Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Theragāthā-aṭṭhakathā |
၃. မာဏဝတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ
3. Māṇavattheragāthāvaṇṇanā
ဇိဏ္ဏဉ္စ ဒိသ္ဝာ ဒုခိတဉ္စ ဗ္ယာဓိတန္တိ အာယသ္မတော မာဏဝတ္ထေရသ္သ ဂာထာ။ ကာ ဥပ္ပတ္တိ? အယမ္ပိ ပုရိမဗုဒ္ဓေသု ကတာဓိကာရော တတ္ထ တတ္ထ ဘဝေ ဝိဝဋ္ဋူပနိသ္သယံ ကုသလံ ဥပစိနန္တော ဣတော ဧကနဝုတေ ကပ္ပေ ဗ္ရာဟ္မဏကုလေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ လက္ခဏဓရော ဟုတ္ဝာ ဝိပသ္သိသ္သ ဘဂဝတော အဘိဇာတိယာ လက္ခဏာနိ ပရိဂ္ဂဟေတ္ဝာ ပုဗ္ဗနိမိတ္တာနိ သာဝေတ္ဝာ, ‘‘ဧကံသေန အယံ ဗုဒ္ဓော ဘဝိသ္သတီ’’တိ ဗ္ယာကရိတ္ဝာ နာနာနယေဟိ ထောမေတ္ဝာ အဘိဝာဒေတ္ဝာ ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ ပက္ကာမိ။ သော တေန ပုညကမ္မေန သုဂတီသုယေဝ သံသရန္တော ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ သာဝတ္ထိယံ ဗ္ရာဟ္မဏမဟာသာလသ္သ ဂေဟေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ယာဝ သတ္တဝသ္သာနိ, တာဝ အန္တောဃရေယေဝ ဝဍ္ဎိတ္ဝာ သတ္တမေ သံဝစ္ဆရေ ဥပနယနတ္ထံ ဥယ္ယာနံ နီတော အန္တရာမဂ္ဂေ ဇိဏ္ဏာတုရမတေ ဒိသ္ဝာ တေသံ အဒိဋ္ဌပုဗ္ဗတ္တာ တေ ပရိဇနေ ပုစ္ဆိတ္ဝာ ဇရာရောဂမရဏသဘာဝံ သုတ္ဝာ သဉ္ဇာတသံဝေဂော တတော အနိဝတ္တန္တော ဝိဟာရံ ဂန္တ္ဝာ သတ္ထု သန္တိကေ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ မာတာပိတရော အနုဇာနာပေတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဝိပသ္သနံ ပဋ္ဌပေတ္ဝာ နစိရသ္သေဝ အရဟတ္တံ ပာပုဏိ။ တေန ဝုတ္တံ အပဒာနေ (အပ. ထေရ ၁.၁၃.၄၁-၆၄) –
Jiṇṇañca disvā dukhitañca byādhitanti āyasmato māṇavattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinanto ito ekanavute kappe brāhmaṇakule nibbattitvā lakkhaṇadharo hutvā vipassissa bhagavato abhijātiyā lakkhaṇāni pariggahetvā pubbanimittāni sāvetvā, ‘‘ekaṃsena ayaṃ buddho bhavissatī’’ti byākaritvā nānānayehi thometvā abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi. So tena puññakammena sugatīsuyeva saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ brāhmaṇamahāsālassa gehe nibbattitvā yāva sattavassāni, tāva antoghareyeva vaḍḍhitvā sattame saṃvacchare upanayanatthaṃ uyyānaṃ nīto antarāmagge jiṇṇāturamate disvā tesaṃ adiṭṭhapubbattā te parijane pucchitvā jarārogamaraṇasabhāvaṃ sutvā sañjātasaṃvego tato anivattanto vihāraṃ gantvā satthu santike dhammaṃ sutvā mātāpitaro anujānāpetvā pabbajitvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā nacirasseva arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.13.41-64) –
‘‘ဇာယမာနေ ဝိပသ္သိမ္ဟိ၊ နိမိတ္တံ ဗ္ယာကရိံ အဟံ။
‘‘Jāyamāne vipassimhi, nimittaṃ byākariṃ ahaṃ;
နိဗ္ဗာပယိဉ္စ ဇနတံ၊ ဗုဒ္ဓော လောကေ ဘဝိသ္သတိ။
Nibbāpayiñca janataṃ, buddho loke bhavissati.
‘‘ယသ္မိဉ္စ ဇာယမာနသ္မိံ၊ ဒသသဟသ္သိ ကမ္ပတိ။
‘‘Yasmiñca jāyamānasmiṃ, dasasahassi kampati;
သော ဒာနိ ဘဂဝာ သတ္ထာ၊ ဓမ္မံ ဒေသေတိ စက္ခုမာ။
So dāni bhagavā satthā, dhammaṃ deseti cakkhumā.
‘‘ယသ္မိဉ္စ ဇာယမာနသ္မိံ၊ အာလောကော ဝိပုလော အဟု။
‘‘Yasmiñca jāyamānasmiṃ, āloko vipulo ahu;
သော ဒာနိ ဘဂဝာ သတ္ထာ၊ ဓမ္မံ ဒေသေတိ စက္ခုမာ။
So dāni bhagavā satthā, dhammaṃ deseti cakkhumā.
‘‘ယသ္မိဉ္စ ဇာယမာနသ္မိံ၊ သရိတာယော န သန္ဒယုံ။
‘‘Yasmiñca jāyamānasmiṃ, saritāyo na sandayuṃ;
သော ဒာနိ ဘဂဝာ သတ္ထာ၊ ဓမ္မံ ဒေသေတိ စက္ခုမာ။
So dāni bhagavā satthā, dhammaṃ deseti cakkhumā.
‘‘ယသ္မိဉ္စ ဇာယမာနသ္မိံ၊ အဝီစဂ္ဂိ န ပဇ္ဇလိ။
‘‘Yasmiñca jāyamānasmiṃ, avīcaggi na pajjali;
သော ဒာနိ ဘဂဝာ သတ္ထာ၊ ဓမ္မံ ဒေသေတိ စက္ခုမာ။
So dāni bhagavā satthā, dhammaṃ deseti cakkhumā.
‘‘ယသ္မိဉ္စ ဇာယမာနသ္မိံ၊ ပက္ခိသင္ဃော န သဉ္စရိ။
‘‘Yasmiñca jāyamānasmiṃ, pakkhisaṅgho na sañcari;
သော ဒာနိ ဘဂဝာ သတ္ထာ၊ ဓမ္မံ ဒေသေတိ စက္ခုမာ။
So dāni bhagavā satthā, dhammaṃ deseti cakkhumā.
‘‘ယသ္မိဉ္စ ဇာယမာနသ္မိံ၊ ဝာတက္ခန္ဓော န ဝာယတိ။
‘‘Yasmiñca jāyamānasmiṃ, vātakkhandho na vāyati;
သော ဒာနိ ဘဂဝာ သတ္ထာ၊ ဓမ္မံ ဒေသေတိ စက္ခုမာ။
So dāni bhagavā satthā, dhammaṃ deseti cakkhumā.
‘‘ယသ္မိဉ္စ ဇာယမာနသ္မိံ၊ သဗ္ဗရတနာနိ ဇောတယုံ။
‘‘Yasmiñca jāyamānasmiṃ, sabbaratanāni jotayuṃ;
သော ဒာနိ ဘဂဝာ သတ္ထာ၊ ဓမ္မံ ဒေသေတိ စက္ခုမာ။
So dāni bhagavā satthā, dhammaṃ deseti cakkhumā.
‘‘ယသ္မိဉ္စ ဇာယမာနသ္မိံ၊ သတ္တာသုံ ပဒဝိက္ကမာ။
‘‘Yasmiñca jāyamānasmiṃ, sattāsuṃ padavikkamā;
သော ဒာနိ ဘဂဝာ သတ္ထာ၊ ဓမ္မံ ဒေသေတိ စက္ခုမာ။
So dāni bhagavā satthā, dhammaṃ deseti cakkhumā.
‘‘ဇာတမတ္တော စ သမ္ဗုဒ္ဓော၊ ဒိသာ သဗ္ဗာ ဝိလောကယိ။
‘‘Jātamatto ca sambuddho, disā sabbā vilokayi;
ဝာစာသဘိမုဒီရေသိ၊ ဧသာ ဗုဒ္ဓာန ဓမ္မတာ။
Vācāsabhimudīresi, esā buddhāna dhammatā.
‘‘သံဝေဇယိတ္ဝာ ဇနတံ၊ ထဝိတ္ဝာ လောကနာယကံ။
‘‘Saṃvejayitvā janataṃ, thavitvā lokanāyakaṃ;
သမ္ဗုဒ္ဓံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ၊ ပက္ကာမိံ ပာစိနာမုခော။
Sambuddhaṃ abhivādetvā, pakkāmiṃ pācināmukho.
‘‘ဧကနဝုတိတော ကပ္ပေ၊ ယံ ဗုဒ္ဓမဘိထောမယိံ။
‘‘Ekanavutito kappe, yaṃ buddhamabhithomayiṃ;
ဒုဂ္ဂတိံ နာဘိဇာနာမိ၊ ထောမနာယ ဣဒံ ဖလံ။
Duggatiṃ nābhijānāmi, thomanāya idaṃ phalaṃ.
‘‘ဣတော နဝုတိကပ္ပမ္ဟိ၊ သမ္မုခာထဝိကဝ္ဟယော။
‘‘Ito navutikappamhi, sammukhāthavikavhayo;
သတ္တရတနသမ္ပန္နော၊ စက္ကဝတ္တီ မဟဗ္ဗလော။
Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.
‘‘ပထဝီဒုန္ဒုဘိ နာမ၊ ဧကူနနဝုတိမ္ဟိတော။
‘‘Pathavīdundubhi nāma, ekūnanavutimhito;
သတ္တရတနသမ္ပန္နော၊ စက္ကဝတ္တီ မဟဗ္ဗလော။
Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.
‘‘အဋ္ဌာသီတိမ္ဟိတော ကပ္ပေ၊ ဩဘာသော နာမ ခတ္တိယော။
‘‘Aṭṭhāsītimhito kappe, obhāso nāma khattiyo;
သတ္တရတနသမ္ပန္နော၊ စက္ကဝတ္တီ မဟဗ္ဗလော။
Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.
‘‘သတ္တာသီတိမ္ဟိတော ကပ္ပေ၊ သရိတစ္ဆေဒနဝ္ဟယော။
‘‘Sattāsītimhito kappe, saritacchedanavhayo;
သတ္တရတနသမ္ပန္နော၊ စက္ကဝတ္တီ မဟဗ္ဗလော။
Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.
‘‘အဂ္ဂိနိဗ္ဗာပနော နာမ၊ ကပ္ပာနံ ဆဠသီတိယာ။
‘‘Agginibbāpano nāma, kappānaṃ chaḷasītiyā;
သတ္တရတနသမ္ပန္နော၊ စက္ကဝတ္တီ မဟဗ္ဗလော။
Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.
‘‘ဂတိပစ္ဆေဒနော နာမ၊ ကပ္ပာနံ ပဉ္စသီတိယာ။
‘‘Gatipacchedano nāma, kappānaṃ pañcasītiyā;
သတ္တရတနသမ္ပန္နော၊ စက္ကဝတ္တီ မဟဗ္ဗလော။
Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.
‘‘ရာဇာ ဝာတသမော နာမ၊ ကပ္ပာနံ စုလ္လသီတိယာ။
‘‘Rājā vātasamo nāma, kappānaṃ cullasītiyā;
သတ္တရတနသမ္ပန္နော၊ စက္ကဝတ္တီ မဟဗ္ဗလော။
Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.
‘‘ရတနပဇ္ဇလော နာမ၊ ကပ္ပာနံ တေအသီတိယာ။
‘‘Ratanapajjalo nāma, kappānaṃ teasītiyā;
သတ္တရတနသမ္ပန္နော၊ စက္ကဝတ္တီ မဟဗ္ဗလော။
Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.
‘‘ပဒဝိက္ကမနော နာမ၊ ကပ္ပာနံ ဒ္ဝေအသီတိယာ။
‘‘Padavikkamano nāma, kappānaṃ dveasītiyā;
သတ္တရတနသမ္ပန္နော၊ စက္ကဝတ္တီ မဟဗ္ဗလော။
Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.
‘‘ရာဇာ ဝိလောကနော နာမ၊ ကပ္ပာနံ ဧကသီတိယာ။
‘‘Rājā vilokano nāma, kappānaṃ ekasītiyā;
သတ္တရတနသမ္ပန္နော၊ စက္ကဝတ္တီ မဟဗ္ဗလော။
Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.
‘‘ဂိရသာရောတိ နာမေန၊ ကပ္ပေသီတိမ္ဟိ ခတ္တိယော။
‘‘Girasāroti nāmena, kappesītimhi khattiyo;
သတ္တရတနသမ္ပန္နော၊ စက္ကဝတ္တီ မဟဗ္ဗလော။
Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.
‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ မယ္ဟံ။ပေ.။ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
အဓိဂတာရဟတ္တော ပန ဘိက္ခူဟိ, ‘‘ကေန, တ္ဝံ အာဝုသော, သံဝေဂေန အတိဒဟရောဝ သမာနော ပဗ္ဗဇိတော’’တိ ပုစ္ဆိတော အတ္တနော ပဗ္ဗဇ္ဇာနိမိတ္တကိတ္တနာပဒေသေန အညံ ဗ္ယာကရောန္တော –
Adhigatārahatto pana bhikkhūhi, ‘‘kena, tvaṃ āvuso, saṃvegena atidaharova samāno pabbajito’’ti pucchito attano pabbajjānimittakittanāpadesena aññaṃ byākaronto –
၇၃.
73.
‘‘ဇိဏ္ဏဉ္စ ဒိသ္ဝာ ဒုခိတဉ္စ ဗ္ယာဓိတံ၊ မတဉ္စ ဒိသ္ဝာ ဂတမာယုသင္ခယံ။
‘‘Jiṇṇañca disvā dukhitañca byādhitaṃ, matañca disvā gatamāyusaṅkhayaṃ;
တတော အဟံ နိက္ခမိတူန ပဗ္ဗဇိံ၊ ပဟာယ ကာမာနိ မနောရမာနီ’’တိ။ –
Tato ahaṃ nikkhamitūna pabbajiṃ, pahāya kāmāni manoramānī’’ti. –
ဂာထံ အဘာသိ။
Gāthaṃ abhāsi.
တတ္ထ ဇိဏ္ဏန္တိ ဇရာယ အဘိဘူတံ, ခဏ္ဍိစ္စပာလိစ္စဝလိတ္တစတာဒီဟိ သမင္ဂီဘူတံ။ ဒုခိတန္တိ ဒုက္ခပ္ပတ္တံ။ ဗ္ယာဓိတန္တိ ဂိလာနံ။ ဧတ္ထ စ ‘‘ဗ္ယာဓိတ’’န္တိ ဝုတ္တေပိ ဒုက္ခပ္ပတ္တဘာဝော သိဒ္ဓော, ‘‘ဒုခိတ’’န္တိ ဝစနံ တသ္သ ဗာဠ္ဟဂိလာနဘာဝပရိဒီပနတ္ထံ။ မတန္တိ ကာလင္ကတံ, ယသ္မာ ကာလင္ကတော အာယုနော ခယံ ဝယံ ဘေဒံ ဂတော နာမ ဟောတိ, တသ္မာ ဝုတ္တံ ‘‘ဂတမာယုသင္ခယ’’န္တိ။ တသ္မာ ဇိဏ္ဏဗ္ယာဓိမတာနံ ဒိဋ္ဌတ္တာ, ‘‘ဣမေ ဇရာဒယော နာမ န ဣမေသံယေဝ, အထ ခော သဗ္ဗသာဓာရဏာ, တသ္မာ အဟမ္ပိ ဇရာဒိကေ အနတိဝတ္တော’’တိ သံဝိဂ္ဂတ္တာ။ နိက္ခမိတူနာတိ နိက္ခမိတ္ဝာ, အယမေဝ ဝာ ပာဌော။ ပဗ္ဗဇ္ဇာဓိပ္ပာယေန ဃရတော နိဂ္ဂန္တ္ဝာ။ ပဗ္ဗဇိန္တိ သတ္ထု သာသနေ ပဗ္ဗဇံ ဥပဂတော။ ပဟာယ ကာမာနိ မနောရမာနီတိ ဣဋ္ဌကန္တာဒိဘာဝတော အဝီတရာဂာနံ မနော ရမေန္တီတိ မနောရမေ ဝတ္ထုကာမေ ပဇဟိတ္ဝာ, တပ္ပဋိဗဒ္ဓသ္သ ဆန္ဒရာဂသ္သ အရိယမဂ္ဂေန သမုစ္ဆိန္ဒနေန နိရပေက္ခဘာဝေန ဆဍ္ဍေတ္ဝာတိ အတ္ထော။ ကာမာနံ ပဟာနကိတ္တနမုခေန စေတံ ထေရသ္သ အညာဗ္ယာကရဏံ အဟောသိ။ မာဏဝကာလေ ပဗ္ဗဇိတတ္တာ ဣမသ္သ ထေရသ္သ မာဏဝောတ္ဝေဝ သမညာ ဇာတာတိ။
Tattha jiṇṇanti jarāya abhibhūtaṃ, khaṇḍiccapāliccavalittacatādīhi samaṅgībhūtaṃ. Dukhitanti dukkhappattaṃ. Byādhitanti gilānaṃ. Ettha ca ‘‘byādhita’’nti vuttepi dukkhappattabhāvo siddho, ‘‘dukhita’’nti vacanaṃ tassa bāḷhagilānabhāvaparidīpanatthaṃ. Matanti kālaṅkataṃ, yasmā kālaṅkato āyuno khayaṃ vayaṃ bhedaṃ gato nāma hoti, tasmā vuttaṃ ‘‘gatamāyusaṅkhaya’’nti. Tasmā jiṇṇabyādhimatānaṃ diṭṭhattā, ‘‘ime jarādayo nāma na imesaṃyeva, atha kho sabbasādhāraṇā, tasmā ahampi jarādike anativatto’’ti saṃviggattā. Nikkhamitūnāti nikkhamitvā, ayameva vā pāṭho. Pabbajjādhippāyena gharato niggantvā. Pabbajinti satthu sāsane pabbajaṃ upagato. Pahāya kāmāni manoramānīti iṭṭhakantādibhāvato avītarāgānaṃ mano ramentīti manorame vatthukāme pajahitvā, tappaṭibaddhassa chandarāgassa ariyamaggena samucchindanena nirapekkhabhāvena chaḍḍetvāti attho. Kāmānaṃ pahānakittanamukhena cetaṃ therassa aññābyākaraṇaṃ ahosi. Māṇavakāle pabbajitattā imassa therassa māṇavotveva samaññā jātāti.
မာဏဝတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Māṇavattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရဂာထာပာဠိ • Theragāthāpāḷi / ၃. မာဏဝတ္ထေရဂာထာ • 3. Māṇavattheragāthā