhitikāni honti. Tenāha ‘‘vimānā kappaṭhāyino’’ti. Tesaṃ veḷuriyassa viya vaṇṇo hoti, pabbatamatthake jalitanaḷaggikhandho viya ca etesaṃ acciyo jotanti, tena te ativiya pabhassarā pabhāsampannā honti. Tenāha ‘‘veḷuriyavaṇṇā rucirā, accimanto pabhassarā’’ti. Puthunānattavaṇṇiyoti nīlādivasena nānattavaṇṇā bahū accharā tattha tesu vimānesu naccanti.

    യോ ഏതമഭിജാനാതീതി യോ ഏതം വിമാനം വത്ഥും പച്ചക്ഖം കത്വാ ജാനാതി. അയഞ്ഹി അത്ഥോ വിമാനപേതവത്ഥൂഹി ദീപേതബ്ബോ.

    Yo etamabhijānātīti yo etaṃ vimānaṃ vatthuṃ paccakkhaṃ katvā jānāti. Ayañhi attho vimānapetavatthūhi dīpetabbo.

    ബുദ്ധേന ചോദിതോതി സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന ചോദിതോ ഉയ്യോജിതോ. ഭിക്ഖുസങ്ഘസ്സ പേക്ഖതോതി മഹതോ ഭിക്ഖുസങ്ഘസ്സ പസ്സന്തസ്സ. മിഗാരമാതുപാസാദം പാദങ്ഗുട്ഠേന കമ്പയീതി (മ॰ നി॰ ൧.൫൧൩) പുബ്ബാരാമേ വിസാഖായ മഹാഉപാസികായ കാരിതം സഹസ്സഗബ്ഭപടിമണ്ഡിതം മഹാപാസാദം അത്തനോ പാദങ്ഗുട്ഠേന കമ്പേസിം. ഏകസ്മിഞ്ഹി സമയേ പുബ്ബാരാമേ യഥാവുത്തപാസാദേ ഭഗവതി വിഹരന്തേ സമ്ബഹുലാ നവകതരാ ഭിക്ഖൂ ഉപരിപാസാദേ നിസിന്നാ സത്ഥാരമ്പി അചിന്തേത്വാ തിരച്ഛാനകഥം കഥേതുമാരദ്ധാ, തം സുത്വാ ഭഗവാ തേ സംവേജേത്വാ അത്തനോ ധമ്മദേസനായ ഭാജനഭൂതേ കാതുകാമോ ആയസ്മന്തം മഹാമോഗ്ഗല്ലാനത്ഥേരം ആമന്തേസി – ‘‘പസ്സസി ത്വം, മോഗ്ഗല്ലാന, നവേ ഭിക്ഖൂ തിരച്ഛാനകഥമനുയുത്തേ’’തി. തം സുത്വാ ഥേരോ സത്ഥു അജ്ഝാസയം ഞത്വാ അഭിഞ്ഞാപാദകം ആപോകസിണാരമ്മണം ചതുത്ഥജ്ഝാനം സമാപജ്ജിത്വാ വുട്ഠായ ‘‘പാസാദസ്സ പതിട്ഠിതോകാസം ഉദകം ഹോതൂ’’തി അധിട്ഠായ പാസാദമത്ഥകേ ഥൂപികം പാദങ്ഗുട്ഠേന പഹരി, പാസാദോ ഓനമിത്വാ ഏകേന പസ്സേന അട്ഠാസി. പുനപി പഹരി, അപരേന പസ്സേന അട്ഠാസി. തേ ഭിക്ഖൂ ഭീതാ സംവിഗ്ഗാ പാസാദസ്സ പതനഭയേന തതോ നിക്ഖമിത്വാ ഭഗവതോ സമീപേ അട്ഠംസു. സത്ഥാ തേസം അജ്ഝാസയം ഓലോകേത്വാ ധമ്മം ദേസേതി. തം സുത്വാ തേസു കേചി സോതാപത്തിഫലേ പതിട്ഠഹിംസു, കേചി സകദാഗാമിഫലേ, കേചി അനാഗാമിഫലേ, കേചി അരഹത്തഫലേ പതിട്ഠഹിംസു. സ്വായമത്ഥോ പാസാദകമ്പനസുത്തേന ദീപേതബ്ബോ.

    Buddhena coditoti sammāsambuddhena codito uyyojito. Bhikkhusaṅghassa pekkhatoti mahato bhikkhusaṅghassa passantassa. Migāramātupāsādaṃ pādaṅguṭṭhena kampayīti (ma. ni. 1.513) pubbārāme visākhāya mahāupāsikāya kāritaṃ sahassagabbhapaṭimaṇḍitaṃ mahāpāsādaṃ attano pādaṅguṭṭhena kampesiṃ. Ekasmiñhi samaye pubbārāme yathāvuttapāsāde bhagavati viharante sambahulā navakatarā bhikkhū uparipāsāde nisinnā satthārampi acintetvā tiracchānakathaṃ kathetumāraddhā, taṃ sutvā bhagavā te saṃvejetvā attano dhammadesanāya bhājanabhūte kātukāmo āyasmantaṃ mahāmoggallānattheraṃ āmantesi – ‘‘passasi tvaṃ, moggallāna, nave bhikkhū tiracchānakathamanuyutte’’ti. Taṃ sutvā thero satthu ajjhāsayaṃ ñatvā abhiññāpādakaṃ āpokasiṇārammaṇaṃ catutthajjhānaṃ samāpajjitvā vuṭṭhāya ‘‘pāsādassa patiṭṭhitokāsaṃ udakaṃ hotū’’ti adhiṭṭhāya pāsādamatthake thūpikaṃ pādaṅguṭṭhena pahari, pāsādo onamitvā ekena passena aṭṭhāsi. Punapi pahari, aparena passena aṭṭhāsi. Te bhikkhū bhītā saṃviggā pāsādassa patanabhayena tato nikkhamitvā bhagavato samīpe aṭṭhaṃsu. Satthā tesaṃ ajjhāsayaṃ oloketvā dhammaṃ deseti. Taṃ sutvā tesu keci sotāpattiphale patiṭṭhahiṃsu, keci sakadāgāmiphale, keci anāgāmiphale, keci arahattaphale patiṭṭhahiṃsu. Svāyamattho pāsādakampanasuttena dīpetabbo.

    വേജയന്തപാസാദന്തി സോ വേജയന്തപാസാദോ താവതിംസഭവനേ യോജനസഹസ്സുബ്ബേധോ അനേകസഹസ്സനിയ്യൂഹകൂടാഗാരപടിമണ്ഡിതോ ദേവാസുരസങ്ഗാമേ അസുരേ ജിനിത്വാ സക്കേ ദേവാനമിന്ദേ നഗരമജ്ഝേ ഠിതേ ഉട്ഠിതോ വിജയന്തേന നിബ്ബത്തത്താ ‘‘വേജയന്തോ’’തി ലദ്ധനാമോ പാസാദോ, തം സന്ധായാഹ ‘‘വേജയന്തപാസാദ’’ന്തി. തമ്പി ഹി അയം ഥേരോ പാദങ്ഗുട്ഠേന കമ്പേസി. ഏകസ്മിഞ്ഹി സമയേ ഭഗവന്തം പുബ്ബാരാമേ വിഹരന്തം സക്കോ ദേവരാജാ ഉപസങ്കമിത്വാ തണ്ഹാസങ്ഖയവിമുത്തിം പുച്ഛി. തസ്സ ഭഗവാ വിസ്സജ്ജേതി. സോ തം സുത്വാ അത്തമനോ പമുദിതോ അഭിവാദേത്വാ പദക്ഖിണം കത്വാ അത്തനോ ദേവലോകമേവ ഗതോ. അഥായസ്മാ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനോ ഏവം ചിന്തേസി – ‘‘അയം സക്കോ ഭഗവന്തം ഉപസങ്കമിത്വാ ഏവരൂപം ഗമ്ഭീരം നിബ്ബാനപടിസംയുത്തം പഞ്ഹം പുച്ഛി, ഭഗവതാ ച പഞ്ഹോ വിസ്സജ്ജിതോ, കിന്നു ഖോ ജാനിത്വാ ഗതോ, ഉദാഹു അജാനിത്വാ? യംനൂനാഹം ദേവലോകം ഗന്ത്വാ തമത്ഥം ജാനേയ്യ’’ന്തി. സോ താവദേവ താവതിംസഭവനം ഗന്ത്വാ സക്കം ദേവാനമിന്ദം തമത്ഥം പുച്ഛി. സക്കോ ദിബ്ബസമ്പത്തിയാ പമത്തോ ഹുത്വാ വിക്ഖേപം അകാസി. ഥേരോ തസ്സ സംവേഗജനനത്ഥം വേജയന്തപാസാദം പാദങ്ഗുട്ഠേന കമ്പേസി. തേന വുത്തം –

    Vejayantapāsādanti so vejayantapāsādo tāvatiṃsabhavane yojanasahassubbedho anekasahassaniyyūhakūṭāgārapaṭimaṇḍito devāsurasaṅgāme asure jinitvā sakke devānaminde nagaramajjhe ṭhite uṭṭhito vijayantena nibbattattā ‘‘vejayanto’’ti laddhanāmo pāsādo, taṃ sandhāyāha ‘‘vejayantapāsāda’’nti. Tampi hi ayaṃ thero pādaṅguṭṭhena kampesi. Ekasmiñhi samaye bhagavantaṃ pubbārāme viharantaṃ sakko devarājā upasaṅkamitvā taṇhāsaṅkhayavimuttiṃ pucchi. Tassa bhagavā vissajjeti. So taṃ sutvā attamano pamudito abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā attano devalokameva gato. Athāyasmā mahāmoggallāno evaṃ cintesi – ‘‘ayaṃ sakko bhagavantaṃ upasaṅkamitvā evarūpaṃ gambhīraṃ nibbānapaṭisaṃyuttaṃ pañhaṃ pucchi, bhagavatā ca pañho vissajjito, kinnu kho jānitvā gato, udāhu ajānitvā? Yaṃnūnāhaṃ devalokaṃ gantvā tamatthaṃ jāneyya’’nti. So tāvadeva tāvatiṃsabhavanaṃ gantvā sakkaṃ devānamindaṃ tamatthaṃ pucchi. Sakko dibbasampattiyā pamatto hutvā vikkhepaṃ akāsi. Thero tassa saṃvegajananatthaṃ vejayantapāsādaṃ pādaṅguṭṭhena kampesi. Tena vuttaṃ –

    ‘‘യോ വേജയന്തപാസാദം, പാദങ്ഗുട്ഠേന കമ്പയി;

    ‘‘Yo vejayantapāsādaṃ, pādaṅguṭṭhena kampayi;

    ഇദ്ധിബലേനുപത്ഥദ്ധോ, സംവേജേസി ച ദേവതാ’’തി. (മ॰ നി॰ ൧.൫൧൩)

    Iddhibalenupatthaddho, saṃvejesi ca devatā’’ti. (ma. ni. 1.513)

    അയം പനത്ഥോ ചൂളതണ്ഹാസങ്ഖയവിമുത്തിസുത്തേന (മ॰ നി॰ ൧.൩൯൦ ആദയോ) ദീപേതബ്ബോ. കമ്പിതാകാരോ ഹേട്ഠാ വുത്തോയേവ.

    Ayaṃ panattho cūḷataṇhāsaṅkhayavimuttisuttena (ma. ni. 1.390 ādayo) dīpetabbo. Kampitākāro heṭṭhā vuttoyeva.

    സക്കം സോ പരിപുച്ഛതീതി യഥാവുത്തമേവ ഥേരസ്സ തണ്ഹാസങ്ഖയവിമുത്തിപുച്ഛം സന്ധായ വുത്തം. തേനാഹ ‘‘അപി, ആവുസോ, ജാനാസി, തണ്ഹക്ഖയവിമുത്തിയോ’’തി. തസ്സ സക്കോ വിയാകാസീതി ഇദം ഥേരേന പാസാദകമ്പനേ കതേ സംവിഗ്ഗഹദയേന പമാദം പഹായ യോനിസോ മനസി കരിത്വാ പഞ്ഹസ്സ ബ്യാകതഭാവം സന്ധായ വുത്തം. സത്ഥാരാ ദേസിതനിയാമേനേവ ഹി സോ തദാ കഥേസി. തേനാഹ ‘‘പഞ്ഹം പുട്ഠോ യഥാതഥ’’ന്തി. തത്ഥ സക്കം സോ പരിപുച്ഛതീതി സക്കം ദേവരാജം സോ മോഗ്ഗല്ലാനത്ഥേരോ സത്ഥാരാ ദേസിതായ തണ്ഹാസങ്ഖയവിമുത്തിയാ സമ്മദേവ ഗഹിതഭാവം പുച്ഛി. അതീതത്ഥേ ഹി ഇദം വത്തമാനവചനം. അപി, ആവുസോ, ജാനാസീതി, ആവുസോ, അപി ജാനാസി, കിം ജാനാസി? തണ്ഹക്ഖയവിമുത്തിയോതി യഥാ തണ്ഹാസങ്ഖയവിമുത്തിയോ സത്ഥാരാ തുയ്ഹം ദേസിതാ, തഥാ കിം ജാനാസീതി പുച്ഛി. തണ്ഹക്ഖയവിമുത്തിയോതി വാ തണ്ഹാസങ്ഖയവിമുത്തിസുത്തസ്സ ദേസനം പുച്ഛതി.

    Sakkaṃ so paripucchatīti yathāvuttameva therassa taṇhāsaṅkhayavimuttipucchaṃ sandhāya vuttaṃ. Tenāha ‘‘api, āvuso, jānāsi, taṇhakkhayavimuttiyo’’ti. Tassa sakko viyākāsīti idaṃ therena pāsādakampane kate saṃviggahadayena pamādaṃ pahāya yoniso manasi karitvā pañhassa byākatabhāvaṃ sandhāya vuttaṃ. Satthārā desitaniyāmeneva hi so tadā kathesi. Tenāha ‘‘pañhaṃ puṭṭho yathātatha’’nti. Tattha sakkaṃ so paripucchatīti sakkaṃ devarājaṃ so moggallānatthero satthārā desitāya taṇhāsaṅkhayavimuttiyā sammadeva gahitabhāvaṃ pucchi. Atītatthe hi idaṃ vattamānavacanaṃ. Api, āvuso, jānāsīti, āvuso, api jānāsi, kiṃ jānāsi? Taṇhakkhayavimuttiyoti yathā taṇhāsaṅkhayavimuttiyo satthārā tuyhaṃ desitā, tathā kiṃ jānāsīti pucchi. Taṇhakkhayavimuttiyoti vā taṇhāsaṅkhayavimuttisuttassa desanaṃ pucchati.

    ബ്രഹ്മാനന്തി മഹാബ്രഹ്മാനം. സുധമ്മായം ഠിതോ സഭന്തി സുധമ്മായ സഭായ. അയം പന ബ്രഹ്മലോകേ സുധമ്മസഭാവ, ന താവതിംസഭവനേ, സുധമ്മസഭാവിരഹിതോ ദേവലോകോ നാമ നത്ഥി. അജ്ജാപി ത്യാവുസോ, സാ ദിട്ഠി, യാ തേ ദിട്ഠി പുരേ അഹൂതി ഇമം ബ്രഹ്മലോകം ഉപഗന്തും സമത്ഥോ നത്ഥി കോചി സമണോ വാ ബ്രാഹ്മണോ വാ, സത്ഥു ഇധാഗമനതോ പുബ്ബേ യാ തുയ്ഹം ദിട്ഠി അഹോസി, കിം അജ്ജാപി ഇദാനിപി സാ ദിട്ഠി ന വിഗതാതി? പസ്സസി വീതിവത്തന്തം, ബ്രഹ്മലോകേ പഭസ്സരന്തി ബ്രഹ്മലോകേ വീതിപതന്തം മഹാകപ്പിനമഹാകസ്സപാദീഹി സാവകേഹി പരിവാരിതസ്സ തേജോധാതും സമാപജ്ജിത്വാ നിസിന്നസ്സ സസാവകസ്സ ഭഗവതോ ഓഭാസം പസ്സസീതി അത്ഥോ. ഏകസ്മിഞ്ഹി സമയേ ഭഗവാ ബ്രഹ്മലോകേ സുധമ്മായ സഭായ സന്നിപതിത്വാ സന്നിസിന്നസ്സ – ‘‘അത്ഥി നു ഖോ കോചി സമണോ വാ ബ്രാഹ്മണോ വാ ഏവംമഹിദ്ധികോ, യോ ഇധ ആഗന്തും സക്കുണേയ്യാ’’തി ചിന്തേന്തസ്സ ബ്രഹ്മുനോ ചിത്തമഞ്ഞായ തത്ഥ ഗന്ത്വാ ബ്രഹ്മുനോ മത്ഥകേ ആകാസേ നിസിന്നോ തേജോധാതും സമാപജ്ജിത്വാ ഓഭാസം മുഞ്ചന്തോ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനാദീനം ആഗമനം ചിന്തേസി. സഹ ചിന്തനേന തേപി തത്ഥ ഗന്ത്വാ സത്ഥാരം വന്ദിത്വാ സത്ഥു അജ്ഝാസയം ഞത്വാ തേജോധാതും സമാപജ്ജിത്വാ പച്ചേകദിസാസു നിസീദിത്വാ ഓഭാസം വിസ്സജ്ജിത്വാ സകലബ്രഹ്മലോകോ ഏകോഭാസോ അഹോസി. സത്ഥാ ബ്രഹ്മുനോ കല്ലചിത്തതം ഞത്വാ ചതുസച്ചപകാസനം ധമ്മം ദേസേസി. ദേസനാപരിയോസാനേ അനേകാനി ബ്രഹ്മസഹസ്സാനി മഗ്ഗഫലേസു പതിട്ഠഹിംസു, തം സന്ധായ ചോദേന്തോ ‘‘അജ്ജാപി ത്യാവുസോ, സാ ദിട്ഠീ’’തി ഗാഥമാഹ. അയം പനത്ഥോ ബകബ്രഹ്മസുത്തേന ദീപേതബ്ബോ. വുത്തഞ്ഹേതം (സം॰ നി॰ ൧.൧൭൬) –

    Brahmānanti mahābrahmānaṃ. Sudhammāyaṃ ṭhito sabhanti sudhammāya sabhāya. Ayaṃ pana brahmaloke sudhammasabhāva, na tāvatiṃsabhavane, sudhammasabhāvirahito devaloko nāma natthi. Ajjāpi tyāvuso, sā diṭṭhi, yā te diṭṭhi pure ahūti imaṃ brahmalokaṃ upagantuṃ samattho natthi koci samaṇo vā brāhmaṇo vā, satthu idhāgamanato pubbe yā tuyhaṃ diṭṭhi ahosi, kiṃ ajjāpi idānipi sā diṭṭhi na vigatāti? Passasi vītivattantaṃ, brahmaloke pabhassaranti brahmaloke vītipatantaṃ mahākappinamahākassapādīhi sāvakehi parivāritassa tejodhātuṃ samāpajjitvā nisinnassa sasāvakassa bhagavato obhāsaṃ passasīti attho. Ekasmiñhi samaye bhagavā brahmaloke sudhammāya sabhāya sannipatitvā sannisinnassa – ‘‘atthi nu kho koci samaṇo vā brāhmaṇo vā evaṃmahiddhiko, yo idha āgantuṃ sakkuṇeyyā’’ti cintentassa brahmuno cittamaññāya tattha gantvā brahmuno matthake ākāse nisinno tejodhātuṃ samāpajjitvā obhāsaṃ muñcanto mahāmoggallānādīnaṃ āgamanaṃ cintesi. Saha cintanena tepi tattha gantvā satthāraṃ vanditvā satthu ajjhāsayaṃ ñatvā tejodhātuṃ samāpajjitvā paccekadisāsu nisīditvā obhāsaṃ vissajjitvā sakalabrahmaloko ekobhāso ahosi. Satthā brahmuno kallacittataṃ ñatvā catusaccapakāsanaṃ dhammaṃ desesi. Desanāpariyosāne anekāni brahmasahassāni maggaphalesu patiṭṭhahiṃsu, taṃ sandhāya codento ‘‘ajjāpi tyāvuso, sā diṭṭhī’’ti gāthamāha. Ayaṃ panattho bakabrahmasuttena dīpetabbo. Vuttañhetaṃ (saṃ. ni. 1.176) –

    ‘‘ഏകം സമയം ഭഗവാ സാവത്ഥിയം വിഹരതി ജേതവനേ അനാഥപിണ്ഡികസ്സ ആരാമേ. തേന ഖോ പന സമയേന അഞ്ഞതരസ്സ ബ്രഹ്മുനോ ഏവരൂപം പാപകം ദിട്ഠിഗതം ഉപ്പന്നം ഹോതി – ‘നത്ഥി സോ സമണോ വാ ബ്രാഹ്മണോ വാ, യോ ഇധ ആഗച്ഛേയ്യാ’തി. അഥ ഖോ ഭഗവാ തസ്സ ബ്രഹ്മുനോ ചേതസാ ചേതോപരിവിതക്കമഞ്ഞായ സേയ്യഥാപി നാമ ബലവാ പുരിസോ സമിഞ്ജിതം വാ ബാഹം പസാരേയ്യ, പസാരിതം വാ ബാഹം സമിഞ്ജേയ്യ, ഏവമേവ ജേതവനേ അന്തരഹിതോ തസ്മിം ബ്രഹ്മലോകേ പാതുരഹോസി. അഥ ഖോ ഭഗവാ തസ്സ ബ്രഹ്മുനോ ഉപരി വേഹാസം പല്ലങ്കേന നിസീദി തേജോധാതും സമാപജ്ജിത്വാ.

    ‘‘Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena aññatarassa brahmuno evarūpaṃ pāpakaṃ diṭṭhigataṃ uppannaṃ hoti – ‘natthi so samaṇo vā brāhmaṇo vā, yo idha āgaccheyyā’ti. Atha kho bhagavā tassa brahmuno cetasā cetoparivitakkamaññāya seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṃ vā bāhaṃ pasāreyya, pasāritaṃ vā bāhaṃ samiñjeyya, evameva jetavane antarahito tasmiṃ brahmaloke pāturahosi. Atha kho bhagavā tassa brahmuno upari vehāsaṃ pallaṅkena nisīdi tejodhātuṃ samāpajjitvā.

    ‘‘അഥ ഖോ ആയസ്മതോ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനസ്സ ഏതദഹോസി – ‘കഹം നു ഖോ ഭഗവാ ഏതരഹി വിഹരതീ’തി? അദ്ദസാ ഖോ ആയസ്മാ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനോ ഭഗവന്തം ദിബ്ബേന ചക്ഖുനാ വിസുദ്ധേന അതിക്കന്തമാനുസകേന തസ്സ ബ്രഹ്മുനോ ഉപരിവേഹാസം പല്ലങ്കേന നിസിന്നം തേജോധാതും സമാപന്നം. ദിസ്വാന സേയ്യഥാപി നാമ ബലവാ പുരിസോ സമിഞ്ജിതം വാ ബാഹം പസാരേയ്യ, പസാരിതം വാ ബാഹം സമിഞ്ജേയ്യ, ഏവമേവ ജേതവനേ അന്തരഹിതോ തസ്മിം ബ്രഹ്മലോകേ പാതുരഹോസി. അഥ ഖോ ആയസ്മാ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനോ പുരത്ഥിമം ദിസം നിസ്സായ തസ്സ ബ്രഹ്മുനോ ഉപരിവേഹാസം പല്ലങ്കേന നിസീദി തേജോധാതും സമാപജ്ജിത്വാ നീചതരം ഭഗവതോ.

    ‘‘Atha kho āyasmato mahāmoggallānassa etadahosi – ‘kahaṃ nu kho bhagavā etarahi viharatī’ti? Addasā kho āyasmā mahāmoggallāno bhagavantaṃ dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena tassa brahmuno uparivehāsaṃ pallaṅkena nisinnaṃ tejodhātuṃ samāpannaṃ. Disvāna seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṃ vā bāhaṃ pasāreyya, pasāritaṃ vā bāhaṃ samiñjeyya, evameva jetavane antarahito tasmiṃ brahmaloke pāturahosi. Atha kho āyasmā mahāmoggallāno puratthimaṃ disaṃ nissāya tassa brahmuno uparivehāsaṃ pallaṅkena nisīdi tejodhātuṃ samāpajjitvā nīcataraṃ bhagavato.

    ‘‘അഥ ഖോ ആയസ്മതോ മഹാകസ്സപസ്സ ഏതദഹോസി – ‘കഹം നു ഖോ ഭഗവാ ഏതരഹി വിഹരതീ’തി? അദ്ദസാ ഖോ ആയസ്മാ മഹാകസ്സപോ ഭഗവന്തം ദിബ്ബേന ചക്ഖുനാ വിസുദ്ധേന അതിക്കന്തമാനുസകേന തസ്സ ബ്രഹ്മുനോ ഉപരിവേഹാസം പല്ലങ്കേന നിസിന്നം തേജോധാതും സമാപന്നം. ദിസ്വാന സേയ്യഥാപി നാമ ബലവാ പുരിസോ…പേ॰… ഏവമേവ ജേതവനേ അന്തരഹിതോ തസ്മിം ബ്രഹ്മലോകേ പാതുരഹോസി. അഥ ഖോ ആയസ്മാ മഹാകസ്സപോ ദക്ഖിണം ദിസം നിസ്സായ തസ്സ ബ്രഹ്മുനോ ഉപരിവേഹാസം പല്ലങ്കേന നിസീദി തേജോധാതും സമാപജ്ജിത്വാ നീചതരം ഭഗവതോ.

    ‘‘Atha kho āyasmato mahākassapassa etadahosi – ‘kahaṃ nu kho bhagavā etarahi viharatī’ti? Addasā kho āyasmā mahākassapo bhagavantaṃ dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena tassa brahmuno uparivehāsaṃ pallaṅkena nisinnaṃ tejodhātuṃ samāpannaṃ. Disvāna seyyathāpi nāma balavā puriso…pe… evameva jetavane antarahito tasmiṃ brahmaloke pāturahosi. Atha kho āyasmā mahākassapo dakkhiṇaṃ disaṃ nissāya tassa brahmuno uparivehāsaṃ pallaṅkena nisīdi tejodhātuṃ samāpajjitvā nīcataraṃ bhagavato.

    ‘‘അഥ ഖോ ആയസ്മതോ മഹാകപ്പിനസ്സ ഏതദഹോസി – ‘കഹം നു ഖോ ഭഗവാ ഏതരഹി വിഹരതീ’തി? അദ്ദസാ ഖോ ആയസ്മാ മഹാകപ്പിനോ ഭഗവന്തം ദിബ്ബേന ചക്ഖുനാ വിസുദ്ധേന അതിക്കന്തമാനുസകേന തസ്സ ബ്രഹ്മുനോ ഉപരിവേഹാസം പല്ലങ്കേന നിസിന്നം തേജോധാതും സമാപന്നം. ദിസ്വാന സേയ്യഥാപി നാമ ബലവാ പുരിസോ…പേ॰… ഏവമേവ ജേതവനേ അന്തരഹിതോ തസ്മിം ബ്രഹ്മലോകേ പാതുരഹോസി. അഥ ഖോ ആയസ്മാ മഹാകപ്പിനോ പച്ഛിമം ദിസം നിസ്സായ തസ്സ ബ്രഹ്മുനോ. ഉപരിവേഹാസം പല്ലങ്കേന നിസീദി തേജോധാതും സമാപജ്ജിത്വാ നീചതരം ഭഗവതോ.

    ‘‘Atha kho āyasmato mahākappinassa etadahosi – ‘kahaṃ nu kho bhagavā etarahi viharatī’ti? Addasā kho āyasmā mahākappino bhagavantaṃ dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena tassa brahmuno uparivehāsaṃ pallaṅkena nisinnaṃ tejodhātuṃ samāpannaṃ. Disvāna seyyathāpi nāma balavā puriso…pe… evameva jetavane antarahito tasmiṃ brahmaloke pāturahosi. Atha kho āyasmā mahākappino pacchimaṃ disaṃ nissāya tassa brahmuno. Uparivehāsaṃ pallaṅkena nisīdi tejodhātuṃ samāpajjitvā nīcataraṃ bhagavato.

    ‘‘അഥ ഖോ ആയസ്മതോ അനുരുദ്ധസ്സ ഏതദഹോസി – ‘കഹം നു ഖോ ഭഗവാ ഏതരഹി വിഹരതീ’തി? അദ്ദസാ ഖോ ആയസ്മാ അനുരുദ്ധോ ഭഗവന്തം ദിബ്ബേന ചക്ഖുനാ വിസുദ്ധേന അതിക്കന്തമാനുസകേന തസ്സ ബ്രഹ്മുനോ ഉപരിവേഹാസം പല്ലങ്കേന നിസിന്നം തേജോധാതും സമാപന്നം. ദിസ്വാന സേയ്യഥാപി നാമ ബലവാ പുരിസോ…പേ॰… ഏവമേവ ജേതവനേ അന്തരഹിതോ തസ്മിം ബ്രഹ്മലോകേ പാതുരഹോസി . അഥ ഖോ ആയസ്മാ അനുരുദ്ധോ ഉത്തരം ദിസം നിസ്സായ തസ്സ ബ്രഹ്മുനോ ഉപരിവേഹാസം പല്ലങ്കേന നിസീദി തേജോധാതും സമാപജ്ജിത്വാ നീചതരം ഭഗവതോ. അഥ ഖോ ആയസ്മാ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനോ തം ബ്രഹ്മാനം ഗാഥായ അജ്ഝഭാസി –

    ‘‘Atha kho āyasmato anuruddhassa etadahosi – ‘kahaṃ nu kho bhagavā etarahi viharatī’ti? Addasā kho āyasmā anuruddho bhagavantaṃ dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena tassa brahmuno uparivehāsaṃ pallaṅkena nisinnaṃ tejodhātuṃ samāpannaṃ. Disvāna seyyathāpi nāma balavā puriso…pe… evameva jetavane antarahito tasmiṃ brahmaloke pāturahosi . Atha kho āyasmā anuruddho uttaraṃ disaṃ nissāya tassa brahmuno uparivehāsaṃ pallaṅkena nisīdi tejodhātuṃ samāpajjitvā nīcataraṃ bhagavato. Atha kho āyasmā mahāmoggallāno taṃ brahmānaṃ gāthāya ajjhabhāsi –

    ‘‘അജ്ജാപി തേ ആവുസോ സാ ദിട്ഠി, യാ തേ ദിട്ഠി പുരേ അഹു;

    ‘‘Ajjāpi te āvuso sā diṭṭhi, yā te diṭṭhi pure ahu;

    പസ്സസി വീതിവത്തന്തം, ബ്രഹ്മലോകേ പഭസ്സരന്തി.

    Passasi vītivattantaṃ, brahmaloke pabhassaranti.

    ‘‘ന മേ മാരിസ സാ ദിട്ഠി, യാ മേ ദിട്ഠി പുരേ അഹു;

    ‘‘Na me mārisa sā diṭṭhi, yā me diṭṭhi pure ahu;

    പസ്സാമി വീതിവത്തന്തം, ബ്രഹ്മലോകേ പഭസ്സരം;

    Passāmi vītivattantaṃ, brahmaloke pabhassaraṃ;

    സ്വാഹം അജ്ജ കഥം വജ്ജം, അഹം നിച്ചോമ്ഹി സസ്സതോ’’തി.

    Svāhaṃ ajja kathaṃ vajjaṃ, ahaṃ niccomhi sassato’’ti.

    ‘‘അഥ ഖോ ഭഗവാ തം ബ്രഹ്മാനം സംവേജേത്വാ സേയ്യഥാപി നാമ ബലവാ പുരിസോ…പേ॰… ഏവമേവ തസ്മിം ബ്രഹ്മലോകേ അന്തരഹിതോ ജേതവനേ പാതുരഹോസി. അഥ ഖോ സോ ബ്രഹ്മാ അഞ്ഞതരം ബ്രഹ്മപാരിസജ്ജം ആമന്തേസി – ‘ഏഹി ത്വം, മാരിസ, യേനായസ്മാ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനോ തേനുപസങ്കമ, ഉപസങ്കമിത്വാ ആയസ്മന്തം മഹാമോഗ്ഗല്ലാനം ഏവം വദേഹി ‘അത്ഥി നു ഖോ മാരിസ മോഗ്ഗല്ലാന, അഞ്ഞേപി തസ്സ ഭഗവതോ സാവകാ ഏവംമഹിദ്ധികാ ഏവംമഹാനുഭാവാ സേയ്യഥാപി ഭവം മോഗ്ഗല്ലാനോ, കസ്സപോ, കപ്പിനോ, അനുരുദ്ധോ’’’തി. ‘‘ഏവം, മാരിസാ’’തി ഖോ സോ ബ്രഹ്മപാരിസജ്ജോ തസ്സ ബ്രഹ്മുനോ പടിസ്സുത്വാ യേനായസ്മാ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനോ തേനുപസങ്കമി, ഉപസങ്കമിത്വാ ആയസ്മന്തം മഹാമോഗ്ഗല്ലാനം ഏതദവോച – ‘‘അത്ഥി നു ഖോ, മാരിസ മോഗ്ഗല്ലാന, അഞ്ഞേപി തസ്സ ഭഗവതോ സാവകാ ഏവംമഹിദ്ധികാ ഏവംമഹാനുഭാവാ സേയ്യഥാപി ഭവം മോഗ്ഗല്ലാനോ, കസ്സപോ, കപ്പിനോ, അനുരുദ്ധോ’’തി. അഥ ഖോ ആയസ്മാ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനോ തം ബ്രഹ്മപാരിസജ്ജം ഗാഥായ അജ്ഝഭാസി –

    ‘‘Atha kho bhagavā taṃ brahmānaṃ saṃvejetvā seyyathāpi nāma balavā puriso…pe… evameva tasmiṃ brahmaloke antarahito jetavane pāturahosi. Atha kho so brahmā aññataraṃ brahmapārisajjaṃ āmantesi – ‘ehi tvaṃ, mārisa, yenāyasmā mahāmoggallāno tenupasaṅkama, upasaṅkamitvā āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ evaṃ vadehi ‘atthi nu kho mārisa moggallāna, aññepi tassa bhagavato sāvakā evaṃmahiddhikā evaṃmahānubhāvā seyyathāpi bhavaṃ moggallāno, kassapo, kappino, anuruddho’’’ti. ‘‘Evaṃ, mārisā’’ti kho so brahmapārisajjo tassa brahmuno paṭissutvā yenāyasmā mahāmoggallāno tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ etadavoca – ‘‘atthi nu kho, mārisa moggallāna, aññepi tassa bhagavato sāvakā evaṃmahiddhikā evaṃmahānubhāvā seyyathāpi bhavaṃ moggallāno, kassapo, kappino, anuruddho’’ti. Atha kho āyasmā mahāmoggallāno taṃ brahmapārisajjaṃ gāthāya ajjhabhāsi –

    ‘‘തേവിജ്ജാ ഇദ്ധിപത്താ ച, ചേതോപരിയായകോവിദാ;

    ‘‘Tevijjā iddhipattā ca, cetopariyāyakovidā;

    ഖീണാസവാ അരഹന്തോ, ബഹൂ ബുദ്ധസ്സ സാവകാ’’തി.

    Khīṇāsavā arahanto, bahū buddhassa sāvakā’’ti.

    ‘‘അഥ ഖോ സോ ബ്രഹ്മപാരിസജ്ജോ ആയസ്മതോ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനസ്സ ഭാസിതം അഭിനന്ദിത്വാ അനുമോദിത്വാ യേന സോ ബ്രഹ്മാ തേനുപസങ്കമി, ഉപസങ്കമിത്വാ തം ബ്രഹ്മാനം ഏതദവോച – ആയസ്മാ, മാരിസ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനോ ഏവമാഹ –

    ‘‘Atha kho so brahmapārisajjo āyasmato mahāmoggallānassa bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā yena so brahmā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā taṃ brahmānaṃ etadavoca – āyasmā, mārisa mahāmoggallāno evamāha –

    ‘‘തേവിജ്ജാ ഇദ്ധിപത്താ ച, ചേതോപരിയായകോവിദാ;

    ‘‘Tevijjā iddhipattā ca, cetopariyāyakovidā;

    ഖീണാസവാ അരഹന്തോ, ബഹൂ ബുദ്ധസ്സ സാവകാ’’തി.

    Khīṇāsavā arahanto, bahū buddhassa sāvakā’’ti.

    ‘‘ഇദമവോച സോ ബ്രഹ്മപാരിസജ്ജോ. അത്തമനോ ച സോ ബ്രഹ്മാ തസ്സ ബ്രഹ്മപാരിസജ്ജസ്സ ഭാസിതം അഭിനന്ദീ’’തി.

    ‘‘Idamavoca so brahmapārisajjo. Attamano ca so brahmā tassa brahmapārisajjassa bhāsitaṃ abhinandī’’ti.

    ഇദം സന്ധായ വുത്തം ‘‘അയം പനത്ഥോ ബകബ്രഹ്മസുത്തേന ദീപേതബ്ബോ’’തി.

    Idaṃ sandhāya vuttaṃ ‘‘ayaṃ panattho bakabrahmasuttena dīpetabbo’’ti.

    മഹാനേരുനോ കൂടന്തി കൂടസീസേന സകലമേവ സിനേരുപബ്ബതരാജം വദതി. വിമോക്ഖേന അഫസ്സയീതി ഝാനവിമോക്ഖനിസ്സയേന അഭിഞ്ഞാണേന ഫസ്സയീതി അധിപ്പായോ. വനന്തി ജമ്ബുദീപം. സോ ഹി വനബഹുലതായ ‘‘വന’’ന്തി വുത്തോ. തേനാഹ ‘‘ജമ്ബുസണ്ഡസ്സ ഇസ്സരോ’’തി. പുബ്ബവിദേഹാനന്തി പുബ്ബവിദേഹട്ഠാനം, പുബ്ബവിദേഹന്തി അത്ഥോ. യേ ച ഭൂമിസയാ നരാതി ഭൂമിസയാ നരാ നാമ അപരഗോയാനകാ ച ഉത്തരകുരുകാ ച മനുസ്സാ. തേ ഹി ഗേഹാഭാവതോ ‘‘ഭൂമിസയാ’’തി വുത്താ. തേപി സബ്ബേ അഫസ്സയീതി സമ്ബന്ധോ. അയം പനത്ഥോ നന്ദോപനന്ദദമനേന (വിസുദ്ധി॰ ൨.൩൯൬ നന്ദോപനന്ദനാഗദമനകഥാ) ദീപേതബ്ബോ –

    Mahāneruno kūṭanti kūṭasīsena sakalameva sinerupabbatarājaṃ vadati. Vimokkhena aphassayīti jhānavimokkhanissayena abhiññāṇena phassayīti adhippāyo. Vananti jambudīpaṃ. So hi vanabahulatāya ‘‘vana’’nti vutto. Tenāha ‘‘jambusaṇḍassa issaro’’ti. Pubbavidehānanti pubbavidehaṭṭhānaṃ, pubbavidehanti attho. Ye ca bhūmisayā narāti bhūmisayā narā nāma aparagoyānakā ca uttarakurukā ca manussā. Te hi gehābhāvato ‘‘bhūmisayā’’ti vuttā. Tepi sabbe aphassayīti sambandho. Ayaṃ panattho nandopanandadamanena (visuddhi. 2.396 nandopanandanāgadamanakathā) dīpetabbo –

    ‘‘ഏകസ്മിം കിര സമയേ അനാഥപിണ്ഡികോ ഗഹപതി ഭഗവതോ ധമ്മദേസനം സുത്വാ ‘സ്വേ, ഭന്തേ, പഞ്ചഹി ഭിക്ഖുസതേഹി സദ്ധിം മയ്ഹം ഗേഹേ ഭിക്ഖം ഗണ്ഹഥാ’തി നിമന്തേത്വാ പക്കാമി. തംദിവസഞ്ച ഭഗവതോ പച്ചൂസസമയേ ദസസഹസ്സിലോകധാതും ഓലോകേന്തസ്സ നന്ദോപനന്ദോ നാമ നാഗരാജാ ഞാണമുഖേ ആപാഥം ആഗച്ഛി. ഭഗവാ ‘അയം നാഗരാജാ മയ്ഹം ഞാണമുഖേ ആപാഥം ആഗച്ഛതി, കിം നു ഖോ ഭവിസ്സതീ’തി ആവജ്ജേന്തോ സരണഗമനസ്സ ഉപനിസ്സയം ദിസ്വാ ‘അയം മിച്ഛാദിട്ഠികോ തീസു രതനേസു അപ്പസന്നോ, കോ നു ഖോ ഇമം മിച്ഛാദിട്ഠിതോ വിമോചേയ്യാ’തി ആവജ്ജേന്തോ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനത്ഥേരം അദ്ദസ.

    ‘‘Ekasmiṃ kira samaye anāthapiṇḍiko gahapati bhagavato dhammadesanaṃ sutvā ‘sve, bhante, pañcahi bhikkhusatehi saddhiṃ mayhaṃ gehe bhikkhaṃ gaṇhathā’ti nimantetvā pakkāmi. Taṃdivasañca bhagavato paccūsasamaye dasasahassilokadhātuṃ olokentassa nandopanando nāma nāgarājā ñāṇamukhe āpāthaṃ āgacchi. Bhagavā ‘ayaṃ nāgarājā mayhaṃ ñāṇamukhe āpāthaṃ āgacchati, kiṃ nu kho bhavissatī’ti āvajjento saraṇagamanassa upanissayaṃ disvā ‘ayaṃ micchādiṭṭhiko tīsu ratanesu appasanno, ko nu kho imaṃ micchādiṭṭhito vimoceyyā’ti āvajjento mahāmoggallānattheraṃ addasa.

    ‘‘തതോ പഭാതായ രത്തിയാ സരീരപടിജഗ്ഗനം കത്വാ ആയസ്മന്തം ആനന്ദം ആമന്തേസി – ‘ആനന്ദ, പഞ്ചന്നം ഭിക്ഖുസതാനം ആരോചേഹി തഥാഗതോ ദേവചാരികം ഗച്ഛതീ’തി. തംദിവസഞ്ച നന്ദോപനന്ദസ്സ ആപാനഭൂമിം സജ്ജയിംസു. സോ ദിബ്ബരതനപല്ലങ്കേ ദിബ്ബേന സേതച്ഛത്തേന ധാരിയമാനോ തിവിധനാടകേഹി ചേവ നാഗപരിസായ ച പരിവുതോ ദിബ്ബഭാജനേസു ഉപട്ഠാപിതം അന്നപാനവിധിം ഓലോകയമാനോ നിസിന്നോ ഹോതി. അഥ ഖോ ഭഗവാ യഥാ നാഗരാജാ പസ്സതി, തഥാ കത്വാ തസ്സ വിമാനമത്ഥകേനേവ പഞ്ചഹി ഭിക്ഖുസതേഹി സദ്ധിം താവതിംസദേവലോകാഭിമുഖോ പായാസി.

    ‘‘Tato pabhātāya rattiyā sarīrapaṭijagganaṃ katvā āyasmantaṃ ānandaṃ āmantesi – ‘ānanda, pañcannaṃ bhikkhusatānaṃ ārocehi tathāgato devacārikaṃ gacchatī’ti. Taṃdivasañca nandopanandassa āpānabhūmiṃ sajjayiṃsu. So dibbaratanapallaṅke dibbena setacchattena dhāriyamāno tividhanāṭakehi ceva nāgaparisāya ca parivuto dibbabhājanesu upaṭṭhāpitaṃ annapānavidhiṃ olokayamāno nisinno hoti. Atha kho bhagavā yathā nāgarājā passati, tathā katvā tassa vimānamatthakeneva pañcahi bhikkhusatehi saddhiṃ tāvatiṃsadevalokābhimukho pāyāsi.

    ‘‘തേന ഖോ പന സമയേന നന്ദോപനന്ദസ്സ നാഗരാജസ്സ ഏവരൂപം പാപകം ദിട്ഠിഗതം ഉപ്പന്നം ഹോതി – ‘ഇമേ ഹി നാമ മുണ്ഡകാ സമണകാ അമ്ഹാകം ഉപരിഭവനേന ദേവാനം താവതിംസാനം ഭവനം പവിസന്തിപി നിക്ഖമന്തിപി, ന ഇദാനി ഇതോ പട്ഠായ ഇമേസം അമ്ഹാകം മത്ഥകേ പാദപംസും ഓകിരന്താനം ഗന്തും ദസ്സാമീ’തി ഉട്ഠായ സിനേരുപാദം ഗന്ത്വാ തം അത്തഭാവം വിജഹിത്വാ സിനേരും സത്തക്ഖത്തും ഭോഗേഹി പരിക്ഖിപിത്വാ ഉപരി ഫണം കത്വാ താവതിംസഭവനം അവകുജ്ജേന ഫണേന പടിഗ്ഗഹേത്വാ അദസ്സനം ഗമേസി.

    ‘‘Tena kho pana samayena nandopanandassa nāgarājassa evarūpaṃ pāpakaṃ diṭṭhigataṃ uppannaṃ hoti – ‘ime hi nāma muṇḍakā samaṇakā amhākaṃ uparibhavanena devānaṃ tāvatiṃsānaṃ bhavanaṃ pavisantipi nikkhamantipi, na idāni ito paṭṭhāya imesaṃ amhākaṃ matthake pādapaṃsuṃ okirantānaṃ gantuṃ dassāmī’ti uṭṭhāya sinerupādaṃ gantvā taṃ attabhāvaṃ vijahitvā sineruṃ sattakkhattuṃ bhogehi parikkhipitvā upari phaṇaṃ katvā tāvatiṃsabhavanaṃ avakujjena phaṇena paṭiggahetvā adassanaṃ gamesi.

    ‘‘അഥ ഖോ ആയസ്മാ രട്ഠപാലോ ഭഗവന്തം ഏതദവോച – ‘പുബ്ബേ, ഭന്തേ, ഇമസ്മിം പദേസേ ഠിതോ സിനേരും പസ്സാമി, സിനേരുപരിഭണ്ഡം പസ്സാമി, താവതിംസം പസ്സാമി, വേജയന്തം പസ്സാമി, വേജയന്തസ്സ പാസാദസ്സ ഉപരി ധജം പസ്സാമി. കോ നു ഖോ, ഭന്തേ, ഹേതു കോ പച്ചയോ, യം ഏതരഹി നേവ സിനേരും പസ്സാമി…പേ॰… ന വേജയന്തസ്സ പാസാദസ്സ ഉപരി ധജം പസ്സാമീ’തി? അയം, രട്ഠപാല, നന്ദോപനന്ദോ നാമ നാഗരാജാ തുമ്ഹാകം കുപിതോ സിനേരും സത്തക്ഖത്തും ഭോഗേഹി പരിക്ഖിപിത്വാ ഉപരി ഫണേന പടിച്ഛാദേത്വാ അന്ധകാരം കത്വാ ഠിതോതി. ‘ദമേമി നം, ഭന്തേ’തി. ന ഭഗവാ നം അനുജാനി. അഥ ഖോ ആയസ്മാ ഭദ്ദിയോ ആയസ്മാ രാഹുലോതി അനുക്കമേന സബ്ബേപി ഭിക്ഖൂ ഉട്ഠഹിംസു. ന ഭഗവാ അനുജാനി.

    ‘‘Atha kho āyasmā raṭṭhapālo bhagavantaṃ etadavoca – ‘pubbe, bhante, imasmiṃ padese ṭhito sineruṃ passāmi, sineruparibhaṇḍaṃ passāmi, tāvatiṃsaṃ passāmi, vejayantaṃ passāmi, vejayantassa pāsādassa upari dhajaṃ passāmi. Ko nu kho, bhante, hetu ko paccayo, yaṃ etarahi neva sineruṃ passāmi…pe… na vejayantassa pāsādassa upari dhajaṃ passāmī’ti? Ayaṃ, raṭṭhapāla, nandopanando nāma nāgarājā tumhākaṃ kupito sineruṃ sattakkhattuṃ bhogehi parikkhipitvā upari phaṇena paṭicchādetvā andhakāraṃ katvā ṭhitoti. ‘Damemi naṃ, bhante’ti. Na bhagavā naṃ anujāni. Atha kho āyasmā bhaddiyo āyasmā rāhuloti anukkamena sabbepi bhikkhū uṭṭhahiṃsu. Na bhagavā anujāni.

    ‘‘അവസാനേ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനത്ഥേരോ ‘അഹം, ഭന്തേ, ദമേമി ന’ന്തി ആഹ. ‘ദമേഹി, മോഗ്ഗല്ലാനാ’തി ഭഗവാ അനുജാനി. ഥേരോ അത്തഭാവം വിജഹിത്വാ മഹന്തം നാഗരാജവണ്ണം അഭിനിമ്മിനിത്വാ നന്ദോപനന്ദം ചുദ്ദസക്ഖത്തും ഭോഗേഹി പരിക്ഖിപിത്വാ തസ്സ ഫണസ്സ മത്ഥകേ അത്തനോ ഫണം ഠപേത്വാ സിനേരുനാ സദ്ധിം അഭിനിപ്പീളേസി. നാഗരാജാ ധൂമായി. ഥേരോ ‘ന തുയ്ഹംയേവ സരീരേ ധൂമോ അത്ഥി, മയ്ഹമ്പി അത്ഥീ’തി ധൂമായി. നാഗരാജസ്സ ധൂമോ ഥേരം ന ബാധതി. ഥേരസ്സ പന ധൂമോ നാഗരാജം ബാധതി. തതോ നാഗരാജാ പജ്ജലി. ഥേരോപി ‘ന തുയ്ഹംയേവ സരീരേ അഗ്ഗി അത്ഥി, മയ്ഹമ്പി അത്ഥീ’തി പജ്ജലി. നാഗരാജസ്സ തേജോ ഥേരം ന ബാധതി, ഥേരസ്സ പന തേജോ നാഗരാജം ബാധതി. നാഗരാജാ ‘അയം മം സിനേരുനാ അഭിനിപ്പീളേത്വാ ധൂമായതി ചേവ പജ്ജലതി ചാ’തി ചിന്തേത്വാ, ‘ഭോ, തുവം കോസീ’തി പടിപുച്ഛി. അഹം ഖോ, നന്ദ, മോഗ്ഗല്ലാനോതി. ഭന്തേ, അത്തനോ ഭിക്ഖുഭാവേന തിട്ഠാഹീ’’തി.

    ‘‘Avasāne mahāmoggallānatthero ‘ahaṃ, bhante, damemi na’nti āha. ‘Damehi, moggallānā’ti bhagavā anujāni. Thero attabhāvaṃ vijahitvā mahantaṃ nāgarājavaṇṇaṃ abhinimminitvā nandopanandaṃ cuddasakkhattuṃ bhogehi parikkhipitvā tassa phaṇassa matthake attano phaṇaṃ ṭhapetvā sinerunā saddhiṃ abhinippīḷesi. Nāgarājā dhūmāyi. Thero ‘na tuyhaṃyeva sarīre dhūmo atthi, mayhampi atthī’ti dhūmāyi. Nāgarājassa dhūmo theraṃ na bādhati. Therassa pana dhūmo nāgarājaṃ bādhati. Tato nāgarājā pajjali. Theropi ‘na tuyhaṃyeva sarīre aggi atthi, mayhampi atthī’ti pajjali. Nāgarājassa tejo theraṃ na bādhati, therassa pana tejo nāgarājaṃ bādhati. Nāgarājā ‘ayaṃ maṃ sinerunā abhinippīḷetvā dhūmāyati ceva pajjalati cā’ti cintetvā, ‘bho, tuvaṃ kosī’ti paṭipucchi. Ahaṃ kho, nanda, moggallānoti. Bhante, attano bhikkhubhāvena tiṭṭhāhī’’ti.

    ‘‘ഥേരോ തം അത്തഭാവം വിജഹിത്വാ തസ്സ ദക്ഖിണകണ്ണസോതേന പവിസിത്വാ വാമകണ്ണസോതേന നിക്ഖമി, വാമകണ്ണസോതേന പവിസിത്വാ ദക്ഖിണകണ്ണസോതേന നിക്ഖമി. തഥാ ദക്ഖിണനാസസോതേന പവിസിത്വാ വാമനാസസോതേന നിക്ഖമി, വാമനാസസോതേന പവിസിത്വാ ദക്ഖിണനാസസോതേന നിക്ഖമി. തതോ നാഗരാജാ മുഖം വിവരി. ഥേരോ മുഖേന പവിസിത്വാ അന്തോകുച്ഛിയം പാചീനേന ച പച്ഛിമേന ച ചങ്കമതി. ഭഗവാ ‘മോഗ്ഗല്ലാന, മനസി കരോഹി മഹിദ്ധികോ നാഗോ’തി ആഹ. ഥേരോ ‘മയ്ഹം ഖോ, ഭന്തേ, ചത്താരോ ഇദ്ധിപാദാ ഭാവിതാ ബഹുലീകതാ യാനീകതാ വത്ഥുകതാ അനുട്ഠിതാ പരിചിതാ സുസമാരദ്ധാ, തിട്ഠതു, ഭന്തേ, നന്ദോപനന്ദോ, അഹം നന്ദോപനന്ദസദിസാനം നാഗരാജാനം സതമ്പി സഹസ്സമ്പി സതസഹസ്സമ്പി ദമേയ്യ’ന്തി ആഹ.

    ‘‘Thero taṃ attabhāvaṃ vijahitvā tassa dakkhiṇakaṇṇasotena pavisitvā vāmakaṇṇasotena nikkhami, vāmakaṇṇasotena pavisitvā dakkhiṇakaṇṇasotena nikkhami. Tathā dakkhiṇanāsasotena pavisitvā vāmanāsasotena nikkhami, vāmanāsasotena pavisitvā dakkhiṇanāsasotena nikkhami. Tato nāgarājā mukhaṃ vivari. Thero mukhena pavisitvā antokucchiyaṃ pācīnena ca pacchimena ca caṅkamati. Bhagavā ‘moggallāna, manasi karohi mahiddhiko nāgo’ti āha. Thero ‘mayhaṃ kho, bhante, cattāro iddhipādā bhāvitā bahulīkatā yānīkatā vatthukatā anuṭṭhitā paricitā susamāraddhā, tiṭṭhatu, bhante, nandopanando, ahaṃ nandopanandasadisānaṃ nāgarājānaṃ satampi sahassampi satasahassampi dameyya’nti āha.

    ‘‘നാഗരാജാ ചിന്തേസി – ‘പവിസന്തോ താവ മേ ന ദിട്ഠോ, നിക്ഖമനകാലേ ദാനി നം ദാഠാന്തരേ പക്ഖിപിത്വാ സങ്ഖാദിസ്സാമീ’തി ചിന്തേത്വാ ‘നിക്ഖമഥ, ഭന്തേ, മാ മം അന്തോകുച്ഛിയം അപരാപരം ചങ്കമന്തോ ബാധയിത്ഥാ’തി ആഹ. ഥേരോ നിക്ഖമിത്വാ ബഹി അട്ഠാസി. നാഗരാജാ ‘അയം സോ’തി ദിസ്വാ നാസവാതം വിസ്സജ്ജി. ഥേരോ ചതുത്ഥജ്ഝാനം സമാപജ്ജി, ലോമകൂപമ്പിസ്സ വാതോ ചാലേതും നാസക്ഖി. ‘അവസേസാ ഭിക്ഖൂ കിര ആദിതോ പട്ഠായ സബ്ബപാടിഹാരിയാനി കാതും സക്കുണേയ്യും, ഇമം പന ഠാനം പത്വാ ഏവം ഖിപ്പനിസന്തിനോ ഹുത്വാ സമാപജ്ജിതും നാസക്ഖിസ്സന്തീ’തി നേസം ഭഗവാ നാഗരാജദമനം നാനുജാനി.

    ‘‘Nāgarājā cintesi – ‘pavisanto tāva me na diṭṭho, nikkhamanakāle dāni naṃ dāṭhāntare pakkhipitvā saṅkhādissāmī’ti cintetvā ‘nikkhamatha, bhante, mā maṃ antokucchiyaṃ aparāparaṃ caṅkamanto bādhayitthā’ti āha. Thero nikkhamitvā bahi aṭṭhāsi. Nāgarājā ‘ayaṃ so’ti disvā nāsavātaṃ vissajji. Thero catutthajjhānaṃ samāpajji, lomakūpampissa vāto cāletuṃ nāsakkhi. ‘Avasesā bhikkhū kira ādito paṭṭhāya sabbapāṭihāriyāni kātuṃ sakkuṇeyyuṃ, imaṃ pana ṭhānaṃ patvā evaṃ khippanisantino hutvā samāpajjituṃ nāsakkhissantī’ti nesaṃ bhagavā nāgarājadamanaṃ nānujāni.

    ‘‘നാഗരാജാ ‘അഹം ഇമസ്സ സമണസ്സ നാസവാതേന ലോമകൂപമ്പി ചാലേതും നാസക്ഖിം, മഹിദ്ധികോ സോ സമണോ’തി ചിന്തേസി. ഥേരോ അത്തഭാവം വിജഹിത്വാ സുപണ്ണരൂപം നിമ്മിനിത്വാ സുപണ്ണവാതം ദസ്സേന്തോ നാഗരാജാനം അനുബന്ധി, നാഗരാജാ തം അത്തഭാവം വിജഹിത്വാ മാണവകവണ്ണം അഭിനിമ്മിനിത്വാ, ‘ഭന്തേ, തുമ്ഹാകം സരണം ഗച്ഛാമീ’തി വദന്തോ ഥേരസ്സ പാദേ വന്ദി. ഥേരോ ‘സത്ഥാ, നന്ദോ ആഗതോ, ഏഹി ത്വം, ഗമിസ്സാമാ’തി നാഗരാജാനം ദമേത്വാ നിബ്ബിസം കത്വാ, ഗഹേത്വാ ഭഗവതോ സന്തികം അഗമാസി. നാഗരാജാ ഭഗവന്തം വന്ദിത്വാ ‘ഭന്തേ, തുമ്ഹാകം സരണം ഗച്ഛാമീ’തി ആഹ. ഭഗവാ ‘സുഖീ ഹോഹി, നാഗരാജാ’തി വത്വാ ഭിക്ഖുസങ്ഘപരിവുതോ അനാഥപിണ്ഡികസ്സ നിവേസനം അഗമാസി.

    ‘‘Nāgarājā ‘ahaṃ imassa samaṇassa nāsavātena lomakūpampi cāletuṃ nāsakkhiṃ, mahiddhiko so samaṇo’ti cintesi. Thero attabhāvaṃ vijahitvā supaṇṇarūpaṃ nimminitvā supaṇṇavātaṃ dassento nāgarājānaṃ anubandhi, nāgarājā taṃ attabhāvaṃ vijahitvā māṇavakavaṇṇaṃ abhinimminitvā, ‘bhante, tumhākaṃ saraṇaṃ gacchāmī’ti vadanto therassa pāde vandi. Thero ‘satthā, nando āgato, ehi tvaṃ, gamissāmā’ti nāgarājānaṃ dametvā nibbisaṃ katvā, gahetvā bhagavato santikaṃ agamāsi. Nāgarājā bhagavantaṃ vanditvā ‘bhante, tumhākaṃ saraṇaṃ gacchāmī’ti āha. Bhagavā ‘sukhī hohi, nāgarājā’ti vatvā bhikkhusaṅghaparivuto anāthapiṇḍikassa nivesanaṃ agamāsi.

    ‘‘അനാഥപിണ്ഡികോ ‘കിം, ഭന്തേ, അതിദിവാ ആഗതത്ഥാ’തി ആഹ. മോഗ്ഗല്ലാനസ്സ ച നന്ദോപനന്ദസ്സ ച സങ്ഗാമോ അഹോസീതി. കസ്സ പന, ഭന്തേ, ജയോ, കസ്സ പരാജയോതി? മോഗ്ഗല്ലാനസ്സ ജയോ, നന്ദസ്സ പരാജയോതി. അനാഥപിണ്ഡികോ ‘അധിവാസേതു മേ, ഭന്തേ, ഭഗവാ സത്താഹം ഏകപടിപാടിയാ ഭത്തം, സത്താഹം ഥേരസ്സ സക്കാരം കരിസ്സാമീ’തി വത്വാ സത്താഹം ബുദ്ധപ്പമുഖാനം പഞ്ചന്നം ഭിക്ഖുസതാനം മഹാസക്കാരം അകാസി. തേന വുത്തം – ‘നന്ദോപനന്ദദമനേന ദീപേതബ്ബോ’’’തി.

    ‘‘Anāthapiṇḍiko ‘kiṃ, bhante, atidivā āgatatthā’ti āha. Moggallānassa ca nandopanandassa ca saṅgāmo ahosīti. Kassa pana, bhante, jayo, kassa parājayoti? Moggallānassa jayo, nandassa parājayoti. Anāthapiṇḍiko ‘adhivāsetu me, bhante, bhagavā sattāhaṃ ekapaṭipāṭiyā bhattaṃ, sattāhaṃ therassa sakkāraṃ karissāmī’ti vatvā sattāhaṃ buddhappamukhānaṃ pañcannaṃ bhikkhusatānaṃ mahāsakkāraṃ akāsi. Tena vuttaṃ – ‘nandopanandadamanena dīpetabbo’’’ti.

    യോ ഏതമഭിജാനാതീതി ഏതം യഥാവുത്തം വിമോക്ഖം ഫുസനകരണവസേന ജാനാതി.

    Yo etamabhijānātīti etaṃ yathāvuttaṃ vimokkhaṃ phusanakaraṇavasena jānāti.

    ന വേ അഗ്ഗി ചേതയതി, അഹം ബാലം ഡഹാമീതി ഏവം ന അഗ്ഗി അഭിസംചേതേതി, നാപി ഡഹനായ പയോഗം പരക്കമം കരോതി, ബാലോ ഏവ പന ‘‘അയം മന്ദാഗതീ’’തി അനിജലന്തം വിയ ജലിതം അഗ്ഗിം ആസജ്ജ നം പഡയ്ഹതി, ഏവമേവ, മാര, ന മയം ഡഹിതുകാമാ, ബാധേതുകാമാ, ത്വഞ്ഞേവ പന തഥാ ആഗമനാദിഅത്ഥേന തഥാഗതം അഗ്ഗിഖന്ധസദിസം അരിയസാവകം ആസജ്ജ അത്താനം ഡഹിസ്സസി, ഡഹദുക്ഖതോ ന മുഞ്ചിസ്സസി.

    Na ve aggi cetayati, ahaṃ bālaṃ ḍahāmīti evaṃ na aggi abhisaṃceteti, nāpi ḍahanāya payogaṃ parakkamaṃ karoti, bālo eva pana ‘‘ayaṃ mandāgatī’’ti anijalantaṃ viya jalitaṃ aggiṃ āsajja naṃ paḍayhati, evameva, māra, na mayaṃ ḍahitukāmā, bādhetukāmā, tvaññeva pana tathā āgamanādiatthena tathāgataṃ aggikhandhasadisaṃ ariyasāvakaṃ āsajja attānaṃ ḍahissasi, ḍahadukkhato na muñcissasi.

    അപുഞ്ഞം പസവീതി അപുഞ്ഞം പടിലഭതി. ന മേ പാപം വിപച്ചതീതി മമ പാപം ന വിപച്ചതി, കിം നു, മാര, ഏവം മഞ്ഞസി നയിദമത്ഥി.

    Apuññaṃ pasavīti apuññaṃ paṭilabhati. Na me pāpaṃ vipaccatīti mama pāpaṃ na vipaccati, kiṃ nu, māra, evaṃ maññasi nayidamatthi.

    കരോതോ തേ ചീയതേ പാപന്തി ഏകംസേന കരോന്തസ്സ തേ പാപം ചിരരത്തായ ചിരകാലം അനത്ഥായ ദുക്ഖായ ഉപചീയതി. മാര, നിബ്ബിന്ദ ബുദ്ധമ്ഹാതി ചതുസച്ചബുദ്ധതോ ബുദ്ധസാവകതോ നിബ്ബിന്ദ നിബ്ബിജ്ജ പരതോ കമ്മം. ആസം മാകാസി ഭിക്ഖുസൂതി ‘‘ഭിക്ഖൂ വിരോധേമി വിഹേസേമീ’’തി ഏതം ആസം മാകാസി.

    Karoto te cīyate pāpanti ekaṃsena karontassa te pāpaṃ cirarattāya cirakālaṃ anatthāya dukkhāya upacīyati. Māra, nibbinda buddhamhāti catusaccabuddhato buddhasāvakato nibbinda nibbijja parato kammaṃ. Āsaṃ mākāsi bhikkhusūti ‘‘bhikkhū virodhemi vihesemī’’ti etaṃ āsaṃ mākāsi.

    ഇതീതി ഏവം. മാരം അതജ്ജേസീതി, ‘‘മാര, നിബ്ബിന്ദ…പേ॰… ഭിക്ഖുസൂ’’തി ആയസ്മാ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനോ. ഭേസകളാവനേതി ഏവംനാമകേ അരഞ്ഞേ. തതോതി തജ്ജനഹേതു. സോ ദുമ്മനോ യക്ഖോതി സോ മാരോ ദോമനസ്സികോ ഹുത്വാ തത്ഥേവ തസ്മിംയേവ ഠാനേ അന്തരധായി, അദസ്സനം അഗമാസി. അയഞ്ച ഗാഥാ ധമ്മസങ്ഗായനകാലേ ഠപിതാ. യം പനേത്ഥ അന്തരന്തരാ അത്ഥതോ ന വിഭത്തം, തം ഹേട്ഠാ വുത്തനയത്താ ഉത്താനമേവ.

    Itīti evaṃ. Māraṃ atajjesīti, ‘‘māra, nibbinda…pe… bhikkhusū’’ti āyasmā mahāmoggallāno. Bhesakaḷāvaneti evaṃnāmake araññe. Tatoti tajjanahetu. So dummano yakkhoti so māro domanassiko hutvā tattheva tasmiṃyeva ṭhāne antaradhāyi, adassanaṃ agamāsi. Ayañca gāthā dhammasaṅgāyanakāle ṭhapitā. Yaṃ panettha antarantarā atthato na vibhattaṃ, taṃ heṭṭhā vuttanayattā uttānameva.

    ഏവമയം മഹാഥേരോ മാരം തജ്ജേത്വാ ദേവചാരികാനരകചാരികാദിവസേന അഞ്ഞേഹി സാവകേഹി അസാധാരണം സത്തൂപകാരം കത്വാ ആയുപരിയോസാനേ പരിനിബ്ബായി. പരിനിബ്ബായന്തോ ച അനോമദസ്സിസ്സ ഭഗവതോ പാദമൂലേ പണിധാനം കത്വാ തതോ പട്ഠായ തത്ഥ തത്ഥ ഭവേ ഉളാരാനി പുഞ്ഞാനി കത്വാ സാവകപാരമിയാ മത്ഥകേ ഠിതോപി അന്തരാ കതസ്സ പാപകമ്മസ്സ വസേന ഉട്ഠിതായ കമ്മപിലോതികായ തിത്ഥിയേഹി ഉയ്യോജിതേഹി ചോരേഹി ബാധിതോ അനപ്പകം സരീരഖേദം കത്വാ പരിനിബ്ബായി. തേന വുത്തം അപദാനേ (അപ॰ ഥേര ൧.൧.൩൭൫, ൩൮൦-൩൯൭) –

    Evamayaṃ mahāthero māraṃ tajjetvā devacārikānarakacārikādivasena aññehi sāvakehi asādhāraṇaṃ sattūpakāraṃ katvā āyupariyosāne parinibbāyi. Parinibbāyanto ca anomadassissa bhagavato pādamūle paṇidhānaṃ katvā tato paṭṭhāya tattha tattha bhave uḷārāni puññāni katvā sāvakapāramiyā matthake ṭhitopi antarā katassa pāpakammassa vasena uṭṭhitāya kammapilotikāya titthiyehi uyyojitehi corehi bādhito anappakaṃ sarīrakhedaṃ katvā parinibbāyi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.1.375, 380-397) –

    ‘‘അനോമദസ്സീ ഭഗവാ, ലോകജേട്ഠോ നരാസഭോ;

    ‘‘Anomadassī bhagavā, lokajeṭṭho narāsabho;

    വിഹാസി ഹിമവന്തമ്ഹി, ദേവസങ്ഘപുരക്ഖതോ.

    Vihāsi himavantamhi, devasaṅghapurakkhato.

    ‘‘ഭഗവാ തതോ ഓതരിത്വാ, വിചരി ചാരികം ജിനോ;

    ‘‘Bhagavā tato otaritvā, vicari cārikaṃ jino;

    സത്തകായം അനുഗ്ഗണ്ഹന്തോ, ബാരാണസിം ഉപാഗമി.

    Sattakāyaṃ anuggaṇhanto, bārāṇasiṃ upāgami.

    ‘‘ഖീണാസവസഹസ്സേഹി, പരിവുതോ ലോകനായകോ;

    ‘‘Khīṇāsavasahassehi, parivuto lokanāyako;

    ഓഭാസേന്തോ ദിസാ സബ്ബാ, വിരോചിത്ഥ മഹാമുനി.

    Obhāsento disā sabbā, virocittha mahāmuni.

    ‘‘തദാഹം ഗഹപതി ഹുത്വാ, സരദേന മഹിദ്ധിനാ;

    ‘‘Tadāhaṃ gahapati hutvā, saradena mahiddhinā;

    ഉയ്യോജിതോ സഹായേന, സത്ഥാരം ഉപസങ്കമിം.

    Uyyojito sahāyena, satthāraṃ upasaṅkamiṃ.

    ‘‘ഉപസങ്കമിത്വാന സമ്ബുദ്ധം, നിമന്തേത്വാ തഥാഗതം;

    ‘‘Upasaṅkamitvāna sambuddhaṃ, nimantetvā tathāgataṃ;

    അത്തനോ ഭവനം നേസി, മാനയന്തോ മഹാമുനിം.

    Attano bhavanaṃ nesi, mānayanto mahāmuniṃ.

    ‘‘ഉപട്ഠിതം മഹാവീരം, ദേവദേവം നരാസഭം;

    ‘‘Upaṭṭhitaṃ mahāvīraṃ, devadevaṃ narāsabhaṃ;

    സഭിക്ഖുസങ്ഘം തപ്പേമി, അന്നപാനേനഹം തദാ.

    Sabhikkhusaṅghaṃ tappemi, annapānenahaṃ tadā.

    ‘‘അനുമോദി മഹാവീരോ, സയമ്ഭൂ അഗ്ഗപുഗ്ഗലോ;

    ‘‘Anumodi mahāvīro, sayambhū aggapuggalo;

    ഭിക്ഖുസങ്ഘേ നിസീദിത്വാ, ഇമാ ഗാഥാ അഭാസഥ.

    Bhikkhusaṅghe nisīditvā, imā gāthā abhāsatha.

    ‘‘യം സോ സങ്ഘമപൂജേസി, ബുദ്ധഞ്ച ലോകനായകം;

    ‘‘Yaṃ so saṅghamapūjesi, buddhañca lokanāyakaṃ;

    തേന ചിത്തപ്പസാദേന, ദേവലോകം ഗമിസ്സതി.

    Tena cittappasādena, devalokaṃ gamissati.

    ‘‘സത്തസത്തതിക്ഖത്തുഞ്ച, ദേവരജ്ജം കരിസ്സതി;

    ‘‘Sattasattatikkhattuñca, devarajjaṃ karissati;

    പഥബ്യാ രജ്ജം അട്ഠസതം, വസുധം ആവസിസ്സതി.

    Pathabyā rajjaṃ aṭṭhasataṃ, vasudhaṃ āvasissati.

    ‘‘പഞ്ചപഞ്ഞാസക്ഖത്തുഞ്ച, ചക്കവത്തീ ഭവിസ്സതി;

    ‘‘Pañcapaññāsakkhattuñca, cakkavattī bhavissati;

    ഭോഗാ അസങ്ഖിയാ തസ്സ, ഉപ്പജ്ജിസ്സന്തി താവദേ.

    Bhogā asaṅkhiyā tassa, uppajjissanti tāvade.

    ‘‘അപരിമേയ്യേ ഇതോ കപ്പേ, ഓക്കാകകുലസമ്ഭവോ;

    ‘‘Aparimeyye ito kappe, okkākakulasambhavo;

    ഗോതമോ നാമ ഗോത്തേന, സത്ഥാ ലോകേ ഭവിസ്സതി.

    Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.

    ‘‘നിരയാ സോ ചവിത്വാന, മനുസ്സത്തം ഗമിസ്സതി;

    ‘‘Nirayā so cavitvāna, manussattaṃ gamissati;

    കോലിതോ നാമ നാമേന, ബ്രഹ്മബന്ധു ഭവിസ്സതി.

    Kolito nāma nāmena, brahmabandhu bhavissati.

    ‘‘സോ പച്ഛാ പബ്ബജിത്വാന, കുസലമൂലേന ചോദിതോ;

    ‘‘So pacchā pabbajitvāna, kusalamūlena codito;

    ഗോതമസ്സ ഭഗവതോ, ദുതിയോ ഹേസ്സതി സാവകോ.

    Gotamassa bhagavato, dutiyo hessati sāvako.

    ‘‘ആരദ്ധവീരിയോ പഹിതത്തോ, ഇദ്ധിയാ പാരമിം ഗതോ;

    ‘‘Āraddhavīriyo pahitatto, iddhiyā pāramiṃ gato;

    സബ്ബാസവേ പരിഞ്ഞായ, നിബ്ബായിസ്സതിനാസവോ.

    Sabbāsave pariññāya, nibbāyissatināsavo.

    ‘‘പാപമിത്തോപനിസ്സായ, കാമരാഗവസം ഗതോ;

    ‘‘Pāpamittopanissāya, kāmarāgavasaṃ gato;

    മാതരം പിതരഞ്ചാപി, ഘാതയിം ദുട്ഠമാനസോ.

    Mātaraṃ pitarañcāpi, ghātayiṃ duṭṭhamānaso.

    ‘‘യം യം യോനുപപജ്ജാമി, നിരയം അഥ മാനുസം;

    ‘‘Yaṃ yaṃ yonupapajjāmi, nirayaṃ atha mānusaṃ;

    പാപകമ്മസമങ്ഗിതാ, ഭിന്നസീസോ മരാമഹം.

    Pāpakammasamaṅgitā, bhinnasīso marāmahaṃ.

    ‘‘ഇദം പച്ഛിമകം മയ്ഹം, ചരിമോ വത്തതേ ഭവോ;

    ‘‘Idaṃ pacchimakaṃ mayhaṃ, carimo vattate bhavo;

    ഇധാപി ഏദിസോ മയ്ഹം, മരണകാലേ ഭവിസ്സതി.

    Idhāpi ediso mayhaṃ, maraṇakāle bhavissati.

    ‘‘പവിവേകമനുയുത്തോ, സമാധിഭാവനാരതോ;

    ‘‘Pavivekamanuyutto, samādhibhāvanārato;

    സബ്ബാസവേ പരിഞ്ഞായ, വിഹരാമി അനാസവോ.

    Sabbāsave pariññāya, viharāmi anāsavo.

    ‘‘ധരണിമ്പി സുഗമ്ഭീരം, ബഹലം ദുപ്പധംസിയം;

    ‘‘Dharaṇimpi sugambhīraṃ, bahalaṃ duppadhaṃsiyaṃ;

    വാമങ്ഗുട്ഠേന ഖോഭേയ്യം, ഇദ്ധിയാ പാരമിം ഗതോ.

    Vāmaṅguṭṭhena khobheyyaṃ, iddhiyā pāramiṃ gato.

    ‘‘അസ്മിമാനം ന പസ്സാമി, മാനോ മയ്ഹം ന വിജ്ജതി;

    ‘‘Asmimānaṃ na passāmi, māno mayhaṃ na vijjati;

    സാമണേരേ ഉപാദായ, ഗരുചിത്തം കരോമഹം.

    Sāmaṇere upādāya, garucittaṃ karomahaṃ.

    ‘‘അപരിമേയ്യേ ഇതോ കപ്പേ, യം കമ്മമഭിനീഹരിം;

    ‘‘Aparimeyye ito kappe, yaṃ kammamabhinīhariṃ;

    താഹം ഭൂമിമനുപ്പത്തോ, പത്തോമ്ഹി ആസവക്ഖയം.

    Tāhaṃ bhūmimanuppatto, pattomhi āsavakkhayaṃ.

    ‘‘പടിസമ്ഭിദാ ചതസ്സോ…പേ॰… കതം ബുദ്ധസ്സ സാസന’’ന്തി.

    ‘‘Paṭisambhidā catasso…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    മഹാമോഗ്ഗല്ലാനത്ഥേരഗാഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.

    Mahāmoggallānattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.

    സട്ഠിനിപാതവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.

    Saṭṭhinipātavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ഥേരഗാഥാപാളി • Theragāthāpāḷi / ൧. മഹാമോഗ്ഗല്ലാനത്ഥേരഗാഥാ • 1. Mahāmoggallānattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact