Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ජාතකපාළි • Jātakapāḷi |
507. මහාපලොභනජාතකං (11)
507. Mahāpalobhanajātakaṃ (11)
284.
284.
බ්රහ්මලොකා චවිත්වාන, දෙවපුත්තො මහිද්ධිකො;
Brahmalokā cavitvāna, devaputto mahiddhiko;
රඤ්ඤො පුත්තො උදපාදි, සබ්බකාමසමිද්ධිසු.
Rañño putto udapādi, sabbakāmasamiddhisu.
285.
285.
කාමා වා කාමසඤ්ඤා වා, බ්රහ්මලොකෙ න විජ්ජති;
Kāmā vā kāmasaññā vā, brahmaloke na vijjati;
286.
286.
තස්ස චන්තෙපුරෙ ආසි, ඣානාගාරං සුමාපිතං;
Tassa cantepure āsi, jhānāgāraṃ sumāpitaṃ;
287.
287.
ස රාජා පරිදෙවෙසි, පුත්තසොකෙන අට්ටිතො;
Sa rājā paridevesi, puttasokena aṭṭito;
එකපුත්තො චයං මය්හං, න ච කාමානි භුඤ්ජති.
Ekaputto cayaṃ mayhaṃ, na ca kāmāni bhuñjati.
288.
288.
කො නු ඛ්වෙත්ථ 5 උපායො සො, කො වා ජානාති කිඤ්චනං;
Ko nu khvettha 6 upāyo so, ko vā jānāti kiñcanaṃ;
289.
289.
අහු කුමාරී තත්ථෙව, වණ්ණරූපසමාහිතා;
Ahu kumārī tattheva, vaṇṇarūpasamāhitā;
කුසලා නච්චගීතස්ස, වාදිතෙ ච පදක්ඛිණා.
Kusalā naccagītassa, vādite ca padakkhiṇā.
290.
290.
සා තත්ථ උපසඞ්කම්ම, රාජානං එතදබ්රවි;
Sā tattha upasaṅkamma, rājānaṃ etadabravi;
අහං ඛො නං පලොභෙය්යං, සචෙ භත්තා භවිස්සති.
Ahaṃ kho naṃ palobheyyaṃ, sace bhattā bhavissati.
291.
291.
තං තථාවාදිනිං රාජා, කුමාරිං එතදබ්රවි;
Taṃ tathāvādiniṃ rājā, kumāriṃ etadabravi;
ත්වඤ්ඤෙව නං පලොභෙහි, තව භත්තා භවිස්සති.
Tvaññeva naṃ palobhehi, tava bhattā bhavissati.
292.
292.
සා ච අන්තෙපුරං ගන්ත්වා, බහුං කාමුපසංහිතං;
Sā ca antepuraṃ gantvā, bahuṃ kāmupasaṃhitaṃ;
හදයඞ්ගමා පෙමනීයා, චිත්රා ගාථා අභාසථ.
Hadayaṅgamā pemanīyā, citrā gāthā abhāsatha.
293.
293.
තස්සා ච ගායමානාය, සද්දං සුත්වාන නාරියා;
Tassā ca gāyamānāya, saddaṃ sutvāna nāriyā;
කාමච්ඡන්දස්ස උප්පජ්ජි, ජනං සො පරිපුච්ඡථ.
Kāmacchandassa uppajji, janaṃ so paripucchatha.
294.
294.
කස්සෙසො සද්දො කො වා සො, භණති උච්චාවචං බහුං;
Kasseso saddo ko vā so, bhaṇati uccāvacaṃ bahuṃ;
295.
295.
සචෙ ත්වං කාමෙ භුඤ්ජෙය්ය, භිය්යො භිය්යො ඡාදෙය්යු තං.
Sace tvaṃ kāme bhuñjeyya, bhiyyo bhiyyo chādeyyu taṃ.
296.
296.
අස්සමස්ස සමීපම්හි, සන්තිකෙ මය්හං ගායතු.
Assamassa samīpamhi, santike mayhaṃ gāyatu.
297.
297.
තිරොකුට්ටම්හි ගායිත්වා, ඣානාගාරම්හි පාවිසි;
Tirokuṭṭamhi gāyitvā, jhānāgāramhi pāvisi;
298.
298.
‘‘අහමෙව කාමෙ භුඤ්ජෙය්යං, මා අඤ්ඤො පුරිසො අහු’’.
‘‘Ahameva kāme bhuñjeyyaṃ, mā añño puriso ahu’’.
299.
299.
තතො අසිං ගහෙත්වාන, පුරිසෙ හන්තුං උපක්කමි;
Tato asiṃ gahetvāna, purise hantuṃ upakkami;
අහමෙවෙකො භුඤ්ජිස්සං, මා අඤ්ඤො පුරිසො සියා.
Ahameveko bhuñjissaṃ, mā añño puriso siyā.
300.
300.
තතො ජානපදා සබ්බෙ, වික්කන්දිංසු සමාගතා;
Tato jānapadā sabbe, vikkandiṃsu samāgatā;
පුත්තො ත්යායං මහාරාජ, ජනං හෙඨෙත්යදූසකං.
Putto tyāyaṃ mahārāja, janaṃ heṭhetyadūsakaṃ.
301.
301.
302.
302.
තතො සො භරියමාදාය, සමුද්දං උපසඞ්කමි;
Tato so bhariyamādāya, samuddaṃ upasaṅkami;
පණ්ණසාලං කරිත්වාන, වනමුඤ්ඡාය පාවිසි.
Paṇṇasālaṃ karitvāna, vanamuñchāya pāvisi.
303.
303.
අථෙත්ථ ඉසි මාගච්ඡි, සමුද්දං උපරූපරි;
Athettha isi māgacchi, samuddaṃ uparūpari;
සො තස්ස ගෙහං පාවෙක්ඛි, භත්තකාලෙ උපට්ඨිතෙ.
So tassa gehaṃ pāvekkhi, bhattakāle upaṭṭhite.
304.
304.
තඤ්ච භරියා පලොභෙසි, පස්ස යාව සුදාරුණං;
Tañca bhariyā palobhesi, passa yāva sudāruṇaṃ;
චුතො සො බ්රහ්මචරියම්හා, ඉද්ධියා පරිහායථ.
Cuto so brahmacariyamhā, iddhiyā parihāyatha.
305.
305.
රාජපුත්තො ච උඤ්ඡාතො, වනමූලඵලං බහුං;
Rājaputto ca uñchāto, vanamūlaphalaṃ bahuṃ;
306.
306.
ඉසී ච ඛත්තියං දිස්වා, සමුද්දං උපසඞ්කමි;
Isī ca khattiyaṃ disvā, samuddaṃ upasaṅkami;
‘‘වෙහායසං ගමිස්ස’’න්ති, සීදතෙ සො මහණ්ණවෙ.
‘‘Vehāyasaṃ gamissa’’nti, sīdate so mahaṇṇave.
307.
307.
ඛත්තියො ච ඉසිං දිස්වා, සීදමානං මහණ්ණවෙ;
Khattiyo ca isiṃ disvā, sīdamānaṃ mahaṇṇave;
තස්සෙව අනුකම්පාය, ඉමා ගාථා අභාසථ.
Tasseva anukampāya, imā gāthā abhāsatha.
308.
308.
අභිජ්ජමානෙ වාරිස්මිං, සයං ආගම්ම ඉද්ධියා;
Abhijjamāne vārismiṃ, sayaṃ āgamma iddhiyā;
මිස්සීභාවිත්ථියා ගන්ත්වා, සංසීදසි මහණ්ණවෙ.
Missībhāvitthiyā gantvā, saṃsīdasi mahaṇṇave.
309.
309.
ආවට්ටනී මහාමායා, බ්රහ්මචරියවිකොපනා;
Āvaṭṭanī mahāmāyā, brahmacariyavikopanā;
සීදන්ති නං විදිත්වාන, ආරකා පරිවජ්ජයෙ.
Sīdanti naṃ viditvāna, ārakā parivajjaye.
310.
310.
අනලා මුදුසම්භාසා, දුප්පූරා තා නදීසමා;
Analā mudusambhāsā, duppūrā tā nadīsamā;
සීදන්ති නං විදිත්වාන, ආරකා පරිවජ්ජයෙ.
Sīdanti naṃ viditvāna, ārakā parivajjaye.
311.
311.
යං එතා උපසෙවන්ති, ඡන්දසා වා ධනෙන වා;
Yaṃ etā upasevanti, chandasā vā dhanena vā;
ජාතවෙදොව සං ඨානං, ඛිප්පං අනුදහන්ති නං.
Jātavedova saṃ ṭhānaṃ, khippaṃ anudahanti naṃ.
312.
312.
ඛත්තියස්ස වචො සුත්වා, ඉසිස්ස නිබ්බිදා අහු;
Khattiyassa vaco sutvā, isissa nibbidā ahu;
ලද්ධා පොරාණකං මග්ගං, ගච්ඡතෙ සො විහායසං.
Laddhā porāṇakaṃ maggaṃ, gacchate so vihāyasaṃ.
313.
313.
ඛත්තියො ච ඉසිං දිස්වා, ගච්ඡමානං විහායසං;
Khattiyo ca isiṃ disvā, gacchamānaṃ vihāyasaṃ;
සංවෙගං අලභී ධීරො, පබ්බජ්ජං සමරොචයි.
Saṃvegaṃ alabhī dhīro, pabbajjaṃ samarocayi.
314.
314.
තතො සො පබ්බජිත්වාන, කාමරාගං විරාජයි;
Tato so pabbajitvāna, kāmarāgaṃ virājayi;
කාමරාගං විරාජෙත්වා, බ්රහ්මලොකූපගො අහූති.
Kāmarāgaṃ virājetvā, brahmalokūpago ahūti.
මහාපලොභනජාතකං එකාදසමං.
Mahāpalobhanajātakaṃ ekādasamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්දකනිකාය (අට්ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ජාතක-අට්ඨකථා • Jātaka-aṭṭhakathā / [507] 11. මහාපලොභනජාතකවණ්ණනා • [507] 11. Mahāpalobhanajātakavaṇṇanā