Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / സംയുത്തനികായ • Saṃyuttanikāya |
൨. മാലുക്യപുത്തസുത്തം
2. Mālukyaputtasuttaṃ
൯൫. അഥ ഖോ ആയസ്മാ മാലുക്യപുത്തോ 1 യേന ഭഗവാ തേനുപസങ്കമി…പേ॰… ഏകമന്തം നിസിന്നോ ഖോ ആയസ്മാ മാലുക്യപുത്തോ ഭഗവന്തം ഏതദവോച – ‘‘സാധു മേ, ഭന്തേ, ഭഗവാ സംഖിത്തേന ധമ്മം ദേസേതു, യമഹം ഭഗവതോ ധമ്മം സുത്വാ ഏകോ വൂപകട്ഠോ അപ്പമത്തോ ആതാപീ പഹിതത്തോ വിഹരേയ്യ’’ന്തി.
95. Atha kho āyasmā mālukyaputto 2 yena bhagavā tenupasaṅkami…pe… ekamantaṃ nisinno kho āyasmā mālukyaputto bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘sādhu me, bhante, bhagavā saṃkhittena dhammaṃ desetu, yamahaṃ bhagavato dhammaṃ sutvā eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto vihareyya’’nti.
‘‘ഏത്ഥ ദാനി, മാലുക്യപുത്ത, കിം ദഹരേ ഭിക്ഖൂ വക്ഖാമ! യത്ര ഹി നാമ ത്വം, ഭിക്ഖു, ജിണ്ണോ വുദ്ധോ മഹല്ലകോ അദ്ധഗതോ വയോഅനുപ്പത്തോ സംഖിത്തേന ഓവാദം യാചസീ’’തി.
‘‘Ettha dāni, mālukyaputta, kiṃ dahare bhikkhū vakkhāma! Yatra hi nāma tvaṃ, bhikkhu, jiṇṇo vuddho mahallako addhagato vayoanuppatto saṃkhittena ovādaṃ yācasī’’ti.
‘‘കിഞ്ചാപാഹം, ഭന്തേ, ജിണ്ണോ വുദ്ധോ മഹല്ലകോ അദ്ധഗതോ വയോഅനുപ്പത്തോ. ദേസേതു മേ, ഭന്തേ , ഭഗവാ സംഖിത്തേന ധമ്മം, ദേസേതു സുഗതോ സംഖിത്തേന ധമ്മം, അപ്പേവ നാമാഹം ഭഗവതോ ഭാസിതസ്സ അത്ഥം ആജാനേയ്യം. അപ്പേവ നാമാഹം ഭഗവതോ ഭാസിതസ്സ ദായാദോ അസ്സ’’ന്തി.
‘‘Kiñcāpāhaṃ, bhante, jiṇṇo vuddho mahallako addhagato vayoanuppatto. Desetu me, bhante , bhagavā saṃkhittena dhammaṃ, desetu sugato saṃkhittena dhammaṃ, appeva nāmāhaṃ bhagavato bhāsitassa atthaṃ ājāneyyaṃ. Appeva nāmāhaṃ bhagavato bhāsitassa dāyādo assa’’nti.
‘‘തം കിം മഞ്ഞസി, മാലുക്യപുത്ത, യേ തേ ചക്ഖുവിഞ്ഞേയ്യാ രൂപാ അദിട്ഠാ അദിട്ഠപുബ്ബാ, ന ച പസ്സസി, ന ച തേ ഹോതി പസ്സേയ്യന്തി? അത്ഥി തേ തത്ഥ ഛന്ദോ വാ രാഗോ വാ പേമം വാ’’തി? ‘‘നോ ഹേതം, ഭന്തേ’’.
‘‘Taṃ kiṃ maññasi, mālukyaputta, ye te cakkhuviññeyyā rūpā adiṭṭhā adiṭṭhapubbā, na ca passasi, na ca te hoti passeyyanti? Atthi te tattha chando vā rāgo vā pemaṃ vā’’ti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’.
‘‘യേ തേ സോതവിഞ്ഞേയ്യാ സദ്ദാ അസ്സുതാ അസ്സുതപുബ്ബാ, ന ച സുണാസി, ന ച തേ ഹോതി സുണേയ്യന്തി? അത്ഥി തേ തത്ഥ ഛന്ദോ വാ രാഗോ വാ പേമം വാ’’തി? ‘‘നോ ഹേതം, ഭന്തേ’’.
‘‘Ye te sotaviññeyyā saddā assutā assutapubbā, na ca suṇāsi, na ca te hoti suṇeyyanti? Atthi te tattha chando vā rāgo vā pemaṃ vā’’ti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’.
‘‘യേ തേ ഘാനവിഞ്ഞേയ്യാ ഗന്ധാ അഘായിതാ അഘായിതപുബ്ബാ, ന ച ഘായസി, ന ച തേ ഹോതി ഘായേയ്യന്തി? അത്ഥി തേ തത്ഥ ഛന്ദോ വാ രാഗോ വാ പേമം വാ’’തി? ‘‘നോ ഹേതം, ഭന്തേ’’.
‘‘Ye te ghānaviññeyyā gandhā aghāyitā aghāyitapubbā, na ca ghāyasi, na ca te hoti ghāyeyyanti? Atthi te tattha chando vā rāgo vā pemaṃ vā’’ti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’.
‘‘യേ തേ ജിവ്ഹാവിഞ്ഞേയ്യാ രസാ അസായിതാ അസായിതപുബ്ബാ, ന ച സായസി, ന ച തേ ഹോതി സായേയ്യന്തി? അത്ഥി തേ തത്ഥ ഛന്ദോ വാ രാഗോ വാ പേമം വാ’’തി? ‘‘നോ ഹേതം, ഭന്തേ’’.
‘‘Ye te jivhāviññeyyā rasā asāyitā asāyitapubbā, na ca sāyasi, na ca te hoti sāyeyyanti? Atthi te tattha chando vā rāgo vā pemaṃ vā’’ti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’.
‘‘യേ തേ കായവിഞ്ഞേയ്യാ ഫോട്ഠബ്ബാ അസമ്ഫുട്ഠാ അസമ്ഫുട്ഠപുബ്ബാ, ന ച ഫുസസി, ന ച തേ ഹോതി ഫുസേയ്യന്തി? അത്ഥി തേ തത്ഥ ഛന്ദോ വാ രാഗോ വാ പേമം വാ’’തി? ‘‘നോ ഹേതം, ഭന്തേ’’.
‘‘Ye te kāyaviññeyyā phoṭṭhabbā asamphuṭṭhā asamphuṭṭhapubbā, na ca phusasi, na ca te hoti phuseyyanti? Atthi te tattha chando vā rāgo vā pemaṃ vā’’ti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’.
‘‘യേ തേ മനോവിഞ്ഞേയ്യാ ധമ്മാ അവിഞ്ഞാതാ അവിഞ്ഞാതപുബ്ബാ, ന ച വിജാനാസി, ന ച തേ ഹോതി വിജാനേയ്യന്തി? അത്ഥി തേ തത്ഥ ഛന്ദോ വാ രാഗോ വാ പേമം വാ’’തി? ‘‘നോ ഹേതം, ഭന്തേ’’.
‘‘Ye te manoviññeyyā dhammā aviññātā aviññātapubbā, na ca vijānāsi, na ca te hoti vijāneyyanti? Atthi te tattha chando vā rāgo vā pemaṃ vā’’ti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’.
‘‘ഏത്ഥ ച തേ, മാലുക്യപുത്ത, ദിട്ഠസുതമുതവിഞ്ഞാതബ്ബേസു ധമ്മേസു ദിട്ഠേ ദിട്ഠമത്തം ഭവിസ്സതി, സുതേ സുതമത്തം ഭവിസ്സതി, മുതേ മുതമത്തം ഭവിസ്സതി, വിഞ്ഞാതേ വിഞ്ഞാതമത്തം ഭവിസ്സതി. യതോ ഖോ തേ, മാലുക്യപുത്ത, ദിട്ഠസുതമുതവിഞ്ഞാതബ്ബേസു ധമ്മേസു ദിട്ഠേ ദിട്ഠമത്തം ഭവിസ്സതി, സുതേ സുതമത്തം ഭവിസ്സതി , മുതേ മുതമത്തം ഭവിസ്സതി, വിഞ്ഞാതേ വിഞ്ഞാതമത്തം ഭവിസ്സതി; തതോ ത്വം, മാലുക്യപുത്ത, ന തേന. യതോ ത്വം, മാലുക്യപുത്ത, ന തേന; തതോ ത്വം, മാലുക്യപുത്ത , ന തത്ഥ. യതോ ത്വം, മാലുക്യപുത്ത, ന തത്ഥ; തതോ ത്വം, മാലുക്യപുത്ത, നേവിധ, ന ഹുരം, ന ഉഭയമന്തരേന. ഏസേവന്തോ ദുക്ഖസ്സാ’’തി.
‘‘Ettha ca te, mālukyaputta, diṭṭhasutamutaviññātabbesu dhammesu diṭṭhe diṭṭhamattaṃ bhavissati, sute sutamattaṃ bhavissati, mute mutamattaṃ bhavissati, viññāte viññātamattaṃ bhavissati. Yato kho te, mālukyaputta, diṭṭhasutamutaviññātabbesu dhammesu diṭṭhe diṭṭhamattaṃ bhavissati, sute sutamattaṃ bhavissati , mute mutamattaṃ bhavissati, viññāte viññātamattaṃ bhavissati; tato tvaṃ, mālukyaputta, na tena. Yato tvaṃ, mālukyaputta, na tena; tato tvaṃ, mālukyaputta , na tattha. Yato tvaṃ, mālukyaputta, na tattha; tato tvaṃ, mālukyaputta, nevidha, na huraṃ, na ubhayamantarena. Esevanto dukkhassā’’ti.
‘‘ഇമസ്സ ഖ്വാഹം, ഭന്തേ, ഭഗവതാ സംഖിത്തേന ഭാസിതസ്സ വിത്ഥാരേന അത്ഥം ആജാനാമി –
‘‘Imassa khvāhaṃ, bhante, bhagavatā saṃkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṃ ājānāmi –
‘‘രൂപം ദിസ്വാ സതി മുട്ഠാ, പിയം നിമിത്തം മനസി കരോതോ;
‘‘Rūpaṃ disvā sati muṭṭhā, piyaṃ nimittaṃ manasi karoto;
‘‘തസ്സ വഡ്ഢന്തി വേദനാ, അനേകാ രൂപസമ്ഭവാ;
‘‘Tassa vaḍḍhanti vedanā, anekā rūpasambhavā;
അഭിജ്ഝാ ച വിഹേസാ ച, ചിത്തമസ്സൂപഹഞ്ഞതി;
Abhijjhā ca vihesā ca, cittamassūpahaññati;
ഏവം ആചിനതോ ദുക്ഖം, ആരാ നിബ്ബാനമുച്ചതി.
Evaṃ ācinato dukkhaṃ, ārā nibbānamuccati.
‘‘സദ്ദം സുത്വാ സതി മുട്ഠാ, പിയം നിമിത്തം മനസി കരോതോ;
‘‘Saddaṃ sutvā sati muṭṭhā, piyaṃ nimittaṃ manasi karoto;
സാരത്തചിത്തോ വേദേതി, തഞ്ച അജ്ഝോസ തിട്ഠതി.
Sārattacitto vedeti, tañca ajjhosa tiṭṭhati.
‘‘തസ്സ വഡ്ഢന്തി വേദനാ, അനേകാ സദ്ദസമ്ഭവാ;
‘‘Tassa vaḍḍhanti vedanā, anekā saddasambhavā;
അഭിജ്ഝാ ച വിഹേസാ ച, ചിത്തമസ്സൂപഹഞ്ഞതി;
Abhijjhā ca vihesā ca, cittamassūpahaññati;
ഏവം ആചിനതോ ദുക്ഖം, ആരാ നിബ്ബാനമുച്ചതി.
Evaṃ ācinato dukkhaṃ, ārā nibbānamuccati.
‘‘ഗന്ധം ഘത്വാ സതി മുട്ഠാ, പിയം നിമിത്തം മനസി കരോതോ;
‘‘Gandhaṃ ghatvā sati muṭṭhā, piyaṃ nimittaṃ manasi karoto;
സാരത്തചിത്തോ വേദേതി, തഞ്ച അജ്ഝോസ തിട്ഠതി.
Sārattacitto vedeti, tañca ajjhosa tiṭṭhati.
‘‘തസ്സ വഡ്ഢന്തി വേദനാ, അനേകാ ഗന്ധസമ്ഭവാ;
‘‘Tassa vaḍḍhanti vedanā, anekā gandhasambhavā;
അഭിജ്ഝാ ച വിഹേസാ ച, ചിത്തമസ്സൂപഹഞ്ഞതി;
Abhijjhā ca vihesā ca, cittamassūpahaññati;
ഏവം ആചിനതോ ദുക്ഖം, ആരാ നിബ്ബാനമുച്ചതി.
Evaṃ ācinato dukkhaṃ, ārā nibbānamuccati.
‘‘രസം ഭോത്വാ സതി മുട്ഠാ, പിയം നിമിത്തം മനസി കരോതോ;
‘‘Rasaṃ bhotvā sati muṭṭhā, piyaṃ nimittaṃ manasi karoto;
സാരത്തചിത്തോ വേദേതി, തഞ്ച അജ്ഝോസ തിട്ഠതി.
Sārattacitto vedeti, tañca ajjhosa tiṭṭhati.
‘‘തസ്സ വഡ്ഢന്തി വേദനാ, അനേകാ രസസമ്ഭവാ;
‘‘Tassa vaḍḍhanti vedanā, anekā rasasambhavā;
അഭിജ്ഝാ ച വിഹേസാ ച, ചിത്തമസ്സൂപഹഞ്ഞതി;
Abhijjhā ca vihesā ca, cittamassūpahaññati;
ഏവം ആചിനതോ ദുക്ഖം, ആരാ നിബ്ബാനമുച്ചതി.
Evaṃ ācinato dukkhaṃ, ārā nibbānamuccati.
‘‘ഫസ്സം ഫുസ്സ സതി മുട്ഠാ, പിയം നിമിത്തം മനസി കരോതോ;
‘‘Phassaṃ phussa sati muṭṭhā, piyaṃ nimittaṃ manasi karoto;
സാരത്തചിത്തോ വേദേതി, തഞ്ച അജ്ഝോസ തിട്ഠതി.
Sārattacitto vedeti, tañca ajjhosa tiṭṭhati.
‘‘തസ്സ വഡ്ഢന്തി വേദനാ, അനേകാ ഫസ്സസമ്ഭവാ;
‘‘Tassa vaḍḍhanti vedanā, anekā phassasambhavā;
അഭിജ്ഝാ ച വിഹേസാ ച, ചിത്തമസ്സൂപഹഞ്ഞതി;
Abhijjhā ca vihesā ca, cittamassūpahaññati;
ഏവം ആചിനതോ ദുക്ഖം, ആരാ നിബ്ബാനമുച്ചതി.
Evaṃ ācinato dukkhaṃ, ārā nibbānamuccati.
‘‘ധമ്മം ഞത്വാ സതി മുട്ഠാ, പിയം നിമിത്തം മനസി കരോതോ;
‘‘Dhammaṃ ñatvā sati muṭṭhā, piyaṃ nimittaṃ manasi karoto;
സാരത്തചിത്തോ വേദേതി, തഞ്ച അജ്ഝോസ തിട്ഠതി.
Sārattacitto vedeti, tañca ajjhosa tiṭṭhati.
‘‘തസ്സ വഡ്ഢന്തി വേദനാ, അനേകാ ധമ്മസമ്ഭവാ;
‘‘Tassa vaḍḍhanti vedanā, anekā dhammasambhavā;
അഭിജ്ഝാ ച വിഹേസാ ച, ചിത്തമസ്സൂപഹഞ്ഞതി;
Abhijjhā ca vihesā ca, cittamassūpahaññati;
ഏവം ആചിനതോ ദുക്ഖം, ആരാ നിബ്ബാനമുച്ചതി.
Evaṃ ācinato dukkhaṃ, ārā nibbānamuccati.
‘‘ന സോ രജ്ജതി രൂപേസു, രൂപം ദിസ്വാ പടിസ്സതോ;
‘‘Na so rajjati rūpesu, rūpaṃ disvā paṭissato;
വിരത്തചിത്തോ വേദേതി, തഞ്ച നാജ്ഝോസ തിട്ഠതി.
Virattacitto vedeti, tañca nājjhosa tiṭṭhati.
‘‘യഥാസ്സ പസ്സതോ രൂപം, സേവതോ ചാപി വേദനം;
‘‘Yathāssa passato rūpaṃ, sevato cāpi vedanaṃ;
ഖീയതി നോപചീയതി, ഏവം സോ ചരതീ സതോ;
Khīyati nopacīyati, evaṃ so caratī sato;
ഏവം അപചിനതോ ദുക്ഖം, സന്തികേ നിബ്ബാനമുച്ചതി.
Evaṃ apacinato dukkhaṃ, santike nibbānamuccati.
‘‘ന സോ രജ്ജതി സദ്ദേസു, സദ്ദം സുത്വാ പടിസ്സതോ;
‘‘Na so rajjati saddesu, saddaṃ sutvā paṭissato;
വിരത്തചിത്തോ വേദേതി, തഞ്ച നാജ്ഝോസ തിട്ഠതി.
Virattacitto vedeti, tañca nājjhosa tiṭṭhati.
‘‘യഥാസ്സ സുണതോ സദ്ദം, സേവതോ ചാപി വേദനം;
‘‘Yathāssa suṇato saddaṃ, sevato cāpi vedanaṃ;
ഖീയതി നോപചീയതി, ഏവം സോ ചരതീ സതോ;
Khīyati nopacīyati, evaṃ so caratī sato;
ഏവം അപചിനതോ ദുക്ഖം, സന്തികേ നിബ്ബാനമുച്ചതി.
Evaṃ apacinato dukkhaṃ, santike nibbānamuccati.
‘‘ന സോ രജ്ജതി ഗന്ധേസു, ഗന്ധം ഘത്വാ പടിസ്സതോ;
‘‘Na so rajjati gandhesu, gandhaṃ ghatvā paṭissato;
വിരത്തചിത്തോ വേദേതി, തഞ്ച നാജ്ഝോസ തിട്ഠതി.
Virattacitto vedeti, tañca nājjhosa tiṭṭhati.
‘‘യഥാസ്സ ഘായതോ ഗന്ധം, സേവതോ ചാപി വേദനം;
‘‘Yathāssa ghāyato gandhaṃ, sevato cāpi vedanaṃ;
ഖീയതി നോപചീയതി, ഏവം സോ ചരതീ സതോ;
Khīyati nopacīyati, evaṃ so caratī sato;
ഏവം അപചിനതോ ദുക്ഖം, സന്തികേ നിബ്ബാനമുച്ചതി.
Evaṃ apacinato dukkhaṃ, santike nibbānamuccati.
‘‘ന സോ രജ്ജതി രസേസു, രസം ഭോത്വാ പടിസ്സതോ;
‘‘Na so rajjati rasesu, rasaṃ bhotvā paṭissato;
വിരത്തചിത്തോ വേദേതി, തഞ്ച നാജ്ഝോസ തിട്ഠതി.
Virattacitto vedeti, tañca nājjhosa tiṭṭhati.
‘‘യഥാസ്സ സായതോ രസം, സേവതോ ചാപി വേദനം;
‘‘Yathāssa sāyato rasaṃ, sevato cāpi vedanaṃ;
ഖീയതി നോപചീയതി, ഏവം സോ ചരതീ സതോ;
Khīyati nopacīyati, evaṃ so caratī sato;
ഏവം അപചിനതോ ദുക്ഖം, സന്തികേ നിബ്ബാനമുച്ചതി.
Evaṃ apacinato dukkhaṃ, santike nibbānamuccati.
‘‘ന സോ രജ്ജതി ഫസ്സേസു, ഫസ്സം ഫുസ്സ പടിസ്സതോ;
‘‘Na so rajjati phassesu, phassaṃ phussa paṭissato;
വിരത്തചിത്തോ വേദേതി, തഞ്ച നാജ്ഝോസ തിട്ഠതി.
Virattacitto vedeti, tañca nājjhosa tiṭṭhati.
‘‘യഥാസ്സ ഫുസതോ ഫസ്സം, സേവതോ ചാപി വേദനം;
‘‘Yathāssa phusato phassaṃ, sevato cāpi vedanaṃ;
ഖീയതി നോപചീയതി, ഏവം സോ ചരതീ സതോ;
Khīyati nopacīyati, evaṃ so caratī sato;
ഏവം അപചിനതോ ദുക്ഖം, സന്തികേ നിബ്ബാനമുച്ചതി.
Evaṃ apacinato dukkhaṃ, santike nibbānamuccati.
‘‘ന സോ രജ്ജതി ധമ്മേസു, ധമ്മം ഞത്വാ പടിസ്സതോ;
‘‘Na so rajjati dhammesu, dhammaṃ ñatvā paṭissato;
വിരത്തചിത്തോ വേദേതി, തഞ്ച നാജ്ഝോസ തിട്ഠതി.
Virattacitto vedeti, tañca nājjhosa tiṭṭhati.
‘‘യഥാസ്സ ജാനതോ ധമ്മം, സേവതോ ചാപി വേദനം;
‘‘Yathāssa jānato dhammaṃ, sevato cāpi vedanaṃ;
ഖീയതി നോപചീയതി, ഏവം സോ ചരതീ സതോ;
Khīyati nopacīyati, evaṃ so caratī sato;
ഏവം അപചിനതോ ദുക്ഖം, സന്തികേ നിബ്ബാനമുച്ചതീ’’തി.
Evaṃ apacinato dukkhaṃ, santike nibbānamuccatī’’ti.
‘‘ഇമസ്സ ഖ്വാഹം, ഭന്തേ, ഭഗവതാ സംഖിത്തേന ഭാസിതസ്സ ഏവം വിത്ഥാരേന അത്ഥം ആജാനാമീ’’തി. ‘‘സാധു സാധു, മാലുക്യപുത്ത! സാധു ഖോ ത്വം, മാലുക്യപുത്ത, മയാ സംഖിത്തേന ഭാസിതസ്സ വിത്ഥാരേന അത്ഥം ആജാനാസി –
‘‘Imassa khvāhaṃ, bhante, bhagavatā saṃkhittena bhāsitassa evaṃ vitthārena atthaṃ ājānāmī’’ti. ‘‘Sādhu sādhu, mālukyaputta! Sādhu kho tvaṃ, mālukyaputta, mayā saṃkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṃ ājānāsi –
‘‘രൂപം ദിസ്വാ സതി മുട്ഠാ, പിയം നിമിത്തം മനസി കരോതോ;
‘‘Rūpaṃ disvā sati muṭṭhā, piyaṃ nimittaṃ manasi karoto;
സാരത്തചിത്തോ വേദേതി, തഞ്ച അജ്ഝോസ തിട്ഠതി.
Sārattacitto vedeti, tañca ajjhosa tiṭṭhati.
‘‘തസ്സ വഡ്ഢന്തി വേദനാ, അനേകാ രൂപസമ്ഭവാ;
‘‘Tassa vaḍḍhanti vedanā, anekā rūpasambhavā;
അഭിജ്ഝാ ച വിഹേസാ ച, ചിത്തമസ്സൂപഹഞ്ഞതി;
Abhijjhā ca vihesā ca, cittamassūpahaññati;
ഏവം ആചിനതോ ദുക്ഖം, ആരാ നിബ്ബാനമുച്ചതി.…പേ॰….
Evaṃ ācinato dukkhaṃ, ārā nibbānamuccati.…pe….
‘‘ന സോ രജ്ജതി ധമ്മേസു, ധമ്മം ഞത്വാ പടിസ്സതോ;
‘‘Na so rajjati dhammesu, dhammaṃ ñatvā paṭissato;
വിരത്തചിത്തോ വേദേതി, തഞ്ച നാജ്ഝോസ തിട്ഠതി.
Virattacitto vedeti, tañca nājjhosa tiṭṭhati.
‘‘യഥാസ്സ വിജാനതോ ധമ്മം, സേവതോ ചാപി വേദനം;
‘‘Yathāssa vijānato dhammaṃ, sevato cāpi vedanaṃ;
ഖീയതി നോപചീയതി, ഏവം സോ ചരതീ സതോ;
Khīyati nopacīyati, evaṃ so caratī sato;
ഏവം അപചിനതോ ദുക്ഖം, സന്തികേ നിബ്ബാനമുച്ചതീ’’തി.
Evaṃ apacinato dukkhaṃ, santike nibbānamuccatī’’ti.
‘‘ഇമസ്സ ഖോ, മാലുക്യപുത്ത, മയാ സംഖിത്തേന ഭാസിതസ്സ ഏവം വിത്ഥാരേന അത്ഥോ ദട്ഠബ്ബോ’’തി.
‘‘Imassa kho, mālukyaputta, mayā saṃkhittena bhāsitassa evaṃ vitthārena attho daṭṭhabbo’’ti.
അഥ ഖോ ആയസ്മാ മാലുക്യപുത്തോ ഭഗവതോ ഭാസിതം അഭിനന്ദിത്വാ അനുമോദിത്വാ ഉട്ഠായാസനാ ഭഗവന്തം അഭിവാദേത്വാ പദക്ഖിണം കത്വാ പക്കാമി. അഥ ഖോ ആയസ്മാ മാലുക്യപുത്തോ ഏകോ വൂപകട്ഠോ അപ്പമത്തോ ആതാപീ പഹിതത്തോ വിഹരന്തോ നചിരസ്സേവ – യസ്സത്ഥായ കുലപുത്താ സമ്മദേവ അഗാരസ്മാ അനഗാരിയം പബ്ബജന്തി തദനുത്തരം ബ്രഹ്മചരിയപരിയോസാനം ദിട്ഠേവ ധമ്മേ സയം അഭിഞ്ഞാ സച്ഛികത്വാ ഉപസമ്പജ്ജ വിഹാസി. ‘‘ഖീണാ ജാതി, വുസിതം ബ്രഹ്മചരിയം, കതം കരണീയം, നാപരം ഇത്ഥത്തായാ’’തി അബ്ഭഞ്ഞാസി. അഞ്ഞതരോ ച പനായസ്മാ മാലുക്യപുത്തോ അരഹതം അഹോസീതി. ദുതിയം.
Atha kho āyasmā mālukyaputto bhagavato bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi. Atha kho āyasmā mālukyaputto eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto viharanto nacirasseva – yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti tadanuttaraṃ brahmacariyapariyosānaṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihāsi. ‘‘Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’’ti abbhaññāsi. Aññataro ca panāyasmā mālukyaputto arahataṃ ahosīti. Dutiyaṃ.
Footnotes:
Related texts:
അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / സുത്തപിടക (അട്ഠകഥാ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / സംയുത്തനികായ (അട്ഠകഥാ) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ൨. മാലുക്യപുത്തസുത്തവണ്ണനാ • 2. Mālukyaputtasuttavaṇṇanā
ടീകാ • Tīkā / സുത്തപിടക (ടീകാ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / സംയുത്തനികായ (ടീകാ) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ൨. മാലുക്യപുത്തസുത്തവണ്ണനാ • 2. Mālukyaputtasuttavaṇṇanā