Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ದೀಘನಿಕಾಯ • Dīghanikāya

    ೮. ಮಹಾಸೀಹನಾದಸುತ್ತಂ

    8. Mahāsīhanādasuttaṃ

    ಅಚೇಲಕಸ್ಸಪವತ್ಥು

    Acelakassapavatthu

    ೩೮೧. ಏವಂ ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಉರುಞ್ಞಾಯಂ 1 ವಿಹರತಿ ಕಣ್ಣಕತ್ಥಲೇ ಮಿಗದಾಯೇ। ಅಥ ಖೋ ಅಚೇಲೋ ಕಸ್ಸಪೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವತಾ ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಮೋದಿ। ಸಮ್ಮೋದನೀಯಂ ಕಥಂ ಸಾರಣೀಯಂ ವೀತಿಸಾರೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ಠಿತೋ ಖೋ ಅಚೇಲೋ ಕಸ್ಸಪೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಸುತಂ ಮೇತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ – ‘ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ಸಬ್ಬಂ ತಪಂ ಗರಹತಿ, ಸಬ್ಬಂ ತಪಸ್ಸಿಂ ಲೂಖಾಜೀವಿಂ ಏಕಂಸೇನ ಉಪಕ್ಕೋಸತಿ ಉಪವದತೀ’ತಿ। ಯೇ ತೇ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಏವಮಾಹಂಸು – ‘ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ಸಬ್ಬಂ ತಪಂ ಗರಹತಿ, ಸಬ್ಬಂ ತಪಸ್ಸಿಂ ಲೂಖಾಜೀವಿಂ ಏಕಂಸೇನ ಉಪಕ್ಕೋಸತಿ ಉಪವದತೀ’ತಿ, ಕಚ್ಚಿ ತೇ ಭೋತೋ ಗೋತಮಸ್ಸ ವುತ್ತವಾದಿನೋ, ನ ಚ ಭವನ್ತಂ ಗೋತಮಂ ಅಭೂತೇನ ಅಬ್ಭಾಚಿಕ್ಖನ್ತಿ, ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಚಾನುಧಮ್ಮಂ ಬ್ಯಾಕರೋನ್ತಿ, ನ ಚ ಕೋಚಿ ಸಹಧಮ್ಮಿಕೋ ವಾದಾನುವಾದೋ ಗಾರಯ್ಹಂ ಠಾನಂ ಆಗಚ್ಛತಿ? ಅನಬ್ಭಕ್ಖಾತುಕಾಮಾ ಹಿ ಮಯಂ ಭವನ್ತಂ ಗೋತಮ’’ನ್ತಿ।

    381. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā uruññāyaṃ 2 viharati kaṇṇakatthale migadāye. Atha kho acelo kassapo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhito kho acelo kassapo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘sutaṃ metaṃ, bho gotama – ‘samaṇo gotamo sabbaṃ tapaṃ garahati, sabbaṃ tapassiṃ lūkhājīviṃ ekaṃsena upakkosati upavadatī’ti. Ye te, bho gotama, evamāhaṃsu – ‘samaṇo gotamo sabbaṃ tapaṃ garahati, sabbaṃ tapassiṃ lūkhājīviṃ ekaṃsena upakkosati upavadatī’ti, kacci te bhoto gotamassa vuttavādino, na ca bhavantaṃ gotamaṃ abhūtena abbhācikkhanti, dhammassa cānudhammaṃ byākaronti, na ca koci sahadhammiko vādānuvādo gārayhaṃ ṭhānaṃ āgacchati? Anabbhakkhātukāmā hi mayaṃ bhavantaṃ gotama’’nti.

    ೩೮೨. ‘‘ಯೇ ತೇ, ಕಸ್ಸಪ, ಏವಮಾಹಂಸು – ‘ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ಸಬ್ಬಂ ತಪಂ ಗರಹತಿ, ಸಬ್ಬಂ ತಪಸ್ಸಿಂ ಲೂಖಾಜೀವಿಂ ಏಕಂಸೇನ ಉಪಕ್ಕೋಸತಿ ಉಪವದತೀ’ತಿ, ನ ಮೇ ತೇ ವುತ್ತವಾದಿನೋ, ಅಬ್ಭಾಚಿಕ್ಖನ್ತಿ ಚ ಪನ ಮಂ ತೇ ಅಸತಾ ಅಭೂತೇನ। ಇಧಾಹಂ, ಕಸ್ಸಪ, ಏಕಚ್ಚಂ ತಪಸ್ಸಿಂ ಲೂಖಾಜೀವಿಂ ಪಸ್ಸಾಮಿ ದಿಬ್ಬೇನ ಚಕ್ಖುನಾ ವಿಸುದ್ಧೇನ ಅತಿಕ್ಕನ್ತಮಾನುಸಕೇನ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಅಪಾಯಂ ದುಗ್ಗತಿಂ ವಿನಿಪಾತಂ ನಿರಯಂ ಉಪಪನ್ನಂ। ಇಧ ಪನಾಹಂ, ಕಸ್ಸಪ, ಏಕಚ್ಚಂ ತಪಸ್ಸಿಂ ಲೂಖಾಜೀವಿಂ ಪಸ್ಸಾಮಿ ದಿಬ್ಬೇನ ಚಕ್ಖುನಾ ವಿಸುದ್ಧೇನ ಅತಿಕ್ಕನ್ತಮಾನುಸಕೇನ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಸುಗತಿಂ ಸಗ್ಗಂ ಲೋಕಂ ಉಪಪನ್ನಂ।

    382. ‘‘Ye te, kassapa, evamāhaṃsu – ‘samaṇo gotamo sabbaṃ tapaṃ garahati, sabbaṃ tapassiṃ lūkhājīviṃ ekaṃsena upakkosati upavadatī’ti, na me te vuttavādino, abbhācikkhanti ca pana maṃ te asatā abhūtena. Idhāhaṃ, kassapa, ekaccaṃ tapassiṃ lūkhājīviṃ passāmi dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapannaṃ. Idha panāhaṃ, kassapa, ekaccaṃ tapassiṃ lūkhājīviṃ passāmi dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapannaṃ.

    ೩೮೩. ‘‘ಇಧಾಹಂ, ಕಸ್ಸಪ, ಏಕಚ್ಚಂ ತಪಸ್ಸಿಂ ಅಪ್ಪದುಕ್ಖವಿಹಾರಿಂ ಪಸ್ಸಾಮಿ ದಿಬ್ಬೇನ ಚಕ್ಖುನಾ ವಿಸುದ್ಧೇನ ಅತಿಕ್ಕನ್ತಮಾನುಸಕೇನ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಅಪಾಯಂ ದುಗ್ಗತಿಂ ವಿನಿಪಾತಂ ನಿರಯಂ ಉಪಪನ್ನಂ। ಇಧ ಪನಾಹಂ, ಕಸ್ಸಪ, ಏಕಚ್ಚಂ ತಪಸ್ಸಿಂ ಅಪ್ಪದುಕ್ಖವಿಹಾರಿಂ ಪಸ್ಸಾಮಿ ದಿಬ್ಬೇನ ಚಕ್ಖುನಾ ವಿಸುದ್ಧೇನ ಅತಿಕ್ಕನ್ತಮಾನುಸಕೇನ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಸುಗತಿಂ ಸಗ್ಗಂ ಲೋಕಂ ಉಪಪನ್ನಂ। ಯೋಹಂ, ಕಸ್ಸಪ, ಇಮೇಸಂ ತಪಸ್ಸೀನಂ ಏವಂ ಆಗತಿಞ್ಚ ಗತಿಞ್ಚ ಚುತಿಞ್ಚ ಉಪಪತ್ತಿಞ್ಚ ಯಥಾಭೂತಂ ಪಜಾನಾಮಿ , ಸೋಹಂ ಕಿಂ ಸಬ್ಬಂ ತಪಂ ಗರಹಿಸ್ಸಾಮಿ, ಸಬ್ಬಂ ವಾ ತಪಸ್ಸಿಂ ಲೂಖಾಜೀವಿಂ ಏಕಂಸೇನ ಉಪಕ್ಕೋಸಿಸ್ಸಾಮಿ ಉಪವದಿಸ್ಸಾಮಿ?

    383. ‘‘Idhāhaṃ, kassapa, ekaccaṃ tapassiṃ appadukkhavihāriṃ passāmi dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapannaṃ. Idha panāhaṃ, kassapa, ekaccaṃ tapassiṃ appadukkhavihāriṃ passāmi dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapannaṃ. Yohaṃ, kassapa, imesaṃ tapassīnaṃ evaṃ āgatiñca gatiñca cutiñca upapattiñca yathābhūtaṃ pajānāmi , sohaṃ kiṃ sabbaṃ tapaṃ garahissāmi, sabbaṃ vā tapassiṃ lūkhājīviṃ ekaṃsena upakkosissāmi upavadissāmi?

    ೩೮೪. ‘‘ಸನ್ತಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಏಕೇ ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಪಣ್ಡಿತಾ ನಿಪುಣಾ ಕತಪರಪ್ಪವಾದಾ ವಾಲವೇಧಿರೂಪಾ। ತೇ ಭಿನ್ದನ್ತಾ ಮಞ್ಞೇ ಚರನ್ತಿ ಪಞ್ಞಾಗತೇನ ದಿಟ್ಠಿಗತಾನಿ। ತೇಹಿಪಿ ಮೇ ಸದ್ಧಿಂ ಏಕಚ್ಚೇಸು ಠಾನೇಸು ಸಮೇತಿ, ಏಕಚ್ಚೇಸು ಠಾನೇಸು ನ ಸಮೇತಿ। ಯಂ ತೇ ಏಕಚ್ಚಂ ವದನ್ತಿ ‘ಸಾಧೂ’ತಿ, ಮಯಮ್ಪಿ ತಂ ಏಕಚ್ಚಂ ವದೇಮ ‘ಸಾಧೂ’ತಿ। ಯಂ ತೇ ಏಕಚ್ಚಂ ವದನ್ತಿ ‘ನ ಸಾಧೂ’ತಿ, ಮಯಮ್ಪಿ ತಂ ಏಕಚ್ಚಂ ವದೇಮ ‘ನ ಸಾಧೂ’ತಿ। ಯಂ ತೇ ಏಕಚ್ಚಂ ವದನ್ತಿ ‘ಸಾಧೂ’ತಿ, ಮಯಂ ತಂ ಏಕಚ್ಚಂ ವದೇಮ ‘ನ ಸಾಧೂ’ತಿ। ಯಂ ತೇ ಏಕಚ್ಚಂ ವದನ್ತಿ ‘ನ ಸಾಧೂ’ತಿ, ಮಯಂ ತಂ ಏಕಚ್ಚಂ ವದೇಮ ‘ಸಾಧೂ’ತಿ।

    384. ‘‘Santi, kassapa, eke samaṇabrāhmaṇā paṇḍitā nipuṇā kataparappavādā vālavedhirūpā. Te bhindantā maññe caranti paññāgatena diṭṭhigatāni. Tehipi me saddhiṃ ekaccesu ṭhānesu sameti, ekaccesu ṭhānesu na sameti. Yaṃ te ekaccaṃ vadanti ‘sādhū’ti, mayampi taṃ ekaccaṃ vadema ‘sādhū’ti. Yaṃ te ekaccaṃ vadanti ‘na sādhū’ti, mayampi taṃ ekaccaṃ vadema ‘na sādhū’ti. Yaṃ te ekaccaṃ vadanti ‘sādhū’ti, mayaṃ taṃ ekaccaṃ vadema ‘na sādhū’ti. Yaṃ te ekaccaṃ vadanti ‘na sādhū’ti, mayaṃ taṃ ekaccaṃ vadema ‘sādhū’ti.

    ‘‘ಯಂ ಮಯಂ ಏಕಚ್ಚಂ ವದೇಮ ‘ಸಾಧೂ’ತಿ, ಪರೇಪಿ ತಂ ಏಕಚ್ಚಂ ವದನ್ತಿ ‘ಸಾಧೂ’ತಿ। ಯಂ ಮಯಂ ಏಕಚ್ಚಂ ವದೇಮ ‘ನ ಸಾಧೂ’ತಿ, ಪರೇಪಿ ತಂ ಏಕಚ್ಚಂ ವದನ್ತಿ ‘ನ ಸಾಧೂ’ತಿ। ಯಂ ಮಯಂ ಏಕಚ್ಚಂ ವದೇಮ ‘ನ ಸಾಧೂ’ತಿ, ಪರೇ ತಂ ಏಕಚ್ಚಂ ವದನ್ತಿ ‘ಸಾಧೂ’ತಿ। ಯಂ ಮಯಂ ಏಕಚ್ಚಂ ವದೇಮ ‘ಸಾಧೂ’ತಿ, ಪರೇ ತಂ ಏಕಚ್ಚಂ ವದನ್ತಿ ‘ನ ಸಾಧೂ’ತಿ।

    ‘‘Yaṃ mayaṃ ekaccaṃ vadema ‘sādhū’ti, parepi taṃ ekaccaṃ vadanti ‘sādhū’ti. Yaṃ mayaṃ ekaccaṃ vadema ‘na sādhū’ti, parepi taṃ ekaccaṃ vadanti ‘na sādhū’ti. Yaṃ mayaṃ ekaccaṃ vadema ‘na sādhū’ti, pare taṃ ekaccaṃ vadanti ‘sādhū’ti. Yaṃ mayaṃ ekaccaṃ vadema ‘sādhū’ti, pare taṃ ekaccaṃ vadanti ‘na sādhū’ti.

    ಸಮನುಯುಞ್ಜಾಪನಕಥಾ

    Samanuyuñjāpanakathā

    ೩೮೫. ‘‘ತ್ಯಾಹಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏವಂ ವದಾಮಿ – ಯೇಸು ನೋ, ಆವುಸೋ, ಠಾನೇಸು ನ ಸಮೇತಿ, ತಿಟ್ಠನ್ತು ತಾನಿ ಠಾನಾನಿ। ಯೇಸು ಠಾನೇಸು ಸಮೇತಿ, ತತ್ಥ ವಿಞ್ಞೂ ಸಮನುಯುಞ್ಜನ್ತಂ ಸಮನುಗಾಹನ್ತಂ ಸಮನುಭಾಸನ್ತಂ ಸತ್ಥಾರಾ ವಾ ಸತ್ಥಾರಂ ಸಙ್ಘೇನ ವಾ ಸಙ್ಘಂ – ‘ಯೇ ಇಮೇಸಂ ಭವತಂ ಧಮ್ಮಾ ಅಕುಸಲಾ ಅಕುಸಲಸಙ್ಖಾತಾ, ಸಾವಜ್ಜಾ ಸಾವಜ್ಜಸಙ್ಖಾತಾ, ಅಸೇವಿತಬ್ಬಾ ಅಸೇವಿತಬ್ಬಸಙ್ಖಾತಾ, ನ ಅಲಮರಿಯಾ ನ ಅಲಮರಿಯಸಙ್ಖಾತಾ, ಕಣ್ಹಾ ಕಣ್ಹಸಙ್ಖಾತಾ। ಕೋ ಇಮೇ ಧಮ್ಮೇ ಅನವಸೇಸಂ ಪಹಾಯ ವತ್ತತಿ, ಸಮಣೋ ವಾ ಗೋತಮೋ, ಪರೇ ವಾ ಪನ ಭೋನ್ತೋ ಗಣಾಚರಿಯಾ’ತಿ?

    385. ‘‘Tyāhaṃ upasaṅkamitvā evaṃ vadāmi – yesu no, āvuso, ṭhānesu na sameti, tiṭṭhantu tāni ṭhānāni. Yesu ṭhānesu sameti, tattha viññū samanuyuñjantaṃ samanugāhantaṃ samanubhāsantaṃ satthārā vā satthāraṃ saṅghena vā saṅghaṃ – ‘ye imesaṃ bhavataṃ dhammā akusalā akusalasaṅkhātā, sāvajjā sāvajjasaṅkhātā, asevitabbā asevitabbasaṅkhātā, na alamariyā na alamariyasaṅkhātā, kaṇhā kaṇhasaṅkhātā. Ko ime dhamme anavasesaṃ pahāya vattati, samaṇo vā gotamo, pare vā pana bhonto gaṇācariyā’ti?

    ೩೮೬. ‘‘ಠಾನಂ ಖೋ ಪನೇತಂ, ಕಸ್ಸಪ, ವಿಜ್ಜತಿ, ಯಂ ವಿಞ್ಞೂ ಸಮನುಯುಞ್ಜನ್ತಾ ಸಮನುಗಾಹನ್ತಾ ಸಮನುಭಾಸನ್ತಾ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯುಂ – ‘ಯೇ ಇಮೇಸಂ ಭವತಂ ಧಮ್ಮಾ ಅಕುಸಲಾ ಅಕುಸಲಸಙ್ಖಾತಾ, ಸಾವಜ್ಜಾ ಸಾವಜ್ಜಸಙ್ಖಾತಾ, ಅಸೇವಿತಬ್ಬಾ ಅಸೇವಿತಬ್ಬಸಙ್ಖಾತಾ, ನ ಅಲಮರಿಯಾ ನ ಅಲಮರಿಯಸಙ್ಖಾತಾ, ಕಣ್ಹಾ ಕಣ್ಹಸಙ್ಖಾತಾ । ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ಇಮೇ ಧಮ್ಮೇ ಅನವಸೇಸಂ ಪಹಾಯ ವತ್ತತಿ, ಯಂ ವಾ ಪನ ಭೋನ್ತೋ ಪರೇ ಗಣಾಚರಿಯಾ’ತಿ। ಇತಿಹ, ಕಸ್ಸಪ, ವಿಞ್ಞೂ ಸಮನುಯುಞ್ಜನ್ತಾ ಸಮನುಗಾಹನ್ತಾ ಸಮನುಭಾಸನ್ತಾ ಅಮ್ಹೇವ ತತ್ಥ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಪಸಂಸೇಯ್ಯುಂ।

    386. ‘‘Ṭhānaṃ kho panetaṃ, kassapa, vijjati, yaṃ viññū samanuyuñjantā samanugāhantā samanubhāsantā evaṃ vadeyyuṃ – ‘ye imesaṃ bhavataṃ dhammā akusalā akusalasaṅkhātā, sāvajjā sāvajjasaṅkhātā, asevitabbā asevitabbasaṅkhātā, na alamariyā na alamariyasaṅkhātā, kaṇhā kaṇhasaṅkhātā . Samaṇo gotamo ime dhamme anavasesaṃ pahāya vattati, yaṃ vā pana bhonto pare gaṇācariyā’ti. Itiha, kassapa, viññū samanuyuñjantā samanugāhantā samanubhāsantā amheva tattha yebhuyyena pasaṃseyyuṃ.

    ೩೮೭. ‘‘ಅಪರಮ್ಪಿ ನೋ, ಕಸ್ಸಪ, ವಿಞ್ಞೂ ಸಮನುಯುಞ್ಜನ್ತಂ ಸಮನುಗಾಹನ್ತಂ ಸಮನುಭಾಸನ್ತಂ ಸತ್ಥಾರಾ ವಾ ಸತ್ಥಾರಂ ಸಙ್ಘೇನ ವಾ ಸಙ್ಘಂ – ‘ಯೇ ಇಮೇಸಂ ಭವತಂ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ಕುಸಲಸಙ್ಖಾತಾ, ಅನವಜ್ಜಾ ಅನವಜ್ಜಸಙ್ಖಾತಾ, ಸೇವಿತಬ್ಬಾ ಸೇವಿತಬ್ಬಸಙ್ಖಾತಾ, ಅಲಮರಿಯಾ ಅಲಮರಿಯಸಙ್ಖಾತಾ, ಸುಕ್ಕಾ ಸುಕ್ಕಸಙ್ಖಾತಾ। ಕೋ ಇಮೇ ಧಮ್ಮೇ ಅನವಸೇಸಂ ಸಮಾದಾಯ ವತ್ತತಿ, ಸಮಣೋ ವಾ ಗೋತಮೋ, ಪರೇ ವಾ ಪನ ಭೋನ್ತೋ ಗಣಾಚರಿಯಾ’ ತಿ?

    387. ‘‘Aparampi no, kassapa, viññū samanuyuñjantaṃ samanugāhantaṃ samanubhāsantaṃ satthārā vā satthāraṃ saṅghena vā saṅghaṃ – ‘ye imesaṃ bhavataṃ dhammā kusalā kusalasaṅkhātā, anavajjā anavajjasaṅkhātā, sevitabbā sevitabbasaṅkhātā, alamariyā alamariyasaṅkhātā, sukkā sukkasaṅkhātā. Ko ime dhamme anavasesaṃ samādāya vattati, samaṇo vā gotamo, pare vā pana bhonto gaṇācariyā’ ti?

    ೩೮೮. ‘‘ಠಾನಂ ಖೋ ಪನೇತಂ, ಕಸ್ಸಪ, ವಿಜ್ಜತಿ, ಯಂ ವಿಞ್ಞೂ ಸಮನುಯುಞ್ಜನ್ತಾ ಸಮನುಗಾಹನ್ತಾ ಸಮನುಭಾಸನ್ತಾ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯುಂ – ‘ಯೇ ಇಮೇಸಂ ಭವತಂ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ಕುಸಲಸಙ್ಖಾತಾ, ಅನವಜ್ಜಾ ಅನವಜ್ಜಸಙ್ಖಾತಾ, ಸೇವಿತಬ್ಬಾ ಸೇವಿತಬ್ಬಸಙ್ಖಾತಾ, ಅಲಮರಿಯಾ ಅಲಮರಿಯಸಙ್ಖಾತಾ, ಸುಕ್ಕಾ ಸುಕ್ಕಸಙ್ಖಾತಾ। ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ಇಮೇ ಧಮ್ಮೇ ಅನವಸೇಸಂ ಸಮಾದಾಯ ವತ್ತತಿ, ಯಂ ವಾ ಪನ ಭೋನ್ತೋ ಪರೇ ಗಣಾಚರಿಯಾ’ತಿ। ಇತಿಹ, ಕಸ್ಸಪ, ವಿಞ್ಞೂ ಸಮನುಯುಞ್ಜನ್ತಾ ಸಮನುಗಾಹನ್ತಾ ಸಮನುಭಾಸನ್ತಾ ಅಮ್ಹೇವ ತತ್ಥ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಪಸಂಸೇಯ್ಯುಂ।

    388. ‘‘Ṭhānaṃ kho panetaṃ, kassapa, vijjati, yaṃ viññū samanuyuñjantā samanugāhantā samanubhāsantā evaṃ vadeyyuṃ – ‘ye imesaṃ bhavataṃ dhammā kusalā kusalasaṅkhātā, anavajjā anavajjasaṅkhātā, sevitabbā sevitabbasaṅkhātā, alamariyā alamariyasaṅkhātā, sukkā sukkasaṅkhātā. Samaṇo gotamo ime dhamme anavasesaṃ samādāya vattati, yaṃ vā pana bhonto pare gaṇācariyā’ti. Itiha, kassapa, viññū samanuyuñjantā samanugāhantā samanubhāsantā amheva tattha yebhuyyena pasaṃseyyuṃ.

    ೩೮೯. ‘‘ಅಪರಮ್ಪಿ ನೋ, ಕಸ್ಸಪ, ವಿಞ್ಞೂ ಸಮನುಯುಞ್ಜನ್ತಂ ಸಮನುಗಾಹನ್ತಂ ಸಮನುಭಾಸನ್ತಂ ಸತ್ಥಾರಾ ವಾ ಸತ್ಥಾರಂ ಸಙ್ಘೇನ ವಾ ಸಙ್ಘಂ – ‘ಯೇ ಇಮೇಸಂ ಭವತಂ ಧಮ್ಮಾ ಅಕುಸಲಾ ಅಕುಸಲಸಙ್ಖಾತಾ, ಸಾವಜ್ಜಾ ಸಾವಜ್ಜಸಙ್ಖಾತಾ, ಅಸೇವಿತಬ್ಬಾ ಅಸೇವಿತಬ್ಬಸಙ್ಖಾತಾ , ನ ಅಲಮರಿಯಾ ನ ಅಲಮರಿಯಸಙ್ಖಾತಾ, ಕಣ್ಹಾ ಕಣ್ಹಸಙ್ಖಾತಾ। ಕೋ ಇಮೇ ಧಮ್ಮೇ ಅನವಸೇಸಂ ಪಹಾಯ ವತ್ತತಿ, ಗೋತಮಸಾವಕಸಙ್ಘೋ ವಾ, ಪರೇ ವಾ ಪನ ಭೋನ್ತೋ ಗಣಾಚರಿಯಸಾವಕಸಙ್ಘಾ’ತಿ?

    389. ‘‘Aparampi no, kassapa, viññū samanuyuñjantaṃ samanugāhantaṃ samanubhāsantaṃ satthārā vā satthāraṃ saṅghena vā saṅghaṃ – ‘ye imesaṃ bhavataṃ dhammā akusalā akusalasaṅkhātā, sāvajjā sāvajjasaṅkhātā, asevitabbā asevitabbasaṅkhātā , na alamariyā na alamariyasaṅkhātā, kaṇhā kaṇhasaṅkhātā. Ko ime dhamme anavasesaṃ pahāya vattati, gotamasāvakasaṅgho vā, pare vā pana bhonto gaṇācariyasāvakasaṅghā’ti?

    ೩೯೦. ‘‘ಠಾನಂ ಖೋ ಪನೇತಂ, ಕಸ್ಸಪ, ವಿಜ್ಜತಿ, ಯಂ ವಿಞ್ಞೂ ಸಮನುಯುಞ್ಜನ್ತಾ ಸಮನುಗಾಹನ್ತಾ ಸಮನುಭಾಸನ್ತಾ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯುಂ – ‘ಯೇ ಇಮೇಸಂ ಭವತಂ ಧಮ್ಮಾ ಅಕುಸಲಾ ಅಕುಸಲಸಙ್ಖಾತಾ, ಸಾವಜ್ಜಾ ಸಾವಜ್ಜಸಙ್ಖಾತಾ, ಅಸೇವಿತಬ್ಬಾ ಅಸೇವಿತಬ್ಬಸಙ್ಖಾತಾ, ನ ಅಲಮರಿಯಾ ನ ಅಲಮರಿಯಸಙ್ಖಾತಾ, ಕಣ್ಹಾ ಕಣ್ಹಸಙ್ಖಾತಾ। ಗೋತಮಸಾವಕಸಙ್ಘೋ ಇಮೇ ಧಮ್ಮೇ ಅನವಸೇಸಂ ಪಹಾಯ ವತ್ತತಿ, ಯಂ ವಾ ಪನ ಭೋನ್ತೋ ಪರೇ ಗಣಾಚರಿಯಸಾವಕಸಙ್ಘಾ’ತಿ। ಇತಿಹ, ಕಸ್ಸಪ, ವಿಞ್ಞೂ ಸಮನುಯುಞ್ಜನ್ತಾ ಸಮನುಗಾಹನ್ತಾ ಸಮನುಭಾಸನ್ತಾ ಅಮ್ಹೇವ ತತ್ಥ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಪಸಂಸೇಯ್ಯುಂ।

    390. ‘‘Ṭhānaṃ kho panetaṃ, kassapa, vijjati, yaṃ viññū samanuyuñjantā samanugāhantā samanubhāsantā evaṃ vadeyyuṃ – ‘ye imesaṃ bhavataṃ dhammā akusalā akusalasaṅkhātā, sāvajjā sāvajjasaṅkhātā, asevitabbā asevitabbasaṅkhātā, na alamariyā na alamariyasaṅkhātā, kaṇhā kaṇhasaṅkhātā. Gotamasāvakasaṅgho ime dhamme anavasesaṃ pahāya vattati, yaṃ vā pana bhonto pare gaṇācariyasāvakasaṅghā’ti. Itiha, kassapa, viññū samanuyuñjantā samanugāhantā samanubhāsantā amheva tattha yebhuyyena pasaṃseyyuṃ.

    ೩೯೧. ‘‘ಅಪರಮ್ಪಿ ನೋ, ಕಸ್ಸಪ, ವಿಞ್ಞೂ ಸಮನುಯುಞ್ಜನ್ತಂ ಸಮನುಗಾಹನ್ತಂ ಸಮನುಭಾಸನ್ತಂ ಸತ್ಥಾರಾ ವಾ ಸತ್ಥಾರಂ ಸಙ್ಘೇನ ವಾ ಸಙ್ಘಂ। ‘ಯೇ ಇಮೇಸಂ ಭವತಂ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ಕುಸಲಸಙ್ಖಾತಾ, ಅನವಜ್ಜಾ ಅನವಜ್ಜಸಙ್ಖಾತಾ, ಸೇವಿತಬ್ಬಾ ಸೇವಿತಬ್ಬಸಙ್ಖಾತಾ, ಅಲಮರಿಯಾ ಅಲಮರಿಯಸಙ್ಖಾತಾ, ಸುಕ್ಕಾ ಸುಕ್ಕಸಙ್ಖಾತಾ। ಕೋ ಇಮೇ ಧಮ್ಮೇ ಅನವಸೇಸಂ ಸಮಾದಾಯ ವತ್ತತಿ, ಗೋತಮಸಾವಕಸಙ್ಘೋ ವಾ, ಪರೇ ವಾ ಪನ ಭೋನ್ತೋ ಗಣಾಚರಿಯಸಾವಕಸಙ್ಘಾ’ತಿ?

    391. ‘‘Aparampi no, kassapa, viññū samanuyuñjantaṃ samanugāhantaṃ samanubhāsantaṃ satthārā vā satthāraṃ saṅghena vā saṅghaṃ. ‘Ye imesaṃ bhavataṃ dhammā kusalā kusalasaṅkhātā, anavajjā anavajjasaṅkhātā, sevitabbā sevitabbasaṅkhātā, alamariyā alamariyasaṅkhātā, sukkā sukkasaṅkhātā. Ko ime dhamme anavasesaṃ samādāya vattati, gotamasāvakasaṅgho vā, pare vā pana bhonto gaṇācariyasāvakasaṅghā’ti?

    ೩೯೨. ‘‘ಠಾನಂ ಖೋ ಪನೇತಂ, ಕಸ್ಸಪ, ವಿಜ್ಜತಿ, ಯಂ ವಿಞ್ಞೂ ಸಮನುಯುಞ್ಜನ್ತಾ ಸಮನುಗಾಹನ್ತಾ ಸಮನುಭಾಸನ್ತಾ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯುಂ – ‘ಯೇ ಇಮೇಸಂ ಭವತಂ ಧಮ್ಮಾ ಕುಸಲಾ ಕುಸಲಸಙ್ಖಾತಾ, ಅನವಜ್ಜಾ ಅನವಜ್ಜಸಙ್ಖಾತಾ, ಸೇವಿತಬ್ಬಾ ಸೇವಿತಬ್ಬಸಙ್ಖಾತಾ, ಅಲಮರಿಯಾ ಅಲಮರಿಯಸಙ್ಖಾತಾ, ಸುಕ್ಕಾ ಸುಕ್ಕಸಙ್ಖಾತಾ। ಗೋತಮಸಾವಕಸಙ್ಘೋ ಇಮೇ ಧಮ್ಮೇ ಅನವಸೇಸಂ ಸಮಾದಾಯ ವತ್ತತಿ, ಯಂ ವಾ ಪನ ಭೋನ್ತೋ ಪರೇ ಗಣಾಚರಿಯಸಾವಕಸಙ್ಘಾ’ತಿ। ಇತಿಹ, ಕಸ್ಸಪ, ವಿಞ್ಞೂ ಸಮನುಯುಞ್ಜನ್ತಾ ಸಮನುಗಾಹನ್ತಾ ಸಮನುಭಾಸನ್ತಾ ಅಮ್ಹೇವ ತತ್ಥ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಪಸಂಸೇಯ್ಯುಂ।

    392. ‘‘Ṭhānaṃ kho panetaṃ, kassapa, vijjati, yaṃ viññū samanuyuñjantā samanugāhantā samanubhāsantā evaṃ vadeyyuṃ – ‘ye imesaṃ bhavataṃ dhammā kusalā kusalasaṅkhātā, anavajjā anavajjasaṅkhātā, sevitabbā sevitabbasaṅkhātā, alamariyā alamariyasaṅkhātā, sukkā sukkasaṅkhātā. Gotamasāvakasaṅgho ime dhamme anavasesaṃ samādāya vattati, yaṃ vā pana bhonto pare gaṇācariyasāvakasaṅghā’ti. Itiha, kassapa, viññū samanuyuñjantā samanugāhantā samanubhāsantā amheva tattha yebhuyyena pasaṃseyyuṃ.

    ಅರಿಯೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ

    Ariyo aṭṭhaṅgiko maggo

    ೩೯೩. ‘‘ಅತ್ಥಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಮಗ್ಗೋ ಅತ್ಥಿ ಪಟಿಪದಾ, ಯಥಾಪಟಿಪನ್ನೋ ಸಾಮಂಯೇವ ಞಸ್ಸತಿ ಸಾಮಂ ದಕ್ಖತಿ 3 – ‘ಸಮಣೋವ ಗೋತಮೋ ಕಾಲವಾದೀ ಭೂತವಾದೀ ಅತ್ಥವಾದೀ ಧಮ್ಮವಾದೀ ವಿನಯವಾದೀ’ತಿ। ಕತಮೋ ಚ, ಕಸ್ಸಪ, ಮಗ್ಗೋ, ಕತಮಾ ಚ ಪಟಿಪದಾ, ಯಥಾಪಟಿಪನ್ನೋ ಸಾಮಂಯೇವ ಞಸ್ಸತಿ ಸಾಮಂ ದಕ್ಖತಿ – ‘ಸಮಣೋವ ಗೋತಮೋ ಕಾಲವಾದೀ ಭೂತವಾದೀ ಅತ್ಥವಾದೀ ಧಮ್ಮವಾದೀ ವಿನಯವಾದೀ’ತಿ? ಅಯಮೇವ ಅರಿಯೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ। ಸೇಯ್ಯಥಿದಂ – ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ ಸಮ್ಮಾಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ಸಮ್ಮಾವಾಚಾ ಸಮ್ಮಾಕಮ್ಮನ್ತೋ ಸಮ್ಮಾಆಜೀವೋ ಸಮ್ಮಾವಾಯಾಮೋ ಸಮ್ಮಾಸತಿ ಸಮ್ಮಾಸಮಾಧಿ। ಅಯಂ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಮಗ್ಗೋ, ಅಯಂ ಪಟಿಪದಾ, ಯಥಾಪಟಿಪನ್ನೋ ಸಾಮಂಯೇವ ಞಸ್ಸತಿ ಸಾಮಂ ದಕ್ಖತಿ ‘ಸಮಣೋವ ಗೋತಮೋ ಕಾಲವಾದೀ ಭೂತವಾದೀ ಅತ್ಥವಾದೀ ಧಮ್ಮವಾದೀ ವಿನಯವಾದೀ’’’ತಿ।

    393. ‘‘Atthi, kassapa, maggo atthi paṭipadā, yathāpaṭipanno sāmaṃyeva ñassati sāmaṃ dakkhati 4 – ‘samaṇova gotamo kālavādī bhūtavādī atthavādī dhammavādī vinayavādī’ti. Katamo ca, kassapa, maggo, katamā ca paṭipadā, yathāpaṭipanno sāmaṃyeva ñassati sāmaṃ dakkhati – ‘samaṇova gotamo kālavādī bhūtavādī atthavādī dhammavādī vinayavādī’ti? Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo. Seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi. Ayaṃ kho, kassapa, maggo, ayaṃ paṭipadā, yathāpaṭipanno sāmaṃyeva ñassati sāmaṃ dakkhati ‘samaṇova gotamo kālavādī bhūtavādī atthavādī dhammavādī vinayavādī’’’ti.

    ತಪೋಪಕ್ಕಮಕಥಾ

    Tapopakkamakathā

    ೩೯೪. ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಅಚೇಲೋ ಕಸ್ಸಪೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಇಮೇಪಿ ಖೋ, ಆವುಸೋ ಗೋತಮ, ತಪೋಪಕ್ಕಮಾ ಏತೇಸಂ ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ ಸಾಮಞ್ಞಸಙ್ಖಾತಾ ಚ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಸಙ್ಖಾತಾ ಚ। ಅಚೇಲಕೋ ಹೋತಿ, ಮುತ್ತಾಚಾರೋ, ಹತ್ಥಾಪಲೇಖನೋ, ನ ಏಹಿಭದ್ದನ್ತಿಕೋ, ನ ತಿಟ್ಠಭದ್ದನ್ತಿಕೋ, ನಾಭಿಹಟಂ, ನ ಉದ್ದಿಸ್ಸಕತಂ, ನ ನಿಮನ್ತನಂ ಸಾದಿಯತಿ। ಸೋ ನ ಕುಮ್ಭಿಮುಖಾ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ನ ಕಳೋಪಿಮುಖಾ ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಾತಿ, ನ ಏಳಕಮನ್ತರಂ, ನ ದಣ್ಡಮನ್ತರಂ, ನ ಮುಸಲಮನ್ತರಂ, ನ ದ್ವಿನ್ನಂ ಭುಞ್ಜಮಾನಾನಂ, ನ ಗಬ್ಭಿನಿಯಾ, ನ ಪಾಯಮಾನಾಯ, ನ ಪುರಿಸನ್ತರಗತಾಯ, ನ ಸಙ್ಕಿತ್ತೀಸು, ನ ಯತ್ಥ ಸಾ ಉಪಟ್ಠಿತೋ ಹೋತಿ, ನ ಯತ್ಥ ಮಕ್ಖಿಕಾ ಸಣ್ಡಸಣ್ಡಚಾರಿನೀ, ನ ಮಚ್ಛಂ, ನ ಮಂಸಂ, ನ ಸುರಂ, ನ ಮೇರಯಂ, ನ ಥುಸೋದಕಂ ಪಿವತಿ। ಸೋ ಏಕಾಗಾರಿಕೋ ವಾ ಹೋತಿ ಏಕಾಲೋಪಿಕೋ, ದ್ವಾಗಾರಿಕೋ ವಾ ಹೋತಿ ದ್ವಾಲೋಪಿಕೋ…ಪೇ॰… ಸತ್ತಾಗಾರಿಕೋ ವಾ ಹೋತಿ ಸತ್ತಾಲೋಪಿಕೋ ; ಏಕಿಸ್ಸಾಪಿ ದತ್ತಿಯಾ ಯಾಪೇತಿ, ದ್ವೀಹಿಪಿ ದತ್ತೀಹಿ ಯಾಪೇತಿ… ಸತ್ತಹಿಪಿ ದತ್ತೀಹಿ ಯಾಪೇತಿ; ಏಕಾಹಿಕಮ್ಪಿ ಆಹಾರಂ ಆಹಾರೇತಿ, ದ್ವೀಹಿಕಮ್ಪಿ ಆಹಾರಂ ಆಹಾರೇತಿ… ಸತ್ತಾಹಿಕಮ್ಪಿ ಆಹಾರಂ ಆಹಾರೇತಿ। ಇತಿ ಏವರೂಪಂ ಅದ್ಧಮಾಸಿಕಮ್ಪಿ ಪರಿಯಾಯಭತ್ತಭೋಜನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರತಿ।

    394. Evaṃ vutte, acelo kassapo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘imepi kho, āvuso gotama, tapopakkamā etesaṃ samaṇabrāhmaṇānaṃ sāmaññasaṅkhātā ca brahmaññasaṅkhātā ca. Acelako hoti, muttācāro, hatthāpalekhano, na ehibhaddantiko, na tiṭṭhabhaddantiko, nābhihaṭaṃ, na uddissakataṃ, na nimantanaṃ sādiyati. So na kumbhimukhā paṭiggaṇhāti, na kaḷopimukhā paṭiggaṇhāti, na eḷakamantaraṃ, na daṇḍamantaraṃ, na musalamantaraṃ, na dvinnaṃ bhuñjamānānaṃ, na gabbhiniyā, na pāyamānāya, na purisantaragatāya, na saṅkittīsu, na yattha sā upaṭṭhito hoti, na yattha makkhikā saṇḍasaṇḍacārinī, na macchaṃ, na maṃsaṃ, na suraṃ, na merayaṃ, na thusodakaṃ pivati. So ekāgāriko vā hoti ekālopiko, dvāgāriko vā hoti dvālopiko…pe… sattāgāriko vā hoti sattālopiko ; ekissāpi dattiyā yāpeti, dvīhipi dattīhi yāpeti… sattahipi dattīhi yāpeti; ekāhikampi āhāraṃ āhāreti, dvīhikampi āhāraṃ āhāreti… sattāhikampi āhāraṃ āhāreti. Iti evarūpaṃ addhamāsikampi pariyāyabhattabhojanānuyogamanuyutto viharati.

    ೩೯೫. ‘‘ಇಮೇಪಿ ಖೋ, ಆವುಸೋ ಗೋತಮ, ತಪೋಪಕ್ಕಮಾ ಏತೇಸಂ ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ ಸಾಮಞ್ಞಸಙ್ಖಾತಾ ಚ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಸಙ್ಖಾತಾ ಚ। ಸಾಕಭಕ್ಖೋ ವಾ ಹೋತಿ, ಸಾಮಾಕಭಕ್ಖೋ ವಾ ಹೋತಿ, ನೀವಾರಭಕ್ಖೋ ವಾ ಹೋತಿ, ದದ್ದುಲಭಕ್ಖೋ ವಾ ಹೋತಿ, ಹಟಭಕ್ಖೋ ವಾ ಹೋತಿ, ಕಣಭಕ್ಖೋ ವಾ ಹೋತಿ, ಆಚಾಮಭಕ್ಖೋ ವಾ ಹೋತಿ, ಪಿಞ್ಞಾಕಭಕ್ಖೋ ವಾ ಹೋತಿ, ತಿಣಭಕ್ಖೋ ವಾ ಹೋತಿ, ಗೋಮಯಭಕ್ಖೋ ವಾ ಹೋತಿ, ವನಮೂಲಫಲಾಹಾರೋ ಯಾಪೇತಿ ಪವತ್ತಫಲಭೋಜೀ।

    395. ‘‘Imepi kho, āvuso gotama, tapopakkamā etesaṃ samaṇabrāhmaṇānaṃ sāmaññasaṅkhātā ca brahmaññasaṅkhātā ca. Sākabhakkho vā hoti, sāmākabhakkho vā hoti, nīvārabhakkho vā hoti, daddulabhakkho vā hoti, haṭabhakkho vā hoti, kaṇabhakkho vā hoti, ācāmabhakkho vā hoti, piññākabhakkho vā hoti, tiṇabhakkho vā hoti, gomayabhakkho vā hoti, vanamūlaphalāhāro yāpeti pavattaphalabhojī.

    ೩೯೬. ‘‘ಇಮೇಪಿ ಖೋ, ಆವುಸೋ ಗೋತಮ, ತಪೋಪಕ್ಕಮಾ ಏತೇಸಂ ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾನಂ ಸಾಮಞ್ಞಸಙ್ಖಾತಾ ಚ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಸಙ್ಖಾತಾ ಚ। ಸಾಣಾನಿಪಿ ಧಾರೇತಿ, ಮಸಾಣಾನಿಪಿ ಧಾರೇತಿ, ಛವದುಸ್ಸಾನಿಪಿ ಧಾರೇತಿ, ಪಂಸುಕೂಲಾನಿಪಿ ಧಾರೇತಿ, ತಿರೀಟಾನಿಪಿ ಧಾರೇತಿ, ಅಜಿನಮ್ಪಿ ಧಾರೇತಿ, ಅಜಿನಕ್ಖಿಪಮ್ಪಿ ಧಾರೇತಿ, ಕುಸಚೀರಮ್ಪಿ ಧಾರೇತಿ, ವಾಕಚೀರಮ್ಪಿ ಧಾರೇತಿ, ಫಲಕಚೀರಮ್ಪಿ ಧಾರೇತಿ, ಕೇಸಕಮ್ಬಲಮ್ಪಿ ಧಾರೇತಿ, ವಾಳಕಮ್ಬಲಮ್ಪಿ ಧಾರೇತಿ, ಉಲೂಕಪಕ್ಖಿಕಮ್ಪಿ ಧಾರೇತಿ, ಕೇಸಮಸ್ಸುಲೋಚಕೋಪಿ ಹೋತಿ ಕೇಸಮಸ್ಸುಲೋಚನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ, ಉಬ್ಭಟ್ಠಕೋಪಿ 5 ಹೋತಿ ಆಸನಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋ, ಉಕ್ಕುಟಿಕೋಪಿ ಹೋತಿ ಉಕ್ಕುಟಿಕಪ್ಪಧಾನಮನುಯುತ್ತೋ, ಕಣ್ಟಕಾಪಸ್ಸಯಿಕೋಪಿ ಹೋತಿ ಕಣ್ಟಕಾಪಸ್ಸಯೇ ಸೇಯ್ಯಂ ಕಪ್ಪೇತಿ, ಫಲಕಸೇಯ್ಯಮ್ಪಿ ಕಪ್ಪೇತಿ, ಥಣ್ಡಿಲಸೇಯ್ಯಮ್ಪಿ ಕಪ್ಪೇತಿ, ಏಕಪಸ್ಸಯಿಕೋಪಿ ಹೋತಿ ರಜೋಜಲ್ಲಧರೋ, ಅಬ್ಭೋಕಾಸಿಕೋಪಿ ಹೋತಿ ಯಥಾಸನ್ಥತಿಕೋ , ವೇಕಟಿಕೋಪಿ ಹೋತಿ ವಿಕಟಭೋಜನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ, ಅಪಾನಕೋಪಿ ಹೋತಿ ಅಪಾನಕತ್ತಮನುಯುತ್ತೋ, ಸಾಯತತಿಯಕಮ್ಪಿ ಉದಕೋರೋಹನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರತೀ’’ತಿ।

    396. ‘‘Imepi kho, āvuso gotama, tapopakkamā etesaṃ samaṇabrāhmaṇānaṃ sāmaññasaṅkhātā ca brahmaññasaṅkhātā ca. Sāṇānipi dhāreti, masāṇānipi dhāreti, chavadussānipi dhāreti, paṃsukūlānipi dhāreti, tirīṭānipi dhāreti, ajinampi dhāreti, ajinakkhipampi dhāreti, kusacīrampi dhāreti, vākacīrampi dhāreti, phalakacīrampi dhāreti, kesakambalampi dhāreti, vāḷakambalampi dhāreti, ulūkapakkhikampi dhāreti, kesamassulocakopi hoti kesamassulocanānuyogamanuyutto, ubbhaṭṭhakopi 6 hoti āsanapaṭikkhitto, ukkuṭikopi hoti ukkuṭikappadhānamanuyutto, kaṇṭakāpassayikopi hoti kaṇṭakāpassaye seyyaṃ kappeti, phalakaseyyampi kappeti, thaṇḍilaseyyampi kappeti, ekapassayikopi hoti rajojalladharo, abbhokāsikopi hoti yathāsanthatiko , vekaṭikopi hoti vikaṭabhojanānuyogamanuyutto, apānakopi hoti apānakattamanuyutto, sāyatatiyakampi udakorohanānuyogamanuyutto viharatī’’ti.

    ತಪೋಪಕ್ಕಮನಿರತ್ಥಕಥಾ

    Tapopakkamaniratthakathā

    ೩೯೭. ‘‘ಅಚೇಲಕೋ ಚೇಪಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಹೋತಿ, ಮುತ್ತಾಚಾರೋ, ಹತ್ಥಾಪಲೇಖನೋ…ಪೇ॰… ಇತಿ ಏವರೂಪಂ ಅದ್ಧಮಾಸಿಕಮ್ಪಿ ಪರಿಯಾಯಭತ್ತಭೋಜನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರತಿ। ತಸ್ಸ ಚಾಯಂ ಸೀಲಸಮ್ಪದಾ ಚಿತ್ತಸಮ್ಪದಾ ಪಞ್ಞಾಸಮ್ಪದಾ ಅಭಾವಿತಾ ಹೋತಿ ಅಸಚ್ಛಿಕತಾ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಆರಕಾವ ಸಾಮಞ್ಞಾ ಆರಕಾವ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಾ। ಯತೋ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಅವೇರಂ ಅಬ್ಯಾಪಜ್ಜಂ ಮೇತ್ತಚಿತ್ತಂ ಭಾವೇತಿ, ಆಸವಾನಞ್ಚ ಖಯಾ ಅನಾಸವಂ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಂ ಪಞ್ಞಾವಿಮುತ್ತಿಂ ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ಸಯಂ ಅಭಿಞ್ಞಾ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಸಮಣೋ ಇತಿಪಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಇತಿಪಿ।

    397. ‘‘Acelako cepi, kassapa, hoti, muttācāro, hatthāpalekhano…pe… iti evarūpaṃ addhamāsikampi pariyāyabhattabhojanānuyogamanuyutto viharati. Tassa cāyaṃ sīlasampadā cittasampadā paññāsampadā abhāvitā hoti asacchikatā. Atha kho so ārakāva sāmaññā ārakāva brahmaññā. Yato kho, kassapa, bhikkhu averaṃ abyāpajjaṃ mettacittaṃ bhāveti, āsavānañca khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, kassapa, bhikkhu samaṇo itipi brāhmaṇo itipi.

    ‘‘ಸಾಕಭಕ್ಖೋ ಚೇಪಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಹೋತಿ, ಸಾಮಾಕಭಕ್ಖೋ…ಪೇ॰… ವನಮೂಲಫಲಾಹಾರೋ ಯಾಪೇತಿ ಪವತ್ತಫಲಭೋಜೀ। ತಸ್ಸ ಚಾಯಂ ಸೀಲಸಮ್ಪದಾ ಚಿತ್ತಸಮ್ಪದಾ ಪಞ್ಞಾಸಮ್ಪದಾ ಅಭಾವಿತಾ ಹೋತಿ ಅಸಚ್ಛಿಕತಾ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಆರಕಾವ ಸಾಮಞ್ಞಾ ಆರಕಾವ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಾ। ಯತೋ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಅವೇರಂ ಅಬ್ಯಾಪಜ್ಜಂ ಮೇತ್ತಚಿತ್ತಂ ಭಾವೇತಿ, ಆಸವಾನಞ್ಚ ಖಯಾ ಅನಾಸವಂ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಂ ಪಞ್ಞಾವಿಮುತ್ತಿಂ ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ಸಯಂ ಅಭಿಞ್ಞಾ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಸಮಣೋ ಇತಿಪಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಇತಿಪಿ।

    ‘‘Sākabhakkho cepi, kassapa, hoti, sāmākabhakkho…pe… vanamūlaphalāhāro yāpeti pavattaphalabhojī. Tassa cāyaṃ sīlasampadā cittasampadā paññāsampadā abhāvitā hoti asacchikatā. Atha kho so ārakāva sāmaññā ārakāva brahmaññā. Yato kho, kassapa, bhikkhu averaṃ abyāpajjaṃ mettacittaṃ bhāveti, āsavānañca khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, kassapa, bhikkhu samaṇo itipi brāhmaṇo itipi.

    ‘‘ಸಾಣಾನಿ ಚೇಪಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಧಾರೇತಿ, ಮಸಾಣಾನಿಪಿ ಧಾರೇತಿ…ಪೇ॰… ಸಾಯತತಿಯಕಮ್ಪಿ ಉದಕೋರೋಹನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರತಿ। ತಸ್ಸ ಚಾಯಂ ಸೀಲಸಮ್ಪದಾ ಚಿತ್ತಸಮ್ಪದಾ ಪಞ್ಞಾಸಮ್ಪದಾ ಅಭಾವಿತಾ ಹೋತಿ ಅಸಚ್ಛಿಕತಾ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಆರಕಾವ ಸಾಮಞ್ಞಾ ಆರಕಾವ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಾ । ಯತೋ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಅವೇರಂ ಅಬ್ಯಾಪಜ್ಜಂ ಮೇತ್ತಚಿತ್ತಂ ಭಾವೇತಿ, ಆಸವಾನಞ್ಚ ಖಯಾ ಅನಾಸವಂ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಂ ಪಞ್ಞಾವಿಮುತ್ತಿಂ ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ಸಯಂ ಅಭಿಞ್ಞಾ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಸಮಣೋ ಇತಿಪಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಇತಿಪೀ’’ತಿ।

    ‘‘Sāṇāni cepi, kassapa, dhāreti, masāṇānipi dhāreti…pe… sāyatatiyakampi udakorohanānuyogamanuyutto viharati. Tassa cāyaṃ sīlasampadā cittasampadā paññāsampadā abhāvitā hoti asacchikatā. Atha kho so ārakāva sāmaññā ārakāva brahmaññā . Yato kho, kassapa, bhikkhu averaṃ abyāpajjaṃ mettacittaṃ bhāveti, āsavānañca khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, kassapa, bhikkhu samaṇo itipi brāhmaṇo itipī’’ti.

    ೩೯೮. ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಅಚೇಲೋ ಕಸ್ಸಪೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ದುಕ್ಕರಂ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಸಾಮಞ್ಞಂ ದುಕ್ಕರಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಪಕತಿ ಖೋ ಏಸಾ, ಕಸ್ಸಪ, ಲೋಕಸ್ಮಿಂ ‘ದುಕ್ಕರಂ ಸಾಮಞ್ಞಂ ದುಕ್ಕರಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞ’ನ್ತಿ। ಅಚೇಲಕೋ ಚೇಪಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಹೋತಿ, ಮುತ್ತಾಚಾರೋ, ಹತ್ಥಾಪಲೇಖನೋ…ಪೇ॰… ಇತಿ ಏವರೂಪಂ ಅದ್ಧಮಾಸಿಕಮ್ಪಿ ಪರಿಯಾಯಭತ್ತಭೋಜನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರತಿ। ಇಮಾಯ ಚ, ಕಸ್ಸಪ, ಮತ್ತಾಯ ಇಮಿನಾ ತಪೋಪಕ್ಕಮೇನ ಸಾಮಞ್ಞಂ ವಾ ಅಭವಿಸ್ಸ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ ವಾ ದುಕ್ಕರಂ ಸುದುಕ್ಕರಂ, ನೇತಂ ಅಭವಿಸ್ಸ ಕಲ್ಲಂ ವಚನಾಯ – ‘ದುಕ್ಕರಂ ಸಾಮಞ್ಞಂ ದುಕ್ಕರಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞ’ನ್ತಿ।

    398. Evaṃ vutte, acelo kassapo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘dukkaraṃ, bho gotama, sāmaññaṃ dukkaraṃ brahmañña’’nti. ‘‘Pakati kho esā, kassapa, lokasmiṃ ‘dukkaraṃ sāmaññaṃ dukkaraṃ brahmañña’nti. Acelako cepi, kassapa, hoti, muttācāro, hatthāpalekhano…pe… iti evarūpaṃ addhamāsikampi pariyāyabhattabhojanānuyogamanuyutto viharati. Imāya ca, kassapa, mattāya iminā tapopakkamena sāmaññaṃ vā abhavissa brahmaññaṃ vā dukkaraṃ sudukkaraṃ, netaṃ abhavissa kallaṃ vacanāya – ‘dukkaraṃ sāmaññaṃ dukkaraṃ brahmañña’nti.

    ‘‘ಸಕ್ಕಾ ಚ ಪನೇತಂ ಅಭವಿಸ್ಸ ಕಾತುಂ ಗಹಪತಿನಾ ವಾ ಗಹಪತಿಪುತ್ತೇನ ವಾ ಅನ್ತಮಸೋ ಕುಮ್ಭದಾಸಿಯಾಪಿ – ‘ಹನ್ದಾಹಂ ಅಚೇಲಕೋ ಹೋಮಿ, ಮುತ್ತಾಚಾರೋ, ಹತ್ಥಾಪಲೇಖನೋ…ಪೇ॰… ಇತಿ ಏವರೂಪಂ ಅದ್ಧಮಾಸಿಕಮ್ಪಿ ಪರಿಯಾಯಭತ್ತಭೋಜನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರಾಮೀ’ತಿ।

    ‘‘Sakkā ca panetaṃ abhavissa kātuṃ gahapatinā vā gahapatiputtena vā antamaso kumbhadāsiyāpi – ‘handāhaṃ acelako homi, muttācāro, hatthāpalekhano…pe… iti evarūpaṃ addhamāsikampi pariyāyabhattabhojanānuyogamanuyutto viharāmī’ti.

    ‘‘ಯಸ್ಮಾ ಚ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಅಞ್ಞತ್ರೇವ ಇಮಾಯ ಮತ್ತಾಯ ಅಞ್ಞತ್ರ ಇಮಿನಾ ತಪೋಪಕ್ಕಮೇನ ಸಾಮಞ್ಞಂ ವಾ ಹೋತಿ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ ವಾ ದುಕ್ಕರಂ ಸುದುಕ್ಕರಂ, ತಸ್ಮಾ ಏತಂ ಕಲ್ಲಂ ವಚನಾಯ – ‘ದುಕ್ಕರಂ ಸಾಮಞ್ಞಂ ದುಕ್ಕರಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞ’ನ್ತಿ। ಯತೋ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಅವೇರಂ ಅಬ್ಯಾಪಜ್ಜಂ ಮೇತ್ತಚಿತ್ತಂ ಭಾವೇತಿ, ಆಸವಾನಞ್ಚ ಖಯಾ ಅನಾಸವಂ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಂ ಪಞ್ಞಾವಿಮುತ್ತಿಂ ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ಸಯಂ ಅಭಿಞ್ಞಾ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಸಮಣೋ ಇತಿಪಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಇತಿಪಿ ।

    ‘‘Yasmā ca kho, kassapa, aññatreva imāya mattāya aññatra iminā tapopakkamena sāmaññaṃ vā hoti brahmaññaṃ vā dukkaraṃ sudukkaraṃ, tasmā etaṃ kallaṃ vacanāya – ‘dukkaraṃ sāmaññaṃ dukkaraṃ brahmañña’nti. Yato kho, kassapa, bhikkhu averaṃ abyāpajjaṃ mettacittaṃ bhāveti, āsavānañca khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, kassapa, bhikkhu samaṇo itipi brāhmaṇo itipi .

    ‘‘ಸಾಕಭಕ್ಖೋ ಚೇಪಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಹೋತಿ, ಸಾಮಾಕಭಕ್ಖೋ…ಪೇ॰… ವನಮೂಲಫಲಾಹಾರೋ ಯಾಪೇತಿ ಪವತ್ತಫಲಭೋಜೀ। ಇಮಾಯ ಚ, ಕಸ್ಸಪ, ಮತ್ತಾಯ ಇಮಿನಾ ತಪೋಪಕ್ಕಮೇನ ಸಾಮಞ್ಞಂ ವಾ ಅಭವಿಸ್ಸ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ ವಾ ದುಕ್ಕರಂ ಸುದುಕ್ಕರಂ, ನೇತಂ ಅಭವಿಸ್ಸ ಕಲ್ಲಂ ವಚನಾಯ – ‘ದುಕ್ಕರಂ ಸಾಮಞ್ಞಂ ದುಕ್ಕರಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞ’ನ್ತಿ।

    ‘‘Sākabhakkho cepi, kassapa, hoti, sāmākabhakkho…pe… vanamūlaphalāhāro yāpeti pavattaphalabhojī. Imāya ca, kassapa, mattāya iminā tapopakkamena sāmaññaṃ vā abhavissa brahmaññaṃ vā dukkaraṃ sudukkaraṃ, netaṃ abhavissa kallaṃ vacanāya – ‘dukkaraṃ sāmaññaṃ dukkaraṃ brahmañña’nti.

    ‘‘ಸಕ್ಕಾ ಚ ಪನೇತಂ ಅಭವಿಸ್ಸ ಕಾತುಂ ಗಹಪತಿನಾ ವಾ ಗಹಪತಿಪುತ್ತೇನ ವಾ ಅನ್ತಮಸೋ ಕುಮ್ಭದಾಸಿಯಾಪಿ – ‘ಹನ್ದಾಹಂ ಸಾಕಭಕ್ಖೋ ವಾ ಹೋಮಿ, ಸಾಮಾಕಭಕ್ಖೋ ವಾ…ಪೇ॰… ವನಮೂಲಫಲಾಹಾರೋ ಯಾಪೇಮಿ ಪವತ್ತಫಲಭೋಜೀ’ತಿ।

    ‘‘Sakkā ca panetaṃ abhavissa kātuṃ gahapatinā vā gahapatiputtena vā antamaso kumbhadāsiyāpi – ‘handāhaṃ sākabhakkho vā homi, sāmākabhakkho vā…pe… vanamūlaphalāhāro yāpemi pavattaphalabhojī’ti.

    ‘‘ಯಸ್ಮಾ ಚ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಅಞ್ಞತ್ರೇವ ಇಮಾಯ ಮತ್ತಾಯ ಅಞ್ಞತ್ರ ಇಮಿನಾ ತಪೋಪಕ್ಕಮೇನ ಸಾಮಞ್ಞಂ ವಾ ಹೋತಿ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ ವಾ ದುಕ್ಕರಂ ಸುದುಕ್ಕರಂ, ತಸ್ಮಾ ಏತಂ ಕಲ್ಲಂ ವಚನಾಯ – ‘ದುಕ್ಕರಂ ಸಾಮಞ್ಞಂ ದುಕ್ಕರಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞ’ನ್ತಿ। ಯತೋ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಅವೇರಂ ಅಬ್ಯಾಪಜ್ಜಂ ಮೇತ್ತಚಿತ್ತಂ ಭಾವೇತಿ, ಆಸವಾನಞ್ಚ ಖಯಾ ಅನಾಸವಂ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಂ ಪಞ್ಞಾವಿಮುತ್ತಿಂ ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ಸಯಂ ಅಭಿಞ್ಞಾ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಸಮಣೋ ಇತಿಪಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಇತಿಪಿ।

    ‘‘Yasmā ca kho, kassapa, aññatreva imāya mattāya aññatra iminā tapopakkamena sāmaññaṃ vā hoti brahmaññaṃ vā dukkaraṃ sudukkaraṃ, tasmā etaṃ kallaṃ vacanāya – ‘dukkaraṃ sāmaññaṃ dukkaraṃ brahmañña’nti. Yato kho, kassapa, bhikkhu averaṃ abyāpajjaṃ mettacittaṃ bhāveti, āsavānañca khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, kassapa, bhikkhu samaṇo itipi brāhmaṇo itipi.

    ‘‘ಸಾಣಾನಿ ಚೇಪಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಧಾರೇತಿ, ಮಸಾಣಾನಿಪಿ ಧಾರೇತಿ…ಪೇ॰… ಸಾಯತತಿಯಕಮ್ಪಿ ಉದಕೋರೋಹನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರತಿ। ಇಮಾಯ ಚ, ಕಸ್ಸಪ, ಮತ್ತಾಯ ಇಮಿನಾ ತಪೋಪಕ್ಕಮೇನ ಸಾಮಞ್ಞಂ ವಾ ಅಭವಿಸ್ಸ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ ವಾ ದುಕ್ಕರಂ ಸುದುಕ್ಕರಂ, ನೇತಂ ಅಭವಿಸ್ಸ ಕಲ್ಲಂ ವಚನಾಯ – ‘ದುಕ್ಕರಂ ಸಾಮಞ್ಞಂ ದುಕ್ಕರಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞ’ನ್ತಿ।

    ‘‘Sāṇāni cepi, kassapa, dhāreti, masāṇānipi dhāreti…pe… sāyatatiyakampi udakorohanānuyogamanuyutto viharati. Imāya ca, kassapa, mattāya iminā tapopakkamena sāmaññaṃ vā abhavissa brahmaññaṃ vā dukkaraṃ sudukkaraṃ, netaṃ abhavissa kallaṃ vacanāya – ‘dukkaraṃ sāmaññaṃ dukkaraṃ brahmañña’nti.

    ‘‘ಸಕ್ಕಾ ಚ ಪನೇತಂ ಅಭವಿಸ್ಸ ಕಾತುಂ ಗಹಪತಿನಾ ವಾ ಗಹಪತಿಪುತ್ತೇನ ವಾ ಅನ್ತಮಸೋ ಕುಮ್ಭದಾಸಿಯಾಪಿ – ‘ಹನ್ದಾಹಂ ಸಾಣಾನಿಪಿ ಧಾರೇಮಿ, ಮಸಾಣಾನಿಪಿ ಧಾರೇಮಿ…ಪೇ॰… ಸಾಯತತಿಯಕಮ್ಪಿ ಉದಕೋರೋಹನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರಾಮೀ’ತಿ।

    ‘‘Sakkā ca panetaṃ abhavissa kātuṃ gahapatinā vā gahapatiputtena vā antamaso kumbhadāsiyāpi – ‘handāhaṃ sāṇānipi dhāremi, masāṇānipi dhāremi…pe… sāyatatiyakampi udakorohanānuyogamanuyutto viharāmī’ti.

    ‘‘ಯಸ್ಮಾ ಚ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಅಞ್ಞತ್ರೇವ ಇಮಾಯ ಮತ್ತಾಯ ಅಞ್ಞತ್ರ ಇಮಿನಾ ತಪೋಪಕ್ಕಮೇನ ಸಾಮಞ್ಞಂ ವಾ ಹೋತಿ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞಂ ವಾ ದುಕ್ಕರಂ ಸುದುಕ್ಕರಂ, ತಸ್ಮಾ ಏತಂ ಕಲ್ಲಂ ವಚನಾಯ – ‘ದುಕ್ಕರಂ ಸಾಮಞ್ಞಂ ದುಕ್ಕರಂ ಬ್ರಹ್ಮಞ್ಞ’ನ್ತಿ। ಯತೋ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಅವೇರಂ ಅಬ್ಯಾಪಜ್ಜಂ ಮೇತ್ತಚಿತ್ತಂ ಭಾವೇತಿ, ಆಸವಾನಞ್ಚ ಖಯಾ ಅನಾಸವಂ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಂ ಪಞ್ಞಾವಿಮುತ್ತಿಂ ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ಸಯಂ ಅಭಿಞ್ಞಾ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಸಮಣೋ ಇತಿಪಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಇತಿಪೀ’’ತಿ।

    ‘‘Yasmā ca kho, kassapa, aññatreva imāya mattāya aññatra iminā tapopakkamena sāmaññaṃ vā hoti brahmaññaṃ vā dukkaraṃ sudukkaraṃ, tasmā etaṃ kallaṃ vacanāya – ‘dukkaraṃ sāmaññaṃ dukkaraṃ brahmañña’nti. Yato kho, kassapa, bhikkhu averaṃ abyāpajjaṃ mettacittaṃ bhāveti, āsavānañca khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, kassapa, bhikkhu samaṇo itipi brāhmaṇo itipī’’ti.

    ೩೯೯. ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಅಚೇಲೋ ಕಸ್ಸಪೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ದುಜ್ಜಾನೋ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಸಮಣೋ, ದುಜ್ಜಾನೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’’ತಿ। ‘‘ಪಕತಿ ಖೋ ಏಸಾ, ಕಸ್ಸಪ, ಲೋಕಸ್ಮಿಂ ‘ದುಜ್ಜಾನೋ ಸಮಣೋ ದುಜ್ಜಾನೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’ತಿ। ಅಚೇಲಕೋ ಚೇಪಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಹೋತಿ, ಮುತ್ತಾಚಾರೋ, ಹತ್ಥಾಪಲೇಖನೋ…ಪೇ॰… ಇತಿ ಏವರೂಪಂ ಅದ್ಧಮಾಸಿಕಮ್ಪಿ ಪರಿಯಾಯಭತ್ತಭೋಜನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರತಿ। ಇಮಾಯ ಚ, ಕಸ್ಸಪ, ಮತ್ತಾಯ ಇಮಿನಾ ತಪೋಪಕ್ಕಮೇನ ಸಮಣೋ ವಾ ಅಭವಿಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ವಾ ದುಜ್ಜಾನೋ ಸುದುಜ್ಜಾನೋ, ನೇತಂ ಅಭವಿಸ್ಸ ಕಲ್ಲಂ ವಚನಾಯ – ‘ದುಜ್ಜಾನೋ ಸಮಣೋ ದುಜ್ಜಾನೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’ತಿ।

    399. Evaṃ vutte, acelo kassapo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘dujjāno, bho gotama, samaṇo, dujjāno brāhmaṇo’’ti. ‘‘Pakati kho esā, kassapa, lokasmiṃ ‘dujjāno samaṇo dujjāno brāhmaṇo’ti. Acelako cepi, kassapa, hoti, muttācāro, hatthāpalekhano…pe… iti evarūpaṃ addhamāsikampi pariyāyabhattabhojanānuyogamanuyutto viharati. Imāya ca, kassapa, mattāya iminā tapopakkamena samaṇo vā abhavissa brāhmaṇo vā dujjāno sudujjāno, netaṃ abhavissa kallaṃ vacanāya – ‘dujjāno samaṇo dujjāno brāhmaṇo’ti.

    ‘‘ಸಕ್ಕಾ ಚ ಪನೇಸೋ ಅಭವಿಸ್ಸ ಞಾತುಂ ಗಹಪತಿನಾ ವಾ ಗಹಪತಿಪುತ್ತೇನ ವಾ ಅನ್ತಮಸೋ ಕುಮ್ಭದಾಸಿಯಾಪಿ – ‘ಅಯಂ ಅಚೇಲಕೋ ಹೋತಿ, ಮುತ್ತಾಚಾರೋ, ಹತ್ಥಾಪಲೇಖನೋ…ಪೇ॰… ಇತಿ ಏವರೂಪಂ ಅದ್ಧಮಾಸಿಕಮ್ಪಿ ಪರಿಯಾಯಭತ್ತಭೋಜನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರತೀ’ತಿ।

    ‘‘Sakkā ca paneso abhavissa ñātuṃ gahapatinā vā gahapatiputtena vā antamaso kumbhadāsiyāpi – ‘ayaṃ acelako hoti, muttācāro, hatthāpalekhano…pe… iti evarūpaṃ addhamāsikampi pariyāyabhattabhojanānuyogamanuyutto viharatī’ti.

    ‘‘ಯಸ್ಮಾ ಚ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಅಞ್ಞತ್ರೇವ ಇಮಾಯ ಮತ್ತಾಯ ಅಞ್ಞತ್ರ ಇಮಿನಾ ತಪೋಪಕ್ಕಮೇನ ಸಮಣೋ ವಾ ಹೋತಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ವಾ ದುಜ್ಜಾನೋ ಸುದುಜ್ಜಾನೋ, ತಸ್ಮಾ ಏತಂ ಕಲ್ಲಂ ವಚನಾಯ – ‘ದುಜ್ಜಾನೋ ಸಮಣೋ ದುಜ್ಜಾನೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’ತಿ। ಯತೋ ಖೋ 7, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಅವೇರಂ ಅಬ್ಯಾಪಜ್ಜಂ ಮೇತ್ತಚಿತ್ತಂ ಭಾವೇತಿ, ಆಸವಾನಞ್ಚ ಖಯಾ ಅನಾಸವಂ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಂ ಪಞ್ಞಾವಿಮುತ್ತಿಂ ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ಸಯಂ ಅಭಿಞ್ಞಾ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಸಮಣೋ ಇತಿಪಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಇತಿಪಿ।

    ‘‘Yasmā ca kho, kassapa, aññatreva imāya mattāya aññatra iminā tapopakkamena samaṇo vā hoti brāhmaṇo vā dujjāno sudujjāno, tasmā etaṃ kallaṃ vacanāya – ‘dujjāno samaṇo dujjāno brāhmaṇo’ti. Yato kho 8, kassapa, bhikkhu averaṃ abyāpajjaṃ mettacittaṃ bhāveti, āsavānañca khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, kassapa, bhikkhu samaṇo itipi brāhmaṇo itipi.

    ‘‘ಸಾಕಭಕ್ಖೋ ಚೇಪಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಹೋತಿ ಸಾಮಾಕಭಕ್ಖೋ…ಪೇ॰… ವನಮೂಲಫಲಾಹಾರೋ ಯಾಪೇತಿ ಪವತ್ತಫಲಭೋಜೀ। ಇಮಾಯ ಚ, ಕಸ್ಸಪ, ಮತ್ತಾಯ ಇಮಿನಾ ತಪೋಪಕ್ಕಮೇನ ಸಮಣೋ ವಾ ಅಭವಿಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ವಾ ದುಜ್ಜಾನೋ ಸುದುಜ್ಜಾನೋ, ನೇತಂ ಅಭವಿಸ್ಸ ಕಲ್ಲಂ ವಚನಾಯ – ‘ದುಜ್ಜಾನೋ ಸಮಣೋ ದುಜ್ಜಾನೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’ತಿ।

    ‘‘Sākabhakkho cepi, kassapa, hoti sāmākabhakkho…pe… vanamūlaphalāhāro yāpeti pavattaphalabhojī. Imāya ca, kassapa, mattāya iminā tapopakkamena samaṇo vā abhavissa brāhmaṇo vā dujjāno sudujjāno, netaṃ abhavissa kallaṃ vacanāya – ‘dujjāno samaṇo dujjāno brāhmaṇo’ti.

    ‘‘ಸಕ್ಕಾ ಚ ಪನೇಸೋ ಅಭವಿಸ್ಸ ಞಾತುಂ ಗಹಪತಿನಾ ವಾ ಗಹಪತಿಪುತ್ತೇನ ವಾ ಅನ್ತಮಸೋ ಕುಮ್ಭದಾಸಿಯಾಪಿ – ‘ಅಯಂ ಸಾಕಭಕ್ಖೋ ವಾ ಹೋತಿ ಸಾಮಾಕಭಕ್ಖೋ…ಪೇ॰… ವನಮೂಲಫಲಾಹಾರೋ ಯಾಪೇತಿ ಪವತ್ತಫಲಭೋಜೀ’ತಿ।

    ‘‘Sakkā ca paneso abhavissa ñātuṃ gahapatinā vā gahapatiputtena vā antamaso kumbhadāsiyāpi – ‘ayaṃ sākabhakkho vā hoti sāmākabhakkho…pe… vanamūlaphalāhāro yāpeti pavattaphalabhojī’ti.

    ‘‘ಯಸ್ಮಾ ಚ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಅಞ್ಞತ್ರೇವ ಇಮಾಯ ಮತ್ತಾಯ ಅಞ್ಞತ್ರ ಇಮಿನಾ ತಪೋಪಕ್ಕಮೇನ ಸಮಣೋ ವಾ ಹೋತಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ವಾ ದುಜ್ಜಾನೋ ಸುದುಜ್ಜಾನೋ, ತಸ್ಮಾ ಏತಂ ಕಲ್ಲಂ ವಚನಾಯ – ‘ದುಜ್ಜಾನೋ ಸಮಣೋ ದುಜ್ಜಾನೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’ತಿ। ಯತೋ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಅವೇರಂ ಅಬ್ಯಾಪಜ್ಜಂ ಮೇತ್ತಚಿತ್ತಂ ಭಾವೇತಿ , ಆಸವಾನಞ್ಚ ಖಯಾ ಅನಾಸವಂ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಂ ಪಞ್ಞಾವಿಮುತ್ತಿಂ ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ಸಯಂ ಅಭಿಞ್ಞಾ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಸಮಣೋ ಇತಿಪಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಇತಿಪಿ।

    ‘‘Yasmā ca kho, kassapa, aññatreva imāya mattāya aññatra iminā tapopakkamena samaṇo vā hoti brāhmaṇo vā dujjāno sudujjāno, tasmā etaṃ kallaṃ vacanāya – ‘dujjāno samaṇo dujjāno brāhmaṇo’ti. Yato kho, kassapa, bhikkhu averaṃ abyāpajjaṃ mettacittaṃ bhāveti , āsavānañca khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, kassapa, bhikkhu samaṇo itipi brāhmaṇo itipi.

    ‘‘ಸಾಣಾನಿ ಚೇಪಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಧಾರೇತಿ, ಮಸಾಣಾನಿಪಿ ಧಾರೇತಿ…ಪೇ॰… ಸಾಯತತಿಯಕಮ್ಪಿ ಉದಕೋರೋಹನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರತಿ। ಇಮಾಯ ಚ, ಕಸ್ಸಪ, ಮತ್ತಾಯ ಇಮಿನಾ ತಪೋಪಕ್ಕಮೇನ ಸಮಣೋ ವಾ ಅಭವಿಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ವಾ ದುಜ್ಜಾನೋ ಸುದುಜ್ಜಾನೋ, ನೇತಂ ಅಭವಿಸ್ಸ ಕಲ್ಲಂ ವಚನಾಯ – ‘ದುಜ್ಜಾನೋ ಸಮಣೋ ದುಜ್ಜಾನೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’ತಿ।

    ‘‘Sāṇāni cepi, kassapa, dhāreti, masāṇānipi dhāreti…pe… sāyatatiyakampi udakorohanānuyogamanuyutto viharati. Imāya ca, kassapa, mattāya iminā tapopakkamena samaṇo vā abhavissa brāhmaṇo vā dujjāno sudujjāno, netaṃ abhavissa kallaṃ vacanāya – ‘dujjāno samaṇo dujjāno brāhmaṇo’ti.

    ‘‘ಸಕ್ಕಾ ಚ ಪನೇಸೋ ಅಭವಿಸ್ಸ ಞಾತುಂ ಗಹಪತಿನಾ ವಾ ಗಹಪತಿಪುತ್ತೇನ ವಾ ಅನ್ತಮಸೋ ಕುಮ್ಭದಾಸಿಯಾಪಿ – ‘ಅಯಂ ಸಾಣಾನಿಪಿ ಧಾರೇತಿ, ಮಸಾಣಾನಿಪಿ ಧಾರೇತಿ…ಪೇ॰… ಸಾಯತತಿಯಕಮ್ಪಿ ಉದಕೋರೋಹನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರತೀ’ತಿ।

    ‘‘Sakkā ca paneso abhavissa ñātuṃ gahapatinā vā gahapatiputtena vā antamaso kumbhadāsiyāpi – ‘ayaṃ sāṇānipi dhāreti, masāṇānipi dhāreti…pe… sāyatatiyakampi udakorohanānuyogamanuyutto viharatī’ti.

    ‘‘ಯಸ್ಮಾ ಚ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಅಞ್ಞತ್ರೇವ ಇಮಾಯ ಮತ್ತಾಯ ಅಞ್ಞತ್ರ ಇಮಿನಾ ತಪೋಪಕ್ಕಮೇನ ಸಮಣೋ ವಾ ಹೋತಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ವಾ ದುಜ್ಜಾನೋ ಸುದುಜ್ಜಾನೋ, ತಸ್ಮಾ ಏತಂ ಕಲ್ಲಂ ವಚನಾಯ – ‘ದುಜ್ಜಾನೋ ಸಮಣೋ ದುಜ್ಜಾನೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ’ತಿ। ಯತೋ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಅವೇರಂ ಅಬ್ಯಾಪಜ್ಜಂ ಮೇತ್ತಚಿತ್ತಂ ಭಾವೇತಿ, ಆಸವಾನಞ್ಚ ಖಯಾ ಅನಾಸವಂ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಂ ಪಞ್ಞಾವಿಮುತ್ತಿಂ ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ಸಯಂ ಅಭಿಞ್ಞಾ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ। ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ, ಕಸ್ಸಪ , ಭಿಕ್ಖು ಸಮಣೋ ಇತಿಪಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಇತಿಪೀ’’ತಿ।

    ‘‘Yasmā ca kho, kassapa, aññatreva imāya mattāya aññatra iminā tapopakkamena samaṇo vā hoti brāhmaṇo vā dujjāno sudujjāno, tasmā etaṃ kallaṃ vacanāya – ‘dujjāno samaṇo dujjāno brāhmaṇo’ti. Yato kho, kassapa, bhikkhu averaṃ abyāpajjaṃ mettacittaṃ bhāveti, āsavānañca khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, kassapa , bhikkhu samaṇo itipi brāhmaṇo itipī’’ti.

    ಸೀಲಸಮಾಧಿಪಞ್ಞಾಸಮ್ಪದಾ

    Sīlasamādhipaññāsampadā

    ೪೦೦. ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಅಚೇಲೋ ಕಸ್ಸಪೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕತಮಾ ಪನ ಸಾ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಸೀಲಸಮ್ಪದಾ, ಕತಮಾ ಚಿತ್ತಸಮ್ಪದಾ, ಕತಮಾ ಪಞ್ಞಾಸಮ್ಪದಾ’’ತಿ? ‘‘ಇಧ, ಕಸ್ಸಪ, ತಥಾಗತೋ ಲೋಕೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜತಿ ಅರಹಂ, ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ…ಪೇ॰… (ಯಥಾ ೧೯೦-೧೯೩ ಅನುಚ್ಛೇದೇಸು, ಏವಂ ವಿತ್ಥಾರೇತಬ್ಬಂ) ಭಯದಸ್ಸಾವೀ ಸಮಾದಾಯ ಸಿಕ್ಖತಿ ಸಿಕ್ಖಾಪದೇಸು, ಕಾಯಕಮ್ಮವಚೀಕಮ್ಮೇನ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಕುಸಲೇನ ಪರಿಸುದ್ಧಾಜೀವೋ ಸೀಲಸಮ್ಪನ್ನೋ ಇನ್ದ್ರಿಯೇಸು ಗುತ್ತದ್ವಾರೋ ಸತಿಸಮ್ಪಜಞ್ಞೇನ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಸನ್ತುಟ್ಠೋ।

    400. Evaṃ vutte, acelo kassapo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘katamā pana sā, bho gotama, sīlasampadā, katamā cittasampadā, katamā paññāsampadā’’ti? ‘‘Idha, kassapa, tathāgato loke uppajjati arahaṃ, sammāsambuddho…pe… (yathā 190-193 anucchedesu, evaṃ vitthāretabbaṃ) bhayadassāvī samādāya sikkhati sikkhāpadesu, kāyakammavacīkammena samannāgato kusalena parisuddhājīvo sīlasampanno indriyesu guttadvāro satisampajaññena samannāgato santuṭṭho.

    ೪೦೧. ‘‘ಕಥಞ್ಚ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಸೀಲಸಮ್ಪನ್ನೋ ಹೋತಿ? ಇಧ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಪಾಣಾತಿಪಾತಂ ಪಹಾಯ ಪಾಣಾತಿಪಾತಾ ಪಟಿವಿರತೋ ಹೋತಿ ನಿಹಿತದಣ್ಡೋ ನಿಹಿತಸತ್ಥೋ ಲಜ್ಜೀ ದಯಾಪನ್ನೋ, ಸಬ್ಬಪಾಣಭೂತಹಿತಾನುಕಮ್ಪೀ ವಿಹರತಿ। ಇದಮ್ಪಿಸ್ಸ ಹೋತಿ ಸೀಲಸಮ್ಪದಾಯ …ಪೇ॰… (ಯಥಾ ೧೯೪ ಯಾವ ೨೧೦ ಅನುಚ್ಛೇದೇಸು)

    401. ‘‘Kathañca, kassapa, bhikkhu sīlasampanno hoti? Idha, kassapa, bhikkhu pāṇātipātaṃ pahāya pāṇātipātā paṭivirato hoti nihitadaṇḍo nihitasattho lajjī dayāpanno, sabbapāṇabhūtahitānukampī viharati. Idampissa hoti sīlasampadāya …pe… (yathā 194 yāva 210 anucchedesu)

    ‘‘ಯಥಾ ವಾ ಪನೇಕೇ ಭೋನ್ತೋ ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಸದ್ಧಾದೇಯ್ಯಾನಿ ಭೋಜನಾನಿ ಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ತೇ ಏವರೂಪಾಯ ತಿರಚ್ಛಾನವಿಜ್ಜಾಯ ಮಿಚ್ಛಾಜೀವೇನ ಜೀವಿತಂ ಕಪ್ಪೇನ್ತಿ । ಸೇಯ್ಯಥಿದಂ – ಸನ್ತಿಕಮ್ಮಂ ಪಣಿಧಿಕಮ್ಮಂ…ಪೇ॰… (ಯಥಾ ೨೧೧ ಅನುಚ್ಛೇದೇ) ಓಸಧೀನಂ ಪತಿಮೋಕ್ಖೋ ಇತಿ ವಾ ಇತಿ, ಏವರೂಪಾಯ ತಿರಚ್ಛಾನವಿಜ್ಜಾಯ ಮಿಚ್ಛಾಜೀವಾ ಪಟಿವಿರತೋ ಹೋತಿ। ಇದಮ್ಪಿಸ್ಸ ಹೋತಿ ಸೀಲಸಮ್ಪದಾಯ।

    ‘‘Yathā vā paneke bhonto samaṇabrāhmaṇā saddhādeyyāni bhojanāni bhuñjitvā te evarūpāya tiracchānavijjāya micchājīvena jīvitaṃ kappenti . Seyyathidaṃ – santikammaṃ paṇidhikammaṃ…pe… (yathā 211 anucchede) osadhīnaṃ patimokkho iti vā iti, evarūpāya tiracchānavijjāya micchājīvā paṭivirato hoti. Idampissa hoti sīlasampadāya.

    ‘‘ಸ ಖೋ ಸೋ 9, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಏವಂ ಸೀಲಸಮ್ಪನ್ನೋ ನ ಕುತೋಚಿ ಭಯಂ ಸಮನುಪಸ್ಸತಿ, ಯದಿದಂ ಸೀಲಸಂವರತೋ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಕಸ್ಸಪ, ರಾಜಾ ಖತ್ತಿಯೋ ಮುದ್ಧಾವಸಿತ್ತೋ ನಿಹತಪಚ್ಚಾಮಿತ್ತೋ ನ ಕುತೋಚಿ ಭಯಂ ಸಮನುಪಸ್ಸತಿ, ಯದಿದಂ ಪಚ್ಚತ್ಥಿಕತೋ। ಏವಮೇವ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಏವಂ ಸೀಲಸಮ್ಪನ್ನೋ ನ ಕುತೋಚಿ ಭಯಂ ಸಮನುಪಸ್ಸತಿ, ಯದಿದಂ ಸೀಲಸಂವರತೋ। ಸೋ ಇಮಿನಾ ಅರಿಯೇನ ಸೀಲಕ್ಖನ್ಧೇನ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಅನವಜ್ಜಸುಖಂ ಪಟಿಸಂವೇದೇತಿ। ಏವಂ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಭಿಕ್ಖು ಸೀಲಸಮ್ಪನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅಯಂ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಸೀಲಸಮ್ಪದಾ…ಪೇ॰… ಪಠಮಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ। ಇದಮ್ಪಿಸ್ಸ ಹೋತಿ ಚಿತ್ತಸಮ್ಪದಾಯ…ಪೇ॰… ದುತಿಯಂ ಝಾನಂ…ಪೇ॰… ತತಿಯಂ ಝಾನಂ…ಪೇ॰… ಚತುತ್ಥಂ ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತಿ। ಇದಮ್ಪಿಸ್ಸ ಹೋತಿ ಚಿತ್ತಸಮ್ಪದಾಯ। ಅಯಂ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಚಿತ್ತಸಮ್ಪದಾ।

    ‘‘Sa kho so 10, kassapa, bhikkhu evaṃ sīlasampanno na kutoci bhayaṃ samanupassati, yadidaṃ sīlasaṃvarato. Seyyathāpi, kassapa, rājā khattiyo muddhāvasitto nihatapaccāmitto na kutoci bhayaṃ samanupassati, yadidaṃ paccatthikato. Evameva kho, kassapa, bhikkhu evaṃ sīlasampanno na kutoci bhayaṃ samanupassati, yadidaṃ sīlasaṃvarato. So iminā ariyena sīlakkhandhena samannāgato ajjhattaṃ anavajjasukhaṃ paṭisaṃvedeti. Evaṃ kho, kassapa, bhikkhu sīlasampanno hoti. Ayaṃ kho, kassapa, sīlasampadā…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Idampissa hoti cittasampadāya…pe… dutiyaṃ jhānaṃ…pe… tatiyaṃ jhānaṃ…pe… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Idampissa hoti cittasampadāya. Ayaṃ kho, kassapa, cittasampadā.

    ‘‘ಸೋ ಏವಂ ಸಮಾಹಿತೇ ಚಿತ್ತೇ…ಪೇ॰… ಞಾಣದಸ್ಸನಾಯ ಚಿತ್ತಂ ಅಭಿನೀಹರತಿ ಅಭಿನಿನ್ನಾಮೇತಿ…ಪೇ॰… ಇದಮ್ಪಿಸ್ಸ ಹೋತಿ ಪಞ್ಞಾಸಮ್ಪದಾಯ…ಪೇ॰… ನಾಪರಂ ಇತ್ಥತ್ತಾಯಾತಿ ಪಜಾನಾತಿ…ಪೇ॰… ಇದಮ್ಪಿಸ್ಸ ಹೋತಿ ಪಞ್ಞಾಸಮ್ಪದಾಯ। ಅಯಂ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಪಞ್ಞಾಸಮ್ಪದಾ।

    ‘‘So evaṃ samāhite citte…pe… ñāṇadassanāya cittaṃ abhinīharati abhininnāmeti…pe… idampissa hoti paññāsampadāya…pe… nāparaṃ itthattāyāti pajānāti…pe… idampissa hoti paññāsampadāya. Ayaṃ kho, kassapa, paññāsampadā.

    ‘‘ಇಮಾಯ ಚ, ಕಸ್ಸಪ, ಸೀಲಸಮ್ಪದಾಯ ಚಿತ್ತಸಮ್ಪದಾಯ ಪಞ್ಞಾಸಮ್ಪದಾಯ ಅಞ್ಞಾ ಸೀಲಸಮ್ಪದಾ ಚಿತ್ತಸಮ್ಪದಾ ಪಞ್ಞಾಸಮ್ಪದಾ ಉತ್ತರಿತರಾ ವಾ ಪಣೀತತರಾ ವಾ ನತ್ಥಿ।

    ‘‘Imāya ca, kassapa, sīlasampadāya cittasampadāya paññāsampadāya aññā sīlasampadā cittasampadā paññāsampadā uttaritarā vā paṇītatarā vā natthi.

    ಸೀಹನಾದಕಥಾ

    Sīhanādakathā

    ೪೦೨. ‘‘ಸನ್ತಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಏಕೇ ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಸೀಲವಾದಾ। ತೇ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ಸೀಲಸ್ಸ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸನ್ತಿ। ಯಾವತಾ, ಕಸ್ಸಪ, ಅರಿಯಂ ಪರಮಂ ಸೀಲಂ, ನಾಹಂ ತತ್ಥ ಅತ್ತನೋ ಸಮಸಮಂ ಸಮನುಪಸ್ಸಾಮಿ, ಕುತೋ ಭಿಯ್ಯೋ! ಅಥ ಖೋ ಅಹಮೇವ ತತ್ಥ ಭಿಯ್ಯೋ, ಯದಿದಂ ಅಧಿಸೀಲಂ।

    402. ‘‘Santi, kassapa, eke samaṇabrāhmaṇā sīlavādā. Te anekapariyāyena sīlassa vaṇṇaṃ bhāsanti. Yāvatā, kassapa, ariyaṃ paramaṃ sīlaṃ, nāhaṃ tattha attano samasamaṃ samanupassāmi, kuto bhiyyo! Atha kho ahameva tattha bhiyyo, yadidaṃ adhisīlaṃ.

    ‘‘ಸನ್ತಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಏಕೇ ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ತಪೋಜಿಗುಚ್ಛಾವಾದಾ। ತೇ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ತಪೋಜಿಗುಚ್ಛಾಯ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸನ್ತಿ। ಯಾವತಾ, ಕಸ್ಸಪ, ಅರಿಯಾ ಪರಮಾ ತಪೋಜಿಗುಚ್ಛಾ, ನಾಹಂ ತತ್ಥ ಅತ್ತನೋ ಸಮಸಮಂ ಸಮನುಪಸ್ಸಾಮಿ, ಕುತೋ ಭಿಯ್ಯೋ! ಅಥ ಖೋ ಅಹಮೇವ ತತ್ಥ ಭಿಯ್ಯೋ, ಯದಿದಂ ಅಧಿಜೇಗುಚ್ಛಂ।

    ‘‘Santi, kassapa, eke samaṇabrāhmaṇā tapojigucchāvādā. Te anekapariyāyena tapojigucchāya vaṇṇaṃ bhāsanti. Yāvatā, kassapa, ariyā paramā tapojigucchā, nāhaṃ tattha attano samasamaṃ samanupassāmi, kuto bhiyyo! Atha kho ahameva tattha bhiyyo, yadidaṃ adhijegucchaṃ.

    ‘‘ಸನ್ತಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಏಕೇ ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಪಞ್ಞಾವಾದಾ। ತೇ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ಪಞ್ಞಾಯ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸನ್ತಿ। ಯಾವತಾ, ಕಸ್ಸಪ, ಅರಿಯಾ ಪರಮಾ ಪಞ್ಞಾ, ನಾಹಂ ತತ್ಥ ಅತ್ತನೋ ಸಮಸಮಂ ಸಮನುಪಸ್ಸಾಮಿ, ಕುತೋ ಭಿಯ್ಯೋ! ಅಥ ಖೋ ಅಹಮೇವ ತತ್ಥ ಭಿಯ್ಯೋ, ಯದಿದಂ ಅಧಿಪಞ್ಞಂ।

    ‘‘Santi, kassapa, eke samaṇabrāhmaṇā paññāvādā. Te anekapariyāyena paññāya vaṇṇaṃ bhāsanti. Yāvatā, kassapa, ariyā paramā paññā, nāhaṃ tattha attano samasamaṃ samanupassāmi, kuto bhiyyo! Atha kho ahameva tattha bhiyyo, yadidaṃ adhipaññaṃ.

    ‘‘ಸನ್ತಿ, ಕಸ್ಸಪ, ಏಕೇ ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ವಿಮುತ್ತಿವಾದಾ। ತೇ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ವಿಮುತ್ತಿಯಾ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸನ್ತಿ। ಯಾವತಾ, ಕಸ್ಸಪ, ಅರಿಯಾ ಪರಮಾ ವಿಮುತ್ತಿ, ನಾಹಂ ತತ್ಥ ಅತ್ತನೋ ಸಮಸಮಂ ಸಮನುಪಸ್ಸಾಮಿ, ಕುತೋ ಭಿಯ್ಯೋ! ಅಥ ಖೋ ಅಹಮೇವ ತತ್ಥ ಭಿಯ್ಯೋ, ಯದಿದಂ ಅಧಿವಿಮುತ್ತಿ।

    ‘‘Santi, kassapa, eke samaṇabrāhmaṇā vimuttivādā. Te anekapariyāyena vimuttiyā vaṇṇaṃ bhāsanti. Yāvatā, kassapa, ariyā paramā vimutti, nāhaṃ tattha attano samasamaṃ samanupassāmi, kuto bhiyyo! Atha kho ahameva tattha bhiyyo, yadidaṃ adhivimutti.

    ೪೦೩. ‘‘ಠಾನಂ ಖೋ ಪನೇತಂ, ಕಸ್ಸಪ, ವಿಜ್ಜತಿ, ಯಂ ಅಞ್ಞತಿತ್ಥಿಯಾ ಪರಿಬ್ಬಾಜಕಾ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯುಂ – ‘ಸೀಹನಾದಂ ಖೋ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ನದತಿ, ತಞ್ಚ ಖೋ ಸುಞ್ಞಾಗಾರೇ ನದತಿ, ನೋ ಪರಿಸಾಸೂ’ತಿ। ತೇ – ‘ಮಾ ಹೇವ’ನ್ತಿಸ್ಸು ವಚನೀಯಾ। ‘ಸೀಹನಾದಞ್ಚ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ನದತಿ, ಪರಿಸಾಸು ಚ ನದತೀ’ತಿ ಏವಮಸ್ಸು, ಕಸ್ಸಪ, ವಚನೀಯಾ।

    403. ‘‘Ṭhānaṃ kho panetaṃ, kassapa, vijjati, yaṃ aññatitthiyā paribbājakā evaṃ vadeyyuṃ – ‘sīhanādaṃ kho samaṇo gotamo nadati, tañca kho suññāgāre nadati, no parisāsū’ti. Te – ‘mā heva’ntissu vacanīyā. ‘Sīhanādañca samaṇo gotamo nadati, parisāsu ca nadatī’ti evamassu, kassapa, vacanīyā.

    ‘‘ಠಾನಂ ಖೋ ಪನೇತಂ, ಕಸ್ಸಪ, ವಿಜ್ಜತಿ, ಯಂ ಅಞ್ಞತಿತ್ಥಿಯಾ ಪರಿಬ್ಬಾಜಕಾ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯುಂ – ‘ಸೀಹನಾದಞ್ಚ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ನದತಿ, ಪರಿಸಾಸು ಚ ನದತಿ, ನೋ ಚ ಖೋ ವಿಸಾರದೋ ನದತೀ’ತಿ । ತೇ – ‘ಮಾ ಹೇವ’ನ್ತಿಸ್ಸು ವಚನೀಯಾ। ‘ಸೀಹನಾದಞ್ಚ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ನದತಿ, ಪರಿಸಾಸು ಚ ನದತಿ, ವಿಸಾರದೋ ಚ ನದತೀ’’ತಿ ಏವಮಸ್ಸು, ಕಸ್ಸಪ, ವಚನೀಯಾ।

    ‘‘Ṭhānaṃ kho panetaṃ, kassapa, vijjati, yaṃ aññatitthiyā paribbājakā evaṃ vadeyyuṃ – ‘sīhanādañca samaṇo gotamo nadati, parisāsu ca nadati, no ca kho visārado nadatī’ti . Te – ‘mā heva’ntissu vacanīyā. ‘Sīhanādañca samaṇo gotamo nadati, parisāsu ca nadati, visārado ca nadatī’’ti evamassu, kassapa, vacanīyā.

    ‘‘ಠಾನಂ ಖೋ ಪನೇತಂ, ಕಸ್ಸಪ, ವಿಜ್ಜತಿ, ಯಂ ಅಞ್ಞತಿತ್ಥಿಯಾ ಪರಿಬ್ಬಾಜಕಾ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯುಂ – ‘ಸೀಹನಾದಞ್ಚ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ನದತಿ, ಪರಿಸಾಸು ಚ ನದತಿ, ವಿಸಾರದೋ ಚ ನದತಿ, ನೋ ಚ ಖೋ ನಂ ಪಞ್ಹಂ ಪುಚ್ಛನ್ತಿ…ಪೇ॰… ಪಞ್ಹಞ್ಚ ನಂ ಪುಚ್ಛನ್ತಿ; ನೋ ಚ ಖೋ ನೇಸಂ ಪಞ್ಹಂ ಪುಟ್ಠೋ ಬ್ಯಾಕರೋತಿ…ಪೇ॰… ಪಞ್ಹಞ್ಚ ನೇಸಂ ಪುಟ್ಠೋ ಬ್ಯಾಕರೋತಿ; ನೋ ಚ ಖೋ ಪಞ್ಹಸ್ಸ ವೇಯ್ಯಾಕರಣೇನ ಚಿತ್ತಂ ಆರಾಧೇತಿ…ಪೇ॰… ಪಞ್ಹಸ್ಸ ಚ ವೇಯ್ಯಾಕರಣೇನ ಚಿತ್ತಂ ಆರಾಧೇತಿ; ನೋ ಚ ಖೋ ಸೋತಬ್ಬಂ ಮಞ್ಞನ್ತಿ…ಪೇ॰… ಸೋತಬ್ಬಞ್ಚಸ್ಸ ಮಞ್ಞನ್ತಿ; ನೋ ಚ ಖೋ ಸುತ್ವಾ ಪಸೀದನ್ತಿ…ಪೇ॰… ಸುತ್ವಾ ಚಸ್ಸ ಪಸೀದನ್ತಿ ; ನೋ ಚ ಖೋ ಪಸನ್ನಾಕಾರಂ ಕರೋನ್ತಿ…ಪೇ॰… ಪಸನ್ನಾಕಾರಞ್ಚ ಕರೋನ್ತಿ; ನೋ ಚ ಖೋ ತಥತ್ತಾಯ ಪಟಿಪಜ್ಜನ್ತಿ…ಪೇ॰… ತಥತ್ತಾಯ ಚ ಪಟಿಪಜ್ಜನ್ತಿ; ನೋ ಚ ಖೋ ಪಟಿಪನ್ನಾ ಆರಾಧೇನ್ತೀ’ತಿ। ತೇ – ‘ಮಾ ಹೇವ’ನ್ತಿಸ್ಸು ವಚನೀಯಾ। ‘ಸೀಹನಾದಞ್ಚ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ನದತಿ, ಪರಿಸಾಸು ಚ ನದತಿ, ವಿಸಾರದೋ ಚ ನದತಿ, ಪಞ್ಹಞ್ಚ ನಂ ಪುಚ್ಛನ್ತಿ, ಪಞ್ಹಞ್ಚ ನೇಸಂ ಪುಟ್ಠೋ ಬ್ಯಾಕರೋತಿ, ಪಞ್ಹಸ್ಸ ಚ ವೇಯ್ಯಾಕರಣೇನ ಚಿತ್ತಂ ಆರಾಧೇತಿ, ಸೋತಬ್ಬಞ್ಚಸ್ಸ ಮಞ್ಞನ್ತಿ, ಸುತ್ವಾ ಚಸ್ಸ ಪಸೀದನ್ತಿ, ಪಸನ್ನಾಕಾರಞ್ಚ ಕರೋನ್ತಿ, ತಥತ್ತಾಯ ಚ ಪಟಿಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಪಟಿಪನ್ನಾ ಚ ಆರಾಧೇನ್ತೀ’ತಿ ಏವಮಸ್ಸು, ಕಸ್ಸಪ, ವಚನೀಯಾ।

    ‘‘Ṭhānaṃ kho panetaṃ, kassapa, vijjati, yaṃ aññatitthiyā paribbājakā evaṃ vadeyyuṃ – ‘sīhanādañca samaṇo gotamo nadati, parisāsu ca nadati, visārado ca nadati, no ca kho naṃ pañhaṃ pucchanti…pe… pañhañca naṃ pucchanti; no ca kho nesaṃ pañhaṃ puṭṭho byākaroti…pe… pañhañca nesaṃ puṭṭho byākaroti; no ca kho pañhassa veyyākaraṇena cittaṃ ārādheti…pe… pañhassa ca veyyākaraṇena cittaṃ ārādheti; no ca kho sotabbaṃ maññanti…pe… sotabbañcassa maññanti; no ca kho sutvā pasīdanti…pe… sutvā cassa pasīdanti ; no ca kho pasannākāraṃ karonti…pe… pasannākārañca karonti; no ca kho tathattāya paṭipajjanti…pe… tathattāya ca paṭipajjanti; no ca kho paṭipannā ārādhentī’ti. Te – ‘mā heva’ntissu vacanīyā. ‘Sīhanādañca samaṇo gotamo nadati, parisāsu ca nadati, visārado ca nadati, pañhañca naṃ pucchanti, pañhañca nesaṃ puṭṭho byākaroti, pañhassa ca veyyākaraṇena cittaṃ ārādheti, sotabbañcassa maññanti, sutvā cassa pasīdanti, pasannākārañca karonti, tathattāya ca paṭipajjanti, paṭipannā ca ārādhentī’ti evamassu, kassapa, vacanīyā.

    ತಿತ್ಥಿಯಪರಿವಾಸಕಥಾ

    Titthiyaparivāsakathā

    ೪೦೪. ‘‘ಏಕಮಿದಾಹಂ, ಕಸ್ಸಪ, ಸಮಯಂ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರಾಮಿ ಗಿಜ್ಝಕೂಟೇ ಪಬ್ಬತೇ। ತತ್ರ ಮಂ ಅಞ್ಞತರೋ ತಪಬ್ರಹ್ಮಚಾರೀ ನಿಗ್ರೋಧೋ ನಾಮ ಅಧಿಜೇಗುಚ್ಛೇ ಪಞ್ಹಂ ಅಪುಚ್ಛಿ। ತಸ್ಸಾಹಂ ಅಧಿಜೇಗುಚ್ಛೇ ಪಞ್ಹಂ ಪುಟ್ಠೋ ಬ್ಯಾಕಾಸಿಂ। ಬ್ಯಾಕತೇ ಚ ಪನ ಮೇ ಅತ್ತಮನೋ ಅಹೋಸಿ ಪರಂ ವಿಯ ಮತ್ತಾಯಾ’’ತಿ। ‘‘ಕೋ ಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಭಗವತೋ ಧಮ್ಮಂ ಸುತ್ವಾ ನ ಅತ್ತಮನೋ ಅಸ್ಸ ಪರಂ ವಿಯ ಮತ್ತಾಯ? ಅಹಮ್ಪಿ ಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಭಗವತೋ ಧಮ್ಮಂ ಸುತ್ವಾ ಅತ್ತಮನೋ ಪರಂ ವಿಯ ಮತ್ತಾಯ। ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭನ್ತೇ, ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭನ್ತೇ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಭನ್ತೇ, ನಿಕ್ಕುಜ್ಜಿತಂ ವಾ ಉಕ್ಕುಜ್ಜೇಯ್ಯ, ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಂ ವಾ ವಿವರೇಯ್ಯ, ಮೂಳ್ಹಸ್ಸ ವಾ ಮಗ್ಗಂ ಆಚಿಕ್ಖೇಯ್ಯ, ಅನ್ಧಕಾರೇ ವಾ ತೇಲಪಜ್ಜೋತಂ ಧಾರೇಯ್ಯ – ‘ಚಕ್ಖುಮನ್ತೋ ರೂಪಾನಿ ದಕ್ಖನ್ತೀ’ತಿ; ಏವಮೇವಂ ಭಗವತಾ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ಧಮ್ಮೋ ಪಕಾಸಿತೋ। ಏಸಾಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಭಗವನ್ತಂ ಸರಣಂ ಗಚ್ಛಾಮಿ, ಧಮ್ಮಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಞ್ಚ। ಲಭೇಯ್ಯಾಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಭಗವತೋ ಸನ್ತಿಕೇ ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ, ಲಭೇಯ್ಯಂ ಉಪಸಮ್ಪದ’’ನ್ತಿ।

    404. ‘‘Ekamidāhaṃ, kassapa, samayaṃ rājagahe viharāmi gijjhakūṭe pabbate. Tatra maṃ aññataro tapabrahmacārī nigrodho nāma adhijegucche pañhaṃ apucchi. Tassāhaṃ adhijegucche pañhaṃ puṭṭho byākāsiṃ. Byākate ca pana me attamano ahosi paraṃ viya mattāyā’’ti. ‘‘Ko hi, bhante, bhagavato dhammaṃ sutvā na attamano assa paraṃ viya mattāya? Ahampi hi, bhante, bhagavato dhammaṃ sutvā attamano paraṃ viya mattāya. Abhikkantaṃ, bhante, abhikkantaṃ, bhante. Seyyathāpi, bhante, nikkujjitaṃ vā ukkujjeyya, paṭicchannaṃ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṃ ācikkheyya, andhakāre vā telapajjotaṃ dhāreyya – ‘cakkhumanto rūpāni dakkhantī’ti; evamevaṃ bhagavatā anekapariyāyena dhammo pakāsito. Esāhaṃ, bhante, bhagavantaṃ saraṇaṃ gacchāmi, dhammañca bhikkhusaṅghañca. Labheyyāhaṃ, bhante, bhagavato santike pabbajjaṃ, labheyyaṃ upasampada’’nti.

    ೪೦೫. ‘‘ಯೋ ಖೋ, ಕಸ್ಸಪ, ಅಞ್ಞತಿತ್ಥಿಯಪುಬ್ಬೋ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಧಮ್ಮವಿನಯೇ ಆಕಙ್ಖತಿ ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ, ಆಕಙ್ಖತಿ ಉಪಸಮ್ಪದಂ, ಸೋ ಚತ್ತಾರೋ ಮಾಸೇ ಪರಿವಸತಿ, ಚತುನ್ನಂ ಮಾಸಾನಂ ಅಚ್ಚಯೇನ ಆರದ್ಧಚಿತ್ತಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಪಬ್ಬಾಜೇನ್ತಿ, ಉಪಸಮ್ಪಾದೇನ್ತಿ ಭಿಕ್ಖುಭಾವಾಯ। ಅಪಿ ಚ ಮೇತ್ಥ ಪುಗ್ಗಲವೇಮತ್ತತಾ ವಿದಿತಾ’’ತಿ। ‘‘ಸಚೇ, ಭನ್ತೇ, ಅಞ್ಞತಿತ್ಥಿಯಪುಬ್ಬಾ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಧಮ್ಮವಿನಯೇ ಆಕಙ್ಖನ್ತಿ ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ, ಆಕಙ್ಖನ್ತಿ ಉಪಸಮ್ಪದಂ, ಚತ್ತಾರೋ ಮಾಸೇ ಪರಿವಸನ್ತಿ, ಚತುನ್ನಂ ಮಾಸಾನಂ ಅಚ್ಚಯೇನ ಆರದ್ಧಚಿತ್ತಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಪಬ್ಬಾಜೇನ್ತಿ, ಉಪಸಮ್ಪಾದೇನ್ತಿ ಭಿಕ್ಖುಭಾವಾಯ। ಅಹಂ ಚತ್ತಾರಿ ವಸ್ಸಾನಿ ಪರಿವಸಿಸ್ಸಾಮಿ, ಚತುನ್ನಂ ವಸ್ಸಾನಂ ಅಚ್ಚಯೇನ ಆರದ್ಧಚಿತ್ತಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಪಬ್ಬಾಜೇನ್ತು, ಉಪಸಮ್ಪಾದೇನ್ತು ಭಿಕ್ಖುಭಾವಾಯಾ’’ತಿ।

    405. ‘‘Yo kho, kassapa, aññatitthiyapubbo imasmiṃ dhammavinaye ākaṅkhati pabbajjaṃ, ākaṅkhati upasampadaṃ, so cattāro māse parivasati, catunnaṃ māsānaṃ accayena āraddhacittā bhikkhū pabbājenti, upasampādenti bhikkhubhāvāya. Api ca mettha puggalavemattatā viditā’’ti. ‘‘Sace, bhante, aññatitthiyapubbā imasmiṃ dhammavinaye ākaṅkhanti pabbajjaṃ, ākaṅkhanti upasampadaṃ, cattāro māse parivasanti, catunnaṃ māsānaṃ accayena āraddhacittā bhikkhū pabbājenti, upasampādenti bhikkhubhāvāya. Ahaṃ cattāri vassāni parivasissāmi, catunnaṃ vassānaṃ accayena āraddhacittā bhikkhū pabbājentu, upasampādentu bhikkhubhāvāyā’’ti.

    ಅಲತ್ಥ ಖೋ ಅಚೇಲೋ ಕಸ್ಸಪೋ ಭಗವತೋ ಸನ್ತಿಕೇ ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ , ಅಲತ್ಥ ಉಪಸಮ್ಪದಂ। ಅಚಿರೂಪಸಮ್ಪನ್ನೋ ಖೋ ಪನಾಯಸ್ಮಾ ಕಸ್ಸಪೋ ಏಕೋ ವೂಪಕಟ್ಠೋ ಅಪ್ಪಮತ್ತೋ ಆತಾಪೀ ಪಹಿತತ್ತೋ ವಿಹರನ್ತೋ ನ ಚಿರಸ್ಸೇವ – ಯಸ್ಸತ್ಥಾಯ ಕುಲಪುತ್ತಾ ಸಮ್ಮದೇವ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜನ್ತಿ, ತದನುತ್ತರಂ – ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಪರಿಯೋಸಾನಂ ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ಸಯಂ ಅಭಿಞ್ಞಾ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹಾಸಿ। ‘ಖೀಣಾ ಜಾತಿ, ವುಸಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ, ಕತಂ ಕರಣೀಯಂ, ನಾಪರಂ ಇತ್ಥತ್ತಾಯಾ’ತಿ – ಅಬ್ಭಞ್ಞಾಸಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಖೋ ಪನಾಯಸ್ಮಾ ಕಸ್ಸಪೋ ಅರಹತಂ ಅಹೋಸೀತಿ।

    Alattha kho acelo kassapo bhagavato santike pabbajjaṃ , alattha upasampadaṃ. Acirūpasampanno kho panāyasmā kassapo eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto viharanto na cirasseva – yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti, tadanuttaraṃ – brahmacariyapariyosānaṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihāsi. ‘Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti – abbhaññāsi. Aññataro kho panāyasmā kassapo arahataṃ ahosīti.

    ಮಹಾಸೀಹನಾದಸುತ್ತಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ ಅಟ್ಠಮಂ।

    Mahāsīhanādasuttaṃ niṭṭhitaṃ aṭṭhamaṃ.







    Footnotes:
    1. ಉಜುಞ್ಞಾಯಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಪೀ॰)
    2. ujuññāyaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)
    3. ದಕ್ಖಿತಿ (ಸೀ॰)
    4. dakkhiti (sī.)
    5. ಉಬ್ಭಟ್ಠಿಕೋಪಿ (ಕ॰)
    6. ubbhaṭṭhikopi (ka.)
    7. ಯತೋ ಚ ಖೋ (ಕ॰)
    8. yato ca kho (ka.)
    9. ಅಯಂ ಖೋ (ಕ॰)
    10. ayaṃ kho (ka.)



    Related texts:



    ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ದೀಘ ನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Dīgha nikāya (aṭṭhakathā) / ೮. ಮಹಾಸೀಹನಾದಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 8. Mahāsīhanādasuttavaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ದೀಘನಿಕಾಯ (ಟೀಕಾ) • Dīghanikāya (ṭīkā) / ೮. ಮಹಾಸೀಹನಾದಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 8. Mahāsīhanādasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact