Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សំយុត្តនិកាយ (ដីកា) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) |
៤. មហាសាលសុត្តវណ្ណនា
4. Mahāsālasuttavaṇṇanā
២០០. យស្មា តស្ស ព្រាហ្មណស្ស អនិស្សយស្ស ជិណ្ណភាវេន វិសេសតោ កាយោ លូខោ ជាតោ, ជិណ្ណបិលោតិកខណ្ឌេហិ សង្ឃដិតំ បាវុរណំ, តស្មា ‘‘លូខបាវុរណោ’’តិ បទស្ស ‘‘ជិណ្ណបាវុរណោ’’តិ អត្ថោ វុត្តោ។ បាដិយេក្កន្តិ បុត្តេសុ ឯកមេកោ ឯកមេកាយ វាចាយ វិសុំ វិសុំ។
200. Yasmā tassa brāhmaṇassa anissayassa jiṇṇabhāvena visesato kāyo lūkho jāto, jiṇṇapilotikakhaṇḍehi saṅghaṭitaṃ pāvuraṇaṃ, tasmā ‘‘lūkhapāvuraṇo’’ti padassa ‘‘jiṇṇapāvuraṇo’’ti attho vutto. Pāṭiyekkanti puttesu ekameko ekamekāya vācāya visuṃ visuṃ.
សម្បុច្ឆនំ នាម ឥធ សម្មន្តនន្តិ អាហ ‘‘សទ្ធិំ មន្តយិត្វា’’តិ។ នន្ទិស្សន្តិ អភិនន្ទិំ។ អតីតត្ថេ ហិ ឥទំ អនាគតវចនំ។ តេនាហ ‘‘នន្ទិជាតោ…បេ.… អហោសិ’’ន្តិ។ ភុស្សន្តាតិ និព្ភុស្សនវសេន រវន្តា។
Sampucchanaṃ nāma idha sammantananti āha ‘‘saddhiṃ mantayitvā’’ti. Nandissanti abhinandiṃ. Atītatthe hi idaṃ anāgatavacanaṃ. Tenāha ‘‘nandijāto…pe… ahosi’’nti. Bhussantāti nibbhussanavasena ravantā.
វយោគតន្តិ បច្ឆិមវយំ ឧបគតំ។ សោ បន យស្មា បុរិមេ ទ្វេ វយេ អតិក្កមវសេន គតោ។ បច្ឆិមំ ឯកទេសតោ អតិក្កមនវសេន, តស្មា វុត្តំ – ‘‘តយោ វយេ គតំ អតិក្កន្តំ បច្ឆិមវយេ ឋិត’’ន្តិ។
Vayogatanti pacchimavayaṃ upagataṃ. So pana yasmā purime dve vaye atikkamavasena gato. Pacchimaṃ ekadesato atikkamanavasena, tasmā vuttaṃ – ‘‘tayo vaye gataṃ atikkantaṃ pacchimavaye ṭhita’’nti.
និប្បរិភោគោតិ ជិណ្ណភាវេន ជវបរក្កមហានិយា អបរិភោគោ ន ភុញ្ជិតព្ពោ។ ខាទនា អបនីយតីតិ យវសំ អទទន្តា តតោ នីហរន្តិ នាម។ ថេរោតិ វុឌ្ឍោ។
Nipparibhogoti jiṇṇabhāvena javaparakkamahāniyā aparibhogo na bhuñjitabbo. Khādanā apanīyatīti yavasaṃ adadantā tato nīharanti nāma. Theroti vuḍḍho.
អនស្សវាតិ ន វចនករា។ អប្បតិស្សាតិ បតិស្សយរហិតា។ អវសវត្តិនោតិ ន មយ្ហំ វសេន វត្តនកា។ សុន្ទរតរោតិ ឧបត្ថម្ភការិភាវេន សុន្ទរតរោ។
Anassavāti na vacanakarā. Appatissāti patissayarahitā. Avasavattinoti na mayhaṃ vasena vattanakā. Sundarataroti upatthambhakāribhāvena sundarataro.
បុរតោតិ ឧបត្ថម្ភកភាវេន បុរតោ កត្វា។ ឧទកេ បតិដ្ឋំ លភតិ តត្ថ បតិដ្ឋតោ ថិរបតិដ្ឋភាវតោ។ អទ្ធបតិដ្ឋោ ហិ ទណ្ឌោ ទណ្ឌធរបុរិសស្ស បតិដ្ឋំ លភាបេតិ។
Puratoti upatthambhakabhāvena purato katvā. Udake patiṭṭhaṃ labhati tattha patiṭṭhato thirapatiṭṭhabhāvato. Addhapatiṭṭho hi daṇḍo daṇḍadharapurisassa patiṭṭhaṃ labhāpeti.
ព្រាហ្មណិយោតិ អត្តនោ ព្រាហ្មណិយោ។ បាដិយេក្កន្តិ ‘‘អសុកស្ស គេហេ អសុកស្ស គេហេ’’តិ ឯវំ ឧទ្ទេសិកំ កត្វា វិសុំ វិសុំ។ មា និយ្យាទេហិ, អម្ហាកំ រុច្ចនដ្ឋានមេវាតិ តវ បុត្តានំ គេហេសុ យំ អម្ហាកំ រុច្ចនដ្ឋានំ។ តត្ថមេវ គមិស្សាមាតិ សព្ពេសម្បិ ឯតេសំ អនុគ្គហំ កាតុកាមោ ភគវា ឯវមាហ។
Brāhmaṇiyoti attano brāhmaṇiyo. Pāṭiyekkanti ‘‘asukassa gehe asukassa gehe’’ti evaṃ uddesikaṃ katvā visuṃ visuṃ. Mā niyyādehi, amhākaṃ ruccanaṭṭhānamevāti tava puttānaṃ gehesu yaṃ amhākaṃ ruccanaṭṭhānaṃ. Tatthameva gamissāmāti sabbesampi etesaṃ anuggahaṃ kātukāmo bhagavā evamāha.
តតោ បដ្ឋាយាតិ សោតាបត្តិផលបដិលាភតោ បដ្ឋាយ។ យទត្ថំ មយំ ឥមស្ស ព្រាហ្មណស្ស មហាសម្បត្តិទានាទិនា អនុគ្គហោ កតោ, សោ ចស្ស បុត្តបរិជនស្សបិ អត្ថោ សិទ្ធោតិ សត្ថា ន សព្ពកាលំ តស្ស ព្រាហ្មណស្ស បុត្តានំ គេហំ អគមាសិ, តេ ឯវ បន កាលេន កាលំ សត្ថុ សន្តិកំ គន្ត្វា យថាវិភវំ សក្ការសម្មានំ អកំសូតិ អធិប្បាយោ។
Tato paṭṭhāyāti sotāpattiphalapaṭilābhato paṭṭhāya. Yadatthaṃ mayaṃ imassa brāhmaṇassa mahāsampattidānādinā anuggaho kato, so cassa puttaparijanassapi attho siddhoti satthā na sabbakālaṃ tassa brāhmaṇassa puttānaṃ gehaṃ agamāsi, te eva pana kālena kālaṃ satthu santikaṃ gantvā yathāvibhavaṃ sakkārasammānaṃ akaṃsūti adhippāyo.
មហាសាលសុត្តវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
Mahāsālasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / សុត្តបិដក • Suttapiṭaka / សំយុត្តនិកាយ • Saṃyuttanikāya / ៤. មហាសាលសុត្តំ • 4. Mahāsālasuttaṃ
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / សំយុត្តនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ៤. មហាសាលសុត្តវណ្ណនា • 4. Mahāsālasuttavaṇṇanā