Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ജാതക-അട്ഠകഥാ • Jātaka-aṭṭhakathā |
[൪൯൩] ൧൦. മഹാവാണിജജാതകവണ്ണനാ
[493] 10. Mahāvāṇijajātakavaṇṇanā
വാണിജാ സമിതിം കത്വാതി ഇദം സത്ഥാ ജേതവനേ വിഹരന്തോ സാവത്ഥിവാസിനോ വാണിജേ ആരബ്ഭ കഥേസി. തേ കിര വോഹാരത്ഥായ ഗച്ഛന്താ സത്ഥു മഹാദാനം ദത്വാ സരണേസു ച സീലേസു ച പതിട്ഠായ ‘‘ഭന്തേ, സചേ അരോഗാ ആഗമിസ്സാമ, പുന തുമ്ഹാകം പാദേ വന്ദിസ്സാമാ’’തി വത്വാ പഞ്ചമത്തേഹി സകടസതേഹി നിക്ഖമിത്വാ കന്താരം പത്വാ മഗ്ഗം അസല്ലക്ഖേത്വാ മഗ്ഗമൂള്ഹാ നിരുദകേ നിരാഹാരേ അരഞ്ഞേ വിചരന്താ ഏകം നാഗപരിഗ്ഗഹിതം നിഗ്രോധരുക്ഖം ദിസ്വാ സകടാനി മോചേത്വാ രുക്ഖമൂലേ നിസീദിംസു. തേ തസ്സ ഉദകതിന്താനി വിയ നീലാനി സിനിദ്ധാനി പത്താനി ഉദകപുണ്ണാ വിയ ച സാഖാ ദിസ്വാ ചിന്തയിംസു ‘‘ഇമസ്മിം രുക്ഖേ ഉദകം സഞ്ചരന്തം വിയ പഞ്ഞായതി, ഇമസ്സ പുരിമസാഖം ഛിന്ദാമ, പാനീയം നോ ദസ്സതീ’’തി. അഥേകോ രുക്ഖം അഭിരുഹിത്വാ സാഖം ഛിന്ദി, തതോ താലക്ഖന്ധപ്പമാണാ ഉദകധാരാ പവത്തി. തേ തത്ഥ ന്ഹത്വാ പിവിത്വാ ച ദക്ഖിണസാഖം ഛിന്ദിംസു, തതോ നാനഗ്ഗരസഭോജനം നിക്ഖമി. തം ഭുഞ്ജിത്വാ പച്ഛിമസാഖം ഛിന്ദിംസു, തതോ അലങ്കതഇത്ഥിയോ നിക്ഖമിംസു. താഹി സദ്ധിം അഭിരമിത്വാ ഉത്തരസാഖം ഛിന്ദിംസു, തതോ സത്ത രതനാനി നിക്ഖമിംസു. താനി ഗഹേത്വാ പഞ്ച സകടസതാനി പൂരേത്വാ സാവത്ഥിം പച്ചാഗന്ത്വാ ധനം ഗോപേത്വാ ഗന്ധമാലാദിഹത്ഥാ ജേതവനം ഗന്ത്വാ സത്ഥാരം വന്ദിത്വാ പൂജേത്വാ ഏകമന്തം നിസിന്നാ ധമ്മകഥം സുത്വാ നിമന്തേത്വാ പുനദിവസേ മഹാദാനം ദത്വാ ‘‘ഭന്തേ, ഇമസ്മിം ദാനേ അമ്ഹാകം ധനദായികായ രുക്ഖദേവതായ പത്തിം ദേമാ’’തി പത്തിം അദംസു. സത്ഥാ നിട്ഠിതഭത്തകിച്ചോ ‘‘കതരരുക്ഖദേവതായ പത്തിം ദേഥാ’’തി പുച്ഛി. വാണിജാ നിഗ്രോധരുക്ഖേ ധനസ്സ ലദ്ധാകാരം തഥാഗതസ്സാരോചേസും. സത്ഥാ ‘‘തുമ്ഹേ താവ മത്തഞ്ഞുതായ തണ്ഹാവസികാ അഹുത്വാ ധനം ലഭിത്ഥ, പുബ്ബേ പന അമത്തഞ്ഞുതായ തണ്ഹാവസികാ ധനഞ്ച ജീവിതഞ്ച വിജഹിംസൂ’’തി വത്വാ തേഹി യാചിതോ അതീതം ആഹരി.
Vāṇijāsamitiṃ katvāti idaṃ satthā jetavane viharanto sāvatthivāsino vāṇije ārabbha kathesi. Te kira vohāratthāya gacchantā satthu mahādānaṃ datvā saraṇesu ca sīlesu ca patiṭṭhāya ‘‘bhante, sace arogā āgamissāma, puna tumhākaṃ pāde vandissāmā’’ti vatvā pañcamattehi sakaṭasatehi nikkhamitvā kantāraṃ patvā maggaṃ asallakkhetvā maggamūḷhā nirudake nirāhāre araññe vicarantā ekaṃ nāgapariggahitaṃ nigrodharukkhaṃ disvā sakaṭāni mocetvā rukkhamūle nisīdiṃsu. Te tassa udakatintāni viya nīlāni siniddhāni pattāni udakapuṇṇā viya ca sākhā disvā cintayiṃsu ‘‘imasmiṃ rukkhe udakaṃ sañcarantaṃ viya paññāyati, imassa purimasākhaṃ chindāma, pānīyaṃ no dassatī’’ti. Atheko rukkhaṃ abhiruhitvā sākhaṃ chindi, tato tālakkhandhappamāṇā udakadhārā pavatti. Te tattha nhatvā pivitvā ca dakkhiṇasākhaṃ chindiṃsu, tato nānaggarasabhojanaṃ nikkhami. Taṃ bhuñjitvā pacchimasākhaṃ chindiṃsu, tato alaṅkataitthiyo nikkhamiṃsu. Tāhi saddhiṃ abhiramitvā uttarasākhaṃ chindiṃsu, tato satta ratanāni nikkhamiṃsu. Tāni gahetvā pañca sakaṭasatāni pūretvā sāvatthiṃ paccāgantvā dhanaṃ gopetvā gandhamālādihatthā jetavanaṃ gantvā satthāraṃ vanditvā pūjetvā ekamantaṃ nisinnā dhammakathaṃ sutvā nimantetvā punadivase mahādānaṃ datvā ‘‘bhante, imasmiṃ dāne amhākaṃ dhanadāyikāya rukkhadevatāya pattiṃ demā’’ti pattiṃ adaṃsu. Satthā niṭṭhitabhattakicco ‘‘katararukkhadevatāya pattiṃ dethā’’ti pucchi. Vāṇijā nigrodharukkhe dhanassa laddhākāraṃ tathāgatassārocesuṃ. Satthā ‘‘tumhe tāva mattaññutāya taṇhāvasikā ahutvā dhanaṃ labhittha, pubbe pana amattaññutāya taṇhāvasikā dhanañca jīvitañca vijahiṃsū’’ti vatvā tehi yācito atītaṃ āhari.
അതീതേ ബാരാണസിനഗരേ തദേവ പന കന്താരം സ്വേവ നിഗ്രോധോ. വാണിജാ മഗ്ഗമൂള്ഹാ ഹുത്വാ തമേവ നിഗ്രോധം പസ്സിംസു. തമത്ഥം സത്ഥാ അഭിസമ്ബുദ്ധോ ഹുത്വാ കഥേന്തോ ഇമാ ഗാഥാ ആഹ –
Atīte bārāṇasinagare tadeva pana kantāraṃ sveva nigrodho. Vāṇijā maggamūḷhā hutvā tameva nigrodhaṃ passiṃsu. Tamatthaṃ satthā abhisambuddho hutvā kathento imā gāthā āha –
൧൮൦.
180.
‘‘വാണിജാ സമിതിം കത്വാ, നാനാരട്ഠതോ ആഗതാ;
‘‘Vāṇijā samitiṃ katvā, nānāraṭṭhato āgatā;
ധനാഹരാ പക്കമിംസു, ഏകം കത്വാന ഗാമണിം.
Dhanāharā pakkamiṃsu, ekaṃ katvāna gāmaṇiṃ.
൧൮൧.
181.
‘‘തേ തം കന്താരമാഗമ്മ, അപ്പഭക്ഖം അനോദകം;
‘‘Te taṃ kantāramāgamma, appabhakkhaṃ anodakaṃ;
മഹാനിഗ്രോധമദ്ദക്ഖും, സീതച്ഛായം മനോരമം.
Mahānigrodhamaddakkhuṃ, sītacchāyaṃ manoramaṃ.
൧൮൨.
182.
‘‘തേ ച തത്ഥ നിസീദിത്വാ, തസ്സ രുക്ഖസ്സ ഛായയാ;
‘‘Te ca tattha nisīditvā, tassa rukkhassa chāyayā;
വാണിജാ സമചിന്തേസും, ബാലാ മോഹേന പാരുതാ.
Vāṇijā samacintesuṃ, bālā mohena pārutā.
൧൮൩.
183.
‘‘അല്ലായതേ അയം രുക്ഖോ, അപി വാരീവ സന്ദതി;
‘‘Allāyate ayaṃ rukkho, api vārīva sandati;
ഇങ്ഘസ്സ പുരിമം സാഖം, മയം ഛിന്ദാമ വാണിജാ.
Iṅghassa purimaṃ sākhaṃ, mayaṃ chindāma vāṇijā.
൧൮൪.
184.
‘‘സാ ച ഛിന്നാവ പഗ്ഘരി, അച്ഛം വാരിം അനാവിലം;
‘‘Sā ca chinnāva pagghari, acchaṃ vāriṃ anāvilaṃ;
തേ തത്ഥ ന്ഹത്വാ പിവിത്വാ, യാവതിച്ഛിംസു വാണിജാ.
Te tattha nhatvā pivitvā, yāvaticchiṃsu vāṇijā.
൧൮൫.
185.
‘‘ദുതിയം സമചിന്തേസും, ബാലാ മോഹേന പാരുതാ;
‘‘Dutiyaṃ samacintesuṃ, bālā mohena pārutā;
ഇങ്ഘസ്സ ദക്ഖിണം സാഖം, മയം ഛിന്ദാമ വാണിജാ.
Iṅghassa dakkhiṇaṃ sākhaṃ, mayaṃ chindāma vāṇijā.
൧൮൬.
186.
‘‘സാ ച ഛിന്നാവ പഗ്ഘരി, സാലിമംസോദനം ബഹും;
‘‘Sā ca chinnāva pagghari, sālimaṃsodanaṃ bahuṃ;
അപ്പോദവണ്ണേ കുമ്മാസേ, സിങ്ഗിം വിദലസൂപിയോ.
Appodavaṇṇe kummāse, siṅgiṃ vidalasūpiyo.
൧൮൭.
187.
‘‘തേ തത്ഥ ഭുത്വാ ഖാദിത്വാ, യാവതിച്ഛിംസു വാണിജാ;
‘‘Te tattha bhutvā khāditvā, yāvaticchiṃsu vāṇijā;
തതിയം സമചിന്തേസും, ബാലാ മോഹേന പാരുതാ;
Tatiyaṃ samacintesuṃ, bālā mohena pārutā;
ഇങ്ഘസ്സ പച്ഛിമം സാഖം, മയം ഛിന്ദാമ വാണിജാ.
Iṅghassa pacchimaṃ sākhaṃ, mayaṃ chindāma vāṇijā.
൧൮൮.
188.
‘‘സാ ച ഛിന്നാവ പഗ്ഘരി, നാരിയോ സമലങ്കതാ;
‘‘Sā ca chinnāva pagghari, nāriyo samalaṅkatā;
വിചിത്രവത്ഥാഭരണാ, ആമുത്തമണികുണ്ഡലാ.
Vicitravatthābharaṇā, āmuttamaṇikuṇḍalā.
൧൮൯.
189.
‘‘അപി സു വാണിജാ ഏകാ, നാരിയോ പണ്ണവീസതി;
‘‘Api su vāṇijā ekā, nāriyo paṇṇavīsati;
സമന്താ പരിവാരിംസു, തസ്സ രുക്ഖസ്സ ഛായയാ;
Samantā parivāriṃsu, tassa rukkhassa chāyayā;
തേ താഹി പരിചാരേത്വാ, യാവതിച്ഛിംസു വാണിജാ.
Te tāhi paricāretvā, yāvaticchiṃsu vāṇijā.
൧൯൦.
190.
‘‘ചതുത്ഥം സമചിന്തേസും, ബാലാ മോഹേന പാരുതാ;
‘‘Catutthaṃ samacintesuṃ, bālā mohena pārutā;
ഇങ്ഘസ്സ ഉത്തരം സാഖം, മയം ഛിന്ദാമ വാണിജാ.
Iṅghassa uttaraṃ sākhaṃ, mayaṃ chindāma vāṇijā.
൧൯൧.
191.
‘‘സാ ച ഛിന്നാവ പഗ്ഘരി, മുത്താ വേളുരിയാ ബഹൂ;
‘‘Sā ca chinnāva pagghari, muttā veḷuriyā bahū;
രജതം ജാതരൂപഞ്ച, കുത്തിയോ പടിയാനി ച.
Rajataṃ jātarūpañca, kuttiyo paṭiyāni ca.
൧൯൨.
192.
‘‘കാസികാനി ച വത്ഥാനി, ഉദ്ദിയാനി ച കമ്ബലാ;
‘‘Kāsikāni ca vatthāni, uddiyāni ca kambalā;
തേ തത്ഥ ഭാരേ ബന്ധിത്വാ, യാവതിച്ഛിംസു വാണിജാ.
Te tattha bhāre bandhitvā, yāvaticchiṃsu vāṇijā.
൧൯൩.
193.
‘‘പഞ്ചമം സമചിന്തേസും, ബാലാ മോഹേന പാരുതാ;
‘‘Pañcamaṃ samacintesuṃ, bālā mohena pārutā;
ഇങ്ഘസ്സ മൂലം ഛിന്ദാമ, അപി ഭിയ്യോ ലഭാമസേ.
Iṅghassa mūlaṃ chindāma, api bhiyyo labhāmase.
൧൯൪.
194.
‘‘അഥുട്ഠഹി സത്ഥവാഹോ, യാചമാനോ കതഞ്ജലീ;
‘‘Athuṭṭhahi satthavāho, yācamāno katañjalī;
നിഗ്രോധോ കിം പരജ്ഝതി, വാണിജാ ഭദ്ദമത്ഥു തേ.
Nigrodho kiṃ parajjhati, vāṇijā bhaddamatthu te.
൧൯൫.
195.
‘‘വാരിദാ പുരിമാ സാഖാ, അന്നപാനഞ്ച ദക്ഖിണാ;
‘‘Vāridā purimā sākhā, annapānañca dakkhiṇā;
നാരിദാ പച്ഛിമാ സാഖാ, സബ്ബകാമേ ച ഉത്തരാ;
Nāridā pacchimā sākhā, sabbakāme ca uttarā;
നിഗ്രോധോ കിം പരജ്ഝതി, വാണിജാ ഭദ്ദമത്ഥു തേ.
Nigrodho kiṃ parajjhati, vāṇijā bhaddamatthu te.
൧൯൬.
196.
‘‘യസ്സ രുക്ഖസ്സ ഛായായ, നിസീദേയ്യ സയേയ്യ വാ;
‘‘Yassa rukkhassa chāyāya, nisīdeyya sayeyya vā;
ന തസ്സ സാഖം ഭഞ്ജേയ്യ, മിത്തദുബ്ഭോ ഹി പാപകോ.
Na tassa sākhaṃ bhañjeyya, mittadubbho hi pāpako.
൧൯൭.
197.
‘‘തേ ച തസ്സാനാദിയിത്വാ, ഏകസ്സ വചനം ബഹൂ;
‘‘Te ca tassānādiyitvā, ekassa vacanaṃ bahū;
നിസിതാഹി കുഠാരീഹി, മൂലതോ നം ഉപക്കമു’’ന്തി.
Nisitāhi kuṭhārīhi, mūlato naṃ upakkamu’’nti.
തത്ഥ സമിതിം കത്വാതി ബാരാണസിയം സമാഗമം കത്വാ, ബഹൂ ഏകതോ ഹുത്വാതി അത്ഥോ. പക്കമിംസൂതി പഞ്ചഹി സകടസതേഹി ബാരാണസേയ്യകം ഭണ്ഡം ആദായ പക്കമിംസു. ഗാമണിന്തി ഏകം പഞ്ഞവന്തതരം സത്ഥവാഹം കത്വാ . ഛായയാതി ഛായായ. അല്ലായതേതി ഉദകഭരിതോ വിയ അല്ലോ ഹുത്വാ പഞ്ഞായതി. ഛിന്നാവ പഗ്ഘരീതി ഏകോ രുക്ഖാരോഹനകുസലോ അഭിരുഹിത്വാ തം ഛിന്ദി, സാ ഛിന്നമത്താവ പഗ്ഘരീതി ദസ്സേതി. പരതോപി ഏസേവ നയോ.
Tattha samitiṃ katvāti bārāṇasiyaṃ samāgamaṃ katvā, bahū ekato hutvāti attho. Pakkamiṃsūti pañcahi sakaṭasatehi bārāṇaseyyakaṃ bhaṇḍaṃ ādāya pakkamiṃsu. Gāmaṇinti ekaṃ paññavantataraṃ satthavāhaṃ katvā . Chāyayāti chāyāya. Allāyateti udakabharito viya allo hutvā paññāyati. Chinnāva paggharīti eko rukkhārohanakusalo abhiruhitvā taṃ chindi, sā chinnamattāva paggharīti dasseti. Paratopi eseva nayo.
അപ്പോദവണ്ണേ കുമ്മാസേതി അപ്പോദകപായാസസദിസേ കുമ്മാസേ. സിങ്ഗിന്തി സിങ്ഗിവേരാദികം ഉത്തരിഭങ്ഗം. വിദലസൂപിയോതി മുഗ്ഗസൂപാദയോ. വാണിജാ ഏകാതി ഏകേകസ്സ വാണിജസ്സ യത്തകാ വാണിജാ , തേസു ഏകേകസ്സ ഏകേകാവ, സത്ഥവാഹസ്സ പന സന്തികേ പഞ്ചവീസതീതി അത്ഥോ. പരിവാരിംസൂതി പരിവാരേസും. താഹി പന സദ്ധിംയേവ നാഗാനുഭാവേന സാണിവിതാനസയനാദീനി പഗ്ഘരിംസു.
Appodavaṇṇekummāseti appodakapāyāsasadise kummāse. Siṅginti siṅgiverādikaṃ uttaribhaṅgaṃ. Vidalasūpiyoti muggasūpādayo. Vāṇijā ekāti ekekassa vāṇijassa yattakā vāṇijā , tesu ekekassa ekekāva, satthavāhassa pana santike pañcavīsatīti attho. Parivāriṃsūti parivāresuṃ. Tāhi pana saddhiṃyeva nāgānubhāvena sāṇivitānasayanādīni pagghariṃsu.
കുത്തിയോതി ഹത്ഥത്ഥരാദയോ. പടിയാനിചാതി ഉണ്ണാമയപച്ചത്ഥരണാനി. ‘‘സേതകമ്ബലാനീ’’തിപി വദന്തിയേവ. ഉദ്ദിയാനി ച കമ്ബലാതി ഉദ്ദിയാനി നാമ കമ്ബലാ അത്ഥി. തേ തത്ഥ ഭാരേ ബന്ധിത്വാതി യാവതകം ഇച്ഛിംസു, താവതകം ഗഹേത്വാ പഞ്ച സകടസതാനി പൂരേത്വാതി അത്ഥോ. വാണിജാ ഭദ്ദമത്ഥു തേതി ഏകേകം വാണിജം ആലപന്തോ ‘‘ഭദ്ദം തേ അത്ഥൂ’’തി ആഹ. അന്നപാനഞ്ചാതി അന്നഞ്ച പാനഞ്ച അദാസി. സബ്ബകാമേ ചാതി സബ്ബകാമേ ച അദാസി. മിത്തദുബ്ഭോ ഹീതി മിത്താനം ദുബ്ഭനപുരിസോ ഹി പാപകോ ലാമകോ നാമ. അനാദിയിത്വാതി തസ്സ വചനം അഗ്ഗഹേത്വാ. ഉപക്കമുന്തി മോഹാവ ഛിന്ദിതും ആരഭിംസു.
Kuttiyoti hatthattharādayo. Paṭiyānicāti uṇṇāmayapaccattharaṇāni. ‘‘Setakambalānī’’tipi vadantiyeva. Uddiyāni ca kambalāti uddiyāni nāma kambalā atthi. Te tattha bhāre bandhitvāti yāvatakaṃ icchiṃsu, tāvatakaṃ gahetvā pañca sakaṭasatāni pūretvāti attho. Vāṇijā bhaddamatthu teti ekekaṃ vāṇijaṃ ālapanto ‘‘bhaddaṃ te atthū’’ti āha. Annapānañcāti annañca pānañca adāsi. Sabbakāme cāti sabbakāme ca adāsi. Mittadubbho hīti mittānaṃ dubbhanapuriso hi pāpako lāmako nāma. Anādiyitvāti tassa vacanaṃ aggahetvā. Upakkamunti mohāva chindituṃ ārabhiṃsu.
അഥ നേ ഛിന്ദനത്ഥായ രുക്ഖം ഉപഗതേ ദിസ്വാ നാഗരാജാ ചിന്തേസി ‘‘അഹം ഏതേസം പിപാസിതാനം പാനീയം ദാപേസിം, തതോ ദിബ്ബഭോജനം, തതോ സയനാദീനി ചേവ പരിചാരികാ ച നാരിയോ, തതോ പഞ്ചസതസകടപൂരം രതനം, ഇദാനി പനിമേ ‘‘രുക്ഖം മൂലതോ ഛിന്ദിസ്സാമാ’തി വദന്തി, അതിവിയ ലുദ്ധാ ഇമേ, ഠപേത്വാ സത്ഥവാഹം അവസേസേ മാരേതും വട്ടതീ’’തി. സോ ‘‘ഏത്തകാ സന്നദ്ധയോധാ നിക്ഖമന്തു, ഏത്തകാ ധനുഗ്ഗഹാ, ഏത്തകാ വമ്മിനോ’’തി സേനം വിചാരേസി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ഗാഥമാഹ –
Atha ne chindanatthāya rukkhaṃ upagate disvā nāgarājā cintesi ‘‘ahaṃ etesaṃ pipāsitānaṃ pānīyaṃ dāpesiṃ, tato dibbabhojanaṃ, tato sayanādīni ceva paricārikā ca nāriyo, tato pañcasatasakaṭapūraṃ ratanaṃ, idāni panime ‘‘rukkhaṃ mūlato chindissāmā’ti vadanti, ativiya luddhā ime, ṭhapetvā satthavāhaṃ avasese māretuṃ vaṭṭatī’’ti. So ‘‘ettakā sannaddhayodhā nikkhamantu, ettakā dhanuggahā, ettakā vammino’’ti senaṃ vicāresi. Tamatthaṃ pakāsento satthā gāthamāha –
൧൯൮.
198.
‘‘തതോ നാഗാ നിക്ഖമിംസു, സന്നദ്ധാ പണ്ണവീസതി;
‘‘Tato nāgā nikkhamiṃsu, sannaddhā paṇṇavīsati;
ധനുഗ്ഗഹാനം തിസതാ, ഛസഹസ്സാ ച വമ്മിനോ’’തി.
Dhanuggahānaṃ tisatā, chasahassā ca vammino’’ti.
തത്ഥ സന്നദ്ധാതി സുവണ്ണരജതാദിവമ്മകവചികാ. ധനുഗ്ഗഹാനം തിസതാതി മേണ്ഡവിസാണധനുഗ്ഗഹാനം തീണി സതാനി. വമ്മിനോതി ഖേടകഫലകഹത്ഥാ ഛസഹസ്സാ.
Tattha sannaddhāti suvaṇṇarajatādivammakavacikā. Dhanuggahānaṃ tisatāti meṇḍavisāṇadhanuggahānaṃ tīṇi satāni. vamminoti kheṭakaphalakahatthā chasahassā.
൧൯൯.
199.
‘‘ഏതേ ഹനഥ ബന്ധഥ, മാ വോ മുഞ്ചിത്ഥ ജീവിതം;
‘‘Ete hanatha bandhatha, mā vo muñcittha jīvitaṃ;
ഠപേത്വാ സത്ഥവാഹംവ, സബ്ബേ ഭസ്മം കരോഥ നേ’’തി. – അയം നാഗരാജേന വുത്തഗാഥാ;
Ṭhapetvā satthavāhaṃva, sabbe bhasmaṃ karotha ne’’ti. – ayaṃ nāgarājena vuttagāthā;
തത്ഥ മാ വോ മുഞ്ചിത്ഥ ജീവിതന്തി കസ്സചി ഏകസ്സപി ജീവിതം മാ മുഞ്ചിത്ഥ.
Tattha mā vo muñcittha jīvitanti kassaci ekassapi jīvitaṃ mā muñcittha.
നാഗാ തഥാ കത്വാ അത്ഥരണാദീനി പഞ്ചസു സകടസതേസു ആരോപേത്വാ സത്ഥവാഹം ഗഹേത്വാ സയം താനി സകടാനി പാജേന്താ ബാരാണസിം ഗന്ത്വാ സബ്ബം ധനം തസ്സ ഗേഹേ പടിസാമേത്വാ തം ആപുച്ഛിത്വാ അത്തനോ നാഗഭവനമേവ ഗതാ. തമത്ഥം വിദിത്വാ സത്ഥാ ഓവാദവസേന ഗാഥാദ്വയമാഹ –
Nāgā tathā katvā attharaṇādīni pañcasu sakaṭasatesu āropetvā satthavāhaṃ gahetvā sayaṃ tāni sakaṭāni pājentā bārāṇasiṃ gantvā sabbaṃ dhanaṃ tassa gehe paṭisāmetvā taṃ āpucchitvā attano nāgabhavanameva gatā. Tamatthaṃ viditvā satthā ovādavasena gāthādvayamāha –
൨൦൦.
200.
‘‘തസ്മാ ഹി പണ്ഡിതോ പോസോ, സമ്പസ്സം അത്ഥമത്തനോ;
‘‘Tasmā hi paṇḍito poso, sampassaṃ atthamattano;
ലോഭസ്സ ന വസം ഗച്ഛേ, ഹനേയ്യാരിസകം മനം.
Lobhassa na vasaṃ gacche, haneyyārisakaṃ manaṃ.
൨൦൧.
201.
‘‘ഏവമാദീനവം ഞത്വാ, തണ്ഹാ ദുക്ഖസ്സ സമ്ഭവം;
‘‘Evamādīnavaṃ ñatvā, taṇhā dukkhassa sambhavaṃ;
വീതതണ്ഹോ അനാദാനോ, സതോ ഭിക്ഖു പരിബ്ബജേ’’തി.
Vītataṇho anādāno, sato bhikkhu paribbaje’’ti.
തത്ഥ തസ്മാതി യസ്മാ ലോഭവസികാ മഹാവിനാസം പത്താ, സത്ഥവാഹോ ഉത്തമസമ്പത്തിം, തസ്മാ. ഹനേയ്യാരിസകം മനന്തി അന്തോ ഉപ്പജ്ജമാനാനം നാനാവിധാനം ലോഭസത്തൂനം സന്തകം മനം, ലോഭസമ്പയുത്തചിത്തം ഹനേയ്യാതി അത്ഥോ. ഏവമാദീനവന്തി ഏവം ലോഭേ ആദീനവം ജാനിത്വാ. തണ്ഹാ ദുക്ഖസ്സ സമ്ഭവന്തി ജാതിആദിദുക്ഖസ്സ തണ്ഹാ സമ്ഭവോ, തതോ ഏതം ദുക്ഖം നിബ്ബത്തതി, ഏവം തണ്ഹാവ ദുക്ഖസ്സ സമ്ഭവം ഞത്വാ വീതതണ്ഹോ തണ്ഹാആദാനേന അനാദാനോ മഗ്ഗേന ആഗതായ സതിയാ സതോ ഹുത്വാ ഭിക്ഖു പരിബ്ബജേ ഇരിയേഥ വത്തേഥാതി അരഹത്തേന ദേസനായ കൂടം ഗണ്ഹി.
Tattha tasmāti yasmā lobhavasikā mahāvināsaṃ pattā, satthavāho uttamasampattiṃ, tasmā. Haneyyārisakaṃ mananti anto uppajjamānānaṃ nānāvidhānaṃ lobhasattūnaṃ santakaṃ manaṃ, lobhasampayuttacittaṃ haneyyāti attho. Evamādīnavanti evaṃ lobhe ādīnavaṃ jānitvā. Taṇhā dukkhassa sambhavanti jātiādidukkhassa taṇhā sambhavo, tato etaṃ dukkhaṃ nibbattati, evaṃ taṇhāva dukkhassa sambhavaṃ ñatvā vītataṇho taṇhāādānena anādāno maggena āgatāya satiyā sato hutvā bhikkhu paribbaje iriyetha vattethāti arahattena desanāya kūṭaṃ gaṇhi.
ഇമഞ്ച പന ധമ്മദേസനം ആഹരിത്വാ ‘‘ഏവം ഉപാസകാ പുബ്ബേ ലോഭവസികാ വാണിജാ മഹാവിനാസം പത്താ, തസ്മാ ലോഭവസികേന ന ഭവിതബ്ബ’’ന്തി വത്വാ സച്ചാനി പകാസേത്വാ ജാതകം സമോധാനേസി, സച്ചപരിയോസാനേ തേ വാണിജാ സോതാപത്തിഫലേ പതിട്ഠിതാ. തദാ നാഗരാജാ സാരിപുത്തോ അഹോസി, സത്ഥവാഹോ പന അഹമേവ അഹോസിന്തി.
Imañca pana dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘evaṃ upāsakā pubbe lobhavasikā vāṇijā mahāvināsaṃ pattā, tasmā lobhavasikena na bhavitabba’’nti vatvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne te vāṇijā sotāpattiphale patiṭṭhitā. Tadā nāgarājā sāriputto ahosi, satthavāho pana ahameva ahosinti.
മഹാവാണിജജാതകവണ്ണനാ ദസമാ.
Mahāvāṇijajātakavaṇṇanā dasamā.
Related texts:
തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ജാതകപാളി • Jātakapāḷi / ൪൯൩. മഹാവാണിജജാതകം • 493. Mahāvāṇijajātakaṃ