Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরীগাথা-অট্ঠকথা • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
৬. মহাপজাপতিগোতমীথেরীগাথাৰণ্ণনা
6. Mahāpajāpatigotamītherīgāthāvaṇṇanā
বুদ্ধ ৰীর নমো ত্যত্থূতিআদিকা মহাপজাপতিগোতমিযা গাথা। অযম্পি কির পদুমুত্তরস্স ভগৰতো কালে হংসৰতীনগরে কুলগেহে নিব্বত্তিত্ৰা ৰিঞ্ঞুতং পত্ৰা সত্থু সন্তিকে ধম্মং সুণন্তী সত্থারং একং ভিক্খুনিং রত্তঞ্ঞূনং অগ্গট্ঠানে ঠপেন্তং দিস্ৰা, অধিকারকম্মং কত্ৰা তং ঠানন্তরং পত্থেত্ৰা যাৰজীৰং দানাদীনি পুঞ্ঞানি কত্ৰা কপ্পসতসহস্সং দেৰমনুস্সেসু সংসরিত্ৰা, কস্সপস্স চ ভগৰতো অন্তরে অম্হাকঞ্চ ভগৰতো বুদ্ধসুঞ্ঞে লোকে বারাণসিযং পঞ্চন্নং দাসিসতানং জেট্ঠিকা হুত্ৰা নিব্বত্তি। অথ সা ৰস্সূপনাযিকসমযে পঞ্চ পচ্চেকবুদ্ধে নন্দমূলকপব্ভারতো ইসিপতনে ওতরিত্ৰা, নগরে পিণ্ডায চরিত্ৰা ইসিপতনমেৰ গন্ত্ৰা, ৰস্সূপনাযিকসমযে কুটিযা অত্থায হত্থকম্মং পরিযেসন্তে দিস্ৰা, তা দাসিযো তাসং অত্তনো চ সামিকে সমাদপেত্ৰা চঙ্কমাদিপরিৰারসম্পন্না পঞ্চ কুটিযো কারেত্ৰা, মঞ্চপীঠপানীযপরিভোজনীযভাজনাদীনি উপট্ঠপেত্ৰা পচ্চেকবুদ্ধে তেমাসং তত্থেৰ ৰসনত্থায পটিঞ্ঞং কারেত্ৰা ৰারভিক্খং পট্ঠপেসুং। যা অত্তনো ৰারদিৰসে ভিক্খং দাতুং ন সক্কোতি, তস্সা সযং সকগেহতো নীহরিত্ৰা দেতি। এৰং তেমাসং পটিজগ্গিত্ৰা পৰারণায সম্পত্তায একেকং দাসিং একেকং সাটকং ৰিস্সজ্জাপেসি। পঞ্চথূলসাটকসতানি অহেসুং। তানি পরিৰত্তাপেত্ৰা পঞ্চন্নং পচ্চেকবুদ্ধানং তিচীৰরানি কত্ৰা অদাসি। পচ্চেকবুদ্ধা তাসং পস্সন্তীনংযেৰ আকাসেন গন্ধমাদনপব্বতং অগমংসু।
Buddhavīra namo tyatthūtiādikā mahāpajāpatigotamiyā gāthā. Ayampi kira padumuttarassa bhagavato kāle haṃsavatīnagare kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā satthu santike dhammaṃ suṇantī satthāraṃ ekaṃ bhikkhuniṃ rattaññūnaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā, adhikārakammaṃ katvā taṃ ṭhānantaraṃ patthetvā yāvajīvaṃ dānādīni puññāni katvā kappasatasahassaṃ devamanussesu saṃsaritvā, kassapassa ca bhagavato antare amhākañca bhagavato buddhasuññe loke bārāṇasiyaṃ pañcannaṃ dāsisatānaṃ jeṭṭhikā hutvā nibbatti. Atha sā vassūpanāyikasamaye pañca paccekabuddhe nandamūlakapabbhārato isipatane otaritvā, nagare piṇḍāya caritvā isipatanameva gantvā, vassūpanāyikasamaye kuṭiyā atthāya hatthakammaṃ pariyesante disvā, tā dāsiyo tāsaṃ attano ca sāmike samādapetvā caṅkamādiparivārasampannā pañca kuṭiyo kāretvā, mañcapīṭhapānīyaparibhojanīyabhājanādīni upaṭṭhapetvā paccekabuddhe temāsaṃ tattheva vasanatthāya paṭiññaṃ kāretvā vārabhikkhaṃ paṭṭhapesuṃ. Yā attano vāradivase bhikkhaṃ dātuṃ na sakkoti, tassā sayaṃ sakagehato nīharitvā deti. Evaṃ temāsaṃ paṭijaggitvā pavāraṇāya sampattāya ekekaṃ dāsiṃ ekekaṃ sāṭakaṃ vissajjāpesi. Pañcathūlasāṭakasatāni ahesuṃ. Tāni parivattāpetvā pañcannaṃ paccekabuddhānaṃ ticīvarāni katvā adāsi. Paccekabuddhā tāsaṃ passantīnaṃyeva ākāsena gandhamādanapabbataṃ agamaṃsu.
তাপি সব্বা যাৰজীৰং কুসলং কত্ৰা দেৰলোকে নিব্বত্তিংসু। তাসং জেট্ঠিকা ততো চৰিত্ৰা বারাণসিযা অৰিদূরে পেসকারগামে পেসকারজেট্ঠকস্স গেহে নিব্বত্তিত্ৰা ৰিঞ্ঞুতং পত্ৰা, পদুমৰতিযা পুত্তে পঞ্চসতে পচ্চেকবুদ্ধে দিস্ৰা সম্পিযাযমানা সব্বে ৰন্দিত্ৰা ভিক্খং অদাসি। তে ভত্তকিচ্চং কত্ৰা গন্ধমাদনমেৰ অগমংসু। সাপি যাৰজীৰং কুসলং কত্ৰা দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তী অম্হাকং সত্থু নিব্বত্তিতো পুরেতরমেৰ দেৰদহনগরে মহাসুপ্পবুদ্ধস্স গেহে পটিসন্ধিং গণ্হি, গোতমীতিস্সা গোত্তাগতমেৰ নামং অহোসি; মহামাযায কনিট্ঠভগিনী। লক্খণপাঠকাপি ‘‘ইমাসং দ্ৰিন্নম্পি কুচ্ছিযং ৰসিতা দারকা চক্কৰত্তিনো ভৰিস্সন্তী’’তি ব্যাকরিংসু। সুদ্ধোদনমহারাজা ৰযপ্পত্তকালে দ্ৰেপি মঙ্গলং কত্ৰা অত্তনো ঘরং অভিনেসি।
Tāpi sabbā yāvajīvaṃ kusalaṃ katvā devaloke nibbattiṃsu. Tāsaṃ jeṭṭhikā tato cavitvā bārāṇasiyā avidūre pesakāragāme pesakārajeṭṭhakassa gehe nibbattitvā viññutaṃ patvā, padumavatiyā putte pañcasate paccekabuddhe disvā sampiyāyamānā sabbe vanditvā bhikkhaṃ adāsi. Te bhattakiccaṃ katvā gandhamādanameva agamaṃsu. Sāpi yāvajīvaṃ kusalaṃ katvā devamanussesu saṃsarantī amhākaṃ satthu nibbattito puretarameva devadahanagare mahāsuppabuddhassa gehe paṭisandhiṃ gaṇhi, gotamītissā gottāgatameva nāmaṃ ahosi; mahāmāyāya kaniṭṭhabhaginī. Lakkhaṇapāṭhakāpi ‘‘imāsaṃ dvinnampi kucchiyaṃ vasitā dārakā cakkavattino bhavissantī’’ti byākariṃsu. Suddhodanamahārājā vayappattakāle dvepi maṅgalaṃ katvā attano gharaṃ abhinesi.
অপরভাগে অম্হাকং সত্থরি উপ্পজ্জিত্ৰা পৰত্তিতৰরধম্মচক্কে অনুপুব্বেন তত্থ তত্থ ৰেনেয্যানং অনুগ্গহং করোন্তে ৰেসালিং উপনিস্সায কূটাগারসালাযং ৰিহরন্তে সুদ্ধোদনমহারাজা সেতচ্ছত্তস্স হেট্ঠা অরহত্তং সচ্ছিকত্ৰা পরিনিব্বাযি। অথ মহাপজাপতিগোতমী পব্বজিতুকামা হুত্ৰা সত্থারং একৰারং পব্বজ্জং যাচমানা অলভিত্ৰা দুতিযৰারং কেসে ছিন্দাপেত্ৰা কাসাযানি অচ্ছাদেত্ৰা কলহৰিৰাদসুত্তন্তদেসনাপরিযোসানে (সু॰ নি॰ ৮৬৮ আদযো) নিক্খমিত্ৰা পব্বজিতানং পঞ্চন্নং সক্যকুমারসতানং পাদপরিচারিকাহি সদ্ধিং ৰেসালিং গন্ত্ৰা আনন্দত্থেরং সত্থারং যাচাপেত্ৰা অট্ঠহি গরুধম্মেহি (অ॰ নি॰ ৮.৫১; চূল়ৰ॰ ৪০৩) পব্বজ্জঞ্চ উপসম্পদঞ্চ পটিলভি। ইতরা পন সব্বাপি একতোউপসম্পন্না অহেসুং। অযমেত্থ সঙ্খেপো, ৰিত্থারতো পনেতং ৰত্থু পাল়িযং আগতমেৰ।
Aparabhāge amhākaṃ satthari uppajjitvā pavattitavaradhammacakke anupubbena tattha tattha veneyyānaṃ anuggahaṃ karonte vesāliṃ upanissāya kūṭāgārasālāyaṃ viharante suddhodanamahārājā setacchattassa heṭṭhā arahattaṃ sacchikatvā parinibbāyi. Atha mahāpajāpatigotamī pabbajitukāmā hutvā satthāraṃ ekavāraṃ pabbajjaṃ yācamānā alabhitvā dutiyavāraṃ kese chindāpetvā kāsāyāni acchādetvā kalahavivādasuttantadesanāpariyosāne (su. ni. 868 ādayo) nikkhamitvā pabbajitānaṃ pañcannaṃ sakyakumārasatānaṃ pādaparicārikāhi saddhiṃ vesāliṃ gantvā ānandattheraṃ satthāraṃ yācāpetvā aṭṭhahi garudhammehi (a. ni. 8.51; cūḷava. 403) pabbajjañca upasampadañca paṭilabhi. Itarā pana sabbāpi ekatoupasampannā ahesuṃ. Ayamettha saṅkhepo, vitthārato panetaṃ vatthu pāḷiyaṃ āgatameva.
এৰং উপসম্পন্না পন মহাপজাপতিগোতমী সত্থারং উপসঙ্কমিত্ৰা অভিৰাদেত্ৰা একমন্তং অট্ঠাসি। অথস্সা সত্থা ধম্মং দেসেসি। সা সত্থু সন্তিকে কম্মট্ঠানং গহেত্ৰা ভাৰনমনুযুঞ্জন্তী ন চিরস্সেৰ অভিঞ্ঞাপটিসম্ভিদাপরিৰারং অরহত্তং পাপুণি। সেসা পন পঞ্চসতা ভিক্খুনিযো নন্দকোৰাদপরিযোসানে (ম॰ নি॰ ৩.৩৯৮ আদযো) ছল়ভিঞ্ঞা অহেসুং। অথেকদিৰসং সত্থা জেতৰনমহাৰিহারে অরিযগণমজ্ঝে নিসিন্নো ভিক্খুনিযো ঠানন্তরে ঠপেন্তো মহাপজাপতিগোতমিং রত্তঞ্ঞূনং ভিক্খুনীনং অগ্গট্ঠানে ঠপেসি। সা ফলসুখেন নিব্বানসুখেন চ ৰীতিনামেন্তী কতঞ্ঞুতায ঠত্ৰা একদিৰসং সত্থু গুণাভিত্থৰনপুব্বকউপকারকৰিভাৰনামুখেন অঞ্ঞং ব্যাকরোন্তী –
Evaṃ upasampannā pana mahāpajāpatigotamī satthāraṃ upasaṅkamitvā abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Athassā satthā dhammaṃ desesi. Sā satthu santike kammaṭṭhānaṃ gahetvā bhāvanamanuyuñjantī na cirasseva abhiññāpaṭisambhidāparivāraṃ arahattaṃ pāpuṇi. Sesā pana pañcasatā bhikkhuniyo nandakovādapariyosāne (ma. ni. 3.398 ādayo) chaḷabhiññā ahesuṃ. Athekadivasaṃ satthā jetavanamahāvihāre ariyagaṇamajjhe nisinno bhikkhuniyo ṭhānantare ṭhapento mahāpajāpatigotamiṃ rattaññūnaṃ bhikkhunīnaṃ aggaṭṭhāne ṭhapesi. Sā phalasukhena nibbānasukhena ca vītināmentī kataññutāya ṭhatvā ekadivasaṃ satthu guṇābhitthavanapubbakaupakārakavibhāvanāmukhena aññaṃ byākarontī –
১৫৭.
157.
‘‘বুদ্ধৰীর নমো ত্যত্থু, সব্বসত্তানমুত্তম।
‘‘Buddhavīra namo tyatthu, sabbasattānamuttama;
যো মং দুক্খা পমোচেসি, অঞ্ঞঞ্চ বহুকং জনং॥
Yo maṃ dukkhā pamocesi, aññañca bahukaṃ janaṃ.
১৫৮.
158.
‘‘সব্বদুক্খং পরিঞ্ঞাতং, হেতুতণ্হা ৰিসোসিতা।
‘‘Sabbadukkhaṃ pariññātaṃ, hetutaṇhā visositā;
ভাৰিতো অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো, নিরোধো ফুসিতো মযা॥
Bhāvito aṭṭhaṅgiko maggo, nirodho phusito mayā.
১৫৯.
159.
‘‘মাতা পুত্তো পিতা ভাতা, অয্যকা চ পুরে অহুং।
‘‘Mātā putto pitā bhātā, ayyakā ca pure ahuṃ;
যথাভুচ্চমজানন্তী, সংসরিংহং অনিব্বিসং॥
Yathābhuccamajānantī, saṃsariṃhaṃ anibbisaṃ.
১৬০.
160.
‘‘দিট্ঠো হি মে সো ভগৰা, অন্তিমোযং সমুস্সযো।
‘‘Diṭṭho hi me so bhagavā, antimoyaṃ samussayo;
ৰিক্খীণো জাতিসংসারো, নত্থি দানি পুনব্ভৰো॥
Vikkhīṇo jātisaṃsāro, natthi dāni punabbhavo.
১৬১.
161.
‘‘আরদ্ধৰীরিযে পহিতত্তে, নিচ্চং দল়্হপরক্কমে।
‘‘Āraddhavīriye pahitatte, niccaṃ daḷhaparakkame;
সমগ্গে সাৰকে পস্সে, এসা বুদ্ধান ৰন্দনা॥
Samagge sāvake passe, esā buddhāna vandanā.
১৬২.
162.
‘‘বহূনং ৰত অত্থায, মাযা জনযি গোতমং।
‘‘Bahūnaṃ vata atthāya, māyā janayi gotamaṃ;
ব্যাধিমরণতুন্নানং, দুক্খক্খন্ধং ব্যপানুদী’’তি॥ – ইমা গাথা অভাসি।
Byādhimaraṇatunnānaṃ, dukkhakkhandhaṃ byapānudī’’ti. – imā gāthā abhāsi;
তত্থ বুদ্ধৰীরাতি চতুসচ্চবুদ্ধেসু ৰীর, সব্ববুদ্ধা হি উত্তমৰীরিযেহি চতুসচ্চবুদ্ধেহি ৰা চতুব্বিধসম্মপ্পধানৰীরিযনিপ্ফত্তিযা ৰিজিতৰিজযত্তা ৰীরা নাম। ভগৰা পন ৰীরিযপারমিপারিপূরিযা চতুরঙ্গসমন্নাগতৰীরিযাধিট্ঠানেন সাতিসযচতুব্বিধসম্মপ্পধানকিচ্চনিপ্ফত্তিযা তস্সা চ ৰেনেয্যসন্তানে সম্মদেৰ পতিট্ঠাপিতত্তা ৰিসেসতো ৰীরিযযুত্ততায ৰীরোতি ৰত্তব্বতং অরহতি। নমো ত্যত্থূতি নমো নমক্কারো তে হোতু। সব্বসত্তানমুত্তমাতি অপদাদিভেদেসু সত্তেসু সীলাদিগুণেহি উত্তমো ভগৰা। তদেকদেসং সত্থুপকারগুণং দস্সেতুং, ‘‘যো মং দুক্খা পমোচেসি, অঞ্ঞঞ্চ বহুকং জন’’ন্তি ৰত্ৰা অত্তনো দুক্খা পমুত্তভাৰং ৰিভাৰেন্তী ‘‘সব্বদুক্খ’’ন্তি গাথমাহ।
Tattha buddhavīrāti catusaccabuddhesu vīra, sabbabuddhā hi uttamavīriyehi catusaccabuddhehi vā catubbidhasammappadhānavīriyanipphattiyā vijitavijayattā vīrā nāma. Bhagavā pana vīriyapāramipāripūriyā caturaṅgasamannāgatavīriyādhiṭṭhānena sātisayacatubbidhasammappadhānakiccanipphattiyā tassā ca veneyyasantāne sammadeva patiṭṭhāpitattā visesato vīriyayuttatāya vīroti vattabbataṃ arahati. Namo tyatthūti namo namakkāro te hotu. Sabbasattānamuttamāti apadādibhedesu sattesu sīlādiguṇehi uttamo bhagavā. Tadekadesaṃ satthupakāraguṇaṃ dassetuṃ, ‘‘yo maṃ dukkhā pamocesi, aññañca bahukaṃ jana’’nti vatvā attano dukkhā pamuttabhāvaṃ vibhāventī ‘‘sabbadukkha’’nti gāthamāha.
পুন যতো পমোচেসি, তং ৰট্টদুক্খং একদেসেন দস্সেন্তী ‘‘মাতা পুত্তো’’তি গাথমাহ। তত্থ যথাভুচ্চমজানন্তীতি পৰত্তিহেতুআদিং যথাভূতং অনৰবুজ্ঝন্তী। সংসরিংহং অনিব্বিসন্তি সংসারসমুদ্দে পতিট্ঠং অৰিন্দন্তী অলভন্তী ভৰাদীসু অপরাপরুপ্পত্তিৰসেন সংসরিং অহন্তি কথেন্তী আহ ‘‘মাতা পুত্তো’’তিআদি। যস্মিং ভৰে এতস্স মাতা অহোসি, ততো অঞ্ঞস্মিং ভৰে তস্সেৰ পুত্তো, ততো অঞ্ঞস্মিং ভৰে পিতা ভাতা অহূতি অত্থো।
Puna yato pamocesi, taṃ vaṭṭadukkhaṃ ekadesena dassentī ‘‘mātā putto’’ti gāthamāha. Tattha yathābhuccamajānantīti pavattihetuādiṃ yathābhūtaṃ anavabujjhantī. Saṃsariṃhaṃ anibbisanti saṃsārasamudde patiṭṭhaṃ avindantī alabhantī bhavādīsu aparāparuppattivasena saṃsariṃ ahanti kathentī āha ‘‘mātā putto’’tiādi. Yasmiṃ bhave etassa mātā ahosi, tato aññasmiṃ bhave tasseva putto, tato aññasmiṃ bhave pitā bhātā ahūti attho.
‘‘দিট্ঠো হি মে’’তি গাথাযপি অত্তনো দুক্খতো পমুত্তভাৰমেৰ ৰিভাৰেতি। তত্থ দিট্ঠো হি মে সো ভগৰাতি সো ভগৰা সম্মাসম্বুদ্ধো অত্তনা দিট্ঠলোকুত্তরধম্মদস্সনেন ঞাণচক্খুনা মযা পচ্চক্খতো দিট্ঠো। যো হি ধম্মং পস্সতি, সো ভগৰন্তং পস্সতি নাম। যথাহ – ‘‘যো খো, ৰক্কলি, ধম্মং পস্সতি, সো মং পস্সতী’’তিআদি (সং॰ নি॰ ৩.৮৭)।
‘‘Diṭṭhohi me’’ti gāthāyapi attano dukkhato pamuttabhāvameva vibhāveti. Tattha diṭṭho hi me so bhagavāti so bhagavā sammāsambuddho attanā diṭṭhalokuttaradhammadassanena ñāṇacakkhunā mayā paccakkhato diṭṭho. Yo hi dhammaṃ passati, so bhagavantaṃ passati nāma. Yathāha – ‘‘yo kho, vakkali, dhammaṃ passati, so maṃ passatī’’tiādi (saṃ. ni. 3.87).
আরদ্ধৰীরিযেতি পগ্গহিতৰীরিযে। পহিতত্তেতি নিব্বানং পেসিতচিত্তে। নিচ্চং দল়্হপরক্কমেতি অপত্তস্স পত্তিযা পত্তস্স ৰেপুল্লত্থায সব্বকালং থিরপরক্কমে। সমগ্গেতি সীলদিট্ঠিসামঞ্ঞেন সংহতভাৰেন সমগ্গে। সত্থুদেসনায সৰনন্তে জাতত্তা সাৰকে, ‘‘ইমে মগ্গট্ঠা ইমে ফলট্ঠা’’তি যাথাৰতো পস্সতি। এসা বুদ্ধান ৰন্দনাতি যা সত্থু ধম্মসরীরভূতস্স অরিযসাৰকানং অরিযভাৰভূতস্স চ লোকুত্তরধম্মস্স অত্তপচ্চক্খকিরিযা, এসা সম্মাসম্বুদ্ধানং সাৰকবুদ্ধানঞ্চ ৰন্দনা যাথাৰতো গুণনিন্নতা।
Āraddhavīriyeti paggahitavīriye. Pahitatteti nibbānaṃ pesitacitte. Niccaṃ daḷhaparakkameti apattassa pattiyā pattassa vepullatthāya sabbakālaṃ thiraparakkame. Samaggeti sīladiṭṭhisāmaññena saṃhatabhāvena samagge. Satthudesanāya savanante jātattā sāvake, ‘‘ime maggaṭṭhā ime phalaṭṭhā’’ti yāthāvato passati. Esā buddhāna vandanāti yā satthu dhammasarīrabhūtassa ariyasāvakānaṃ ariyabhāvabhūtassa ca lokuttaradhammassa attapaccakkhakiriyā, esā sammāsambuddhānaṃ sāvakabuddhānañca vandanā yāthāvato guṇaninnatā.
‘‘বহূনং ৰত অত্থাযা’’তি ওসানগাথাযপি সত্থু লোকস্স বহূপকারতংযেৰ ৰিভাৰেতি। যং পনেত্থ অত্থতো ন ৰিভত্তং, তং সুৰিঞ্ঞেয্যমেৰ।
‘‘Bahūnaṃ vata atthāyā’’ti osānagāthāyapi satthu lokassa bahūpakārataṃyeva vibhāveti. Yaṃ panettha atthato na vibhattaṃ, taṃ suviññeyyameva.
অথেকদা মহাপজাপতিগোতমী সত্থরি ৰেসালিযং ৰিহরন্তে মহাৰনে কূটাগারসালাযং সযং ৰেসালিযং ভিক্খুনুপস্সযে ৰিহরন্তী পুব্বণ্হসমযং ৰেসালিযং পিণ্ডায চরিত্ৰা ভত্তং ভুঞ্জিত্ৰা অত্তনো দিৰাট্ঠানে যথাপরিচ্ছিন্নকালং ফলসমাপত্তিসুখেন ৰীতিনামেত্ৰা ফলসমাপত্তিতো ৰুট্ঠায অত্তনো পটিপত্তিং পচ্চৰেক্খিত্ৰা সোমনস্সজাতা অত্তনো আযুসঙ্খারে আৰজ্জেন্তী তেসং খীণভাৰং ঞত্ৰা এৰং চিন্তেসি – ‘‘যংনূনাহং ৰিহারং গন্ত্ৰা ভগৰন্তং অনুজানাপেত্ৰা মনোভাৰনীযে চ থেরে সব্বেৰ সব্রহ্মচরিযে আপুচ্ছিত্ৰা ইধেৰ আগন্ত্ৰা পরিনিব্বাযেয্য’’ন্তি। যথা চ থেরিযা, এৰং তস্সা পরিৰারভূতানং পঞ্চন্নং ভিক্খুনিসতানং পরিৰিতক্কো অহোসি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থেরী ২.২.৯৭-২৮৮) –
Athekadā mahāpajāpatigotamī satthari vesāliyaṃ viharante mahāvane kūṭāgārasālāyaṃ sayaṃ vesāliyaṃ bhikkhunupassaye viharantī pubbaṇhasamayaṃ vesāliyaṃ piṇḍāya caritvā bhattaṃ bhuñjitvā attano divāṭṭhāne yathāparicchinnakālaṃ phalasamāpattisukhena vītināmetvā phalasamāpattito vuṭṭhāya attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā somanassajātā attano āyusaṅkhāre āvajjentī tesaṃ khīṇabhāvaṃ ñatvā evaṃ cintesi – ‘‘yaṃnūnāhaṃ vihāraṃ gantvā bhagavantaṃ anujānāpetvā manobhāvanīye ca there sabbeva sabrahmacariye āpucchitvā idheva āgantvā parinibbāyeyya’’nti. Yathā ca theriyā, evaṃ tassā parivārabhūtānaṃ pañcannaṃ bhikkhunisatānaṃ parivitakko ahosi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.2.97-288) –
‘‘একদা লোকপজ্জোতো, ৰেসালিযং মহাৰনে।
‘‘Ekadā lokapajjoto, vesāliyaṃ mahāvane;
কূটাগারে কুসালাযং, ৰসতে নরসারথি॥
Kūṭāgāre kusālāyaṃ, vasate narasārathi.
‘‘তদা জিনস্স মাতুচ্ছা, মহাগোতমি ভিক্খুনী।
‘‘Tadā jinassa mātucchā, mahāgotami bhikkhunī;
তহিং কতে পুরে রম্মে, ৰসী ভিক্খুনুপস্সযে॥
Tahiṃ kate pure ramme, vasī bhikkhunupassaye.
‘‘ভিক্খুনীহি ৰিমুত্তাহি, সতেহি সহ পঞ্চহি।
‘‘Bhikkhunīhi vimuttāhi, satehi saha pañcahi;
রহোগতায তস্সেৰং, চিতস্সাসি ৰিতক্কিতং॥
Rahogatāya tassevaṃ, citassāsi vitakkitaṃ.
‘‘বুদ্ধস্স পরিনিব্বানং, সাৰকগ্গযুগস্স ৰা।
‘‘Buddhassa parinibbānaṃ, sāvakaggayugassa vā;
রাহুলানন্দনন্দানং, নাহং লচ্ছামি পস্সিতুং॥
Rāhulānandanandānaṃ, nāhaṃ lacchāmi passituṃ.
‘‘বুদ্ধস্স পরিনিব্বানা, সাৰকগ্গযুগস্স ৰা।
‘‘Buddhassa parinibbānā, sāvakaggayugassa vā;
মহাকস্সপনন্দানং, আনন্দরাহুলান চ॥
Mahākassapanandānaṃ, ānandarāhulāna ca.
‘‘পটিকচ্চাযুসঙ্খারং, ওসজ্জিত্ৰান নিব্বুতিং।
‘‘Paṭikaccāyusaṅkhāraṃ, osajjitvāna nibbutiṃ;
গচ্ছেয্যং লোকনাথেন, অনুঞ্ঞাতা মহেসিনা॥
Gaccheyyaṃ lokanāthena, anuññātā mahesinā.
‘‘তথা পঞ্চসতানম্পি, ভিক্খুনীনং ৰিতক্কিতং।
‘‘Tathā pañcasatānampi, bhikkhunīnaṃ vitakkitaṃ;
আসি খেমাদিকানম্পি, এতদেৰ ৰিতক্কিতং॥
Āsi khemādikānampi, etadeva vitakkitaṃ.
‘‘ভূমিচালো তদা অসি, নাদিতা দেৰদুন্দুভী।
‘‘Bhūmicālo tadā asi, nāditā devadundubhī;
উপস্সযাধিৰত্থাযো, দেৰতা সোকপীল়িতা॥
Upassayādhivatthāyo, devatā sokapīḷitā.
‘‘ৰিলপন্তা সুকরুণং, তত্থস্সূনি পৰত্তযুং।
‘‘Vilapantā sukaruṇaṃ, tatthassūni pavattayuṃ;
মিত্তা ভিক্খুনিযো তাহি, উপগন্ত্ৰান গোতমিং॥
Mittā bhikkhuniyo tāhi, upagantvāna gotamiṃ.
‘‘নিপচ্চ সিরসা পাদে, ইদং ৰচনমব্রৰুং।
‘‘Nipacca sirasā pāde, idaṃ vacanamabravuṃ;
তত্থ তোযলৰাসিত্তা, মযময্যে রহোগতা॥
Tattha toyalavāsittā, mayamayye rahogatā.
‘‘সা চলা চলিতা ভূমি, নাদিতা দেৰদুন্দুভী।
‘‘Sā calā calitā bhūmi, nāditā devadundubhī;
পরিদেৰা চ সুয্যন্তে, কিমত্থং নূন গোতমী॥
Paridevā ca suyyante, kimatthaṃ nūna gotamī.
‘‘তদা অৰোচ সা সব্বং, যথাপরিৰিতক্কিতং।
‘‘Tadā avoca sā sabbaṃ, yathāparivitakkitaṃ;
তাযোপি সব্বা আহংসু, যথাপরিৰিতক্কিতং॥
Tāyopi sabbā āhaṃsu, yathāparivitakkitaṃ.
‘‘যদি তে রুচিতং অয্যে, নিব্বানং পরমং সিৰং।
‘‘Yadi te rucitaṃ ayye, nibbānaṃ paramaṃ sivaṃ;
নিব্বাযিস্সাম সব্বাপি, বুদ্ধানুঞ্ঞায সুব্বতে॥
Nibbāyissāma sabbāpi, buddhānuññāya subbate.
‘‘মযং সহাৰ নিক্খন্তা, ঘরাপি চ ভৰাপি চ।
‘‘Mayaṃ sahāva nikkhantā, gharāpi ca bhavāpi ca;
সহাযেৰ গমিস্সাম, নিব্বানং পদমুত্তমং॥
Sahāyeva gamissāma, nibbānaṃ padamuttamaṃ.
‘‘নিব্বানায ৰজন্তীনং, কিং ৰক্খামীতি সা ৰদং।
‘‘Nibbānāya vajantīnaṃ, kiṃ vakkhāmīti sā vadaṃ;
সহ সব্বাহি নিগ্গঞ্ছি, ভিক্খুনীনিলযা তদা॥
Saha sabbāhi niggañchi, bhikkhunīnilayā tadā.
‘‘উপস্সযে যাধিৰত্থা, দেৰতা তা খমন্তু মে।
‘‘Upassaye yādhivatthā, devatā tā khamantu me;
ভিক্খুনীনিলযস্সেদং, পচ্ছিমং দস্সনং মম॥
Bhikkhunīnilayassedaṃ, pacchimaṃ dassanaṃ mama.
‘‘ন জরা মচ্চু ৰা যত্থ, অপ্পিযেহি সমাগমো।
‘‘Na jarā maccu vā yattha, appiyehi samāgamo;
পিযেহি ন ৰিযোগোত্থি, তং ৰজিস্সং অসঙ্খতং॥
Piyehi na viyogotthi, taṃ vajissaṃ asaṅkhataṃ.
‘‘অৰীতরাগা তং সুত্ৰা, ৰচনং সুগতোরসা।
‘‘Avītarāgā taṃ sutvā, vacanaṃ sugatorasā;
সোকট্টা পরিদেৰিংসু, অহো নো অপ্পপুঞ্ঞতা॥
Sokaṭṭā parideviṃsu, aho no appapuññatā.
‘‘ভিক্খুনীনিলযো সুঞ্ঞো, ভূতো তাহি ৰিনা অযং।
‘‘Bhikkhunīnilayo suñño, bhūto tāhi vinā ayaṃ;
পভাতে ৰিয তারাযো, ন দিস্সন্তি জিনোরসা॥
Pabhāte viya tārāyo, na dissanti jinorasā.
‘‘নিব্বানং গোতমী যাতি, সতেহি সহ পঞ্চহি।
‘‘Nibbānaṃ gotamī yāti, satehi saha pañcahi;
নদীসতেহিৰ সহ, গঙ্গা পঞ্চহি সাগরং॥
Nadīsatehiva saha, gaṅgā pañcahi sāgaraṃ.
‘‘রথিযায ৰজন্তিযো, দিস্ৰা সদ্ধা উপাসিকা।
‘‘Rathiyāya vajantiyo, disvā saddhā upāsikā;
ঘরা নিক্খম্ম পাদেসু, নিপচ্চ ইদমব্রৰুং॥
Gharā nikkhamma pādesu, nipacca idamabravuṃ.
‘‘পসীদস্সু মহাভোগে, অনাথাযো ৰিহায নো।
‘‘Pasīdassu mahābhoge, anāthāyo vihāya no;
তযা ন যুত্তা নিব্বাতুং, ইচ্ছট্টা ৰিলপিংসু তা॥
Tayā na yuttā nibbātuṃ, icchaṭṭā vilapiṃsu tā.
‘‘তাসং সোকপহানত্থং, অৰোচ মধুরং গিরং।
‘‘Tāsaṃ sokapahānatthaṃ, avoca madhuraṃ giraṃ;
রুদিতেন অলং পুত্তা, হাসকালোযমজ্জ ৰো॥
Ruditena alaṃ puttā, hāsakāloyamajja vo.
‘‘পরিঞ্ঞাতং মযা দুক্খং, দুক্খহেতু ৰিৰজ্জিতো।
‘‘Pariññātaṃ mayā dukkhaṃ, dukkhahetu vivajjito;
নিরোধো মে সচ্ছিকতো, মগ্গো চাপি সুভাৰিতো॥
Nirodho me sacchikato, maggo cāpi subhāvito.
‘‘পরিচিণ্ণো মযা সত্থা, কতং বুদ্ধস্স সাসনং।
‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;
ওহিতো গরুকো ভারো, ভৰনেত্তি সমূহতা॥
Ohito garuko bhāro, bhavanetti samūhatā.
‘‘যস্সত্থায পব্বজিতা, অগারস্মানগারিযং।
‘‘Yassatthāya pabbajitā, agārasmānagāriyaṃ;
সো মে অত্থো অনুপ্পত্তো, সব্বসংযোজনক্খযো॥
So me attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayo.
‘‘বুদ্ধো তস্স চ সদ্ধম্মো, অনূনো যাৰ তিট্ঠতি।
‘‘Buddho tassa ca saddhammo, anūno yāva tiṭṭhati;
নিব্বাতুং তাৰ কালো মে, মা মং সোচথ পুত্তিকা॥
Nibbātuṃ tāva kālo me, mā maṃ socatha puttikā.
‘‘কোণ্ডঞ্ঞানন্দনন্দাদী , তিট্ঠন্তি রাহুলো জিনো।
‘‘Koṇḍaññānandanandādī , tiṭṭhanti rāhulo jino;
সুখিতো সহিতো সঙ্ঘো, হতদব্বা চ তিত্থিযা॥
Sukhito sahito saṅgho, hatadabbā ca titthiyā.
‘‘ওক্কাকৰংসস্স যসো, উস্সিতো মারমদ্দনো।
‘‘Okkākavaṃsassa yaso, ussito māramaddano;
ননু সম্পতি কালো মে, নিব্বানত্থায পুত্তিকা॥
Nanu sampati kālo me, nibbānatthāya puttikā.
‘‘চিরপ্পভুতি যং ময্হং, পত্থিতং অজ্জ সিজ্ঝতে।
‘‘Cirappabhuti yaṃ mayhaṃ, patthitaṃ ajja sijjhate;
আনন্দভেরিকালোযং, কিং ৰো অস্সূহি পুত্তিকা॥
Ānandabherikāloyaṃ, kiṃ vo assūhi puttikā.
‘‘সচে মযি দযা অত্থি, যদি চত্থি কতঞ্ঞুতা।
‘‘Sace mayi dayā atthi, yadi catthi kataññutā;
সদ্ধম্মট্ঠিতিযা সব্বা, করোথ ৰীরিযং দল়্হং॥
Saddhammaṭṭhitiyā sabbā, karotha vīriyaṃ daḷhaṃ.
‘‘থীনং অদাসি পব্বজ্জং, সম্বুদ্ধো যাচিতো মযা।
‘‘Thīnaṃ adāsi pabbajjaṃ, sambuddho yācito mayā;
তস্মা যথাহং নন্দিস্সং, তথা তমনুতিট্ঠথ॥
Tasmā yathāhaṃ nandissaṃ, tathā tamanutiṭṭhatha.
‘‘তা এৰমনুসাসিত্ৰা, ভিক্খুনীহি পুরক্খতা।
‘‘Tā evamanusāsitvā, bhikkhunīhi purakkhatā;
উপেচ্চ বুদ্ধং ৰন্দিত্ৰা, ইদং ৰচনমব্রৰি॥
Upecca buddhaṃ vanditvā, idaṃ vacanamabravi.
‘‘অহং সুগত তে মাতা, ত্ৰঞ্চ ৰীর পিতা মম।
‘‘Ahaṃ sugata te mātā, tvañca vīra pitā mama;
সদ্ধম্মসুখদ নাথ, তযি জাতাম্হি গোতম॥
Saddhammasukhada nātha, tayi jātāmhi gotama.
‘‘সংৰদ্ধিতোযং সুগত, রূপকাযো মযা তৰ।
‘‘Saṃvaddhitoyaṃ sugata, rūpakāyo mayā tava;
অনিন্দিতো ধম্মকাযো, মম সংৰদ্ধিতো তযা॥
Anindito dhammakāyo, mama saṃvaddhito tayā.
‘‘মুহুত্তং তণ্হাসমণং, খীরং ত্ৰং পাযিতো মযা।
‘‘Muhuttaṃ taṇhāsamaṇaṃ, khīraṃ tvaṃ pāyito mayā;
তযাহং সন্তমচ্চন্তং, ধম্মখীরঞ্হি পাযিতা॥
Tayāhaṃ santamaccantaṃ, dhammakhīrañhi pāyitā.
‘‘বন্ধনারক্খণে ময্হং, অণণো ত্ৰং মহামুনে।
‘‘Bandhanārakkhaṇe mayhaṃ, aṇaṇo tvaṃ mahāmune;
পুত্তকামা থিযো যাচং, লভন্তি তাদিসং সুতং॥
Puttakāmā thiyo yācaṃ, labhanti tādisaṃ sutaṃ.
‘‘মন্ধাতাদিনরিন্দানং, যা মাতা সা ভৰণ্ণৰে।
‘‘Mandhātādinarindānaṃ, yā mātā sā bhavaṇṇave;
নিমুগ্গাহং তযা পুত্ত, তারিতা ভৰসাগরা॥
Nimuggāhaṃ tayā putta, tāritā bhavasāgarā.
‘‘রঞ্ঞো মাতা মহেসীতি, সুলভং নামমিত্থিনং।
‘‘Rañño mātā mahesīti, sulabhaṃ nāmamitthinaṃ;
বুদ্ধমাতাতি যং নামং, এতং পরমদুল্লভং॥
Buddhamātāti yaṃ nāmaṃ, etaṃ paramadullabhaṃ.
‘‘তঞ্চ লদ্ধং মহাৰীর, পণিধানং মমং তযা।
‘‘Tañca laddhaṃ mahāvīra, paṇidhānaṃ mamaṃ tayā;
অণুকং ৰা মহন্তং ৰা, তং সব্বং পূরিতং মযা॥
Aṇukaṃ vā mahantaṃ vā, taṃ sabbaṃ pūritaṃ mayā.
‘‘পরিনিব্বাতুমিচ্ছামি , ৰিহাযেমং কল়েৰরং।
‘‘Parinibbātumicchāmi , vihāyemaṃ kaḷevaraṃ;
অনুজানাহি মে ৰীর, দুক্খন্তকর নাযক॥
Anujānāhi me vīra, dukkhantakara nāyaka.
‘‘চক্কঙ্কুসধজাকিণ্ণে, পাদে কমলকোমলে।
‘‘Cakkaṅkusadhajākiṇṇe, pāde kamalakomale;
পসারেহি পণামং তে, করিস্সং পুত্তউত্তমে॥
Pasārehi paṇāmaṃ te, karissaṃ puttauttame.
‘‘সুৰণ্ণরাসিসঙ্কাসং, সরীরং কুরু পাকটং।
‘‘Suvaṇṇarāsisaṅkāsaṃ, sarīraṃ kuru pākaṭaṃ;
কত্ৰা দেহং সুদিট্ঠং তে, সন্তিং গচ্ছামি নাযক॥
Katvā dehaṃ sudiṭṭhaṃ te, santiṃ gacchāmi nāyaka.
‘‘দ্ৰত্তিংসলক্খণূপেতং, সুপ্পভালঙ্কতং তনুং।
‘‘Dvattiṃsalakkhaṇūpetaṃ, suppabhālaṅkataṃ tanuṃ;
সঞ্ঝাঘনাৰ বালক্কং, মাতুচ্ছং দস্সযী জিনো॥
Sañjhāghanāva bālakkaṃ, mātucchaṃ dassayī jino.
‘‘ফুল্লারৰিন্দসংকাসে , তরুণাদিচ্চসপ্পভে।
‘‘Phullāravindasaṃkāse , taruṇādiccasappabhe;
চক্কঙ্কিতে পাদতলে, ততো সা সিরসা পতি॥
Cakkaṅkite pādatale, tato sā sirasā pati.
‘‘পণমামি নরাদিচ্চ, আদিচ্চকুলকেতুকং।
‘‘Paṇamāmi narādicca, ādiccakulaketukaṃ;
পচ্ছিমে মরণে ময্হং, ন তং ইক্খামহং পুনো॥
Pacchime maraṇe mayhaṃ, na taṃ ikkhāmahaṃ puno.
‘‘ইত্থিযো নাম লোকগ্গ, সব্বদোসাকরা মতা।
‘‘Itthiyo nāma lokagga, sabbadosākarā matā;
যদি কো চত্থি দোসো মে, খমস্সু করুণাকর॥
Yadi ko catthi doso me, khamassu karuṇākara.
‘‘ইত্থিকানঞ্চ পব্বজ্জং, হং তং যাচিং পুনপ্পুনং।
‘‘Itthikānañca pabbajjaṃ, haṃ taṃ yāciṃ punappunaṃ;
তত্থ চে অত্থি দোসো মে, তং খমস্সু নরাসভ॥
Tattha ce atthi doso me, taṃ khamassu narāsabha.
‘‘মযা ভিক্খুনিযো ৰীর, তৰানুঞ্ঞায সাসিতা।
‘‘Mayā bhikkhuniyo vīra, tavānuññāya sāsitā;
তত্র চে অত্থি দুন্নীতং, তং খমস্সু খমাধিপ॥
Tatra ce atthi dunnītaṃ, taṃ khamassu khamādhipa.
‘‘অক্খন্তে নাম খন্তব্বং, কিং ভৰে গুণভূসনে।
‘‘Akkhante nāma khantabbaṃ, kiṃ bhave guṇabhūsane;
কিমুত্তরং তে ৰত্থামি, নিব্বানায ৰজন্তিযা॥
Kimuttaraṃ te vatthāmi, nibbānāya vajantiyā.
‘‘সুদ্ধে অনূনে মম ভিক্খুসঙ্ঘে, লোকা ইতো নিস্সরিতুং খমন্তে।
‘‘Suddhe anūne mama bhikkhusaṅghe, lokā ito nissarituṃ khamante;
পভাতকালে ব্যসনঙ্গতানং, দিস্ৰান নিয্যাতিৰ চন্দলেখা॥
Pabhātakāle byasanaṅgatānaṃ, disvāna niyyātiva candalekhā.
‘‘তদেতরা ভিক্খুনিযো জিনগ্গং, তারাৰ চন্দানুগতা সুমেরুং।
‘‘Tadetarā bhikkhuniyo jinaggaṃ, tārāva candānugatā sumeruṃ;
পদক্খিণং কচ্চ নিপচ্চ পাদে, ঠিতা মুখন্তং সমুদিক্খমানা॥
Padakkhiṇaṃ kacca nipacca pāde, ṭhitā mukhantaṃ samudikkhamānā.
‘‘ন তিত্তিপুব্বং তৰ দস্সনেন, চক্খুং ন সোতং তৰ ভাসিতেন।
‘‘Na tittipubbaṃ tava dassanena, cakkhuṃ na sotaṃ tava bhāsitena;
চিত্তং মমং কেৰলমেকমেৰ, পপ্পুয্য তং ধম্মরসেন তিত্তি॥
Cittaṃ mamaṃ kevalamekameva, pappuyya taṃ dhammarasena titti.
‘‘নদতো পরিসাযং তে, ৰাদিতব্বপহারিনো।
‘‘Nadato parisāyaṃ te, vāditabbapahārino;
যে তে দক্খন্তি ৰদনং, ধঞ্ঞা তে নরপুঙ্গৰ॥
Ye te dakkhanti vadanaṃ, dhaññā te narapuṅgava.
‘‘দীঘঙ্গুলী তম্বনখে, সুভে আযতপণ্হিকে।
‘‘Dīghaṅgulī tambanakhe, subhe āyatapaṇhike;
যে পাদে পণমিস্সন্তি, তেপি ধঞ্ঞা গুণন্ধর॥
Ye pāde paṇamissanti, tepi dhaññā guṇandhara.
‘‘মধুরানি পহট্ঠানি, দোসগ্ঘানি হিতানি চ।
‘‘Madhurāni pahaṭṭhāni, dosagghāni hitāni ca;
যে তে ৰাক্যানি সুয্যন্তি, তেপি ধঞ্ঞা নরুত্তম॥
Ye te vākyāni suyyanti, tepi dhaññā naruttama.
‘‘ধঞ্ঞাহং তে মহাৰীর, পাদপূজনতপ্পরা।
‘‘Dhaññāhaṃ te mahāvīra, pādapūjanatapparā;
তিণ্ণসংসারকন্তারা, সুৰাক্যেন সিরীমতো॥
Tiṇṇasaṃsārakantārā, suvākyena sirīmato.
‘‘ততো সা অনুসাৰেত্ৰা, ভিক্খুসঙ্ঘম্পি সুব্বতা।
‘‘Tato sā anusāvetvā, bhikkhusaṅghampi subbatā;
রাহুলানন্দনন্দে চ, ৰন্দিত্ৰা ইদমব্রৰি॥
Rāhulānandanande ca, vanditvā idamabravi.
‘‘আসীৰিসালযসমে, রোগাৰাসে কল়েৰরে।
‘‘Āsīvisālayasame, rogāvāse kaḷevare;
নিব্বিন্দা দুক্খসঙ্ঘাটে, জরামরণগোচরে॥
Nibbindā dukkhasaṅghāṭe, jarāmaraṇagocare.
‘‘নানাকলিমলাকিণ্ণে, পরাযত্তে নিরীহকে।
‘‘Nānākalimalākiṇṇe, parāyatte nirīhake;
তেন নিব্বাতুমিচ্ছামি, অনুমঞ্ঞথ পুত্তকা॥
Tena nibbātumicchāmi, anumaññatha puttakā.
‘‘নন্দো রাহুলভদ্দো চ, ৰীতসোকা নিরাসৰা।
‘‘Nando rāhulabhaddo ca, vītasokā nirāsavā;
ঠিতাচলট্ঠিতি থিরা, ধম্মতমনুচিন্তযুং॥
Ṭhitācalaṭṭhiti thirā, dhammatamanucintayuṃ.
‘‘ধিরত্থু সঙ্খতং লোলং, অসারং কদলূপমং।
‘‘Dhiratthu saṅkhataṃ lolaṃ, asāraṃ kadalūpamaṃ;
মাযামরীচিসদিসং, ইত্তরং অনৰট্ঠিতং॥
Māyāmarīcisadisaṃ, ittaraṃ anavaṭṭhitaṃ.
‘‘যত্থ নাম জিনস্সাযং, মাতুচ্ছা বুদ্ধপোসিকা।
‘‘Yattha nāma jinassāyaṃ, mātucchā buddhaposikā;
গোতমী নিধনং যাতি, অনিচ্চং সব্বসঙ্খতং॥
Gotamī nidhanaṃ yāti, aniccaṃ sabbasaṅkhataṃ.
‘‘আনন্দো চ তদা সেখো, সোকট্টো জিনৰচ্ছলো।
‘‘Ānando ca tadā sekho, sokaṭṭo jinavacchalo;
তত্থস্সূনি করোন্তো সো, করুণং পরিদেৰতি॥
Tatthassūni karonto so, karuṇaṃ paridevati.
‘‘হা সন্তিং গোতমী যাতি, নূন বুদ্ধোপি নিব্বুতিং।
‘‘Hā santiṃ gotamī yāti, nūna buddhopi nibbutiṃ;
গচ্ছতি ন চিরেনেৰ, অগ্গিরিৰ নিরিন্ধনো॥
Gacchati na cireneva, aggiriva nirindhano.
‘‘এৰং ৰিলাপমানং তং, আনন্দং আহ গোতমী।
‘‘Evaṃ vilāpamānaṃ taṃ, ānandaṃ āha gotamī;
সুতসাগরগম্ভীর, বুদ্ধোপট্ঠান তপ্পর॥
Sutasāgaragambhīra, buddhopaṭṭhāna tappara.
‘‘ন যুত্তং সোচিতুং পুত্ত, হাসকালে উপট্ঠিতে।
‘‘Na yuttaṃ socituṃ putta, hāsakāle upaṭṭhite;
তযা মে সরণং পুত্ত, নিব্বানং তমুপাগতং॥
Tayā me saraṇaṃ putta, nibbānaṃ tamupāgataṃ.
‘‘তযা তাত সমজ্ঝিট্ঠো, পব্বজ্জং অনুজানি নো।
‘‘Tayā tāta samajjhiṭṭho, pabbajjaṃ anujāni no;
মা পুত্ত ৰিমনো হোহি, সফলো তে পরিস্সমো॥
Mā putta vimano hohi, saphalo te parissamo.
‘‘যং ন দিট্ঠং পুরাণেহি, তিত্থিকাচরিযেহিপি।
‘‘Yaṃ na diṭṭhaṃ purāṇehi, titthikācariyehipi;
তং পদং সুকুমারীহি, সত্তৰস্সাহি ৰেদিতং॥
Taṃ padaṃ sukumārīhi, sattavassāhi veditaṃ.
‘‘বুদ্ধসাসনপালেত, পচ্ছিমং দস্সনং তৰ।
‘‘Buddhasāsanapāleta, pacchimaṃ dassanaṃ tava;
তত্থ গচ্ছামহং পুত্ত, গতো যত্থ ন দিস্সতে॥
Tattha gacchāmahaṃ putta, gato yattha na dissate.
‘‘কদাচি ধম্মং দেসেন্তো, খিপী লোকগ্গনাযকো।
‘‘Kadāci dhammaṃ desento, khipī lokagganāyako;
তদাহং আসীসৰাচং, অৰোচং অনুকম্পিকা॥
Tadāhaṃ āsīsavācaṃ, avocaṃ anukampikā.
‘‘চিরং জীৰ মহাৰীর, কপ্পং তিট্ঠ মহামুনে।
‘‘Ciraṃ jīva mahāvīra, kappaṃ tiṭṭha mahāmune;
সব্বলোকস্স অত্থায, ভৰস্সু অজরামরো॥
Sabbalokassa atthāya, bhavassu ajarāmaro.
‘‘তং তথাৰাদিনিং বুদ্ধো, মমং সো এতদব্রৰি।
‘‘Taṃ tathāvādiniṃ buddho, mamaṃ so etadabravi;
ন হেৰং ৰন্দিযা বুদ্ধা, যথা ৰন্দসি গোতমী॥
Na hevaṃ vandiyā buddhā, yathā vandasi gotamī.
‘‘কথং চরহি সব্বঞ্ঞূ, ৰন্দিতব্বা তথাগতা।
‘‘Kathaṃ carahi sabbaññū, vanditabbā tathāgatā;
কথং অৰন্দিযা বুদ্ধা, তং মে অক্খাহি পুচ্ছিতো॥
Kathaṃ avandiyā buddhā, taṃ me akkhāhi pucchito.
‘‘আরদ্ধৰীরিযে পহিতত্তে, নিচ্চং দল়্হপরক্কমে।
‘‘Āraddhavīriye pahitatte, niccaṃ daḷhaparakkame;
সমগ্গে সাৰকে পস্স, এতং বুদ্ধানৰন্দনং॥
Samagge sāvake passa, etaṃ buddhānavandanaṃ.
‘‘ততো উপস্সযং গন্ত্ৰা, একিকাহং ৰিচিন্তযিং।
‘‘Tato upassayaṃ gantvā, ekikāhaṃ vicintayiṃ;
সমগ্গপরিসং নাথো, রোধেসি তিভৰন্তগো॥
Samaggaparisaṃ nātho, rodhesi tibhavantago.
‘‘হন্দাহং পরিনিব্বিস্সং, মা ৰিপত্তিতমদ্দসং।
‘‘Handāhaṃ parinibbissaṃ, mā vipattitamaddasaṃ;
এৰাহং চিন্তযিত্ৰান, দিস্ৰান ইসিসত্তমং॥
Evāhaṃ cintayitvāna, disvāna isisattamaṃ.
‘‘পরিনিব্বানকালং মে, আরোচেসিং ৰিনাযকং।
‘‘Parinibbānakālaṃ me, ārocesiṃ vināyakaṃ;
ততো সো সমনুঞ্ঞাসি, কালং জানাহি গোতমী॥
Tato so samanuññāsi, kālaṃ jānāhi gotamī.
‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং, ভৰা সব্বে সমূহতা।
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ, bhavā sabbe samūhatā;
নাগোৰ বন্ধনং ছেত্ৰা, ৰিহরামি অনাসৰা॥
Nāgova bandhanaṃ chetvā, viharāmi anāsavā.
‘‘স্ৰাগতং ৰত মে আসি, মম বুদ্ধস্স সন্তিকে।
‘‘Svāgataṃ vata me āsi, mama buddhassa santike;
তিস্সো ৰিজ্জা অনুপ্পত্তা, কতং বুদ্ধস্স সাসনং॥
Tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ.
‘‘পটিসম্ভিদা চতস্সো, ৰিমোক্খাপি চ অট্ঠিমে।
‘‘Paṭisambhidā catasso, vimokkhāpi ca aṭṭhime;
ছল়ভিঞ্ঞা সচ্ছিকতা, কতং বুদ্ধস্স সাসনং॥
Chaḷabhiññā sacchikatā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ.
‘‘থীনং ধম্মাভিসমযে, যে বালা ৰিমতিং গতা।
‘‘Thīnaṃ dhammābhisamaye, ye bālā vimatiṃ gatā;
তেসং দিট্ঠিপ্পহানত্থং, ইদ্ধিং দস্সেহি গোতমী॥
Tesaṃ diṭṭhippahānatthaṃ, iddhiṃ dassehi gotamī.
‘‘তদা নিপচ্চ সম্বুদ্ধং, উপ্পতিত্ৰান অম্বরং।
‘‘Tadā nipacca sambuddhaṃ, uppatitvāna ambaraṃ;
ইদ্ধী অনেকা দস্সেসি, বুদ্ধানুঞ্ঞায গোতমী॥
Iddhī anekā dassesi, buddhānuññāya gotamī.
‘‘একিকা বহুধা আসি, বহুধা চেকিকা তথা।
‘‘Ekikā bahudhā āsi, bahudhā cekikā tathā;
আৰিভাৰং তিরোভাৰং, তিরোকুট্টং তিরোনগং॥
Āvibhāvaṃ tirobhāvaṃ, tirokuṭṭaṃ tironagaṃ.
‘‘অসজ্জমানা অগমা, ভূমিযম্পি নিমুজ্জথ।
‘‘Asajjamānā agamā, bhūmiyampi nimujjatha;
অভিজ্জমানে উদকে, অগঞ্ছি মহিযা যথা॥
Abhijjamāne udake, agañchi mahiyā yathā.
‘‘সকুণীৰ তথাকাসে, পল্লঙ্কেন কমী তদা।
‘‘Sakuṇīva tathākāse, pallaṅkena kamī tadā;
ৰসং ৰত্তেসি কাযেন, যাৰ ব্রহ্মনিৰেসনং॥
Vasaṃ vattesi kāyena, yāva brahmanivesanaṃ.
‘‘সিনেরুং দণ্ডং কত্ৰান, ছত্তং কত্ৰা মহামহিং।
‘‘Sineruṃ daṇḍaṃ katvāna, chattaṃ katvā mahāmahiṃ;
সমূলং পরিৰত্তেত্ৰা, ধারযং চঙ্কমী নভে॥
Samūlaṃ parivattetvā, dhārayaṃ caṅkamī nabhe.
‘‘ছস্সূরোদযকালেৰ, লোকঞ্চাকাসি ধূমিকং।
‘‘Chassūrodayakāleva, lokañcākāsi dhūmikaṃ;
যুগন্তে ৰিয লোকং সা, জালামালাকুলং অকা॥
Yugante viya lokaṃ sā, jālāmālākulaṃ akā.
‘‘মুচলিন্দং মহাসেলং, মেরুমূলনদন্তরে।
‘‘Mucalindaṃ mahāselaṃ, merumūlanadantare;
সাসপারিৰ সব্বানি, একেনগ্গহি মুট্ঠিনা॥
Sāsapāriva sabbāni, ekenaggahi muṭṭhinā.
‘‘অঙ্গুলগ্গেন ছাদেসি, ভাকরং সনিসাকরং।
‘‘Aṅgulaggena chādesi, bhākaraṃ sanisākaraṃ;
চন্দসূরসহস্সানি, আৰেল়মিৰ ধারযি॥
Candasūrasahassāni, āveḷamiva dhārayi.
‘‘চতুসাগরতোযানি, ধারযী একপাণিনা।
‘‘Catusāgaratoyāni, dhārayī ekapāṇinā;
যুগন্তজলদাকারং, মহাৰস্সং পৰস্সথ॥
Yugantajaladākāraṃ, mahāvassaṃ pavassatha.
‘‘চক্কৰত্তিং সপরিসং, মাপযী সা নভত্তলে।
‘‘Cakkavattiṃ saparisaṃ, māpayī sā nabhattale;
গরুল়ং দ্ৰিরদং সীহং, ৰিনদন্তং পদস্সযি॥
Garuḷaṃ dviradaṃ sīhaṃ, vinadantaṃ padassayi.
‘‘একিকা অভিনিম্মিত্ৰা, অপ্পমেয্যং ভিক্খুনীগণং।
‘‘Ekikā abhinimmitvā, appameyyaṃ bhikkhunīgaṇaṃ;
পুন অন্তরধাপেত্ৰা, একিকা মুনিমব্রৰি॥
Puna antaradhāpetvā, ekikā munimabravi.
‘‘মাতুচ্ছা তে মহাৰীর, তৰ সাসনকারিকা।
‘‘Mātucchā te mahāvīra, tava sāsanakārikā;
অনুপ্পত্তা সকং অত্থং, পাদে ৰন্দামি চক্খুম॥
Anuppattā sakaṃ atthaṃ, pāde vandāmi cakkhuma.
‘‘দস্সেত্ৰা ৰিৰিধা ইদ্ধী, ওরোহিত্ৰা নভত্তলা।
‘‘Dassetvā vividhā iddhī, orohitvā nabhattalā;
ৰন্দিত্ৰা লোকপজ্জোতং, একমন্তং নিসীদি সা॥
Vanditvā lokapajjotaṃ, ekamantaṃ nisīdi sā.
‘‘সা ৰীসৰস্সসতিকা, জাতিযাহং মহামুনে।
‘‘Sā vīsavassasatikā, jātiyāhaṃ mahāmune;
অলমেত্তাৰতা ৰীর, নিব্বাযিস্সামি নাযক॥
Alamettāvatā vīra, nibbāyissāmi nāyaka.
‘‘তদাতিৰিম্হিতা সব্বা, পরিসা সা কতঞ্জলী।
‘‘Tadātivimhitā sabbā, parisā sā katañjalī;
অৰোচয্যে কথং আসি, অতুলিদ্ধিপরক্কমা॥
Avocayye kathaṃ āsi, atuliddhiparakkamā.
‘‘পদুমুত্তরো নাম জিনো, সব্বধম্মেসু চক্খুমা।
‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammesu cakkhumā;
ইতো সতসহস্সম্হি, কপ্পে উপ্পজ্জি নাযকো॥
Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako.
‘‘তদাহং হংসৰতিযং, জাতামচ্চকুলে অহুং।
‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, jātāmaccakule ahuṃ;
সব্বোপকারসম্পন্নে, ইদ্ধে ফীতে মহদ্ধনে॥
Sabbopakārasampanne, iddhe phīte mahaddhane.
‘‘কদাচি পিতুনা সদ্ধিং, দাসীগণপুরক্খতা।
‘‘Kadāci pitunā saddhiṃ, dāsīgaṇapurakkhatā;
মহতা পরিৰারেন, তং উপেচ্চ নরাসভং॥
Mahatā parivārena, taṃ upecca narāsabhaṃ.
‘‘ৰাসৰং ৰিয ৰস্সন্তং, ধম্মমেঘং অনাসৰং।
‘‘Vāsavaṃ viya vassantaṃ, dhammameghaṃ anāsavaṃ;
সরদাদিচ্চসদিসং, রংসিজালসমুজ্জলং॥
Saradādiccasadisaṃ, raṃsijālasamujjalaṃ.
‘‘দিস্ৰা চিত্তং পসাদেত্ৰা, সুত্ৰা চস্স সুভাসিতং।
‘‘Disvā cittaṃ pasādetvā, sutvā cassa subhāsitaṃ;
মাতুচ্ছং ভিক্খুনিং অগ্গে, ঠপেন্তং নরনাযকং॥
Mātucchaṃ bhikkhuniṃ agge, ṭhapentaṃ naranāyakaṃ.
‘‘সুত্ৰা দত্ৰা মহাদানং, সত্তাহং তস্স তাদিনো।
‘‘Sutvā datvā mahādānaṃ, sattāhaṃ tassa tādino;
সসঙ্ঘস্স নরগ্গস্স, পচ্চযানি বহূনি চ॥
Sasaṅghassa naraggassa, paccayāni bahūni ca.
‘‘নিপচ্চ পাদমূলম্হি, তং ঠানমভিপত্থযিং।
‘‘Nipacca pādamūlamhi, taṃ ṭhānamabhipatthayiṃ;
ততো মহাপরিসতিং, অৰোচ ইসিসত্তমো॥
Tato mahāparisatiṃ, avoca isisattamo.
‘‘যা সসঙ্ঘং অভোজেসি, সত্তাহং লোকনাযকং।
‘‘Yā sasaṅghaṃ abhojesi, sattāhaṃ lokanāyakaṃ;
তমহং কিত্তযিস্সামি, সুণাথ মম ভাসতো॥
Tamahaṃ kittayissāmi, suṇātha mama bhāsato.
‘‘সতসহস্সিতো কপ্পে, ওক্কাককুলসম্ভৰো।
‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;
গোতমো নাম গোত্তেন, সত্থা লোকে ভৰিস্সতি॥
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
তস্স ধম্মেসু দাযাদা, ওরসা ধম্মনিম্মিতা।
Tassa dhammesu dāyādā, orasā dhammanimmitā;
গোতমী নাম নামেন, হেস্সতি সত্থু সাৰিকা॥
Gotamī nāma nāmena, hessati satthu sāvikā.
‘‘তস্স বুদ্ধস্স মাতুচ্ছা, জীৰিতাপাদিকা অযং।
‘‘Tassa buddhassa mātucchā, jīvitāpādikā ayaṃ;
রত্তঞ্ঞূনঞ্চ অগ্গত্তং, ভিক্খুনীনং লভিস্সতি॥
Rattaññūnañca aggattaṃ, bhikkhunīnaṃ labhissati.
‘‘তং সুত্ৰান পমোদিত্ৰা, যাৰজীৰং তদা জিনং।
‘‘Taṃ sutvāna pamoditvā, yāvajīvaṃ tadā jinaṃ;
পচ্চযেহি উপট্ঠিত্ৰা, ততো কালঙ্কতা অহং॥
Paccayehi upaṭṭhitvā, tato kālaṅkatā ahaṃ.
‘‘তাৰতিংসেসু দেৰেসু, সব্বকামসমিদ্ধিসু।
‘‘Tāvatiṃsesu devesu, sabbakāmasamiddhisu;
নিব্বত্তা দসহঙ্গেহি, অঞ্ঞে অভিভৰিং অহং॥
Nibbattā dasahaṅgehi, aññe abhibhaviṃ ahaṃ.
‘‘রূপসদ্দেহি গন্ধেহি, রসেহি ফুসনেহি চ।
‘‘Rūpasaddehi gandhehi, rasehi phusanehi ca;
আযুনাপি চ ৰণ্ণেন, সুখেন যসসাপি চ॥
Āyunāpi ca vaṇṇena, sukhena yasasāpi ca.
‘‘তথেৰাধিপতেয্যেন, অধিগয্হ ৰিরোচহং।
‘‘Tathevādhipateyyena, adhigayha virocahaṃ;
অহোসিং অমরিন্দস্স, মহেসী দযিতা তহিং॥
Ahosiṃ amarindassa, mahesī dayitā tahiṃ.
‘‘সংসারে সংসরন্তীহং, কম্মৰাযুসমেরিতা।
‘‘Saṃsāre saṃsarantīhaṃ, kammavāyusameritā;
কাসিস্স রঞ্ঞো ৰিসযে, অজাযিং দাসগামকে॥
Kāsissa rañño visaye, ajāyiṃ dāsagāmake.
‘‘পঞ্চদাসসতানূনা, নিৰসন্তি তহিং তদা।
‘‘Pañcadāsasatānūnā, nivasanti tahiṃ tadā;
সব্বেসং তত্থ যো জেট্ঠো, তস্স জাযা অহোসহং॥
Sabbesaṃ tattha yo jeṭṭho, tassa jāyā ahosahaṃ.
‘‘সযম্ভুনো পঞ্চসতা, গামং পিণ্ডায পাৰিসুং।
‘‘Sayambhuno pañcasatā, gāmaṃ piṇḍāya pāvisuṃ;
তে দিস্ৰান অহং তুট্ঠা, সহ সব্বাহি ইত্থিভি॥
Te disvāna ahaṃ tuṭṭhā, saha sabbāhi itthibhi.
‘‘পূগা হুত্ৰাৰ সব্বাযো, চতুমাসে উপট্ঠহুং।
‘‘Pūgā hutvāva sabbāyo, catumāse upaṭṭhahuṃ;
তিচীৰরানি দত্ৰান, সংসরিম্হ সসামিকা॥
Ticīvarāni datvāna, saṃsarimha sasāmikā.
‘‘ততো চুতা সব্বাপি তা, তাৰতিংসগতা মযং।
‘‘Tato cutā sabbāpi tā, tāvatiṃsagatā mayaṃ;
পচ্ছিমে চ ভৰে দানি, জাতা দেৰদহে পুরে॥
Pacchime ca bhave dāni, jātā devadahe pure.
‘‘পিতা অঞ্জনসক্কো মে, মাতা মম সুলক্খণা।
‘‘Pitā añjanasakko me, mātā mama sulakkhaṇā;
ততো কপিলৰত্থুস্মিং, সুদ্ধোদনঘরং গতা॥
Tato kapilavatthusmiṃ, suddhodanagharaṃ gatā.
‘‘সেসা সক্যকুলে জাতা, সক্যানং ঘরমাগমুং।
‘‘Sesā sakyakule jātā, sakyānaṃ gharamāgamuṃ;
অহং ৰিসিট্ঠা সব্বাসং, জিনস্সাপাদিকা অহুং॥
Ahaṃ visiṭṭhā sabbāsaṃ, jinassāpādikā ahuṃ.
‘‘মম পুত্তোভিনিক্খম্ম, বুদ্ধো আসি ৰিনাযকো।
‘‘Mama puttobhinikkhamma, buddho āsi vināyako;
পচ্ছাহং পব্বজিত্ৰান, সতেহি সহ পঞ্চহি॥
Pacchāhaṃ pabbajitvāna, satehi saha pañcahi.
‘‘সাকিযানীহি ধীরাহি, সহ সন্তিসুখং ফুসিং।
‘‘Sākiyānīhi dhīrāhi, saha santisukhaṃ phusiṃ;
যে তদা পুব্বজাতিযং, অম্হাকং আসু সামিনো॥
Ye tadā pubbajātiyaṃ, amhākaṃ āsu sāmino.
‘‘সহপুঞ্ঞস্স কত্তারো, মহাসমযকারকা।
‘‘Sahapuññassa kattāro, mahāsamayakārakā;
ফুসিংসু অরহত্তং তে, সুগতেনানুকম্পিতা॥
Phusiṃsu arahattaṃ te, sugatenānukampitā.
‘‘তদেতরা ভিক্খুনিযো, আরুহিংসু নভত্তলং।
‘‘Tadetarā bhikkhuniyo, āruhiṃsu nabhattalaṃ;
সংগতা ৰিয তারাযো, ৰিরোচিংসু মহিদ্ধিকা॥
Saṃgatā viya tārāyo, virociṃsu mahiddhikā.
‘‘ইদ্ধী অনেকা দস্সেসুং, পিল়ন্ধৰিকতিং যথা।
‘‘Iddhī anekā dassesuṃ, piḷandhavikatiṃ yathā;
কম্মারো কনকস্সেৰ, কম্মঞ্ঞস্স সুসিক্খিতো॥
Kammāro kanakasseva, kammaññassa susikkhito.
‘‘দস্সেত্ৰা পাটিহীরানি, ৰিচিত্তানি বহূনি চ।
‘‘Dassetvā pāṭihīrāni, vicittāni bahūni ca;
তোসেত্ৰা ৰাদিপৰরং, মুনিং সপরিসং তদা॥
Tosetvā vādipavaraṃ, muniṃ saparisaṃ tadā.
‘‘ওরোহিত্ৰান গগনা, ৰন্দিত্ৰা ইসিসত্তমং।
‘‘Orohitvāna gaganā, vanditvā isisattamaṃ;
অনুঞ্ঞাতা নরগ্গেন, যথাঠানে নিসীদিসুং॥
Anuññātā naraggena, yathāṭhāne nisīdisuṃ.
‘‘অহোনুকম্পিকা অম্হং, সব্বাসং চির গোতমী।
‘‘Ahonukampikā amhaṃ, sabbāsaṃ cira gotamī;
ৰাসিতা তৰ পুঞ্ঞেহি, পত্তা নো আসৰক্খযং॥
Vāsitā tava puññehi, pattā no āsavakkhayaṃ.
‘‘কিলেসা ঝাপিতা অম্হং, ভৰা সব্বে সমূহতা।
‘‘Kilesā jhāpitā amhaṃ, bhavā sabbe samūhatā;
নাগীৰ বন্ধনং ছেত্ৰা, ৰিহরাম অনাসৰা॥
Nāgīva bandhanaṃ chetvā, viharāma anāsavā.
‘‘স্ৰাগতং ৰত নো আসি, বুদ্ধসেট্ঠস্স সন্তিকে।
‘‘Svāgataṃ vata no āsi, buddhaseṭṭhassa santike;
তিস্সো ৰিজ্জা অনুপ্পত্তা, কতং বুদ্ধস্স সাসনং॥
Tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ.
‘‘পটিসম্ভিদা চতস্সো, ৰিমোক্খাপি চ অট্ঠিমে।
‘‘Paṭisambhidā catasso, vimokkhāpi ca aṭṭhime;
ছল়ভিঞ্ঞা সচ্ছিকতা, কতং বুদ্ধস্স সাসনং॥
Chaḷabhiññā sacchikatā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ.
‘‘ইদ্ধীসু চ ৰসী হোম, দিব্বায সোতধাতুযা।
‘‘Iddhīsu ca vasī homa, dibbāya sotadhātuyā;
চেতোপরিযঞাণস্স, ৰসী হোম মহামুনে॥
Cetopariyañāṇassa, vasī homa mahāmune.
‘‘পুব্বেনিৰাসং জানাম, দিব্বচক্খু ৰিসোধিতং।
‘‘Pubbenivāsaṃ jānāma, dibbacakkhu visodhitaṃ;
সব্বাসৰপরিক্খীণা, নত্থি দানি পুনব্ভৰা॥
Sabbāsavaparikkhīṇā, natthi dāni punabbhavā.
‘‘অত্থে ধম্মে চ নেরুত্তে, পটিভানে চ ৰিজ্জতি।
‘‘Atthe dhamme ca nerutte, paṭibhāne ca vijjati;
ঞাণং অম্হং মহাৰীর, উপ্পন্নং তৰ সন্তিকে॥
Ñāṇaṃ amhaṃ mahāvīra, uppannaṃ tava santike.
‘‘অস্মাভি পরিচিণ্ণোসি, মেত্তচিত্তা হি নাযক।
‘‘Asmābhi pariciṇṇosi, mettacittā hi nāyaka;
অনুজানাহি সব্বাসং, নিব্বানায মহামুনে॥
Anujānāhi sabbāsaṃ, nibbānāya mahāmune.
‘‘নিব্বাযিস্সাম ইচ্চেৰং, কিং ৰক্খামি ৰদন্তিযো।
‘‘Nibbāyissāma iccevaṃ, kiṃ vakkhāmi vadantiyo;
যস্স দানি চ ৰো কালং, মঞ্ঞথাতি জিনোব্রৰি॥
Yassa dāni ca vo kālaṃ, maññathāti jinobravi.
‘‘গোতমীআদিকা তাযো, তদা ভিক্খুনিযো জিনং।
‘‘Gotamīādikā tāyo, tadā bhikkhuniyo jinaṃ;
ৰন্দিত্ৰা আসনা তম্হা, ৰুট্ঠায আগমিংসু তা॥
Vanditvā āsanā tamhā, vuṭṭhāya āgamiṃsu tā.
‘‘মহতা জনকাযেন, সহ লোকগ্গনাযকো।
‘‘Mahatā janakāyena, saha lokagganāyako;
অনুসংযাযী সো ৰীরো, মাতুচ্ছং যাৰকোট্ঠকং॥
Anusaṃyāyī so vīro, mātucchaṃ yāvakoṭṭhakaṃ.
‘‘তদা নিপতি পাদেসু, গোতমী লোকবন্ধুনো।
‘‘Tadā nipati pādesu, gotamī lokabandhuno;
সহেৰ তাহি সব্বাহি, পচ্ছিমং পাদৰন্দনং॥
Saheva tāhi sabbāhi, pacchimaṃ pādavandanaṃ.
‘‘ইদং পচ্ছিমকং ময্হং, লোকনাথস্স দস্সনং।
‘‘Idaṃ pacchimakaṃ mayhaṃ, lokanāthassa dassanaṃ;
ন পুনো অমতাকারং, পস্সিস্সামি মুখং তৰ॥
Na puno amatākāraṃ, passissāmi mukhaṃ tava.
‘‘ন চ মে ৰন্দনং ৰীর, তৰ পাদে সুকোমলে।
‘‘Na ca me vandanaṃ vīra, tava pāde sukomale;
সম্ফুসিস্সতি লোকগ্গ, অজ্জ গচ্ছামি নিব্বুতিং॥
Samphusissati lokagga, ajja gacchāmi nibbutiṃ.
‘‘রূপেন কিং তৰানেন, দিট্ঠে ধম্মে যথাতথে।
‘‘Rūpena kiṃ tavānena, diṭṭhe dhamme yathātathe;
সব্বং সঙ্খতমেৰেতং, অনস্সাসিকমিত্তরং॥
Sabbaṃ saṅkhatamevetaṃ, anassāsikamittaraṃ.
‘‘সা সহ তাহি গন্ত্ৰান, ভিক্খুনুপস্সযং সকং।
‘‘Sā saha tāhi gantvāna, bhikkhunupassayaṃ sakaṃ;
অড্ঢপল্লঙ্কমাভুজ্জ, নিসীদি পরমাসনে॥
Aḍḍhapallaṅkamābhujja, nisīdi paramāsane.
‘‘তদা উপাসিকা তত্থ, বুদ্ধসাসনৰচ্ছলা।
‘‘Tadā upāsikā tattha, buddhasāsanavacchalā;
তস্সা পৰত্তিং সুত্ৰান, উপেসুং পাদৰন্দিকা॥
Tassā pavattiṃ sutvāna, upesuṃ pādavandikā.
‘‘করেহি উরং পহন্তা, ছিন্নমূলা যথা লতা।
‘‘Karehi uraṃ pahantā, chinnamūlā yathā latā;
রোদন্তা করুণং রৰং, সোকট্টা ভূমিপাতিতা॥
Rodantā karuṇaṃ ravaṃ, sokaṭṭā bhūmipātitā.
‘‘মা নো সরণদে নাথে, ৰিহায গমি নিব্বুতিং।
‘‘Mā no saraṇade nāthe, vihāya gami nibbutiṃ;
নিপতিত্ৰান যাচাম, সব্বাযো সিরসা মযং॥
Nipatitvāna yācāma, sabbāyo sirasā mayaṃ.
‘‘যা পধানতমা তাসং, সদ্ধা পঞ্ঞা উপাসিকা।
‘‘Yā padhānatamā tāsaṃ, saddhā paññā upāsikā;
তস্সা সীসং পমজ্জন্তী, ইদং ৰচনমব্রৰি॥
Tassā sīsaṃ pamajjantī, idaṃ vacanamabravi.
‘‘অলং পুত্তা ৰিসাদেন, মারপাসানুৰত্তিনা।
‘‘Alaṃ puttā visādena, mārapāsānuvattinā;
অনিচ্চং সঙ্খতং সব্বং, ৰিযোগন্তং চলাচলং॥
Aniccaṃ saṅkhataṃ sabbaṃ, viyogantaṃ calācalaṃ.
‘‘ততো সা তা ৰিসজ্জিত্ৰা, পঠমং ঝানমুত্তমং।
‘‘Tato sā tā visajjitvā, paṭhamaṃ jhānamuttamaṃ;
দুতিযঞ্চ ততিযঞ্চ, সমাপজ্জি চতুত্থকং॥
Dutiyañca tatiyañca, samāpajji catutthakaṃ.
‘‘আকাসাযতনঞ্চেৰ, ৰিঞ্ঞাণাযতনং তথা।
‘‘Ākāsāyatanañceva, viññāṇāyatanaṃ tathā;
আকিঞ্চং নেৰসঞ্ঞঞ্চ, সমাপজ্জি যথাক্কমং॥
Ākiñcaṃ nevasaññañca, samāpajji yathākkamaṃ.
‘‘পটিলোমেন ঝানানি, সমাপজ্জিত্থ গোতমী।
‘‘Paṭilomena jhānāni, samāpajjittha gotamī;
যাৰতা পঠমং ঝানং, ততো যাৰচতুত্থকং॥
Yāvatā paṭhamaṃ jhānaṃ, tato yāvacatutthakaṃ.
‘‘ততো ৰুট্ঠায নিব্বাযি, দীপচ্চীৰ নিরাসৰা।
‘‘Tato vuṭṭhāya nibbāyi, dīpaccīva nirāsavā;
ভূমিচালো মহা আসি, নভসা ৰিজ্জুতা পতি॥
Bhūmicālo mahā āsi, nabhasā vijjutā pati.
‘‘পনাদিতা দুন্দুভিযো, পরিদেৰিংসু দেৰতা।
‘‘Panāditā dundubhiyo, parideviṃsu devatā;
পুপ্ফৰুট্ঠী চ গগনা, অভিৰস্সথ মেদনিং॥
Pupphavuṭṭhī ca gaganā, abhivassatha medaniṃ.
‘‘কম্পিতো মেরুরাজাপি, রঙ্গমজ্ঝে যথা নটো।
‘‘Kampito merurājāpi, raṅgamajjhe yathā naṭo;
সোকেন চাতিদীনোৰ, ৰিরৰো আসি সাগরো॥
Sokena cātidīnova, viravo āsi sāgaro.
‘‘দেৰা নাগাসুরা ব্রহ্মা, সংৰিগ্গাহিংসু তঙ্খণে।
‘‘Devā nāgāsurā brahmā, saṃviggāhiṃsu taṅkhaṇe;
অনিচ্চা ৰত সঙ্খারা, যথাযং ৰিলযং গতা॥
Aniccā vata saṅkhārā, yathāyaṃ vilayaṃ gatā.
‘‘যা চে মং পরিৰারিংসু, সত্থু সাসনকারিকা।
‘‘Yā ce maṃ parivāriṃsu, satthu sāsanakārikā;
তযোপি অনুপাদানা, দীপচ্চি ৰিয নিব্বুতা॥
Tayopi anupādānā, dīpacci viya nibbutā.
‘‘হা যোগা ৰিপ্পযোগন্তা, হানিচ্চং সব্বসঙ্খতং।
‘‘Hā yogā vippayogantā, hāniccaṃ sabbasaṅkhataṃ;
হা জীৰিতং ৰিনাসন্তং, ইচ্চাসি পরিদেৰনা॥
Hā jīvitaṃ vināsantaṃ, iccāsi paridevanā.
‘‘ততো দেৰা চ ব্রহ্মা চ, লোকধম্মানুৰত্তনং।
‘‘Tato devā ca brahmā ca, lokadhammānuvattanaṃ;
কালানুরূপং কুব্বন্তি, উপেত্ৰা ইসিসত্তমং॥
Kālānurūpaṃ kubbanti, upetvā isisattamaṃ.
‘‘তদা আমন্তযী সত্থা, আনন্দং সুতসাগরং।
‘‘Tadā āmantayī satthā, ānandaṃ sutasāgaraṃ;
গচ্ছানন্দ নিৰেদেহি, ভিক্খূনং মাতু নিব্বুতিং॥
Gacchānanda nivedehi, bhikkhūnaṃ mātu nibbutiṃ.
‘‘তদানন্দো নিরানন্দো, অস্সুনা পুণ্ণলোচনো।
‘‘Tadānando nirānando, assunā puṇṇalocano;
গগ্গরেন সরেনাহ, সমাগচ্ছন্তু ভিক্খৰো॥
Gaggarena sarenāha, samāgacchantu bhikkhavo.
‘‘পুব্বদক্খিণপচ্ছাসু, উত্তরায চ সন্তিকে।
‘‘Pubbadakkhiṇapacchāsu, uttarāya ca santike;
সুণন্তু ভাসিতং ময্হং, ভিক্খৰো সুগতোরসা॥
Suṇantu bhāsitaṃ mayhaṃ, bhikkhavo sugatorasā.
‘‘যা ৰড্ঢযি পযত্তেন, সরীরং পচ্ছিমং মুনে।
‘‘Yā vaḍḍhayi payattena, sarīraṃ pacchimaṃ mune;
সা গোতমী গতা সন্তিং, তারাৰ সূরিযোদযে॥
Sā gotamī gatā santiṃ, tārāva sūriyodaye.
‘‘বুদ্ধমাতাপি পঞ্ঞত্তিং, ঠপযিত্ৰা গতাসমং।
‘‘Buddhamātāpi paññattiṃ, ṭhapayitvā gatāsamaṃ;
ন যত্থ পঞ্চনেত্তোপি, গতিং দক্খতি নাযকো॥
Na yattha pañcanettopi, gatiṃ dakkhati nāyako.
‘‘যস্সত্থি সুগতে সদ্ধা, যো চ পিযো মহামুনে।
‘‘Yassatthi sugate saddhā, yo ca piyo mahāmune;
বুদ্ধমাতুস্স সক্কারং, করোতু সুগতোরসো॥
Buddhamātussa sakkāraṃ, karotu sugatoraso.
‘‘সুদূরট্ঠাপি তং সুত্ৰা, সীঘমাগচ্ছু ভিক্খৰো।
‘‘Sudūraṭṭhāpi taṃ sutvā, sīghamāgacchu bhikkhavo;
কেচি বুদ্ধানুভাৰেন, কেচি ইদ্ধীসু কোৰিদা॥
Keci buddhānubhāvena, keci iddhīsu kovidā.
‘‘কূটাগারৰরে রম্মে, সব্বসোণ্ণমযে সুভে।
‘‘Kūṭāgāravare ramme, sabbasoṇṇamaye subhe;
মঞ্চকং সমারোপেসুং, যত্থ সুত্তাসি গোতমী॥
Mañcakaṃ samāropesuṃ, yattha suttāsi gotamī.
‘‘চত্তারো লোকপালা তে, অংসেহি সমধারযুং।
‘‘Cattāro lokapālā te, aṃsehi samadhārayuṃ;
সেসা সক্কাদিকা দেৰা, কূটাগারে সমগ্গহুং॥
Sesā sakkādikā devā, kūṭāgāre samaggahuṃ.
‘‘কূটাগারানি সব্বানি, আসুং পঞ্চসতানিপি।
‘‘Kūṭāgārāni sabbāni, āsuṃ pañcasatānipi;
সরদাদিচ্চৰণ্ণানি, ৰিস্সকম্মকতানি হি॥
Saradādiccavaṇṇāni, vissakammakatāni hi.
‘‘সব্বা তাপি ভিক্খুনিযো, আসুং মঞ্চেসু সাযিতা।
‘‘Sabbā tāpi bhikkhuniyo, āsuṃ mañcesu sāyitā;
দেৰানং খন্ধমারুল়্হা, নিয্যন্তি অনুপুব্বসো॥
Devānaṃ khandhamāruḷhā, niyyanti anupubbaso.
‘‘সব্বসো ছাদিতং আসি, ৰিতানেন নভত্তলং।
‘‘Sabbaso chāditaṃ āsi, vitānena nabhattalaṃ;
সতারা চন্দসূরা চ, লঞ্ছিতা কনকামযা॥
Satārā candasūrā ca, lañchitā kanakāmayā.
‘‘পটাকা উস্সিতানেকা, ৰিততা পুপ্ফকঞ্চুকা।
‘‘Paṭākā ussitānekā, vitatā pupphakañcukā;
ওগতাকাসপদুমা, মহিযা পুপ্ফমুগ্গতং॥
Ogatākāsapadumā, mahiyā pupphamuggataṃ.
‘‘দিস্সন্তি চন্দসূরিযা, পজ্জলন্তি চ তারকা।
‘‘Dissanti candasūriyā, pajjalanti ca tārakā;
মজ্ঝং গতোপি চাদিচ্চো, ন তাপেসি সসী যথা॥
Majjhaṃ gatopi cādicco, na tāpesi sasī yathā.
‘‘দেৰা দিব্বেহি গন্ধেহি, মালেহি সুরভীহি চ।
‘‘Devā dibbehi gandhehi, mālehi surabhīhi ca;
ৰাদিতেহি চ নচ্চেহি, সঙ্গীতীহি চ পূজযুং॥
Vāditehi ca naccehi, saṅgītīhi ca pūjayuṃ.
‘‘নাগাসুরা চ ব্রহ্মানো, যথাসত্তি যথাবলং।
‘‘Nāgāsurā ca brahmāno, yathāsatti yathābalaṃ;
পূজযিংসু চ নিয্যন্তিং, নিব্বুতং বুদ্ধমাতরং॥
Pūjayiṃsu ca niyyantiṃ, nibbutaṃ buddhamātaraṃ.
‘‘সব্বাযো পুরতো নীতা, নিব্বুতা সুগতোরসা।
‘‘Sabbāyo purato nītā, nibbutā sugatorasā;
গোতমী নিয্যতে পচ্ছা, সক্কতা বুদ্ধপোসিকা॥
Gotamī niyyate pacchā, sakkatā buddhaposikā.
‘‘পুরতো দেৰমনুজা, সনাগাসুরব্রহ্মকা।
‘‘Purato devamanujā, sanāgāsurabrahmakā;
পচ্ছা সসাৰকো বুদ্ধো, পূজত্থং যাতি মাতুযা॥
Pacchā sasāvako buddho, pūjatthaṃ yāti mātuyā.
‘‘বুদ্ধস্স পরিনিব্বানং, নেদিসং আসি যাদিসং।
‘‘Buddhassa parinibbānaṃ, nedisaṃ āsi yādisaṃ;
গোতমীপরিনিব্বানং, অতেৰচ্ছরিযং অহু॥
Gotamīparinibbānaṃ, atevacchariyaṃ ahu.
‘‘বুদ্ধো বুদ্ধস্স নিব্বানে, নোপটিযাদি ভিক্খৰো।
‘‘Buddho buddhassa nibbāne, nopaṭiyādi bhikkhavo;
বুদ্ধো গোতমিনিব্বানে, সারিপুত্তাদিকা তথা॥
Buddho gotaminibbāne, sāriputtādikā tathā.
‘‘চিতকানি করিত্ৰান, সব্বগন্ধমযানি তে।
‘‘Citakāni karitvāna, sabbagandhamayāni te;
গন্ধচুণ্ণপকিণ্ণানি, ঝাপযিংসু চ তা তহিং॥
Gandhacuṇṇapakiṇṇāni, jhāpayiṃsu ca tā tahiṃ.
‘‘সেসভাগানি ডয্হিংসু, অট্ঠী সেসানি সব্বসো।
‘‘Sesabhāgāni ḍayhiṃsu, aṭṭhī sesāni sabbaso;
আনন্দো চ তদাৰোচ, সংৰেগজনকং ৰচো॥
Ānando ca tadāvoca, saṃvegajanakaṃ vaco.
‘‘গোতমী নিধনং যাতা, ডয্হঞ্চস্স সরীরকং।
‘‘Gotamī nidhanaṃ yātā, ḍayhañcassa sarīrakaṃ;
সঙ্কেতং বুদ্ধনিব্বানং, ন চিরেন ভৰিস্সতি॥
Saṅketaṃ buddhanibbānaṃ, na cirena bhavissati.
‘‘ততো গোতমিধাতূনি, তস্সা পত্তগতানি সো।
‘‘Tato gotamidhātūni, tassā pattagatāni so;
উপনামেসি নাথস্স, আনন্দো বুদ্ধচোদিতো॥
Upanāmesi nāthassa, ānando buddhacodito.
‘‘পাণিনা তানি পগ্গয্হ, অৰোচ ইসিসত্তমো।
‘‘Pāṇinā tāni paggayha, avoca isisattamo;
মহতো সারৰন্তস্স, যথা রুক্খস্স তিট্ঠতো॥
Mahato sāravantassa, yathā rukkhassa tiṭṭhato.
‘‘যো সো মহত্তরো খন্ধো, পলুজ্জেয্য অনিচ্চতা।
‘‘Yo so mahattaro khandho, palujjeyya aniccatā;
তথা ভিক্খুনিসঙ্ঘস্স, গোতমী পরিনিব্বুতা॥
Tathā bhikkhunisaṅghassa, gotamī parinibbutā.
‘‘অহো অচ্ছরিযং ময্হং, নিব্বুতাযপি মাতুযা।
‘‘Aho acchariyaṃ mayhaṃ, nibbutāyapi mātuyā;
সারীরমত্তসেসায, নত্থি সোকপরিদ্দৰো॥
Sārīramattasesāya, natthi sokapariddavo.
‘‘ন সোচিযা পরেসং সা, তিণ্ণসংসারসাগরা।
‘‘Na sociyā paresaṃ sā, tiṇṇasaṃsārasāgarā;
পরিৰজ্জিতসন্তাপা, সীতিভূতা সুনিব্বুতা॥
Parivajjitasantāpā, sītibhūtā sunibbutā.
‘‘পণ্ডিতাসি মহাপঞ্ঞা, পুথুপঞ্ঞা তথেৰ চ।
‘‘Paṇḍitāsi mahāpaññā, puthupaññā tatheva ca;
রত্তঞ্ঞূ ভিক্খুনীনং সা, এৰং ধারেথ ভিক্খৰো॥
Rattaññū bhikkhunīnaṃ sā, evaṃ dhāretha bhikkhavo.
‘‘ইদ্ধীসু চ ৰসী আসি, দিব্বায সোতধাতুযা।
‘‘Iddhīsu ca vasī āsi, dibbāya sotadhātuyā;
চেতোপরিযঞাণস্স, ৰসী আসি চ গোতমী॥
Cetopariyañāṇassa, vasī āsi ca gotamī.
‘‘পুব্বেনিৰাসমঞ্ঞাসি, দিব্বচক্খু ৰিসোধিতং।
‘‘Pubbenivāsamaññāsi, dibbacakkhu visodhitaṃ;
সব্বাসৰপরিক্খীণা, নত্থি তস্সা পুনব্ভৰো॥
Sabbāsavaparikkhīṇā, natthi tassā punabbhavo.
‘‘অত্থধম্মনিরুত্তীসু , পটিভানে তথেৰ চ।
‘‘Atthadhammaniruttīsu , paṭibhāne tatheva ca;
পরিসুদ্ধং অহু ঞাণং, তস্মা সোচনিযা ন সা॥
Parisuddhaṃ ahu ñāṇaṃ, tasmā socaniyā na sā.
‘‘অযোঘনহতস্সেৰ , জলতো জাতৰেদস্স।
‘‘Ayoghanahatasseva , jalato jātavedassa;
অনুপুব্বূপসন্তস্স, যথা ন ঞাযতে গতি॥
Anupubbūpasantassa, yathā na ñāyate gati.
‘‘এৰং সম্মা ৰিমুত্তানং, কামবন্ধোঘতারিনং।
‘‘Evaṃ sammā vimuttānaṃ, kāmabandhoghatārinaṃ;
পঞ্ঞাপেতুং গতি নত্থি, পত্তানং অচলং সুখং॥
Paññāpetuṃ gati natthi, pattānaṃ acalaṃ sukhaṃ.
‘‘অত্তদীপা ততো হোথ, সতিপট্ঠানগোচরা।
‘‘Attadīpā tato hotha, satipaṭṭhānagocarā;
ভাৰেত্ৰা সত্তবোজ্ঝঙ্গে, দুক্খস্সন্তং করিস্সথা’’তি॥ (অপ॰ থেরী ২.২.৯৭-২৮৮)।
Bhāvetvā sattabojjhaṅge, dukkhassantaṃ karissathā’’ti. (apa. therī 2.2.97-288);
মহাপজাপতিগোতমীথেরীগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Mahāpajāpatigotamītherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরীগাথাপাল়ি • Therīgāthāpāḷi / ৬. মহাপজাপতিগোতমীথেরীগাথা • 6. Mahāpajāpatigotamītherīgāthā