Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මජ්‌ඣිමනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā)

    9. මහාසාරොපමසුත්‌තවණ්‌ණනා

    9. Mahāsāropamasuttavaṇṇanā

    307. එවං මෙ සුතන්‌ති මහාසාරොපමසුත්‌තං. තත්‌ථ අචිරපක්‌කන්‌තෙති සඞ්‌ඝං භින්‌දිත්‌වා රුහිරුප්‌පාදකම්‌මං කත්‌වා නචිරපක්‌කන්‌තෙ සලිඞ්‌ගෙනෙව පාටියෙක්‌කෙ ජාතෙ.

    307.Evaṃme sutanti mahāsāropamasuttaṃ. Tattha acirapakkanteti saṅghaṃ bhinditvā ruhiruppādakammaṃ katvā nacirapakkante saliṅgeneva pāṭiyekke jāte.

    ඉධ, භික්‌ඛවෙ, එකච්‌චො කුලපුත්‌තොති කිඤ්‌චාපි අසුකකුලපුත්‌තොති න නියාමිතො, දෙවදත්‌තංයෙව පන සන්‌ධාය ඉදං වුත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. සො හි අසම්‌භින්‌නාය මහාසම්‌මතපවෙණියා ඔක්‌කාකවංසෙ ජාතත්‌තා ජාතිකුලපුත්‌තො. ඔතිණ්‌ණොති යස්‌ස ජාති අන්‌තො අනුපවිට්‌ඨා, සො ජාතියා ඔතිණ්‌ණො නාම. ජරාදීසුපි එසෙව නයො. ලාභසක්‌කාරාදීසුපි ලාභොති චත්‌තාරො පච්‌චයා. සක්‌කාරොති තෙසංයෙව සුකතභාවො. සිලොකොති වණ්‌ණභණනං. අභිනිබ්‌බත්‌තෙතීති උප්‌පාදෙති. අපඤ්‌ඤාතාති ද්‌වින්‌නං ජනානං ඨිතට්‌ඨානෙ න පඤ්‌ඤායන්‌ති, ඝාසච්‌ඡාදනමත්‌තම්‌පි න ලභන්‌ති. අප්‌පෙසක්‌ඛාති අප්‌පපරිවාරා, පුරතො වා පච්‌ඡතො වා ගච්‌ඡන්‌තං න ලභන්‌ති.

    Idha, bhikkhave, ekacco kulaputtoti kiñcāpi asukakulaputtoti na niyāmito, devadattaṃyeva pana sandhāya idaṃ vuttanti veditabbaṃ. So hi asambhinnāya mahāsammatapaveṇiyā okkākavaṃse jātattā jātikulaputto. Otiṇṇoti yassa jāti anto anupaviṭṭhā, so jātiyā otiṇṇo nāma. Jarādīsupi eseva nayo. Lābhasakkārādīsupi lābhoti cattāro paccayā. Sakkāroti tesaṃyeva sukatabhāvo. Silokoti vaṇṇabhaṇanaṃ. Abhinibbattetīti uppādeti. Apaññātāti dvinnaṃ janānaṃ ṭhitaṭṭhāne na paññāyanti, ghāsacchādanamattampi na labhanti. Appesakkhāti appaparivārā, purato vā pacchato vā gacchantaṃ na labhanti.

    සාරෙන සාරකරණීයන්‌ති රුක්‌ඛසාරෙන කත්‌තබ්‌බං අක්‌ඛචක්‌කයුගනඞ්‌ගලාදිකං යංකිඤ්‌චි. සාඛාපලාසං අග්‌ගහෙසි බ්‍රහ්‌මචරියස්‌සාති මග්‌ගඵලසාරස්‌ස සාසනබ්‍රහ්‌මචරියස්‌ස චත්‌තාරො පච්‌චයා සාඛාපලාසං නාම, තං අග්‌ගහෙසි. තෙන ච වොසානං ආපාදීති තෙනෙව ච අලමෙත්‌තාවතා සාරො මෙ පත්‌තොති වොසානං ආපන්‌නො.

    Sārena sārakaraṇīyanti rukkhasārena kattabbaṃ akkhacakkayuganaṅgalādikaṃ yaṃkiñci. Sākhāpalāsaṃ aggahesi brahmacariyassāti maggaphalasārassa sāsanabrahmacariyassa cattāro paccayā sākhāpalāsaṃ nāma, taṃ aggahesi. Tena ca vosānaṃ āpādīti teneva ca alamettāvatā sāro me pattoti vosānaṃ āpanno.

    310. ඤාණදස්‌සනං ආරාධෙතීති දෙවදත්‌තො පඤ්‌චාභිඤ්‌ඤො, දිබ්‌බචක්‌ඛු ච පඤ්‌චන්‌නං අභිඤ්‌ඤානං මත්‌ථකෙ ඨිතං, තං ඉමස්‌මිං සුත්‌තෙ ‘‘ඤාණදස්‌සන’’න්‌ති වුත්‌තං . අජානං අපස්‌සං විහරන්‌තීති කිඤ්‌චි සුඛුමං රූපං අජානන්‌තා අන්‌තමසො පංසුපිසාචකම්‌පි අපස්‌සන්‌තා විහරන්‌ති.

    310.Ñāṇadassanaṃ ārādhetīti devadatto pañcābhiñño, dibbacakkhu ca pañcannaṃ abhiññānaṃ matthake ṭhitaṃ, taṃ imasmiṃ sutte ‘‘ñāṇadassana’’nti vuttaṃ . Ajānaṃ apassaṃ viharantīti kiñci sukhumaṃ rūpaṃ ajānantā antamaso paṃsupisācakampi apassantā viharanti.

    311. අසමයවිමොක්‌ඛං ආරාධෙතීති, ‘‘කතමො අසමයවිමොක්‌ඛො? චත්‌තාරො ච අරියමග්‌ගා චත්‌තාරි ච සාමඤ්‌ඤඵලානි, නිබ්‌බානඤ්‌ච, අයං අසමයවිමොක්‌ඛො’’ති (පටි. ම. 1.213) එවං වුත්‌තෙ නවලොකුත්‌තරධම්‌මෙ ආරාධෙති සම්‌පාදෙති පටිලභති. ලොකියසමාපත්‌තියො හි අප්‌පිතප්‌පිතක්‌ඛණෙයෙව පච්‌චනීකධම්‌මෙහි විමුච්‌චන්‌ති, තස්‌මා, ‘‘කතමො සමයවිමොක්‌ඛො? චත්‌තාරි ච ඣානානි චතස්‌සො ච අරූපාවචරසමාපත්‌තියො, අයං සමයවිමොක්‌ඛො’’ති එවං සමයවිමොක්‌ඛොති වුත්‌තා. ලොකුත්‌තරධම්‌මා පන කාලෙන කාලං විමුච්‌චන්‌ති, සකිං විමුත්‌තානි හි මග්‌ගඵලානි විමුත්‌තානෙව හොන්‌ති. නිබ්‌බානං සබ්‌බකිලෙසෙහි අච්‌චන්‌තං විමුත්‌තමෙවාති ඉමෙ නව ධම්‌මා අසමයවිමොක්‌ඛොති වුත්‌තා.

    311.Asamayavimokkhaṃ ārādhetīti, ‘‘katamo asamayavimokkho? Cattāro ca ariyamaggā cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca, ayaṃ asamayavimokkho’’ti (paṭi. ma. 1.213) evaṃ vutte navalokuttaradhamme ārādheti sampādeti paṭilabhati. Lokiyasamāpattiyo hi appitappitakkhaṇeyeva paccanīkadhammehi vimuccanti, tasmā, ‘‘katamo samayavimokkho? Cattāri ca jhānāni catasso ca arūpāvacarasamāpattiyo, ayaṃ samayavimokkho’’ti evaṃ samayavimokkhoti vuttā. Lokuttaradhammā pana kālena kālaṃ vimuccanti, sakiṃ vimuttāni hi maggaphalāni vimuttāneva honti. Nibbānaṃ sabbakilesehi accantaṃ vimuttamevāti ime nava dhammā asamayavimokkhoti vuttā.

    අකුප්‌පා චෙතොවිමුත්‌තීති අරහත්‌තඵලවිමුත්‌ති. අයමත්‌ථො එතස්‌සාති එතදත්‌ථං, අරහත්‌තඵලත්‌ථමිදං බ්‍රහ්‌මචරියං. අයං එතස්‌ස අත්‌ථොති වුත්‌තං හොති. එතං සාරන්‌ති එතං අරහත්‌තඵලං බ්‍රහ්‌මචරියස්‌ස සාරං. එතං පරියොසානන්‌ති එතං අරහත්‌තඵලං බ්‍රහ්‌මචරියස්‌ස පරියොසානං, එසා කොටි, න ඉතො පරං පත්‌තබ්‌බං අත්‌ථීති යථානුසන්‌ධිනාව දෙසනං නිට්‌ඨපෙසීති.

    Akuppā cetovimuttīti arahattaphalavimutti. Ayamattho etassāti etadatthaṃ, arahattaphalatthamidaṃ brahmacariyaṃ. Ayaṃ etassa atthoti vuttaṃ hoti. Etaṃ sāranti etaṃ arahattaphalaṃ brahmacariyassa sāraṃ. Etaṃ pariyosānanti etaṃ arahattaphalaṃ brahmacariyassa pariyosānaṃ, esā koṭi, na ito paraṃ pattabbaṃ atthīti yathānusandhināva desanaṃ niṭṭhapesīti.

    පපඤ්‌චසූදනියා මජ්‌ඣිමනිකායට්‌ඨකථාය

    Papañcasūdaniyā majjhimanikāyaṭṭhakathāya

    මහාසාරොපමසුත්‌තවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Mahāsāropamasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / මජ්‌ඣිමනිකාය • Majjhimanikāya / 9. මහාසාරොපමසුත්‌තං • 9. Mahāsāropamasuttaṃ

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / මජ්‌ඣිමනිකාය (ටීකා) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / 9. මහාසාරොපමසුත්‌තවණ්‌ණනා • 9. Mahāsāropamasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact