Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਜਾਤਕ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [੪੯੧] ੮. ਮਹਾਮੋਰਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ

    [491] 8. Mahāmorajātakavaṇṇanā

    ਸਚੇ ਹਿ ਤ੍ਯਾਹਂ ਧਨਹੇਤੁ ਗਾਹਿਤੋਤਿ ਇਦਂ ਸਤ੍ਥਾ ਜੇਤવਨੇ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ਏਕਂ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਿਤਭਿਕ੍ਖੁਂ ਆਰਬ੍ਭ ਕਥੇਸਿ। ਤਞ੍ਹਿ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਸਤ੍ਥਾ ‘‘ਸਚ੍ਚਂ ਕਿਰ ਤ੍વਂ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਿਤੋਸੀ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ‘‘ਸਚ੍ਚਂ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘‘ਭਿਕ੍ਖੁ ਅਯਂ ਨਨ੍ਦੀਰਾਗੋ ਤਾਦਿਸਂ ਕਿਂ ਨਾਮ ਨਾਲੋਲੇਸ੍ਸਤਿ, ਨ ਹਿ ਸਿਨੇਰੁਉਬ੍ਬਾਹਨਕવਾਤੋ ਸਾਮਨ੍ਤੇ ਪੁਰਾਣਪਣ੍ਣਸ੍ਸ ਲਜ੍ਜਤਿ, ਪੁਬ੍ਬੇ ਸਤ੍ਤ વਸ੍ਸਸਤਾਨਿ ਅਨ੍ਤੋਕਿਲੇਸਸਮੁਦਾਚਾਰਂ વਾਰੇਤ੍વਾ વਿਹਰਨ੍ਤੇ વਿਸੁਦ੍ਧਸਤ੍ਤੇਪੇਸ ਆਲੋਲੇਸਿਯੇવਾ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਅਤੀਤਂ ਆਹਰਿ।

    Sacehi tyāhaṃ dhanahetu gāhitoti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ ukkaṇṭhitabhikkhuṃ ārabbha kathesi. Tañhi bhikkhuṃ satthā ‘‘saccaṃ kira tvaṃ ukkaṇṭhitosī’’ti pucchitvā ‘‘saccaṃ, bhante’’ti vutte ‘‘bhikkhu ayaṃ nandīrāgo tādisaṃ kiṃ nāma nālolessati, na hi sineruubbāhanakavāto sāmante purāṇapaṇṇassa lajjati, pubbe satta vassasatāni antokilesasamudācāraṃ vāretvā viharante visuddhasattepesa ālolesiyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    ਅਤੀਤੇ ਬਾਰਾਣਸਿਯਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤੇ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਨ੍ਤੇ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਪਚ੍ਚਨ੍ਤਪਦੇਸੇ ਮੋਰਸਕੁਣਿਯਾ ਕੁਚ੍ਛਿਮ੍ਹਿ ਪਟਿਸਨ੍ਧਿਂ ਅਗ੍ਗਹੇਸਿ। ਗਬ੍ਭੇ ਪਰਿਪਾਕਗਤੇ ਮਾਤਾ ਗੋਚਰਭੂਮਿਯਂ ਅਣ੍ਡਂ ਪਾਤੇਤ੍વਾ ਪਕ੍ਕਾਮਿ। ਅਣ੍ਡਞ੍ਚ ਨਾਮ ਮਾਤੁ ਅਰੋਗਭਾવੇ ਸਤਿ ਅਞ੍ਞਸ੍ਮਿਂ ਦੀਘਜਾਤਿਕਾਦਿਪਰਿਪਨ੍ਥੇ ਚ ਅવਿਜ੍ਜਮਾਨੇ ਨ ਨਸ੍ਸਤਿ। ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਅਣ੍ਡਂ ਕਣਿਕਾਰਮਕੁਲਂ વਿਯ ਸੁવਣ੍ਣવਣ੍ਣਂ ਹੁਤ੍વਾ ਪਰਿਣਤਕਾਲੇ ਅਤ੍ਤਨੋ ਧਮ੍ਮਤਾਯ ਭਿਜ੍ਜਿ, ਸੁવਣ੍ਣવਣ੍ਣੋ ਮੋਰਚ੍ਛਾਪੋ ਨਿਕ੍ਖਮਿ। ਤਸ੍ਸ ਦ੍વੇ ਅਕ੍ਖੀਨਿ ਜਿਞ੍ਜੁਕਾਫਲਸਦਿਸਾਨਿ, ਤੁਣ੍ਡਂ ਪવਾਲ਼વਣ੍ਣਂ, ਤਿਸ੍ਸੋ ਰਤ੍ਤਰਾਜਿਯੋ ਗੀવਂ ਪਰਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਪਿਟ੍ਠਿਮਜ੍ਝੇਨ ਅਗਮਂਸੁ। ਸੋ વਯਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਭਣ੍ਡਸਕਟਮਤ੍ਤਸਰੀਰੋ ਅਭਿਰੂਪੋ ਅਹੋਸਿ। ਤਂ ਸਬ੍ਬੇ ਨੀਲਮੋਰਾ ਸਨ੍ਨਿਪਤਿਤ੍વਾ ਰਾਜਾਨਂ ਕਤ੍વਾ ਪਰਿવਾਰਯਿਂਸੁ।

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto paccantapadese morasakuṇiyā kucchimhi paṭisandhiṃ aggahesi. Gabbhe paripākagate mātā gocarabhūmiyaṃ aṇḍaṃ pātetvā pakkāmi. Aṇḍañca nāma mātu arogabhāve sati aññasmiṃ dīghajātikādiparipanthe ca avijjamāne na nassati. Tasmā taṃ aṇḍaṃ kaṇikāramakulaṃ viya suvaṇṇavaṇṇaṃ hutvā pariṇatakāle attano dhammatāya bhijji, suvaṇṇavaṇṇo moracchāpo nikkhami. Tassa dve akkhīni jiñjukāphalasadisāni, tuṇḍaṃ pavāḷavaṇṇaṃ, tisso rattarājiyo gīvaṃ parikkhipitvā piṭṭhimajjhena agamaṃsu. So vayappatto bhaṇḍasakaṭamattasarīro abhirūpo ahosi. Taṃ sabbe nīlamorā sannipatitvā rājānaṃ katvā parivārayiṃsu.

    ਸੋ ਏਕਦਿવਸਂ ਉਦਕਸੋਣ੍ਡਿਯਂ ਪਾਨੀਯਂ ਪਿવਨ੍ਤੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਰੂਪਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਦਿਸ੍વਾ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ ‘‘ਅਹਂ ਸਬ੍ਬਮੋਰੇਹਿ ਅਤਿਰੇਕਰੂਪਸੋਭੋ, ਸਚਾਹਂ ਇਮੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ਮਨੁਸ੍ਸਪਥੇ વਸਿਸ੍ਸਾਮਿ, ਪਰਿਪਨ੍ਥੋ ਮੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿਸ੍ਸਤਿ, ਹਿਮવਨ੍ਤਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਏਕਕੋવ ਫਾਸੁਕਟ੍ਠਾਨੇ વਸਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ। ਸੋ ਰਤ੍ਤਿਭਾਗੇ ਮੋਰੇਸੁ ਪਟਿਸਲ੍ਲੀਨੇਸੁ ਕਞ੍ਚਿ ਅਜਾਨਾਪੇਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਤਿਤ੍વਾ ਹਿਮવਨ੍ਤਂ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਤਿਸ੍ਸੋ ਪਬ੍ਬਤਰਾਜਿਯੋ ਅਤਿਕ੍ਕਮ੍ਮ ਚਤੁਤ੍ਥਾਯ ਪਬ੍ਬਤਰਾਜਿਯਾ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਅਰਞ੍ਞੇ ਪਦੁਮਸਞ੍ਛਨ੍ਨੋ ਜਾਤਸ੍ਸਰੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਸ ਅવਿਦੂਰੇ ਏਕਂ ਪਬ੍ਬਤਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਠਿਤੋ ਮਹਾਨਿਗ੍ਰੋਧਰੁਕ੍ਖੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਸ ਸਾਖਾਯ ਨਿਲੀਯਿ। ਤਸ੍ਸ ਪਨ ਪਬ੍ਬਤਸ੍ਸ વੇਮਜ੍ਝੇ ਮਨਾਪਾ ਗੁਹਾ ਅਤ੍ਥਿ। ਸੋ ਤਤ੍ਥ વਸਿਤੁਕਾਮੋ ਹੁਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸਾ ਪਮੁਖੇ ਪਬ੍ਬਤਤਲੇ ਨਿਲੀਯਿ। ਤਂ ਪਨ ਠਾਨਂ ਨੇવ ਹੇਟ੍ਠਾਭਾਗੇਨ ਅਭਿਰੁਹਿਤੁਂ, ਨ ਉਪਰਿਭਾਗੇਨ ਓਤਰਿਤੁਂ ਸਕ੍ਕਾ, ਬਿਲ਼ਾਲਦੀਘਜਾਤਿਕਮਨੁਸ੍ਸਭਯੇਹਿ વਿਮੁਤ੍ਤਂ। ਸੋ ‘‘ਇਦਂ ਮੇ ਫਾਸੁਕਟ੍ਠਾਨ’’ਨ੍ਤਿ ਤਂ ਦਿવਸਂ ਤਤ੍ਥੇવ વਸਿਤ੍વਾ ਪੁਨਦਿવਸੇ ਪਬ੍ਬਤਗੁਹਾਤੋ ਉਟ੍ਠਾਯ ਪਬ੍ਬਤਮਤ੍ਥਕੇ ਪੁਰਤ੍ਥਾਭਿਮੁਖੋ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਉਦੇਨ੍ਤਂ ਸੂਰਿਯਮਣ੍ਡਲਂ ਦਿਸ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਦਿવਾਰਕ੍ਖਾવਰਣਤ੍ਥਾਯ ‘‘ਉਦੇਤਯਂ ਚਕ੍ਖੁਮਾ ਏਕਰਾਜਾ’’ਤਿ ਪਰਿਤ੍ਤਂ ਕਤ੍વਾ ਗੋਚਰਭੂਮਿਯਂ ਓਤਰਿਤ੍વਾ ਗੋਚਰਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਾਯਂ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪਬ੍ਬਤਮਤ੍ਥਕੇ ਪਚ੍ਛਾਭਿਮੁਖੋ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਅਤ੍ਥਙ੍ਗਤਂ ਸੂਰਿਯਮਣ੍ਡਲਂ ਦਿਸ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਰਤ੍ਤਿਰਕ੍ਖਾવਰਣਤ੍ਥਾਯ ‘‘ਅਪੇਤਯਂ ਚਕ੍ਖੁਮਾ ਏਕਰਾਜਾ’’ਤਿ ਪਰਿਤ੍ਤਂ ਕਤ੍વਾ ਏਤੇਨੁਪਾਯੇਨ વਸਤਿ।

    So ekadivasaṃ udakasoṇḍiyaṃ pānīyaṃ pivanto attano rūpasampattiṃ disvā cintesi ‘‘ahaṃ sabbamorehi atirekarūpasobho, sacāhaṃ imehi saddhiṃ manussapathe vasissāmi, paripantho me uppajjissati, himavantaṃ gantvā ekakova phāsukaṭṭhāne vasissāmī’’ti. So rattibhāge moresu paṭisallīnesu kañci ajānāpetvā uppatitvā himavantaṃ pavisitvā tisso pabbatarājiyo atikkamma catutthāya pabbatarājiyā ekasmiṃ araññe padumasañchanno jātassaro atthi, tassa avidūre ekaṃ pabbataṃ nissāya ṭhito mahānigrodharukkho atthi, tassa sākhāya nilīyi. Tassa pana pabbatassa vemajjhe manāpā guhā atthi. So tattha vasitukāmo hutvā tassā pamukhe pabbatatale nilīyi. Taṃ pana ṭhānaṃ neva heṭṭhābhāgena abhiruhituṃ, na uparibhāgena otarituṃ sakkā, biḷāladīghajātikamanussabhayehi vimuttaṃ. So ‘‘idaṃ me phāsukaṭṭhāna’’nti taṃ divasaṃ tattheva vasitvā punadivase pabbataguhāto uṭṭhāya pabbatamatthake puratthābhimukho nisinno udentaṃ sūriyamaṇḍalaṃ disvā attano divārakkhāvaraṇatthāya ‘‘udetayaṃ cakkhumā ekarājā’’ti parittaṃ katvā gocarabhūmiyaṃ otaritvā gocaraṃ gahetvā sāyaṃ āgantvā pabbatamatthake pacchābhimukho nisinno atthaṅgataṃ sūriyamaṇḍalaṃ disvā attano rattirakkhāvaraṇatthāya ‘‘apetayaṃ cakkhumā ekarājā’’ti parittaṃ katvā etenupāyena vasati.

    ਅਥ ਨਂ ਏਕਦਿવਸਂ ਏਕੋ ਲੁਦ੍ਦਪੁਤ੍ਤੋ ਅਰਞ੍ਞੇ વਿਚਰਨ੍ਤੋ ਪਬ੍ਬਤਮਤ੍ਥਕੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨਂ ਮੋਰਂ ਦਿਸ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਨਿવੇਸਨਂ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਮਰਣਾਸਨ੍ਨਕਾਲੇ ਪੁਤ੍ਤਂ ਆਹ – ‘‘ਤਾਤ, ਚਤੁਤ੍ਥਾਯ ਪਬ੍ਬਤਰਾਜਿਯਾ ਅਰਞ੍ਞੇ ਸੁવਣ੍ਣવਣ੍ਣੋ ਮੋਰੋ ਅਤ੍ਥਿ, ਸਚੇ ਰਾਜਾ ਪੁਚ੍ਛਤਿ, ਆਚਿਕ੍ਖੇਯ੍ਯਾਸੀ’’ਤਿ। ਅਥੇਕਸ੍ਮਿਂ ਦਿવਸੇ ਬਾਰਾਣਸਿਰਞ੍ਞੋ ਖੇਮਾ ਨਾਮ ਅਗ੍ਗਮਹੇਸੀ ਪਚ੍ਚੂਸਕਾਲੇ ਸੁਪਿਨਂ ਪਸ੍ਸਿ। ਏવਰੂਪੋ ਸੁਪਿਨੋ ਅਹੋਸਿ – ‘‘ਸੁવਣ੍ਣવਣ੍ਣੋ ਮੋਰੋ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸੇਤਿ, ਸਾ ਸਾਧੁਕਾਰਂ ਦਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਂ ਸੁਣਾਤਿ, ਮੋਰੋ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸੇਤ੍વਾ ਉਟ੍ਠਾਯ ਪਕ੍ਕਾਮਿ’’। ਸਾ ‘‘ਮੋਰਰਾਜਾ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਗਣ੍ਹਥ ਨ’’ਨ੍ਤਿ વਦਨ੍ਤੀਯੇવ ਪਬੁਜ੍ਝਿ, ਪਬੁਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਚ ਪਨ ਸੁਪਿਨਭਾવਂ ਞਤ੍વਾ ‘‘ਸੁਪਿਨੋਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਰਾਜਾ ਨ ਆਦਰਂ ਕਰਿਸ੍ਸਤਿ, ‘ਦੋਹਲ਼ੋ ਮੇ’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਕਰਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਚਿਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ਦੋਹਲ਼ਿਨੀ વਿਯ ਹੁਤ੍વਾ ਨਿਪਜ੍ਜਿ। ਅਥ ਨਂ ਰਾਜਾ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਪੁਚ੍ਛਿ ‘‘ਭਦ੍ਦੇ, ਕਿਂ ਤੇ ਅਫਾਸੁਕ’’ਨ੍ਤਿ। ‘‘ਦੋਹਲ਼ੋ ਮੇ ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ’’ਤਿ। ‘‘ਕਿਂ ਇਚ੍ਛਸਿ ਭਦ੍ਦੇ’’ਤਿ? ‘‘ਸੁવਣ੍ਣવਣ੍ਣਸ੍ਸ ਮੋਰਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਂ ਸੋਤੁਂ ਦੇવਾ’’ਤਿ। ‘‘ਭਦ੍ਦੇ, ਕੁਤੋ ਏવਰੂਪਂ ਮੋਰਂ ਲਚ੍ਛਾਮੀ’’ਤਿ? ‘‘ਦੇવ, ਸਚੇ ਨ ਲਭਾਮਿ, ਜੀવਿਤਂ ਮੇ ਨਤ੍ਥੀ’’ਤਿ। ‘‘ਭਦ੍ਦੇ, ਮਾ ਚਿਨ੍ਤਯਿ, ਸਚੇ ਕਤ੍ਥਚਿ ਅਤ੍ਥਿ, ਲਭਿਸ੍ਸਸੀ’’ਤਿ ਰਾਜਾ ਨਂ ਅਸ੍ਸਾਸੇਤ੍વਾ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਰਾਜਾਸਨੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਅਮਚ੍ਚੇ ਪੁਚ੍ਛਿ ‘‘ਅਮ੍ਭੋ, ਦੇવੀ ਸੁવਣ੍ਣવਣ੍ਣਸ੍ਸ ਮੋਰਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਂ ਸੋਤੁਕਾਮਾ, ਮੋਰਾ ਨਾਮ ਸੁવਣ੍ਣવਣ੍ਣਾ ਹੋਨ੍ਤੀ’’ਤਿ? ‘‘ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ ਜਾਨਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ਦੇવਾ’’ਤਿ।

    Atha naṃ ekadivasaṃ eko luddaputto araññe vicaranto pabbatamatthake nisinnaṃ moraṃ disvā attano nivesanaṃ āgantvā maraṇāsannakāle puttaṃ āha – ‘‘tāta, catutthāya pabbatarājiyā araññe suvaṇṇavaṇṇo moro atthi, sace rājā pucchati, ācikkheyyāsī’’ti. Athekasmiṃ divase bārāṇasirañño khemā nāma aggamahesī paccūsakāle supinaṃ passi. Evarūpo supino ahosi – ‘‘suvaṇṇavaṇṇo moro dhammaṃ deseti, sā sādhukāraṃ datvā dhammaṃ suṇāti, moro dhammaṃ desetvā uṭṭhāya pakkāmi’’. Sā ‘‘morarājā gacchati, gaṇhatha na’’nti vadantīyeva pabujjhi, pabujjhitvā ca pana supinabhāvaṃ ñatvā ‘‘supinoti vutte rājā na ādaraṃ karissati, ‘dohaḷo me’ti vutte karissatī’’ti cintetvā dohaḷinī viya hutvā nipajji. Atha naṃ rājā upasaṅkamitvā pucchi ‘‘bhadde, kiṃ te aphāsuka’’nti. ‘‘Dohaḷo me uppanno’’ti. ‘‘Kiṃ icchasi bhadde’’ti? ‘‘Suvaṇṇavaṇṇassa morassa dhammaṃ sotuṃ devā’’ti. ‘‘Bhadde, kuto evarūpaṃ moraṃ lacchāmī’’ti? ‘‘Deva, sace na labhāmi, jīvitaṃ me natthī’’ti. ‘‘Bhadde, mā cintayi, sace katthaci atthi, labhissasī’’ti rājā naṃ assāsetvā gantvā rājāsane nisinno amacce pucchi ‘‘ambho, devī suvaṇṇavaṇṇassa morassa dhammaṃ sotukāmā, morā nāma suvaṇṇavaṇṇā hontī’’ti? ‘‘Brāhmaṇā jānissanti devā’’ti.

    ਰਾਜਾ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੇ ਪਕ੍ਕੋਸਾਪੇਤ੍વਾ ਪੁਚ੍ਛਿ। ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ ਏવਮਾਹਂਸੁ ‘‘ਮਹਾਰਾਜ ਜਲਜੇਸੁ ਮਚ੍ਛਕਚ੍ਛਪਕਕ੍ਕਟਕਾ, ਥਲਜੇਸੁ ਮਿਗਾ ਹਂਸਾ ਮੋਰਾ ਤਿਤ੍ਤਿਰਾ ਏਤੇ ਤਿਰਚ੍ਛਾਨਗਤਾ ਚ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਚ ਸੁવਣ੍ਣવਣ੍ਣਾ ਹੋਨ੍ਤੀਤਿ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਲਕ੍ਖਣਮਨ੍ਤੇਸੁ ਆਗਤ’’ਨ੍ਤਿ। ਰਾਜਾ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਜਿਤੇ ਲੁਦ੍ਦਪੁਤ੍ਤੇ ਸਨ੍ਨਿਪਾਤੇਤ੍વਾ ‘‘ਸੁવਣ੍ਣવਣ੍ਣੋ ਮੋਰੋ વੋ ਦਿਟ੍ਠਪੁਬ੍ਬੋ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿ। ਸੇਸਾ ‘‘ਨ ਦਿਟ੍ਠਪੁਬ੍ਬੋ’’ਤਿ ਆਹਂਸੁ। ਯਸ੍ਸ ਪਨ ਪਿਤਰਾ ਆਚਿਕ੍ਖਿਤਂ, ਸੋ ਆਹ – ‘‘ਮਯਾਪਿ ਨ ਦਿਟ੍ਠਪੁਬ੍ਬੋ, ਪਿਤਾ ਪਨ ਮੇ ‘ਅਸੁਕਟ੍ਠਾਨੇ ਨਾਮ ਸੁવਣ੍ਣવਣ੍ਣੋ ਮੋਰੋ ਅਤ੍ਥੀ’ਤਿ ਕਥੇਸੀ’’ਤਿ। ਅਥ ਨਂ ਰਾਜਾ ‘‘ਸਮ੍ਮ, ਮਯ੍ਹਞ੍ਚ ਦੇવਿਯਾ ਚ ਜੀવਿਤਂ ਦਿਨ੍ਨਂ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਂ ਬਨ੍ਧਿਤ੍વਾ ਆਨੇਹੀ’’ਤਿ ਬਹੁਂ ਧਨਂ ਦਤ੍વਾ ਉਯ੍ਯੋਜੇਸਿ। ਸੋ ਪੁਤ੍ਤਦਾਰਸ੍ਸ ਧਨਂ ਦਤ੍વਾ ਤਤ੍ਥ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਮਹਾਸਤ੍ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਪਾਸੇ ਓਡ੍ਡੇਤ੍વਾ ‘‘ਅਜ੍ਜ ਬਜ੍ਝਿਸ੍ਸਤਿ, ਅਜ੍ਜ ਬਜ੍ਝਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਅਬਜ੍ਝਿਤ੍વਾવ ਮਤੋ, ਦੇવੀਪਿ ਪਤ੍ਥਨਂ ਅਲਭਨ੍ਤੀ ਮਤਾ। ਰਾਜਾ ‘‘ਤਂ ਮੋਰਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਪਿਯਭਰਿਯਾ ਮੇ ਮਤਾ’’ਤਿ ਕੁਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਕੋਧવਸਿਕੋ ਹੁਤ੍વਾ ‘‘ਹਿਮવਨ੍ਤੇ ਚਤੁਤ੍ਥਾਯ ਪਬ੍ਬਤਰਾਜਿਯਾ ਸੁવਣ੍ਣવਣ੍ਣੋ ਮੋਰੋ ਚਰਤਿ, ਤਸ੍ਸ ਮਂਸਂ ਖਾਦਿਤ੍વਾ ਅਜਰਾ ਅਮਰਾ ਹੋਨ੍ਤੀ’’ਤਿ ਸੁવਣ੍ਣਪਟ੍ਟੇ ਲਿਖਾਪੇਤ੍વਾ ਤਂ ਪਟ੍ਟਂ ਸਾਰਮਞ੍ਜੂਸਾਯਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਕਾਲਮਕਾਸਿ।

    Rājā brāhmaṇe pakkosāpetvā pucchi. Brāhmaṇā evamāhaṃsu ‘‘mahārāja jalajesu macchakacchapakakkaṭakā, thalajesu migā haṃsā morā tittirā ete tiracchānagatā ca manussā ca suvaṇṇavaṇṇā hontīti amhākaṃ lakkhaṇamantesu āgata’’nti. Rājā attano vijite luddaputte sannipātetvā ‘‘suvaṇṇavaṇṇo moro vo diṭṭhapubbo’’ti pucchi. Sesā ‘‘na diṭṭhapubbo’’ti āhaṃsu. Yassa pana pitarā ācikkhitaṃ, so āha – ‘‘mayāpi na diṭṭhapubbo, pitā pana me ‘asukaṭṭhāne nāma suvaṇṇavaṇṇo moro atthī’ti kathesī’’ti. Atha naṃ rājā ‘‘samma, mayhañca deviyā ca jīvitaṃ dinnaṃ bhavissati, gantvā taṃ bandhitvā ānehī’’ti bahuṃ dhanaṃ datvā uyyojesi. So puttadārassa dhanaṃ datvā tattha gantvā mahāsattaṃ disvā pāse oḍḍetvā ‘‘ajja bajjhissati, ajja bajjhissatī’’ti abajjhitvāva mato, devīpi patthanaṃ alabhantī matā. Rājā ‘‘taṃ moraṃ nissāya piyabhariyā me matā’’ti kujjhitvā kodhavasiko hutvā ‘‘himavante catutthāya pabbatarājiyā suvaṇṇavaṇṇo moro carati, tassa maṃsaṃ khāditvā ajarā amarā hontī’’ti suvaṇṇapaṭṭe likhāpetvā taṃ paṭṭaṃ sāramañjūsāyaṃ ṭhapetvā kālamakāsi.

    ਅਥ ਅਞ੍ਞੋ ਰਾਜਾ ਅਹੋਸਿ। ਸੋ ਸੁવਣ੍ਣਪਟ੍ਟੇ ਅਕ੍ਖਰਾਨਿ ਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਅਜਰੋ ਅਮਰੋ ਭવਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਗਹਣਤ੍ਥਾਯ ਏਕਂ ਲੁਦ੍ਦਪੁਤ੍ਤਂ ਪੇਸੇਸਿ। ਸੋਪਿ ਤਤ੍ਥੇવ ਮਤੋ। ਏવਂ ਛ ਰਾਜਪਰਿવਟ੍ਟਾ ਗਤਾ, ਛ ਲੁਦ੍ਦਪੁਤ੍ਤਾ ਹਿਮવਨ੍ਤੇਯੇવ ਮਤਾ। ਸਤ੍ਤਮੇਨ ਪਨ ਰਞ੍ਞਾ ਪੇਸਿਤੋ ਸਤ੍ਤਮੋ ਲੁਦ੍ਦੋ ‘‘ਅਜ੍ਜ ਅਜ੍ਜੇવਾ’’ਤਿ ਸਤ੍ਤ ਸਂવਚ੍ਛਰਾਨਿ ਬਜ੍ਝਿਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੋ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ ‘‘ਕਿਂ ਨੁ ਖੋ ਇਮਸ੍ਸ ਮੋਰਰਾਜਸ੍ਸ ਪਾਦੇ ਪਾਸਸ੍ਸ ਅਸਞ੍ਚਰਣਕਾਰਣ’’ਨ੍ਤਿ? ਅਥ ਨਂ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਨ੍ਤੋ ਸਾਯਂਪਾਤਂ ਪਰਿਤ੍ਤਂ ਕਰੋਨ੍ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਅਞ੍ਞੋ ਮੋਰੋ ਨਤ੍ਥਿ, ਇਮਿਨਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਾਰਿਨਾ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ, ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਾਨੁਭਾવੇਨ ਚੇવ ਪਰਿਤ੍ਤਾਨੁਭਾવੇਨ ਚਸ੍ਸ ਪਾਦੋ ਪਾਸੇ ਨ ਬਜ੍ਝਤੀ’’ਤਿ ਨਯਤੋ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚਨ੍ਤਜਨਪਦਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਏਕਂ ਮੋਰਿਂ ਬਨ੍ਧਿਤ੍વਾ ਯਥਾ ਸਾ ਅਚ੍ਛਰਾਯ ਪਹਟਾਯ વਸ੍ਸਤਿ, ਪਾਣਿਮ੍ਹਿ ਪਹਟੇ ਨਚ੍ਚਤਿ, ਏવਂ ਸਿਕ੍ਖਾਪੇਤ੍વਾ ਆਦਾਯ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਰਿਤ੍ਤਕਰਣਤੋ ਪੁਰੇਤਰਮੇવ ਪਾਸਂ ਓਡ੍ਡੇਤ੍વਾ ਅਚ੍ਛਰਂ ਪਹਰਿਤ੍વਾ ਮੋਰਿਂ વਸ੍ਸਾਪੇਸਿ। ਮੋਰੋ ਤਸ੍ਸਾ ਸਦ੍ਦਂ ਸੁਣਿ, ਤਾવਦੇવਸ੍ਸ ਸਤ੍ਤ વਸ੍ਸਸਤਾਨਿ ਸਨ੍ਨਿਸਿਨ੍ਨਕਿਲੇਸੋ ਫਣਂ ਕਰਿਤ੍વਾ ਦਣ੍ਡੇਨ ਪਹਟਾਸੀવਿਸੋ વਿਯ ਉਟ੍ਠਹਿ। ਸੋ ਕਿਲੇਸਾਤੁਰੋ ਹੁਤ੍વਾ ਪਰਿਤ੍ਤਂ ਕਾਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੁਣਿਤ੍વਾવ વੇਗੇਨ ਤਸ੍ਸਾ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪਾਸੇ ਪਾਦਂ ਪવੇਸੇਨ੍ਤੋਯੇવ ਆਕਾਸਾ ਓਤਰਿ। ਸਤ੍ਤ વਸ੍ਸਸਤਾਨਿ ਅਸਞ੍ਚਰਣਕਪਾਸੋ ਤਙ੍ਖਣਞ੍ਞੇવ ਸਞ੍ਚਰਿਤ੍વਾ ਪਾਦਂ ਬਨ੍ਧਿ।

    Atha añño rājā ahosi. So suvaṇṇapaṭṭe akkharāni disvā ‘‘ajaro amaro bhavissāmī’’ti tassa gahaṇatthāya ekaṃ luddaputtaṃ pesesi. Sopi tattheva mato. Evaṃ cha rājaparivaṭṭā gatā, cha luddaputtā himavanteyeva matā. Sattamena pana raññā pesito sattamo luddo ‘‘ajja ajjevā’’ti satta saṃvaccharāni bajjhituṃ asakkonto cintesi ‘‘kiṃ nu kho imassa morarājassa pāde pāsassa asañcaraṇakāraṇa’’nti? Atha naṃ pariggaṇhanto sāyaṃpātaṃ parittaṃ karontaṃ disvā ‘‘imasmiṃ ṭhāne añño moro natthi, iminā brahmacārinā bhavitabbaṃ, brahmacariyānubhāvena ceva parittānubhāvena cassa pādo pāse na bajjhatī’’ti nayato pariggahetvā paccantajanapadaṃ gantvā ekaṃ moriṃ bandhitvā yathā sā accharāya pahaṭāya vassati, pāṇimhi pahaṭe naccati, evaṃ sikkhāpetvā ādāya gantvā bodhisattassa parittakaraṇato puretarameva pāsaṃ oḍḍetvā accharaṃ paharitvā moriṃ vassāpesi. Moro tassā saddaṃ suṇi, tāvadevassa satta vassasatāni sannisinnakileso phaṇaṃ karitvā daṇḍena pahaṭāsīviso viya uṭṭhahi. So kilesāturo hutvā parittaṃ kātuṃ asakkuṇitvāva vegena tassā santikaṃ gantvā pāse pādaṃ pavesentoyeva ākāsā otari. Satta vassasatāni asañcaraṇakapāso taṅkhaṇaññeva sañcaritvā pādaṃ bandhi.

    ਅਥ ਨਂ ਲੁਦ੍ਦਪੁਤ੍ਤੋ ਯਟ੍ਠਿਅਗ੍ਗੇ ਓਲਮ੍ਬਨ੍ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ ‘‘ਇਮਂ ਮੋਰਰਾਜਂ ਛ ਲੁਦ੍ਦਪੁਤ੍ਤਾ ਬਨ੍ਧਿਤੁਂ ਨਾਸਕ੍ਖਿਂਸੁ, ਅਹਮ੍ਪਿ ਸਤ੍ਤ વਸ੍ਸਾਨਿ ਨਾਸਕ੍ਖਿਂ, ਅਜ੍ਜ ਪਨੇਸ ਇਮਂ ਮੋਰਿਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਕਿਲੇਸਾਤੁਰੋ ਹੁਤ੍વਾ ਪਰਿਤ੍ਤਂ ਕਾਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੁਣਿਤ੍વਾ ਆਗਮ੍ਮ ਪਾਸੇ ਬਦ੍ਧੋ ਹੇਟ੍ਠਾਸੀਸਕੋ ਓਲਮ੍ਬਤਿ, ਏવਰੂਪੋ ਮੇ ਸੀਲવਾ ਕਿਲਮਿਤੋ, ਏવਰੂਪਂ ਰਞ੍ਞੋ ਪਣ੍ਣਾਕਾਰਤ੍ਥਾਯ ਨੇਤੁਂ ਅਯੁਤ੍ਤਂ, ਕਿਂ ਮੇ ਰਞ੍ਞਾ ਦਿਨ੍ਨੇਨ ਸਕ੍ਕਾਰੇਨ, વਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਸ੍ਸਾਮਿ ਨ’’ਨ੍ਤਿ। ਪੁਨ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ ‘‘ਅਯਂ ਨਾਗਬਲੋ ਥਾਮਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਮਯਿ ਉਪਸਙ੍ਕਮਨ੍ਤੇ ‘ਏਸ ਮਂ ਮਾਰੇਤੁਂ ਆਗਚ੍ਛਤੀ’ਤਿ ਮਰਣਭਯਤਜ੍ਜਿਤੋ ਫਨ੍ਦਮਾਨੋ ਪਾਦਂ વਾ ਪਕ੍ਖਂ વਾ ਭਿਨ੍ਦੇਯ੍ਯ, ਅਨੁਪਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪਨ ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਨੇ ਠਤ੍વਾ ਖੁਰਪ੍ਪੇਨਸ੍ਸ ਪਾਸਂ ਛਿਨ੍ਦਿਸ੍ਸਾਮਿ, ਤਤੋ ਸਯਮੇવ ਯਥਾਰੁਚਿਯਾ ਗਮਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ। ਸੋ ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਨੇ ਠਤ੍વਾ ਧਨੁਂ ਆਰੋਪੇਤ੍વਾ ਖੁਰਪ੍ਪਂ ਸਨ੍ਨਯ੍ਹਿਤ੍વਾ ਆਕਡ੍ਢਿ। ਮੋਰੋਪਿ ‘‘ਅਯਂ ਲੁਦ੍ਦਕੋ ਮਂ ਕਿਲੇਸਾਤੁਰਂ ਕਤ੍વਾ ਬਦ੍ਧਭਾવਂ ਞਤ੍વਾ ਨਿਰਾਸਙ੍ਕੋ ਆਗਚ੍ਛਿਸ੍ਸਤਿ, ਕਹਂ ਨੁ ਖੋ ਸੋ’’ਤਿ ਚਿਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ਇਤੋ ਚਿਤੋ ਚ વਿਲੋਕੇਤ੍વਾ ਧਨੁਂ ਆਰੋਪੇਤ੍વਾ ਠਿਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਮਾਰੇਤ੍વਾ ਮਂ ਆਦਾਯ ਗਨ੍ਤੁਕਾਮੋ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਮਞ੍ਞਮਾਨੋ ਮਰਣਭਯਤਜ੍ਜਿਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਜੀવਿਤਂ ਯਾਚਨ੍ਤੋ ਪਠਮਂ ਗਾਥਮਾਹ –

    Atha naṃ luddaputto yaṭṭhiagge olambantaṃ disvā cintesi ‘‘imaṃ morarājaṃ cha luddaputtā bandhituṃ nāsakkhiṃsu, ahampi satta vassāni nāsakkhiṃ, ajja panesa imaṃ moriṃ nissāya kilesāturo hutvā parittaṃ kātuṃ asakkuṇitvā āgamma pāse baddho heṭṭhāsīsako olambati, evarūpo me sīlavā kilamito, evarūpaṃ rañño paṇṇākāratthāya netuṃ ayuttaṃ, kiṃ me raññā dinnena sakkārena, vissajjessāmi na’’nti. Puna cintesi ‘‘ayaṃ nāgabalo thāmasampanno mayi upasaṅkamante ‘esa maṃ māretuṃ āgacchatī’ti maraṇabhayatajjito phandamāno pādaṃ vā pakkhaṃ vā bhindeyya, anupagantvā pana paṭicchanne ṭhatvā khurappenassa pāsaṃ chindissāmi, tato sayameva yathāruciyā gamissatī’’ti. So paṭicchanne ṭhatvā dhanuṃ āropetvā khurappaṃ sannayhitvā ākaḍḍhi. Moropi ‘‘ayaṃ luddako maṃ kilesāturaṃ katvā baddhabhāvaṃ ñatvā nirāsaṅko āgacchissati, kahaṃ nu kho so’’ti cintetvā ito cito ca viloketvā dhanuṃ āropetvā ṭhitaṃ disvā ‘‘māretvā maṃ ādāya gantukāmo bhavissatī’’ti maññamāno maraṇabhayatajjito hutvā jīvitaṃ yācanto paṭhamaṃ gāthamāha –

    ੧੪੩.

    143.

    ‘‘ਸਚੇ ਹਿ ਤ੍ਯਾਹਂ ਧਨਹੇਤੁ ਗਾਹਿਤੋ, ਮਾ ਮਂ વਧੀ ਜੀવਗਾਹਂ ਗਹੇਤ੍વਾ।

    ‘‘Sace hi tyāhaṃ dhanahetu gāhito, mā maṃ vadhī jīvagāhaṃ gahetvā;

    ਰਞ੍ਞੋ ਚ ਮਂ ਸਮ੍ਮ ਉਪਨ੍ਤਿਕਂ ਨੇਹਿ, ਮਞ੍ਞੇ ਧਨਂ ਲਚ੍ਛਸਿਨਪ੍ਪਰੂਪ’’ਨ੍ਤਿ॥

    Rañño ca maṃ samma upantikaṃ nehi, maññe dhanaṃ lacchasinapparūpa’’nti.

    ਤਤ੍ਥ ਸਚੇ ਹਿ ਤ੍ਯਾਹਨ੍ਤਿ ਸਚੇ ਹਿ ਤੇ ਅਹਂ। ਉਪਨ੍ਤਿਕਂ ਨੇਹੀਤਿ ਉਪਸਨ੍ਤਿਕਂ ਨੇਹਿ। ਲਚ੍ਛਸਿਨਪ੍ਪਰੂਪਨ੍ਤਿ ਲਚ੍ਛਸਿ ਅਨਪ੍ਪਕਰੂਪਂ।

    Tattha sace hi tyāhanti sace hi te ahaṃ. Upantikaṃ nehīti upasantikaṃ nehi. Lacchasinapparūpanti lacchasi anappakarūpaṃ.

    ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਲੁਦ੍ਦਪੁਤ੍ਤੋ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ – ‘‘ਮੋਰਰਾਜਾ, ‘ਅਯਂ ਮਂ વਿਜ੍ਝਿਤੁਕਾਮਤਾਯ ਖੁਰਪ੍ਪਂ ਸਨ੍ਨਯ੍ਹੀ’ਤਿ ਮਞ੍ਞਤਿ, ਅਸ੍ਸਾਸੇਸ੍ਸਾਮਿ ਨ’’ਨ੍ਤਿ। ਸੋ ਅਸ੍ਸਾਸੇਨ੍ਤੋ ਦੁਤਿਯਂ ਗਾਥਮਾਹ –

    Taṃ sutvā luddaputto cintesi – ‘‘morarājā, ‘ayaṃ maṃ vijjhitukāmatāya khurappaṃ sannayhī’ti maññati, assāsessāmi na’’nti. So assāsento dutiyaṃ gāthamāha –

    ੧੪੪.

    144.

    ‘‘ਨ ਮੇ ਅਯਂ ਤੁਯ੍ਹ વਧਾਯ ਅਜ੍ਜ, ਸਮਾਹਿਤੋ ਚਾਪਧੁਰੇ ਖੁਰਪ੍ਪੋ।

    ‘‘Na me ayaṃ tuyha vadhāya ajja, samāhito cāpadhure khurappo;

    ਪਾਸਞ੍ਚ ਤ੍ਯਾਹਂ ਅਧਿਪਾਤਯਿਸ੍ਸਂ, ਯਥਾਸੁਖਂ ਗਚ੍ਛਤੁ ਮੋਰਰਾਜਾ’’ਤਿ॥

    Pāsañca tyāhaṃ adhipātayissaṃ, yathāsukhaṃ gacchatu morarājā’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਅਧਿਪਾਤਯਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ ਛਿਨ੍ਦਯਿਸ੍ਸਂ।

    Tattha adhipātayissanti chindayissaṃ.

    ਤਤੋ ਮੋਰਰਾਜਾ ਦ੍વੇ ਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿ –

    Tato morarājā dve gāthā abhāsi –

    ੧੪੫.

    145.

    ‘‘ਯਂ ਸਤ੍ਤ વਸ੍ਸਾਨਿ ਮਮਾਨੁਬਨ੍ਧਿ, ਰਤ੍ਤਿਨ੍ਦਿવਂ ਖੁਪ੍ਪਿਪਾਸਂ ਸਹਨ੍ਤੋ।

    ‘‘Yaṃ satta vassāni mamānubandhi, rattindivaṃ khuppipāsaṃ sahanto;

    ਅਥ ਕਿਸ੍ਸ ਮਂ ਪਾਸવਸੂਪਨੀਤਂ, ਪਮੁਤ੍ਤવੇ ਇਚ੍ਛਸਿ ਬਨ੍ਧਨਸ੍ਮਾ॥

    Atha kissa maṃ pāsavasūpanītaṃ, pamuttave icchasi bandhanasmā.

    ੧੪੬.

    146.

    ‘‘ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾ વਿਰਤੋ ਨੁਸਜ੍ਜ, ਅਭਯਂ ਨੁ ਤੇ ਸਬ੍ਬਭੂਤੇਸੁ ਦਿਨ੍ਨਂ।

    ‘‘Pāṇātipātā virato nusajja, abhayaṃ nu te sabbabhūtesu dinnaṃ;

    ਯਂ ਮਂ ਤੁવਂ ਪਾਸવਸੂਪਨੀਤਂ, ਪਮੁਤ੍ਤવੇ ਇਚ੍ਛਸਿ ਬਨ੍ਧਨਸ੍ਮਾ’’ਤਿ॥

    Yaṃ maṃ tuvaṃ pāsavasūpanītaṃ, pamuttave icchasi bandhanasmā’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਨ੍ਤਿ ਯਸ੍ਮਾ ਮਂ ਏਤ੍ਤਕਂ ਕਾਲਂ ਤ੍વਂ ਅਨੁਬਨ੍ਧਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਪੁਚ੍ਛਾਮਿ, ਅਥ ਕਿਸ੍ਸ ਮਂ ਪਾਸવਸਂ ਉਪਨੀਤਂ ਬਨ੍ਧਨਸ੍ਮਾ ਪਮੋਚੇਤੁਂ ਇਚ੍ਛਸੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। વਿਰਤੋ ਨੁਸਜ੍ਜਾਤਿ વਿਰਤੋ ਨੁਸਿ ਅਜ੍ਜ। ਸਬ੍ਬਭੂਤੇਸੂਤਿ ਸਬ੍ਬਸਤ੍ਤਾਨਂ।

    Tattha yanti yasmā maṃ ettakaṃ kālaṃ tvaṃ anubandhi, tasmā taṃ pucchāmi, atha kissa maṃ pāsavasaṃ upanītaṃ bandhanasmā pamocetuṃ icchasīti attho. Virato nusajjāti virato nusi ajja. Sabbabhūtesūti sabbasattānaṃ.

    ਇਤੋ ਪਰਂ –

    Ito paraṃ –

    ੧੪੭.

    147.

    ‘‘ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾ વਿਰਤਸ੍ਸ ਬ੍ਰੂਹਿ, ਅਭਯਞ੍ਚ ਯੋ ਸਬ੍ਬਭੂਤੇਸੁ ਦੇਤਿ।

    ‘‘Pāṇātipātā viratassa brūhi, abhayañca yo sabbabhūtesu deti;

    ਪੁਚ੍ਛਾਮਿ ਤਂ ਮੋਰਰਾਜੇਤਮਤ੍ਥਂ, ਇਤੋ ਚੁਤੋ ਕਿਂ ਲਭਤੇ ਸੁਖਂ ਸੋ॥

    Pucchāmi taṃ morarājetamatthaṃ, ito cuto kiṃ labhate sukhaṃ so.

    ੧੪੮.

    148.

    ‘‘ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾ વਿਰਤਸ੍ਸ ਬ੍ਰੂਮਿ, ਅਭਯਞ੍ਚ ਯੋ ਸਬ੍ਬਭੂਤੇਸੁ ਦੇਤਿ।

    ‘‘Pāṇātipātā viratassa brūmi, abhayañca yo sabbabhūtesu deti;

    ਦਿਟ੍ਠੇવ ਧਮ੍ਮੇ ਲਭਤੇ ਪਸਂਸਂ, ਸਗ੍ਗਞ੍ਚ ਸੋ ਯਾਤਿ ਸਰੀਰਭੇਦਾ॥

    Diṭṭheva dhamme labhate pasaṃsaṃ, saggañca so yāti sarīrabhedā.

    ੧੪੯.

    149.

    ‘‘ਨ ਸਨ੍ਤਿ ਦੇવਾ ਇਤਿ ਆਹੁ ਏਕੇ, ਇਧੇવ ਜੀવੋ વਿਭવਂ ਉਪੇਤਿ।

    ‘‘Na santi devā iti āhu eke, idheva jīvo vibhavaṃ upeti;

    ਤਥਾ ਫਲਂ ਸੁਕਤਦੁਕ੍ਕਟਾਨਂ, ਦਤ੍ਤੁਪਞ੍ਞਤ੍ਤਞ੍ਚ વਦਨ੍ਤਿ ਦਾਨਂ।

    Tathā phalaṃ sukatadukkaṭānaṃ, dattupaññattañca vadanti dānaṃ;

    ਤੇਸਂ વਚੋ ਅਰਹਤਂ ਸਦ੍ਦਹਾਨੋ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਹਂ ਸਕੁਣੇ ਬਾਧਯਾਮੀ’’ਤਿ॥ –

    Tesaṃ vaco arahataṃ saddahāno, tasmā ahaṃ sakuṇe bādhayāmī’’ti. –

    ਇਮਾ ਉਤ੍ਤਾਨਸਮ੍ਬਨ੍ਧਗਾਥਾ ਪਾਲ਼ਿਨਯੇਨ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ।

    Imā uttānasambandhagāthā pāḷinayena veditabbā.

    ਤਤ੍ਥ ਇਤਿ ਆਹੁ ਏਕੇਤਿ ਏਕਚ੍ਚੇ ਸਮਣਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾ ਏવਂ ਕਥੇਨ੍ਤਿ। ਤੇਸਂ વਚੋ ਅਰਹਤਂ ਸਦ੍ਦਹਾਨੋਤਿ ਤਸ੍ਸ ਕਿਰ ਕੁਲੂਪਕਾ ਉਚ੍ਛੇਦવਾਦਿਨੋ ਨਗ੍ਗਸਮਣਕਾ। ਤੇ ਤਂ ਪਚ੍ਚੇਕਬੋਧਿਞਾਣਸ੍ਸ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਸਮ੍ਪਨ੍ਨਮ੍ਪਿ ਸਤ੍ਤਂ ਉਚ੍ਛੇਦવਾਦਂ ਗਣ੍ਹਾਪੇਸੁਂ। ਸੋ ਤੇਹਿ ਸਂਸਗ੍ਗੇਨ ‘‘ਕੁਸਲਾਕੁਸਲਂ ਨਤ੍ਥੀ’’ਤਿ ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਕੁਣੇ ਮਾਰੇਤਿ। ਏવਂ ਮਹਾਸਾવਜ੍ਜਾ ਏਸਾ ਅਸਪ੍ਪੁਰਿਸਸੇવਨਾ ਨਾਮ। ਤੇਯੇવ ਅਯਂ ‘‘ਅਰਹਨ੍ਤੋ’’ਤਿ ਮਞ੍ਞਮਾਨੋ ਏવਮਾਹ।

    Tattha iti āhu eketi ekacce samaṇabrāhmaṇā evaṃ kathenti. Tesaṃ vaco arahataṃ saddahānoti tassa kira kulūpakā ucchedavādino naggasamaṇakā. Te taṃ paccekabodhiñāṇassa upanissayasampannampi sattaṃ ucchedavādaṃ gaṇhāpesuṃ. So tehi saṃsaggena ‘‘kusalākusalaṃ natthī’’ti gahetvā sakuṇe māreti. Evaṃ mahāsāvajjā esā asappurisasevanā nāma. Teyeva ayaṃ ‘‘arahanto’’ti maññamāno evamāha.

    ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਮਹਾਸਤ੍ਤੋ ‘‘ਤਸ੍ਸੇવ ਪਰਲੋਕਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿਭਾવਂ ਕਥੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਪਾਸਯਟ੍ਠਿਯਂ ਅਧੋਸਿਰੋ ਓਲਮ੍ਬਮਾਨੋવ ਇਮਂ ਗਾਥਮਾਹ –

    Taṃ sutvā mahāsatto ‘‘tasseva paralokassa atthibhāvaṃ kathessāmī’’ti pāsayaṭṭhiyaṃ adhosiro olambamānova imaṃ gāthamāha –

    ੧੫੦.

    150.

    ‘‘ਚਨ੍ਦੋ ਚ ਸੁਰਿਯੋ ਚ ਉਭੋ ਸੁਦਸ੍ਸਨਾ, ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਓਭਾਸਯਮਨ੍ਤਲਿਕ੍ਖੇ।

    ‘‘Cando ca suriyo ca ubho sudassanā, gacchanti obhāsayamantalikkhe;

    ਇਮਸ੍ਸ ਲੋਕਸ੍ਸ ਪਰਸ੍ਸ વਾ ਤੇ, ਕਥਂ ਨੁ ਤੇ ਆਹੁ ਮਨੁਸ੍ਸਲੋਕੇ’’ਤਿ॥

    Imassa lokassa parassa vā te, kathaṃ nu te āhu manussaloke’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਇਮਸ੍ਸਾਤਿ ਕਿਂ ਨੁ ਤੇ ਇਮਸ੍ਸ ਲੋਕਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿ, ਉਦਾਹੁ ਪਰਲੋਕਸ੍ਸਾਤਿ। ਭੁਮ੍ਮਤ੍ਥੇ વਾ ਏਤਂ ਸਾਮਿવਚਨਂ। ਕਥਂ ਨੁ ਤੇਤਿ ਏਤੇਸੁ વਿਮਾਨੇਸੁ ਚਨ੍ਦਿਮਸੂਰਿਯਦੇવਪੁਤ੍ਤੇ ਕਥਂ ਨੁ ਕਥੇਨ੍ਤਿ, ਕਿਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਕਥੇਨ੍ਤਿ, ਉਦਾਹੁ ਨਤ੍ਥੀਤਿ, ਕਿਂ વਾ ਦੇવਾ, ਉਦਾਹੁ ਮਨੁਸ੍ਸਾਤਿ?

    Tattha imassāti kiṃ nu te imassa lokassa santi, udāhu paralokassāti. Bhummatthe vā etaṃ sāmivacanaṃ. Kathaṃ nu teti etesu vimānesu candimasūriyadevaputte kathaṃ nu kathenti, kiṃ atthīti kathenti, udāhu natthīti, kiṃ vā devā, udāhu manussāti?

    ਲੁਦ੍ਦਪੁਤ੍ਤੋ ਗਾਥਮਾਹ –

    Luddaputto gāthamāha –

    ੧੫੧.

    151.

    ‘‘ਚਨ੍ਦੋ ਚ ਸੁਰਿਯੋ ਚ ਉਭੋ ਸੁਦਸ੍ਸਨਾ, ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਓਭਾਸਯਮਨ੍ਤਲਿਕ੍ਖੇ।

    ‘‘Cando ca suriyo ca ubho sudassanā, gacchanti obhāsayamantalikkhe;

    ਪਰਸ੍ਸ ਲੋਕਸ੍ਸ ਨ ਤੇ ਇਮਸ੍ਸ, ਦੇવਾਤਿ ਤੇ ਆਹੁ ਮਨੁਸ੍ਸਲੋਕੇ’’ਤਿ॥

    Parassa lokassa na te imassa, devāti te āhu manussaloke’’ti.

    ਅਥ ਨਂ ਮਹਾਸਤ੍ਤੋ ਆਹ –

    Atha naṃ mahāsatto āha –

    ੧੫੨.

    152.

    ‘‘ਏਤ੍ਥੇવ ਤੇ ਨੀਹਤਾ ਹੀਨવਾਦਾ, ਅਹੇਤੁਕਾ ਯੇ ਨ વਦਨ੍ਤਿ ਕਮ੍ਮਂ।

    ‘‘Ettheva te nīhatā hīnavādā, ahetukā ye na vadanti kammaṃ;

    ਤਥਾ ਫਲਂ ਸੁਕਤਦੁਕ੍ਕਟਾਨਂ, ਦਤ੍ਤੁਪਞ੍ਞਤ੍ਤਂ ਯੇ ਚ વਦਨ੍ਤਿ ਦਾਨ’’ਨ੍ਤਿ॥

    Tathā phalaṃ sukatadukkaṭānaṃ, dattupaññattaṃ ye ca vadanti dāna’’nti.

    ਤਤ੍ਥ ਏਤ੍ਥੇવ ਤੇ ਨਿਹਤਾ ਹੀਨવਾਦਾਤਿ ਸਚੇ ਚਨ੍ਦਿਮਸੂਰਿਯਾ ਦੇવਲੋਕੇ ਠਿਤਾ, ਨ ਮਨੁਸ੍ਸਲੋਕੇ, ਸਚੇ ਚ ਤੇ ਦੇવਾ, ਨ ਮਨੁਸ੍ਸਾ, ਏਤ੍ਥੇવ ਏਤ੍ਤਕੇ ਬ੍ਯਾਕਰਣੇ ਤੇ ਤવ ਕੁਲੂਪਕਾ ਹੀਨવਾਦਾ ਨੀਹਤਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਅਹੇਤੁਕਾ ‘‘વਿਸੁਦ੍ਧਿਯਾ વਾ ਸਂਕਿਲੇਸਸ੍ਸ વਾ ਹੇਤੁਭੂਤਂ ਕਮ੍ਮਂ ਨਤ੍ਥੀ’’ਤਿ ਏવਂવਾਦਾ। ਦਤ੍ਤੁਪਞ੍ਞਤ੍ਤਨ੍ਤਿ ਯੇ ਚ ਦਾਨਂ ‘‘ਬਾਲਕੇਹਿ ਪਞ੍ਞਤ੍ਤ’’ਨ੍ਤਿ વਦਨ੍ਤਿ।

    Tattha ettheva te nihatā hīnavādāti sace candimasūriyā devaloke ṭhitā, na manussaloke, sace ca te devā, na manussā, ettheva ettake byākaraṇe te tava kulūpakā hīnavādā nīhatā honti. Ahetukā ‘‘visuddhiyā vā saṃkilesassa vā hetubhūtaṃ kammaṃ natthī’’ti evaṃvādā. Dattupaññattanti ye ca dānaṃ ‘‘bālakehi paññatta’’nti vadanti.

    ਸੋ ਮਹਾਸਤ੍ਤੇ ਕਥੇਨ੍ਤੇ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤ੍વਾ ਗਾਥਾਦ੍વਯਮਾਹ –

    So mahāsatte kathente sallakkhetvā gāthādvayamāha –

    ੧੫੩.

    153.

    ‘‘ਅਦ੍ਧਾ ਹਿ ਸਚ੍ਚਂ વਚਨਂ ਤવੇਦਂ, ਕਥਞ੍ਹਿ ਦਾਨਂ ਅਫਲਂ ਭવੇਯ੍ਯ।

    ‘‘Addhā hi saccaṃ vacanaṃ tavedaṃ, kathañhi dānaṃ aphalaṃ bhaveyya;

    ਤਥਾ ਫਲਂ ਸੁਕਤਦੁਕ੍ਕਟਾਨਂ, ਦਤ੍ਤੁਪਞ੍ਞਤ੍ਤਞ੍ਚ ਕਥਂ ਭવੇਯ੍ਯ॥

    Tathā phalaṃ sukatadukkaṭānaṃ, dattupaññattañca kathaṃ bhaveyya.

    ੧੫੪.

    154.

    ‘‘ਕਥਂਕਰੋ ਕਿਨ੍ਤਿਕਰੋ ਕਿਮਾਚਰਂ, ਕਿਂ ਸੇવਮਾਨੋ ਕੇਨ ਤਪੋਗੁਣੇਨ।

    ‘‘Kathaṃkaro kintikaro kimācaraṃ, kiṃ sevamāno kena tapoguṇena;

    ਅਕ੍ਖਾਹਿ ਮੇ ਮੋਰਰਾਜੇਤਮਤ੍ਥਂ, ਯਥਾ ਅਹਂ ਨੋ ਨਿਰਯਂ ਪਤੇਯ੍ਯ’’ਨ੍ਤਿ॥

    Akkhāhi me morarājetamatthaṃ, yathā ahaṃ no nirayaṃ pateyya’’nti.

    ਤਤ੍ਥ ਦਤ੍ਤੁਪਞ੍ਞਤ੍ਤਞ੍ਚਾਤਿ ਦਾਨਞ੍ਚ ਦਤ੍ਤੁਪਞ੍ਞਤ੍ਤਂ ਨਾਮ ਕਥਂ ਭવੇਯ੍ਯਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਕਥਂਕਰੋਤਿ ਕਤਰਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ। ਕਿਨ੍ਤਿਕਰੋਤਿ ਕੇਨ ਕਾਰਣੇਨ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਅਹਂ ਨਿਰਯਂ ਨ ਗਚ੍ਛੇਯ੍ਯਂ। ਇਤਰਾਨਿ ਤਸ੍ਸੇવ વੇવਚਨਾਨਿ।

    Tattha dattupaññattañcāti dānañca dattupaññattaṃ nāma kathaṃ bhaveyyāti attho. Kathaṃkaroti katarakammaṃ karonto. Kintikaroti kena kāraṇena karonto ahaṃ nirayaṃ na gaccheyyaṃ. Itarāni tasseva vevacanāni.

    ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਮਹਾਸਤ੍ਤੋ ‘‘ਸਚਾਹਂ ਇਮਂ ਪਞ੍ਹਂ ਨ ਕਥੇਸ੍ਸਾਮਿ, ਮਨੁਸ੍ਸਲੋਕੋ ਤੁਚ੍ਛੋ વਿਯ ਕਤੋ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ, ਤਥੇવਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਿਕਾਨਂ ਸਮਣਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਾਨਂ ਅਤ੍ਥਿਭਾવਂ ਕਥੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਚਿਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ਦ੍વੇ ਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿ –

    Taṃ sutvā mahāsatto ‘‘sacāhaṃ imaṃ pañhaṃ na kathessāmi, manussaloko tuccho viya kato bhavissati, tathevassa dhammikānaṃ samaṇabrāhmaṇānaṃ atthibhāvaṃ kathessāmī’’ti cintetvā dve gāthā abhāsi –

    ੧੫੫.

    155.

    ‘‘ਯੇ ਕੇਚਿ ਅਤ੍ਥਿ ਸਮਣਾ ਪਥਬ੍ਯਾ, ਕਾਸਾਯવਤ੍ਥਾ ਅਨਗਾਰਿਯਾ ਤੇ।

    ‘‘Ye keci atthi samaṇā pathabyā, kāsāyavatthā anagāriyā te;

    ਪਾਤੋવ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਚਰਨ੍ਤਿ ਕਾਲੇ, વਿਕਾਲਚਰਿਯਾ વਿਰਤਾ ਹਿ ਸਨ੍ਤੋ॥

    Pātova piṇḍāya caranti kāle, vikālacariyā viratā hi santo.

    ੧੫੬.

    156.

    ‘‘ਤੇ ਤਤ੍ਥ ਕਾਲੇਨੁਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ, ਪੁਚ੍ਛਾਹਿ ਯਂ ਤੇ ਮਨਸੋ ਪਿਯਂ ਸਿਯਾ।

    ‘‘Te tattha kālenupasaṅkamitvā, pucchāhi yaṃ te manaso piyaṃ siyā;

    ਤੇ ਤੇ ਪવਕ੍ਖਨ੍ਤਿ ਯਥਾਪਜਾਨਂ, ਇਮਸ੍ਸ ਲੋਕਸ੍ਸ ਪਰਸ੍ਸ ਚਤ੍ਥ’’ਨ੍ਤਿ॥

    Te te pavakkhanti yathāpajānaṃ, imassa lokassa parassa cattha’’nti.

    ਤਤ੍ਥ ਸਨ੍ਤੋਤਿ ਸਨ੍ਤਪਾਪਾ ਪਣ੍ਡਿਤਾ ਪਚ੍ਚੇਕਬੁਦ੍ਧਾ। ਯਥਾਪਜਾਨਨ੍ਤਿ ਤੇ ਤੁਯ੍ਹਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਜਾਨਨਨਿਯਾਮੇਨ વਕ੍ਖਨ੍ਤਿ, ਕਙ੍ਖਂ ਤੇ ਛਿਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਕਥੇਸ੍ਸਨ੍ਤਿ। ਇਮਸ੍ਸ ਲੋਕਸ੍ਸ ਪਰਸ੍ਸ ਚਤ੍ਥਨ੍ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਨਾਮ ਕਮ੍ਮੇਨ ਮਨੁਸ੍ਸਲੋਕੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਨ੍ਤਿ, ਇਮਿਨਾ ਦੇવਲੋਕੇ, ਇਮਿਨਾ ਨਿਰਯਾਦੀਸੂਤਿ ਏવਂ ਇਮਸ੍ਸ ਚ ਪਰਸ੍ਸ ਚ ਲੋਕਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਂ ਆਚਿਕ੍ਖਿਸ੍ਸਨ੍ਤਿ, ਤੇ ਪੁਚ੍ਛਾਤਿ।

    Tattha santoti santapāpā paṇḍitā paccekabuddhā. Yathāpajānanti te tuyhaṃ attano pajānananiyāmena vakkhanti, kaṅkhaṃ te chinditvā kathessanti. Imassa lokassa parassa catthanti iminā nāma kammena manussaloke nibbattanti, iminā devaloke, iminā nirayādīsūti evaṃ imassa ca parassa ca lokassa atthaṃ ācikkhissanti, te pucchāti.

    ਏવਞ੍ਚ ਪਨ વਤ੍વਾ ਨਿਰਯਭਯੇਨ ਤਜ੍ਜੇਸਿ। ਸੋ ਪਨ ਪੂਰਿਤਪਾਰਮੀ ਪਚ੍ਚੇਕਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਸੂਰਿਯਰਸ੍ਮਿਸਮ੍ਫਸ੍ਸਂ ਓਲੋਕੇਤ੍વਾ ਠਿਤਂ ਪਰਿਣਤਪਦੁਮਂ વਿਯ ਪਰਿਪਾਕਗਤਞਾਣੋ વਿਚਰਤਿ। ਸੋ ਤਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਕਥਂ ਸੁਣਨ੍ਤੋ ਠਿਤਪਦੇਨੇવ ਠਿਤੋ ਸਙ੍ਖਾਰੇ ਪਰਿਗ੍ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਤਿਲਕ੍ਖਣਂ ਸਮ੍ਮਸਨ੍ਤੋ ਪਚ੍ਚੇਕਬੋਧਿਞਾਣਂ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿ। ਤਸ੍ਸ ਪਟਿવੇਧੋ ਚ ਮਹਾਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਪਾਸਤੋ ਮੋਕ੍ਖੋ ਚ ਏਕਕ੍ਖਣੇਯੇવ ਅਹੋਸਿ। ਪਚ੍ਚੇਕਬੁਦ੍ਧੋ ਸਬ੍ਬਕਿਲੇਸੇ ਪਦਾਲੇਤ੍વਾ ਭવਪਰਿਯਨ੍ਤੇ ਠਿਤੋવ ਉਦਾਨਂ ਉਦਾਨਨ੍ਤੋ ਗਾਥਮਾਹ –

    Evañca pana vatvā nirayabhayena tajjesi. So pana pūritapāramī paccekabodhisatto sūriyarasmisamphassaṃ oloketvā ṭhitaṃ pariṇatapadumaṃ viya paripākagatañāṇo vicarati. So tassa dhammakathaṃ suṇanto ṭhitapadeneva ṭhito saṅkhāre pariggaṇhitvā tilakkhaṇaṃ sammasanto paccekabodhiñāṇaṃ paṭivijjhi. Tassa paṭivedho ca mahāsattassa pāsato mokkho ca ekakkhaṇeyeva ahosi. Paccekabuddho sabbakilese padāletvā bhavapariyante ṭhitova udānaṃ udānanto gāthamāha –

    ੧੫੭.

    157.

    ‘‘ਤਚਂવ ਜਿਣ੍ਣਂ ਉਰਗੋ ਪੁਰਾਣਂ, ਪਣ੍ਡੂਪਲਾਸਂ ਹਰਿਤੋ ਦੁਮੋવ।

    ‘‘Tacaṃva jiṇṇaṃ urago purāṇaṃ, paṇḍūpalāsaṃ harito dumova;

    ਏਸਪ੍ਪਹੀਨੋ ਮਮ ਲੁਦ੍ਦਭਾવੋ, ਜਹਾਮਹਂ ਲੁਦ੍ਦਕਭਾવਮਜ੍ਜਾ’’ਤਿ॥

    Esappahīno mama luddabhāvo, jahāmahaṃ luddakabhāvamajjā’’ti.

    ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ – ਯਥਾ ਜਿਣ੍ਣਂ ਪੁਰਾਣਂ ਤਚਂ ਉਰਗੋ ਜਹਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਹਰਿਤੋ ਸਮ੍ਪਜ੍ਜਮਾਨਨੀਲਪਤ੍ਤੋ ਦੁਮੋ ਕਤ੍ਥਚਿ ਠਿਤਂ ਪਣ੍ਡੁਪਲਾਸਂ ਜਹਤਿ, ਏવਂ ਅਹਮ੍ਪਿ ਅਜ੍ਜ ਲੁਦ੍ਦਭਾવਂ ਦਾਰੁਣਭਾવਂ ਜਹਿਤ੍વਾ ਠਿਤੋ, ਸੋ ਦਾਨਿ ਏਸ ਪਹੀਨੋ ਮਮ ਲੁਦ੍ਦਭਾવੋ, ਸਾਧੁ વਤ ਜਹਾਮਹਂ ਲੁਦ੍ਦਕਭਾવਮਜ੍ਜਾਤਿ। ਜਹਾਮਹਨ੍ਤਿ ਪਜਹਿਂ ਅਹਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।

    Tassattho – yathā jiṇṇaṃ purāṇaṃ tacaṃ urago jahati, yathā ca harito sampajjamānanīlapatto dumo katthaci ṭhitaṃ paṇḍupalāsaṃ jahati, evaṃ ahampi ajja luddabhāvaṃ dāruṇabhāvaṃ jahitvā ṭhito, so dāni esa pahīno mama luddabhāvo, sādhu vata jahāmahaṃ luddakabhāvamajjāti. Jahāmahanti pajahiṃ ahanti attho.

    ਸੋ ਇਮਂ ਉਦਾਨਂ ਉਦਾਨੇਤ੍વਾ ‘‘ਅਹਂ ਤਾવ ਸਬ੍ਬਕਿਲੇਸਬਨ੍ਧਨੇਹਿ ਮੁਤ੍ਤੋ, ਨਿવੇਸਨੇ ਪਨ ਮੇ ਬਨ੍ਧਿਤ੍વਾ ਠਪਿਤਾ ਬਹੂ ਸਕੁਣਾ ਅਤ੍ਥਿ, ਤੇ ਕਥਂ ਮੋਚੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਚਿਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ਮਹਾਸਤ੍ਤਂ ਪੁਚ੍ਛਿ – ‘‘ਮੋਰਰਾਜ, ਨਿવੇਸਨੇ ਮੇ ਬਹੂ ਸਕੁਣਾ ਬਦ੍ਧਾ ਅਤ੍ਥਿ, ਤੇ ਕਥਂ ਮੋਚੇਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ? ਪਚ੍ਚੇਕਬੁਦ੍ਧਤੋਪਿ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਬੋਧਿਸਤ੍ਤਾਨਞ੍ਞੇવ ਉਪਾਯਪਰਿਗ੍ਗਹਞਾਣਂ ਮਹਨ੍ਤਤਰਂ ਹੋਤਿ, ਤੇਨ ਨਂ ਆਹ ‘‘ਯਂ વੋ ਮਗ੍ਗੇਨ ਕਿਲੇਸੇ ਖਣ੍ਡੇਤ੍વਾ ਪਚ੍ਚੇਕਬੋਧਿਞਾਣਂ ਪਟਿવਿਦ੍ਧਂ, ਤਂ ਆਰਬ੍ਭ ਸਚ੍ਚਕਿਰਿਯਂ ਕਰੋਥ, ਸਕਲਜਮ੍ਬੁਦੀਪੇ ਬਨ੍ਧਨਗਤੋ ਸਤ੍ਤੋ ਨਾਮ ਨ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ। ਸੋ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੇਨ ਦਿਨ੍ਨਨਯਦ੍વਾਰੇ ਠਤ੍વਾ ਸਚ੍ਚਕਿਰਿਯਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਗਾਥਮਾਹ –

    So imaṃ udānaṃ udānetvā ‘‘ahaṃ tāva sabbakilesabandhanehi mutto, nivesane pana me bandhitvā ṭhapitā bahū sakuṇā atthi, te kathaṃ mocessāmī’’ti cintetvā mahāsattaṃ pucchi – ‘‘morarāja, nivesane me bahū sakuṇā baddhā atthi, te kathaṃ mocessāmī’’ti? Paccekabuddhatopi sabbaññubodhisattānaññeva upāyapariggahañāṇaṃ mahantataraṃ hoti, tena naṃ āha ‘‘yaṃ vo maggena kilese khaṇḍetvā paccekabodhiñāṇaṃ paṭividdhaṃ, taṃ ārabbha saccakiriyaṃ karotha, sakalajambudīpe bandhanagato satto nāma na bhavissatī’’ti. So bodhisattena dinnanayadvāre ṭhatvā saccakiriyaṃ karonto gāthamāha –

    ੧੫੮.

    158.

    ‘‘ਯੇ ਚਾਪਿ ਮੇ ਸਕੁਣਾ ਅਤ੍ਥਿ ਬਦ੍ਧਾ, ਸਤਾਨਿਨੇਕਾਨਿ ਨਿવੇਸਨਸ੍ਮਿਂ।

    ‘‘Ye cāpi me sakuṇā atthi baddhā, satāninekāni nivesanasmiṃ;

    ਤੇਸਮ੍ਪਹਂ ਜੀવਿਤਮਜ੍ਜ ਦਮ੍ਮਿ, ਮੋਕ੍ਖਞ੍ਚ ਤੇ ਪਤ੍ਤਾ ਸਕਂ ਨਿਕੇਤ’’ਨ੍ਤਿ॥

    Tesampahaṃ jīvitamajja dammi, mokkhañca te pattā sakaṃ niketa’’nti.

    ਤਤ੍ਥ ਮੋਕ੍ਖਞ੍ਚ ਤੇ ਪਤ੍ਤਾਤਿ ਸ੍વਾਹਂ ਮੋਕ੍ਖਂ ਪਤ੍ਤੋ ਪਚ੍ਚੇਕਬੋਧਿਞਾਣਂ ਪਟਿવਿਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਠਿਤੋ, ਤੇ ਸਤ੍ਤੇ ਜੀવਿਤਦਾਨੇਨ ਅਨੁਕਮ੍ਪਾਮਿ, ਏਤੇਨ ਸਚ੍ਚੇਨ। ਸਕਂ ਨਿਕੇਤਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬੇਪਿ ਤੇ ਸਤ੍ਤਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਤ੍ਤਨੋ વਸਨਟ੍ਠਾਨਂ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੂਤਿ વਦਤਿ।

    Tattha mokkhañca te pattāti svāhaṃ mokkhaṃ patto paccekabodhiñāṇaṃ paṭivijjhitvā ṭhito, te satte jīvitadānena anukampāmi, etena saccena. Sakaṃ niketanti sabbepi te sattā attano attano vasanaṭṭhānaṃ gacchantūti vadati.

    ਅਥਸ੍ਸ ਸਚ੍ਚਕਿਰਿਯਾਸਮਕਾਲਮੇવ ਸਬ੍ਬੇ ਬਨ੍ਧਨਾ ਮੁਚ੍ਚਿਤ੍વਾ ਤੁਟ੍ਠਿਰવਂ ਰવਨ੍ਤਾ ਸਕਟ੍ਠਾਨਮੇવ ਅਗਮਿਂਸੁ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਖਣੇ ਤੇਸਂ ਤੇਸਂ ਗੇਹੇਸੁ ਬਿਲ਼ਾਲੇ ਆਦਿਂ ਕਤ੍વਾ ਸਕਲਜਮ੍ਬੁਦੀਪੇ ਬਨ੍ਧਨਗਤੋ ਸਤ੍ਤੋ ਨਾਮ ਨਾਹੋਸਿ। ਪਚ੍ਚੇਕਬੁਦ੍ਧੋ ਹਤ੍ਥਂ ਉਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਸੀਸਂ ਪਰਾਮਸਿ। ਤਾવਦੇવ ਗਿਹਿਲਿਙ੍ਗਂ ਅਨ੍ਤਰਧਾਯਿ, ਪਬ੍ਬਜਿਤਲਿਙ੍ਗਂ ਪਾਤੁਰਹੋਸਿ। ਸੋ ਸਟ੍ਠਿવਸ੍ਸਿਕਤ੍ਥੇਰੋ વਿਯ ਆਕਪ੍ਪਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਅਟ੍ਠਪਰਿਕ੍ਖਾਰਧਰੋ ਹੁਤ੍વਾ ‘‘ਤ੍વਮੇવ ਮਮ ਪਤਿਟ੍ਠਾ ਅਹੋਸੀ’’ਤਿ ਮੋਰਰਾਜਸ੍ਸ ਅਞ੍ਜਲਿਂ ਪਗ੍ਗਯ੍ਹ ਪਦਕ੍ਖਿਣਂ ਕਤ੍વਾ ਆਕਾਸੇ ਉਪ੍ਪਤਿਤ੍વਾ ਨਨ੍ਦਮੂਲਕਪਬ੍ਭਾਰਂ ਅਗਮਾਸਿ। ਮੋਰਰਾਜਾਪਿ ਯਟ੍ਠਿਅਗ੍ਗਤੋ ਉਪ੍ਪਤਿਤ੍વਾ ਗੋਚਰਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨੋ વਸਨਟ੍ਠਾਨਂ ਗਤੋ। ਇਦਾਨਿ ਲੁਦ੍ਦਸ੍ਸ ਸਤ੍ਤ વਸ੍ਸਾਨਿ ਪਾਸਹਤ੍ਥਸ੍ਸ ਚਰਿਤ੍વਾਪਿ ਮੋਰਰਾਜਾਨਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਦੁਕ੍ਖਾ ਮੁਤ੍ਤਭਾવਂ ਪਕਾਸੇਨ੍ਤੋ ਸਤ੍ਥਾ ਓਸਾਨਗਾਥਮਾਹ –

    Athassa saccakiriyāsamakālameva sabbe bandhanā muccitvā tuṭṭhiravaṃ ravantā sakaṭṭhānameva agamiṃsu. Tasmiṃ khaṇe tesaṃ tesaṃ gehesu biḷāle ādiṃ katvā sakalajambudīpe bandhanagato satto nāma nāhosi. Paccekabuddho hatthaṃ ukkhipitvā sīsaṃ parāmasi. Tāvadeva gihiliṅgaṃ antaradhāyi, pabbajitaliṅgaṃ pāturahosi. So saṭṭhivassikatthero viya ākappasampanno aṭṭhaparikkhāradharo hutvā ‘‘tvameva mama patiṭṭhā ahosī’’ti morarājassa añjaliṃ paggayha padakkhiṇaṃ katvā ākāse uppatitvā nandamūlakapabbhāraṃ agamāsi. Morarājāpi yaṭṭhiaggato uppatitvā gocaraṃ gahetvā attano vasanaṭṭhānaṃ gato. Idāni luddassa satta vassāni pāsahatthassa caritvāpi morarājānaṃ nissāya dukkhā muttabhāvaṃ pakāsento satthā osānagāthamāha –

    ੧੫੯.

    159.

    ‘‘ਲੁਦ੍ਦੋ ਚਰੀ ਪਾਸਹਤ੍ਥੋ ਅਰਞ੍ਞੇ, ਬਾਧੇਤੁ ਮੋਰਾਧਿਪਤਿਂ ਯਸਸ੍ਸਿਂ।

    ‘‘Luddo carī pāsahattho araññe, bādhetu morādhipatiṃ yasassiṃ;

    ਬਨ੍ਧਿਤ੍વਾ ਮੋਰਾਧਿਪਤਿਂ ਯਸਸ੍ਸਿਂ, ਦੁਕ੍ਖਾ ਸ ਪਮੁਚ੍ਚਿ ਯਥਾਹਂ ਪਮੁਤ੍ਤੋ’’ਤਿ॥

    Bandhitvā morādhipatiṃ yasassiṃ, dukkhā sa pamucci yathāhaṃ pamutto’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਬਾਧੇਤੂਤਿ ਮਾਰੇਤੁਂ, ਅਯਮੇવ વਾ ਪਾਠੋ। ਬਨ੍ਧਿਤ੍વਾਤਿ ਬਨ੍ਧਿਤ੍વਾ ਠਿਤਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮਕਥਂ ਸੁਤ੍વਾ ਪਟਿਲਦ੍ਧਸਂવੇਗੋ ਹੁਤ੍વਾਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਯਥਾਹਨ੍ਤਿ ਯਥਾ ਅਹਂ ਸਯਮ੍ਭੁਞਾਣੇਨ ਮੁਤ੍ਤੋ, ਏવਮੇવ ਸੋਪਿ ਮੁਤ੍ਤੋਤਿ।

    Tattha bādhetūti māretuṃ, ayameva vā pāṭho. Bandhitvāti bandhitvā ṭhitassa dhammakathaṃ sutvā paṭiladdhasaṃvego hutvāti attho. Yathāhanti yathā ahaṃ sayambhuñāṇena mutto, evameva sopi muttoti.

    ਸਤ੍ਥਾ ਇਮਂ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਪਕਾਸੇਤ੍વਾ ਜਾਤਕਂ ਸਮੋਧਾਨੇਸਿ, ਸਚ੍ਚਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਿਤਭਿਕ੍ਖੁ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਾਪੁਣਿ। ਤਦਾ ਮੋਰਰਾਜਾ ਅਹਮੇવ ਅਹੋਸਿਨ੍ਤਿ।

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne ukkaṇṭhitabhikkhu arahattaṃ pāpuṇi. Tadā morarājā ahameva ahosinti.

    ਮਹਾਮੋਰਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ ਅਟ੍ਠਮਾ।

    Mahāmorajātakavaṇṇanā aṭṭhamā.







    Related texts:



    ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / ਜਾਤਕਪਾਲ਼ਿ • Jātakapāḷi / ੪੯੧. ਮਹਾਮੋਰਜਾਤਕਂ • 491. Mahāmorajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact