Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯ • Majjhimanikāya |
೧೦. ಮಾರತಜ್ಜನೀಯಸುತ್ತಂ
10. Māratajjanīyasuttaṃ
೫೦೬. ಏವಂ ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಭಗ್ಗೇಸು ವಿಹರತಿ ಸುಸುಮಾರಗಿರೇ ಭೇಸಕಳಾವನೇ ಮಿಗದಾಯೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಅಬ್ಭೋಕಾಸೇ ಚಙ್ಕಮತಿ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನಸ್ಸ ಕುಚ್ಛಿಗತೋ ಹೋತಿ ಕೋಟ್ಠಮನುಪವಿಟ್ಠೋ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಕಿಂ ನು ಖೋ ಮೇ ಕುಚ್ಛಿ ಗರುಗರೋ ವಿಯ 1? ಮಾಸಾಚಿತಂ ಮಞ್ಞೇ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಚಙ್ಕಮಾ ಓರೋಹಿತ್ವಾ ವಿಹಾರಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಪಞ್ಞತ್ತೇ ಆಸನೇ ನಿಸೀದಿ। ನಿಸಜ್ಜ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಪಚ್ಚತ್ತಂ ಯೋನಿಸೋ ಮನಸಾಕಾಸಿ। ಅದ್ದಸಾ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಮಾರಂ ಪಾಪಿಮನ್ತಂ ಕುಚ್ಛಿಗತಂ ಕೋಟ್ಠಮನುಪವಿಟ್ಠಂ। ದಿಸ್ವಾನ ಮಾರಂ ಪಾಪಿಮನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ನಿಕ್ಖಮ, ಪಾಪಿಮ; ನಿಕ್ಖಮ, ಪಾಪಿಮ! ಮಾ ತಥಾಗತಂ ವಿಹೇಸೇಸಿ, ಮಾ ತಥಾಗತಸಾವಕಂ। ಮಾ ತೇ ಅಹೋಸಿ ದೀಘರತ್ತಂ ಅಹಿತಾಯ ದುಕ್ಖಾಯಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಾರಸ್ಸ ಪಾಪಿಮತೋ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಅಜಾನಮೇವ ಖೋ ಮಂ ಅಯಂ ಸಮಣೋ ಅಪಸ್ಸಂ ಏವಮಾಹ – ‘ನಿಕ್ಖಮ, ಪಾಪಿಮ; ನಿಕ್ಖಮ, ಪಾಪಿಮ! ಮಾ ತಥಾಗತಂ ವಿಹೇಸೇಸಿ, ಮಾ ತಥಾಗತಸಾವಕಂ। ಮಾ ತೇ ಅಹೋಸಿ ದೀಘರತ್ತಂ ಅಹಿತಾಯ ದುಕ್ಖಾಯಾ’ತಿ। ಯೋಪಿಸ್ಸ ಸೋ ಸತ್ಥಾ ಸೋಪಿ ಮಂ ನೇವ ಖಿಪ್ಪಂ ಜಾನೇಯ್ಯ, ಕುತೋ ಪನ 2 ಮಂ ಅಯಂ ಸಾವಕೋ ಜಾನಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ? ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಮಾರಂ ಪಾಪಿಮನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಏವಮ್ಪಿ ಖೋ ತಾಹಂ, ಪಾಪಿಮ, ಜಾನಾಮಿ, ಮಾ ತ್ವಂ ಮಞ್ಞಿತ್ಥೋ – ‘ನ ಮಂ ಜಾನಾತೀ’ತಿ। ಮಾರೋ ತ್ವಮಸಿ, ಪಾಪಿಮ; ತುಯ್ಹಞ್ಹಿ, ಪಾಪಿಮ, ಏವಂ ಹೋತಿ – ‘ಅಜಾನಮೇವ ಖೋ ಮಂ ಅಯಂ ಸಮಣೋ ಅಪಸ್ಸಂ ಏವಮಾಹ – ನಿಕ್ಖಮ, ಪಾಪಿಮ; ನಿಕ್ಖಮ, ಪಾಪಿಮ! ಮಾ ತಥಾಗತಂ ವಿಹೇಸೇಸಿ, ಮಾ ತಥಾಗತಸಾವಕಂ। ಮಾ ತೇ ಅಹೋಸಿ ದೀಘರತ್ತಂ ಅಹಿತಾಯ ದುಕ್ಖಾಯಾತಿ। ಯೋಪಿಸ್ಸ ಸೋ ಸತ್ಥಾ ಸೋಪಿ ಮಂ ನೇವ ಖಿಪ್ಪಂ ಜಾನೇಯ್ಯ, ಕುತೋ ಪನ ಮಂ ಅಯಂ ಸಾವಕೋ ಜಾನಿಸ್ಸತೀ’’’ತಿ?
506. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ āyasmā mahāmoggallāno bhaggesu viharati susumāragire bhesakaḷāvane migadāye. Tena kho pana samayena āyasmā mahāmoggallāno abbhokāse caṅkamati. Tena kho pana samayena māro pāpimā āyasmato mahāmoggallānassa kucchigato hoti koṭṭhamanupaviṭṭho. Atha kho āyasmato mahāmoggallānassa etadahosi – ‘‘kiṃ nu kho me kucchi garugaro viya 3? Māsācitaṃ maññe’’ti. Atha kho āyasmā mahāmoggallāno caṅkamā orohitvā vihāraṃ pavisitvā paññatte āsane nisīdi. Nisajja kho āyasmā mahāmoggallāno paccattaṃ yoniso manasākāsi. Addasā kho āyasmā mahāmoggallāno māraṃ pāpimantaṃ kucchigataṃ koṭṭhamanupaviṭṭhaṃ. Disvāna māraṃ pāpimantaṃ etadavoca – ‘‘nikkhama, pāpima; nikkhama, pāpima! Mā tathāgataṃ vihesesi, mā tathāgatasāvakaṃ. Mā te ahosi dīgharattaṃ ahitāya dukkhāyā’’ti. Atha kho mārassa pāpimato etadahosi – ‘‘ajānameva kho maṃ ayaṃ samaṇo apassaṃ evamāha – ‘nikkhama, pāpima; nikkhama, pāpima! Mā tathāgataṃ vihesesi, mā tathāgatasāvakaṃ. Mā te ahosi dīgharattaṃ ahitāya dukkhāyā’ti. Yopissa so satthā sopi maṃ neva khippaṃ jāneyya, kuto pana 4 maṃ ayaṃ sāvako jānissatī’’ti? Atha kho āyasmā mahāmoggallāno māraṃ pāpimantaṃ etadavoca – ‘‘evampi kho tāhaṃ, pāpima, jānāmi, mā tvaṃ maññittho – ‘na maṃ jānātī’ti. Māro tvamasi, pāpima; tuyhañhi, pāpima, evaṃ hoti – ‘ajānameva kho maṃ ayaṃ samaṇo apassaṃ evamāha – nikkhama, pāpima; nikkhama, pāpima! Mā tathāgataṃ vihesesi, mā tathāgatasāvakaṃ. Mā te ahosi dīgharattaṃ ahitāya dukkhāyāti. Yopissa so satthā sopi maṃ neva khippaṃ jāneyya, kuto pana maṃ ayaṃ sāvako jānissatī’’’ti?
ಅಥ ಖೋ ಮಾರಸ್ಸ ಪಾಪಿಮತೋ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಜಾನಮೇ ಖೋ ಮಂ ಅಯಂ ಸಮಣೋ ಪಸ್ಸಂ ಏವಮಾಹ – ‘ನಿಕ್ಖಮ, ಪಾಪಿಮ; ನಿಕ್ಖಮ, ಪಾಪಿಮ! ಮಾ ತಥಾಗತಂ ವಿಹೇಸೇಸಿ, ಮಾ ತಥಾಗತಸಾವಕಂ। ಮಾ ತೇ ಅಹೋಸಿ ದೀಘರತ್ತಂ ಅಹಿತಾಯ ದುಕ್ಖಾಯಾ’’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನಸ್ಸ ಮುಖತೋ ಉಗ್ಗನ್ತ್ವಾ ಪಚ್ಚಗ್ಗಳೇ ಅಟ್ಠಾಸಿ।
Atha kho mārassa pāpimato etadahosi – ‘‘jāname kho maṃ ayaṃ samaṇo passaṃ evamāha – ‘nikkhama, pāpima; nikkhama, pāpima! Mā tathāgataṃ vihesesi, mā tathāgatasāvakaṃ. Mā te ahosi dīgharattaṃ ahitāya dukkhāyā’’’ti. Atha kho māro pāpimā āyasmato mahāmoggallānassa mukhato uggantvā paccaggaḷe aṭṭhāsi.
೫೦೭. ಅದ್ದಸಾ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಮೋಗ್ಗಲ್ಲಾನೋ ಮಾರಂ ಪಾಪಿಮನ್ತಂ ಪಚ್ಚಗ್ಗಳೇ ಠಿತಂ; ದಿಸ್ವಾನ ಮಾರಂ ಪಾಪಿಮನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘ಏತ್ಥಾಪಿ ಖೋ ತಾಹಂ, ಪಾಪಿಮ, ಪಸ್ಸಾಮಿ; ಮಾ ತ್ವಂ ಮಞ್ಞಿತ್ಥೋ ‘‘ನ ಮಂ ಪಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ಏಸೋ ತ್ವಂ, ಪಾಪಿಮ, ಪಚ್ಚಗ್ಗಳೇ ಠಿತೋ। ಭೂತಪುಬ್ಬಾಹಂ, ಪಾಪಿಮ, ದೂಸೀ ನಾಮ ಮಾರೋ ಅಹೋಸಿಂ, ತಸ್ಸ ಮೇ ಕಾಳೀ ನಾಮ ಭಗಿನೀ। ತಸ್ಸಾ ತ್ವಂ ಪುತ್ತೋ। ಸೋ ಮೇ ತ್ವಂ ಭಾಗಿನೇಯ್ಯೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ಖೋ ಪನ, ಪಾಪಿಮ, ಸಮಯೇನ ಕಕುಸನ್ಧೋ ಭಗವಾ ಅರಹಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಲೋಕೇ ಉಪ್ಪನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಕಕುಸನ್ಧಸ್ಸ ಖೋ ಪನ, ಪಾಪಿಮ, ಭಗವತೋ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ವಿಧುರಸಞ್ಜೀವಂ ನಾಮ ಸಾವಕಯುಗಂ ಅಹೋಸಿ ಅಗ್ಗಂ ಭದ್ದಯುಗಂ। ಯಾವತಾ ಖೋ ಪನ, ಪಾಪಿಮ, ಕಕುಸನ್ಧಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾವಕಾ। ತೇಸು ನ ಚ ಕೋಚಿ ಆಯಸ್ಮತಾ ವಿಧುರೇನ ಸಮಸಮೋ ಹೋತಿ ಯದಿದಂ ಧಮ್ಮದೇಸನಾಯ। ಇಮಿನಾ ಖೋ ಏವಂ 5, ಪಾಪಿಮ, ಪರಿಯಾಯೇನ ಆಯಸ್ಮತೋ ವಿಧುರಸ್ಸ ವಿಧುರೋತೇವ 6 ಸಮಞ್ಞಾ ಉದಪಾದಿ।
507. Addasā kho āyasmā mahāmoggallāno māraṃ pāpimantaṃ paccaggaḷe ṭhitaṃ; disvāna māraṃ pāpimantaṃ etadavoca – ‘etthāpi kho tāhaṃ, pāpima, passāmi; mā tvaṃ maññittho ‘‘na maṃ passatī’’ti. Eso tvaṃ, pāpima, paccaggaḷe ṭhito. Bhūtapubbāhaṃ, pāpima, dūsī nāma māro ahosiṃ, tassa me kāḷī nāma bhaginī. Tassā tvaṃ putto. So me tvaṃ bhāgineyyo ahosi. Tena kho pana, pāpima, samayena kakusandho bhagavā arahaṃ sammāsambuddho loke uppanno hoti. Kakusandhassa kho pana, pāpima, bhagavato arahato sammāsambuddhassa vidhurasañjīvaṃ nāma sāvakayugaṃ ahosi aggaṃ bhaddayugaṃ. Yāvatā kho pana, pāpima, kakusandhassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa sāvakā. Tesu na ca koci āyasmatā vidhurena samasamo hoti yadidaṃ dhammadesanāya. Iminā kho evaṃ 7, pāpima, pariyāyena āyasmato vidhurassa vidhuroteva 8 samaññā udapādi.
‘‘ಆಯಸ್ಮಾ ಪನ, ಪಾಪಿಮ, ಸಞ್ಜೀವೋ ಅರಞ್ಞಗತೋಪಿ ರುಕ್ಖಮೂಲಗತೋಪಿ ಸುಞ್ಞಾಗಾರಗತೋಪಿ ಅಪ್ಪಕಸಿರೇನೇವ ಸಞ್ಞಾವೇದಯಿತನಿರೋಧಂ ಸಮಾಪಜ್ಜತಿ। ಭೂತಪುಬ್ಬಂ, ಪಾಪಿಮ, ಆಯಸ್ಮಾ ಸಞ್ಜೀವೋ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ರುಕ್ಖಮೂಲೇ ಸಞ್ಞಾವೇದಯಿತನಿರೋಧಂ ಸಮಾಪನ್ನೋ ನಿಸಿನ್ನೋ ಹೋತಿ। ಅದ್ದಸಂಸು ಖೋ, ಪಾಪಿಮ, ಗೋಪಾಲಕಾ ಪಸುಪಾಲಕಾ ಕಸ್ಸಕಾ ಪಥಾವಿನೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸಞ್ಜೀವಂ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ರುಕ್ಖಮೂಲೇ ಸಞ್ಞಾವೇದಯಿತನಿರೋಧಂ ಸಮಾಪನ್ನಂ ನಿಸಿನ್ನಂ; ದಿಸ್ವಾನ ತೇಸಂ ಏತದಹೋಸಿ – ‘ಅಚ್ಛರಿಯಂ ವತ, ಭೋ, ಅಬ್ಭುತಂ ವತ, ಭೋ! ಅಯಂ ಸಮಣೋ ನಿಸಿನ್ನಕೋವ ಕಾಲಙ್ಕತೋ! ಹನ್ದ ನಂ ದಹಾಮಾ’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ತೇ, ಪಾಪಿಮ, ಗೋಪಾಲಕಾ ಪಸುಪಾಲಕಾ ಕಸ್ಸಕಾ ಪಥಾವಿನೋ ತಿಣಞ್ಚ ಕಟ್ಠಞ್ಚ ಗೋಮಯಞ್ಚ ಸಂಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸಞ್ಜೀವಸ್ಸ ಕಾಯೇ ಉಪಚಿನಿತ್ವಾ ಅಗ್ಗಿಂ ದತ್ವಾ ಪಕ್ಕಮಿಂಸು। ಅಥ ಖೋ, ಪಾಪಿಮ, ಆಯಸ್ಮಾ ಸಞ್ಜೀವೋ ತಸ್ಸಾ ರತ್ತಿಯಾ ಅಚ್ಚಯೇನ ತಾಯ ಸಮಾಪತ್ತಿಯಾ ವುಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ಚೀವರಾನಿ ಪಪ್ಫೋಟೇತ್ವಾ ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪಾವಿಸಿ। ಅದ್ದಸಂಸು ಖೋ ತೇ, ಪಾಪಿಮ, ಗೋಪಾಲಕಾ ಪಸುಪಾಲಕಾ ಕಸ್ಸಕಾ ಪಥಾವಿನೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಸಞ್ಜೀವಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರನ್ತಂ; ದಿಸ್ವಾನ ನೇಸಂ ಏತದಹೋಸಿ – ‘ಅಚ್ಛರಿಯಂ ವತ, ಭೋ, ಅಬ್ಭುತಂ ವತ, ಭೋ! ಅಯಂ ಸಮಣೋ ನಿಸಿನ್ನಕೋವ ಕಾಲಙ್ಕತೋ, ಸ್ವಾಯಂ ಪಟಿಸಞ್ಜೀವಿತೋ’ತಿ । ಇಮಿನಾ ಖೋ ಏವಂ, ಪಾಪಿಮ, ಪರಿಯಾಯೇನ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸಞ್ಜೀವಸ್ಸ ಸಞ್ಜೀವೋತೇವ 9 ಸಮಞ್ಞಾ ಉದಪಾದಿ।
‘‘Āyasmā pana, pāpima, sañjīvo araññagatopi rukkhamūlagatopi suññāgāragatopi appakasireneva saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjati. Bhūtapubbaṃ, pāpima, āyasmā sañjīvo aññatarasmiṃ rukkhamūle saññāvedayitanirodhaṃ samāpanno nisinno hoti. Addasaṃsu kho, pāpima, gopālakā pasupālakā kassakā pathāvino āyasmantaṃ sañjīvaṃ aññatarasmiṃ rukkhamūle saññāvedayitanirodhaṃ samāpannaṃ nisinnaṃ; disvāna tesaṃ etadahosi – ‘acchariyaṃ vata, bho, abbhutaṃ vata, bho! Ayaṃ samaṇo nisinnakova kālaṅkato! Handa naṃ dahāmā’ti. Atha kho te, pāpima, gopālakā pasupālakā kassakā pathāvino tiṇañca kaṭṭhañca gomayañca saṃkaḍḍhitvā āyasmato sañjīvassa kāye upacinitvā aggiṃ datvā pakkamiṃsu. Atha kho, pāpima, āyasmā sañjīvo tassā rattiyā accayena tāya samāpattiyā vuṭṭhahitvā cīvarāni papphoṭetvā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya gāmaṃ piṇḍāya pāvisi. Addasaṃsu kho te, pāpima, gopālakā pasupālakā kassakā pathāvino āyasmantaṃ sañjīvaṃ piṇḍāya carantaṃ; disvāna nesaṃ etadahosi – ‘acchariyaṃ vata, bho, abbhutaṃ vata, bho! Ayaṃ samaṇo nisinnakova kālaṅkato, svāyaṃ paṭisañjīvito’ti . Iminā kho evaṃ, pāpima, pariyāyena āyasmato sañjīvassa sañjīvoteva 10 samaññā udapādi.
೫೦೮. ‘‘ಅಥ ಖೋ, ಪಾಪಿಮ, ದೂಸಿಸ್ಸ ಮಾರಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘ಇಮೇಸಂ ಖೋ ಅಹಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸೀಲವನ್ತಾನಂ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮಾನಂ ನೇವ ಜಾನಾಮಿ ಆಗತಿಂ ವಾ ಗತಿಂ ವಾ। ಯಂನೂನಾಹಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಹಪತಿಕೇ ಅನ್ವಾವಿಸೇಯ್ಯಂ – ಏಥ, ತುಮ್ಹೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಸೀಲವನ್ತೇ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮೇ ಅಕ್ಕೋಸಥ ಪರಿಭಾಸಥ ರೋಸೇಥ ವಿಹೇಸೇಥ। ಅಪ್ಪೇವ ನಾಮ ತುಮ್ಹೇಹಿ ಅಕ್ಕೋಸಿಯಮಾನಾನಂ ಪರಿಭಾಸಿಯಮಾನಾನಂ ರೋಸಿಯಮಾನಾನಂ ವಿಹೇಸಿಯಮಾನಾನಂ ಸಿಯಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ, ಯಥಾ ತಂ ದೂಸೀ ಮಾರೋ ಲಭೇಥ ಓತಾರ’ನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ತೇ, ಪಾಪಿಮ, ದೂಸೀ ಮಾರೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಹಪತಿಕೇ ಅನ್ವಾವಿಸಿ – ‘ಏಥ, ತುಮ್ಹೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಸೀಲವನ್ತೇ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮೇ ಅಕ್ಕೋಸಥ ಪರಿಭಾಸಥ ರೋಸೇಥ ವಿಹೇಸೇಥ। ಅಪ್ಪೇವ ನಾಮ ತುಮ್ಹೇಹಿ ಅಕ್ಕೋಸಿಯಮಾನಾನಂ ಪರಿಭಾಸಿಯಮಾನಾನಂ ರೋಸಿಯಮಾನಾನಂ ವಿಹೇಸಿಯಮಾನಾನಂ ಸಿಯಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ, ಯಥಾ ತಂ ದೂಸೀ ಮಾರೋ ಲಭೇಥ ಓತಾರ’ನ್ತಿ।
508. ‘‘Atha kho, pāpima, dūsissa mārassa etadahosi – ‘imesaṃ kho ahaṃ bhikkhūnaṃ sīlavantānaṃ kalyāṇadhammānaṃ neva jānāmi āgatiṃ vā gatiṃ vā. Yaṃnūnāhaṃ brāhmaṇagahapatike anvāviseyyaṃ – etha, tumhe bhikkhū sīlavante kalyāṇadhamme akkosatha paribhāsatha rosetha vihesetha. Appeva nāma tumhehi akkosiyamānānaṃ paribhāsiyamānānaṃ rosiyamānānaṃ vihesiyamānānaṃ siyā cittassa aññathattaṃ, yathā taṃ dūsī māro labhetha otāra’nti. Atha kho te, pāpima, dūsī māro brāhmaṇagahapatike anvāvisi – ‘etha, tumhe bhikkhū sīlavante kalyāṇadhamme akkosatha paribhāsatha rosetha vihesetha. Appeva nāma tumhehi akkosiyamānānaṃ paribhāsiyamānānaṃ rosiyamānānaṃ vihesiyamānānaṃ siyā cittassa aññathattaṃ, yathā taṃ dūsī māro labhetha otāra’nti.
‘‘ಅಥ ಖೋ ತೇ, ಪಾಪಿಮ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಹಪತಿಕಾ ಅನ್ವಾವಿಸಿಟ್ಠಾ ದೂಸಿನಾ ಮಾರೇನ ಭಿಕ್ಖೂ ಸೀಲವನ್ತೇ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮೇ ಅಕ್ಕೋಸನ್ತಿ ಪರಿಭಾಸನ್ತಿ ರೋಸೇನ್ತಿ ವಿಹೇಸೇನ್ತಿ – ‘ಇಮೇ ಪನ ಮುಣ್ಡಕಾ ಸಮಣಕಾ ಇಬ್ಭಾ ಕಿಣ್ಹಾ 11 ಬನ್ಧುಪಾದಾಪಚ್ಚಾ ‘‘ಝಾಯಿನೋಸ್ಮಾ ಝಾಯಿನೋಸ್ಮಾ’’ತಿ ಪತ್ತಕ್ಖನ್ಧಾ ಅಧೋಮುಖಾ ಮಧುರಕಜಾತಾ ಝಾಯನ್ತಿ ಪಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ನಿಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಅಪಜ್ಝಾಯನ್ತಿ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಉಲೂಕೋ ರುಕ್ಖಸಾಖಾಯಂ ಮೂಸಿಕಂ ಮಗ್ಗಯಮಾನೋ ಝಾಯತಿ ಪಜ್ಝಾಯತಿ ನಿಜ್ಝಾಯತಿ ಅಪಜ್ಝಾಯತಿ; ಏವಮೇವಿಮೇ ಮುಣ್ಡಕಾ ಸಮಣಕಾ ಇಬ್ಭಾ ಕಿಣ್ಹಾ ಬನ್ಧುಪಾದಾಪಚ್ಚಾ ‘‘ಝಾಯಿನೋಸ್ಮಾ ಝಾಯಿನೋಸ್ಮಾ’’ತಿ ಪತ್ತಕ್ಖನ್ಧಾ ಅಧೋಮುಖಾ ಮಧುರಕಜಾತಾ ಝಾಯನ್ತಿ ಪಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ನಿಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಅಪಜ್ಝಾಯನ್ತಿ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಕೋತ್ಥು ನದೀತೀರೇ ಮಚ್ಛೇ ಮಗ್ಗಯಮಾನೋ ಝಾಯತಿ ಪಜ್ಝಾಯತಿ ನಿಜ್ಝಾಯತಿ ಅಪಜ್ಝಾಯತಿ; ಏವಮೇವಿಮೇ ಮುಣ್ಡಕಾ ಸಮಣಕಾ ಇಬ್ಭಾ ಕಿಣ್ಹಾ ಬನ್ಧುಪಾದಾಪಚ್ಚಾ ‘‘ಝಾಯಿನೋಸ್ಮಾ ಝಾಯಿನೋಸ್ಮಾ’’ತಿ ಪತ್ತಕ್ಖನ್ಧಾ ಅಧೋಮುಖಾ ಮಧುರಕಜಾತಾ ಝಾಯನ್ತಿ ಪಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ನಿಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಅಪಜ್ಝಾಯನ್ತಿ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಬಿಳಾರೋ ಸನ್ಧಿಸಮಲಸಙ್ಕಟೀರೇ ಮೂಸಿಕಂ ಮಗ್ಗಯಮಾನೋ ಝಾಯತಿ ಪಜ್ಝಾಯತಿ ನಿಜ್ಝಾಯತಿ ಅಪಜ್ಝಾಯತಿ; ಏವಮೇವಿಮೇ ಮುಣ್ಡಕಾ ಸಮಣಕಾ ಇಬ್ಭಾ ಕಿಣ್ಹಾ ಬನ್ಧುಪಾದಾಪಚ್ಚಾ ‘‘ಝಾಯಿನೋಸ್ಮಾ ಝಾಯಿನೋಸ್ಮಾ’’ತಿ ಪತ್ತಕ್ಖನ್ಧಾ ಅಧೋಮುಖಾ ಮಧುರಕಜಾತಾ ಝಾಯನ್ತಿ ಪಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ನಿಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಅಪಜ್ಝಾಯನ್ತಿ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಗದ್ರಭೋ ವಹಚ್ಛಿನ್ನೋ ಸನ್ಧಿಸಮಲಸಙ್ಕಟೀರೇ ಝಾಯತಿ ಪಜ್ಝಾಯತಿ ನಿಜ್ಝಾಯತಿ ಅಪಜ್ಝಾಯತಿ, ಏವಮೇವಿಮೇ ಮುಣ್ಡಕಾ ಸಮಣಕಾ ಇಬ್ಭಾ ಕಿಣ್ಹಾ ಬನ್ಧುಪಾದಾಪಚ್ಚಾ ‘‘ಝಾಯಿನೋಸ್ಮಾ ಝಾಯಿನೋಸ್ಮಾ’’ತಿ ಪತ್ತಕ್ಖನ್ಧಾ ಅಧೋಮುಖಾ ಮಧುರಕಜಾತಾ ಝಾಯನ್ತಿ ಪಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ನಿಜ್ಝಾಯನ್ತಿ ಅಪಜ್ಝಾಯನ್ತೀ’’ತಿ।
‘‘Atha kho te, pāpima, brāhmaṇagahapatikā anvāvisiṭṭhā dūsinā mārena bhikkhū sīlavante kalyāṇadhamme akkosanti paribhāsanti rosenti vihesenti – ‘ime pana muṇḍakā samaṇakā ibbhā kiṇhā 12 bandhupādāpaccā ‘‘jhāyinosmā jhāyinosmā’’ti pattakkhandhā adhomukhā madhurakajātā jhāyanti pajjhāyanti nijjhāyanti apajjhāyanti. Seyyathāpi nāma ulūko rukkhasākhāyaṃ mūsikaṃ maggayamāno jhāyati pajjhāyati nijjhāyati apajjhāyati; evamevime muṇḍakā samaṇakā ibbhā kiṇhā bandhupādāpaccā ‘‘jhāyinosmā jhāyinosmā’’ti pattakkhandhā adhomukhā madhurakajātā jhāyanti pajjhāyanti nijjhāyanti apajjhāyanti. Seyyathāpi nāma kotthu nadītīre macche maggayamāno jhāyati pajjhāyati nijjhāyati apajjhāyati; evamevime muṇḍakā samaṇakā ibbhā kiṇhā bandhupādāpaccā ‘‘jhāyinosmā jhāyinosmā’’ti pattakkhandhā adhomukhā madhurakajātā jhāyanti pajjhāyanti nijjhāyanti apajjhāyanti. Seyyathāpi nāma biḷāro sandhisamalasaṅkaṭīre mūsikaṃ maggayamāno jhāyati pajjhāyati nijjhāyati apajjhāyati; evamevime muṇḍakā samaṇakā ibbhā kiṇhā bandhupādāpaccā ‘‘jhāyinosmā jhāyinosmā’’ti pattakkhandhā adhomukhā madhurakajātā jhāyanti pajjhāyanti nijjhāyanti apajjhāyanti. Seyyathāpi nāma gadrabho vahacchinno sandhisamalasaṅkaṭīre jhāyati pajjhāyati nijjhāyati apajjhāyati, evamevime muṇḍakā samaṇakā ibbhā kiṇhā bandhupādāpaccā ‘‘jhāyinosmā jhāyinosmā’’ti pattakkhandhā adhomukhā madhurakajātā jhāyanti pajjhāyanti nijjhāyanti apajjhāyantī’’ti.
‘‘ಯೇ ಖೋ ಪನ, ಪಾಪಿಮ, ತೇನ ಸಮಯೇನ ಮನುಸ್ಸಾ ಕಾಲಙ್ಕರೋನ್ತಿ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಅಪಾಯಂ ದುಗ್ಗತಿಂ ವಿನಿಪಾತಂ ನಿರಯಂ ಉಪಪಜ್ಜನ್ತಿ।
‘‘Ye kho pana, pāpima, tena samayena manussā kālaṅkaronti yebhuyyena kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjanti.
೫೦೯. ‘‘ಅಥ ಖೋ, ಪಾಪಿಮ, ಕಕುಸನ್ಧೋ ಭಗವಾ ಅರಹಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘ಅನ್ವಾವಿಟ್ಠಾ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಹಪತಿಕಾ ದೂಸಿನಾ ಮಾರೇನ – ಏಥ, ತುಮ್ಹೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಸೀಲವನ್ತೇ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮೇ ಅಕ್ಕೋಸಥ ಪರಿಭಾಸಥ ರೋಸೇಥ ವಿಹೇಸೇಥ, ಅಪ್ಪೇವ ನಾಮ ತುಮ್ಹೇಹಿ ಅಕ್ಕೋಸಿಯಮಾನಾನಂ ಪರಿಭಾಸಿಯಮಾನಾನಂ ರೋಸಿಯಮಾನಾನಂ ವಿಹೇಸಿಯಮಾನಾನಂ ಸಿಯಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ, ಯಥಾ ತಂ ದೂಸೀ ಮಾರೋ ಲಭೇಥ ಓತಾರ’ನ್ತಿ। ಏಥ, ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ ಏಕಂ ದಿಸಂ ಫರಿತ್ವಾ ವಿಹರಥ, ತಥಾ ದುತಿಯಂ, ತಥಾ ತತಿಯಂ, ತಥಾ ಚತುತ್ಥಂ। ಇತಿ ಉದ್ಧಮಧೋ ತಿರಿಯಂ ಸಬ್ಬಧಿ ಸಬ್ಬತ್ತತಾಯ ಸಬ್ಬಾವನ್ತಂ ಲೋಕಂ ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ ವಿಪುಲೇನ ಮಹಗ್ಗತೇನ ಅಪ್ಪಮಾಣೇನ ಅವೇರೇನ ಅಬ್ಯಾಬಜ್ಝೇನ ಫರಿತ್ವಾ ವಿಹರಥ। ಕರುಣಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ…ಪೇ॰… ಮುದಿತಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ…ಪೇ॰… ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ ಏಕಂ ದಿಸಂ ಫರಿತ್ವಾ ವಿಹರಥ, ತಥಾ ದುತಿಯಂ, ತಥಾ ತತಿಯಂ, ತಥಾ ಚತುತ್ಥಂ। ಇತಿ ಉದ್ಧಮಧೋ ತಿರಿಯಂ ಸಬ್ಬಧಿ ಸಬ್ಬತ್ತತಾಯ ಸಬ್ಬಾವನ್ತಂ ಲೋಕಂ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ ವಿಪುಲೇನ ಮಹಗ್ಗತೇನ ಅಪ್ಪಮಾಣೇನ ಅವೇರೇನ ಅಬ್ಯಾಬಜ್ಝೇನ ಫರಿತ್ವಾ ವಿಹರಥಾ’ತಿ।
509. ‘‘Atha kho, pāpima, kakusandho bhagavā arahaṃ sammāsambuddho bhikkhū āmantesi – ‘anvāviṭṭhā kho, bhikkhave, brāhmaṇagahapatikā dūsinā mārena – etha, tumhe bhikkhū sīlavante kalyāṇadhamme akkosatha paribhāsatha rosetha vihesetha, appeva nāma tumhehi akkosiyamānānaṃ paribhāsiyamānānaṃ rosiyamānānaṃ vihesiyamānānaṃ siyā cittassa aññathattaṃ, yathā taṃ dūsī māro labhetha otāra’nti. Etha, tumhe, bhikkhave, mettāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharatha, tathā dutiyaṃ, tathā tatiyaṃ, tathā catutthaṃ. Iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyābajjhena pharitvā viharatha. Karuṇāsahagatena cetasā…pe… muditāsahagatena cetasā…pe… upekkhāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharatha, tathā dutiyaṃ, tathā tatiyaṃ, tathā catutthaṃ. Iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyābajjhena pharitvā viharathā’ti.
‘‘ಅಥ ಖೋ ತೇ, ಪಾಪಿಮ, ಭಿಕ್ಖೂ ಕಕುಸನ್ಧೇನ ಭಗವತಾ ಅರಹತಾ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಏವಂ ಓವದಿಯಮಾನಾ ಏವಂ ಅನುಸಾಸಿಯಮಾನಾ ಅರಞ್ಞಗತಾಪಿ ರುಕ್ಖಮೂಲಗತಾಪಿ ಸುಞ್ಞಾಗಾರಗತಾಪಿ ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ ಏಕಂ ದಿಸಂ ಫರಿತ್ವಾ ವಿಹರಿಂಸು, ತಥಾ ದುತಿಯಂ, ತಥಾ ತತಿಯಂ, ತಥಾ ಚತುತ್ಥಂ। ಇತಿ ಉದ್ಧಮಧೋ ತಿರಿಯಂ ಸಬ್ಬಧಿ ಸಬ್ಬತ್ತತಾಯ ಸಬ್ಬಾವನ್ತಂ ಲೋಕಂ ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ ವಿಪುಲೇನ ಮಹಗ್ಗತೇನ ಅಪ್ಪಮಾಣೇನ ಅವೇರೇನ ಅಬ್ಯಾಬಜ್ಝೇನ ಫರಿತ್ವಾ ವಿಹರಿಂಸು। ಕರುಣಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ…ಪೇ॰… ಮುದಿತಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ…ಪೇ॰… ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ ಏಕಂ ದಿಸಂ ಫರಿತ್ವಾ ವಿಹರಿಂಸು, ತಥಾ ದುತಿಯಂ, ತಥಾ ತತಿಯಂ, ತಥಾ ಚತುತ್ಥಂ। ಇತಿ ಉದ್ಧಮಧೋ ತಿರಿಯಂ ಸಬ್ಬಧಿ ಸಬ್ಬತ್ತತಾಯ ಸಬ್ಬಾವನ್ತಂ ಲೋಕಂ ಉಪೇಕ್ಖಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ ವಿಪುಲೇನ ಮಹಗ್ಗತೇನ ಅಪ್ಪಮಾಣೇನ ಅವೇರೇನ ಅಬ್ಯಾಬಜ್ಝೇನ ಫರಿತ್ವಾ ವಿಹರಿಂಸು ।
‘‘Atha kho te, pāpima, bhikkhū kakusandhena bhagavatā arahatā sammāsambuddhena evaṃ ovadiyamānā evaṃ anusāsiyamānā araññagatāpi rukkhamūlagatāpi suññāgāragatāpi mettāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā vihariṃsu, tathā dutiyaṃ, tathā tatiyaṃ, tathā catutthaṃ. Iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyābajjhena pharitvā vihariṃsu. Karuṇāsahagatena cetasā…pe… muditāsahagatena cetasā…pe… upekkhāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā vihariṃsu, tathā dutiyaṃ, tathā tatiyaṃ, tathā catutthaṃ. Iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyābajjhena pharitvā vihariṃsu .
೫೧೦. ‘‘ಅಥ ಖೋ, ಪಾಪಿಮ, ದೂಸಿಸ್ಸ ಮಾರಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘ಏವಮ್ಪಿ ಖೋ ಅಹಂ ಕರೋನ್ತೋ ಇಮೇಸಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸೀಲವನ್ತಾನಂ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮಾನಂ ನೇವ ಜಾನಾಮಿ ಆಗತಿಂ ವಾ ಗತಿಂ ವಾ, ಯಂನೂನಾಹಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಹಪತಿಕೇ ಅನ್ವಾವಿಸೇಯ್ಯಂ – ಏಥ, ತುಮ್ಹೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಸೀಲವನ್ತೇ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮೇ ಸಕ್ಕರೋಥ ಗರುಂ ಕರೋಥ ಮಾನೇಥ ಪೂಜೇಥ , ಅಪ್ಪೇವ ನಾಮ ತುಮ್ಹೇಹಿ ಸಕ್ಕರಿಯಮಾನಾನಂ ಗರುಕರಿಯಮಾನಾನಂ ಮಾನಿಯಮಾನಾನಂ ಪೂಜಿಯಮಾನಾನಂ ಸಿಯಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ, ಯಥಾ ತಂ ದೂಸೀ ಮಾರೋ ಲಭೇಥ ಓತಾರ’ನ್ತಿ । ಅಥ ಖೋ ತೇ, ಪಾಪಿಮ, ದೂಸೀ ಮಾರೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಹಪತಿಕೇ ಅನ್ವಾವಿಸಿ – ‘ಏಥ, ತುಮ್ಹೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಸೀಲವನ್ತೇ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮೇ ಸಕ್ಕರೋಥ ಗರುಂ ಕರೋಥ ಮಾನೇಥ ಪೂಜೇಥ, ಅಪ್ಪೇವ ನಾಮ ತುಮ್ಹೇಹಿ ಸಕ್ಕರಿಯಮಾನಾನಂ ಗರುಕರಿಯಮಾನಾನಂ ಮಾನಿಯಮಾನಾನಂ ಪೂಜಿಯಮಾನಾನಂ ಸಿಯಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ, ಯಥಾ ತಂ ದೂಸೀ ಮಾರೋ ಲಭೇಥ ಓತಾರ’ನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ತೇ, ಪಾಪಿಮ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಹಪತಿಕಾ ಅನ್ವಾವಿಟ್ಠಾ ದೂಸಿನಾ ಮಾರೇನ ಭಿಕ್ಖೂ ಸೀಲವನ್ತೇ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮೇ ಸಕ್ಕರೋನ್ತಿ ಗರುಂ ಕರೋನ್ತಿ ಮಾನೇನ್ತಿ ಪೂಜೇನ್ತಿ।
510. ‘‘Atha kho, pāpima, dūsissa mārassa etadahosi – ‘evampi kho ahaṃ karonto imesaṃ bhikkhūnaṃ sīlavantānaṃ kalyāṇadhammānaṃ neva jānāmi āgatiṃ vā gatiṃ vā, yaṃnūnāhaṃ brāhmaṇagahapatike anvāviseyyaṃ – etha, tumhe bhikkhū sīlavante kalyāṇadhamme sakkarotha garuṃ karotha mānetha pūjetha , appeva nāma tumhehi sakkariyamānānaṃ garukariyamānānaṃ māniyamānānaṃ pūjiyamānānaṃ siyā cittassa aññathattaṃ, yathā taṃ dūsī māro labhetha otāra’nti . Atha kho te, pāpima, dūsī māro brāhmaṇagahapatike anvāvisi – ‘etha, tumhe bhikkhū sīlavante kalyāṇadhamme sakkarotha garuṃ karotha mānetha pūjetha, appeva nāma tumhehi sakkariyamānānaṃ garukariyamānānaṃ māniyamānānaṃ pūjiyamānānaṃ siyā cittassa aññathattaṃ, yathā taṃ dūsī māro labhetha otāra’nti. Atha kho te, pāpima, brāhmaṇagahapatikā anvāviṭṭhā dūsinā mārena bhikkhū sīlavante kalyāṇadhamme sakkaronti garuṃ karonti mānenti pūjenti.
‘‘ಯೇ ಖೋ ಪನ, ಪಾಪಿಮ, ತೇನ ಸಮಯೇನ ಮನುಸ್ಸಾ ಕಾಲಙ್ಕರೋನ್ತಿ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಕಾಯಸ್ಸ ಭೇದಾ ಪರಂ ಮರಣಾ ಸುಗತಿಂ ಸಗ್ಗಂ ಲೋಕಂ ಉಪಪಜ್ಜನ್ತಿ।
‘‘Ye kho pana, pāpima, tena samayena manussā kālaṅkaronti yebhuyyena kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjanti.
೫೧೧. ‘‘ಅಥ ಖೋ, ಪಾಪಿಮ, ಕಕುಸನ್ಧೋ ಭಗವಾ ಅರಹಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘ಅನ್ವಾವಿಟ್ಠಾ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಹಪತಿಕಾ ದೂಸಿನಾ ಮಾರೇನ – ಏಥ, ತುಮ್ಹೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಸೀಲವನ್ತೇ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮೇ ಸಕ್ಕರೋಥ ಗರುಂ ಕರೋಥ ಮಾನೇಥ ಪೂಜೇಥ, ಅಪ್ಪೇವ ನಾಮ ತುಮ್ಹೇಹಿ ಸಕ್ಕರಿಯಮಾನಾನಂ ಗರುಕರಿಯಮಾನಾನಂ ಮಾನಿಯಮಾನಾನಂ ಪೂಜಿಯಮಾನಾನಂ ಸಿಯಾ ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಅಞ್ಞಥತ್ತಂ, ಯಥಾ ತಂ ದೂಸೀ ಮಾರೋ ಲಭೇಥ ಓತಾರನ್ತಿ। ಏಥ, ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಸುಭಾನುಪಸ್ಸಿನೋ ಕಾಯೇ ವಿಹರಥ, ಆಹಾರೇ ಪಟಿಕೂಲಸಞ್ಞಿನೋ, ಸಬ್ಬಲೋಕೇ ಅನಭಿರತಿಸಞ್ಞಿನೋ 13, ಸಬ್ಬಸಙ್ಖಾರೇಸು ಅನಿಚ್ಚಾನುಪಸ್ಸಿನೋ’ತಿ।
511. ‘‘Atha kho, pāpima, kakusandho bhagavā arahaṃ sammāsambuddho bhikkhū āmantesi – ‘anvāviṭṭhā kho, bhikkhave, brāhmaṇagahapatikā dūsinā mārena – etha, tumhe bhikkhū sīlavante kalyāṇadhamme sakkarotha garuṃ karotha mānetha pūjetha, appeva nāma tumhehi sakkariyamānānaṃ garukariyamānānaṃ māniyamānānaṃ pūjiyamānānaṃ siyā cittassa aññathattaṃ, yathā taṃ dūsī māro labhetha otāranti. Etha, tumhe, bhikkhave, asubhānupassino kāye viharatha, āhāre paṭikūlasaññino, sabbaloke anabhiratisaññino 14, sabbasaṅkhāresu aniccānupassino’ti.
‘‘ಅಥ ಖೋ ತೇ, ಪಾಪಿಮ, ಭಿಕ್ಖೂ ಕಕುಸನ್ಧೇನ ಭಗವತಾ ಅರಹತಾ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಏವಂ ಓವದಿಯಮಾನಾ ಏವಂ ಅನುಸಾಸಿಯಮಾನಾ ಅರಞ್ಞಗತಾಪಿ ರುಕ್ಖಮೂಲಗತಾಪಿ ಸುಞ್ಞಾಗಾರಗತಾಪಿ ಅಸುಭಾನುಪಸ್ಸಿನೋ ಕಾಯೇ ವಿಹರಿಂಸು, ಆಹಾರೇ ಪಟಿಕೂಲಸಞ್ಞಿನೋ, ಸಬ್ಬಲೋಕೇ ಅನಭಿರತಿಸಞ್ಞಿನೋ, ಸಬ್ಬಸಙ್ಖಾರೇಸು ಅನಿಚ್ಚಾನುಪಸ್ಸಿನೋ।
‘‘Atha kho te, pāpima, bhikkhū kakusandhena bhagavatā arahatā sammāsambuddhena evaṃ ovadiyamānā evaṃ anusāsiyamānā araññagatāpi rukkhamūlagatāpi suññāgāragatāpi asubhānupassino kāye vihariṃsu, āhāre paṭikūlasaññino, sabbaloke anabhiratisaññino, sabbasaṅkhāresu aniccānupassino.
೫೧೨. ‘‘ಅಥ ಖೋ, ಪಾಪಿಮ, ಕಕುಸನ್ಧೋ ಭಗವಾ ಅರಹಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಆಯಸ್ಮತಾ ವಿಧುರೇನ ಪಚ್ಛಾಸಮಣೇನ ಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪಾವಿಸಿ। ಅಥ ಖೋ, ಪಾಪಿಮ, ದೂಸೀ ಮಾರೋ ಅಞ್ಞತರಂ ಕುಮಾರಕಂ 15 ಅನ್ವಾವಿಸಿತ್ವಾ ಸಕ್ಖರಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ವಿಧುರಸ್ಸ ಸೀಸೇ ಪಹಾರಮದಾಸಿ; ಸೀಸಂ ವೋಭಿನ್ದಿ 16। ಅಥ ಖೋ, ಪಾಪಿಮ, ಆಯಸ್ಮಾ ವಿಧುರೋ ಭಿನ್ನೇನ ಸೀಸೇನ ಲೋಹಿತೇನ ಗಳನ್ತೇನ ಕಕುಸನ್ಧಂಯೇವ ಭಗವನ್ತಂ ಅರಹನ್ತಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಂ ಪಿಟ್ಠಿತೋ ಪಿಟ್ಠಿತೋ ಅನುಬನ್ಧಿ। ಅಥ ಖೋ , ಪಾಪಿಮ, ಕಕುಸನ್ಧೋ ಭಗವಾ ಅರಹಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ನಾಗಾಪಲೋಕಿತಂ ಅಪಲೋಕೇಸಿ – ‘ನ ವಾಯಂ ದೂಸೀ ಮಾರೋ ಮತ್ತಮಞ್ಞಾಸೀ’ತಿ। ಸಹಾಪಲೋಕನಾಯ ಚ ಪನ, ಪಾಪಿಮ, ದೂಸೀ ಮಾರೋ ತಮ್ಹಾ ಚ ಠಾನಾ ಚವಿ ಮಹಾನಿರಯಞ್ಚ ಉಪಪಜ್ಜಿ।
512. ‘‘Atha kho, pāpima, kakusandho bhagavā arahaṃ sammāsambuddho pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya āyasmatā vidhurena pacchāsamaṇena gāmaṃ piṇḍāya pāvisi. Atha kho, pāpima, dūsī māro aññataraṃ kumārakaṃ 17 anvāvisitvā sakkharaṃ gahetvā āyasmato vidhurassa sīse pahāramadāsi; sīsaṃ vobhindi 18. Atha kho, pāpima, āyasmā vidhuro bhinnena sīsena lohitena gaḷantena kakusandhaṃyeva bhagavantaṃ arahantaṃ sammāsambuddhaṃ piṭṭhito piṭṭhito anubandhi. Atha kho , pāpima, kakusandho bhagavā arahaṃ sammāsambuddho nāgāpalokitaṃ apalokesi – ‘na vāyaṃ dūsī māro mattamaññāsī’ti. Sahāpalokanāya ca pana, pāpima, dūsī māro tamhā ca ṭhānā cavi mahānirayañca upapajji.
‘‘ತಸ್ಸ ಖೋ ಪನ, ಪಾಪಿಮ, ಮಹಾನಿರಯಸ್ಸ ತಯೋ ನಾಮಧೇಯ್ಯಾ ಹೋನ್ತಿ – ಛಫಸ್ಸಾಯತನಿಕೋ ಇತಿಪಿ, ಸಙ್ಕುಸಮಾಹತೋ ಇತಿಪಿ, ಪಚ್ಚತ್ತವೇದನಿಯೋ ಇತಿಪಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಂ, ಪಾಪಿಮ, ನಿರಯಪಾಲಾ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏತದವೋಚುಂ – ಯದಾ ಖೋ ತೇ 19, ಮಾರಿಸ, ಸಙ್ಕುನಾ ಸಙ್ಕು ಹದಯೇ ಸಮಾಗಚ್ಛೇಯ್ಯ। ಅಥ ನಂ ತ್ವಂ ಜಾನೇಯ್ಯಾಸಿ – ‘ವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಂ ಮೇ ನಿರಯೇ ಪಚ್ಚಮಾನಸ್ಸಾ’ತಿ। ಸೋ ಖೋ ಅಹಂ, ಪಾಪಿಮ, ಬಹೂನಿ ವಸ್ಸಾನಿ ಬಹೂನಿ ವಸ್ಸಸತಾನಿ ಬಹೂನಿ ವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ತಸ್ಮಿಂ ಮಹಾನಿರಯೇ ಅಪಚ್ಚಿಂ। ದಸವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ತಸ್ಸೇವ ಮಹಾನಿರಯಸ್ಸ ಉಸ್ಸದೇ ಅಪಚ್ಚಿಂ ವುಟ್ಠಾನಿಮಂ ನಾಮ ವೇದನಂ ವೇದಿಯಮಾನೋ। ತಸ್ಸ ಮಯ್ಹಂ, ಪಾಪಿಮ, ಏವರೂಪೋ ಕಾಯೋ ಹೋತಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಮನುಸ್ಸಸ್ಸ। ಏವರೂಪಂ ಸೀಸಂ ಹೋತಿ, ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಮಚ್ಛಸ್ಸ।
‘‘Tassa kho pana, pāpima, mahānirayassa tayo nāmadheyyā honti – chaphassāyataniko itipi, saṅkusamāhato itipi, paccattavedaniyo itipi. Atha kho maṃ, pāpima, nirayapālā upasaṅkamitvā etadavocuṃ – yadā kho te 20, mārisa, saṅkunā saṅku hadaye samāgaccheyya. Atha naṃ tvaṃ jāneyyāsi – ‘vassasahassaṃ me niraye paccamānassā’ti. So kho ahaṃ, pāpima, bahūni vassāni bahūni vassasatāni bahūni vassasahassāni tasmiṃ mahāniraye apacciṃ. Dasavassasahassāni tasseva mahānirayassa ussade apacciṃ vuṭṭhānimaṃ nāma vedanaṃ vediyamāno. Tassa mayhaṃ, pāpima, evarūpo kāyo hoti, seyyathāpi manussassa. Evarūpaṃ sīsaṃ hoti, seyyathāpi macchassa.
೫೧೩.
513.
‘‘ಕೀದಿಸೋ ನಿರಯೋ ಆಸಿ, ಯತ್ಥ ದೂಸೀ ಅಪಚ್ಚಥ।
‘‘Kīdiso nirayo āsi, yattha dūsī apaccatha;
ವಿಧುರಂ ಸಾವಕಮಾಸಜ್ಜ, ಕಕುಸನ್ಧಞ್ಚ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ॥
Vidhuraṃ sāvakamāsajja, kakusandhañca brāhmaṇaṃ.
‘‘ಸತಂ ಆಸಿ ಅಯೋಸಙ್ಕೂ, ಸಬ್ಬೇ ಪಚ್ಚತ್ತವೇದನಾ।
‘‘Sataṃ āsi ayosaṅkū, sabbe paccattavedanā;
ಈದಿಸೋ ನಿರಯೋ ಆಸಿ, ಯತ್ಥ ದೂಸೀ ಅಪಚ್ಚಥ।
Īdiso nirayo āsi, yattha dūsī apaccatha;
ವಿಧುರಂ ಸಾವಕಮಾಸಜ್ಜ, ಕಕುಸನ್ಧಞ್ಚ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ॥
Vidhuraṃ sāvakamāsajja, kakusandhañca brāhmaṇaṃ.
‘‘ಯೋ ಏತಮಭಿಜಾನಾತಿ, ಭಿಕ್ಖು ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾವಕೋ।
‘‘Yo etamabhijānāti, bhikkhu buddhassa sāvako;
ತಾದಿಸಂ ಭಿಕ್ಖುಮಾಸಜ್ಜ, ಕಣ್ಹ ದುಕ್ಖಂ ನಿಗಚ್ಛಸಿ॥
Tādisaṃ bhikkhumāsajja, kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
‘‘ಮಜ್ಝೇ ಸರಸ್ಸ ತಿಟ್ಠನ್ತಿ, ವಿಮಾನಾ ಕಪ್ಪಟ್ಠಾಯಿನೋ।
‘‘Majjhe sarassa tiṭṭhanti, vimānā kappaṭṭhāyino;
ವೇಳುರಿಯವಣ್ಣಾ ರುಚಿರಾ, ಅಚ್ಚಿಮನ್ತೋ ಪಭಸ್ಸರಾ।
Veḷuriyavaṇṇā rucirā, accimanto pabhassarā;
ಅಚ್ಛರಾ ತತ್ಥ ನಚ್ಚನ್ತಿ, ಪುಥು ನಾನತ್ತವಣ್ಣಿಯೋ॥
Accharā tattha naccanti, puthu nānattavaṇṇiyo.
‘‘ಯೋ ಏತಮಭಿಜಾನಾತಿ, ಭಿಕ್ಖು ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾವಕೋ।
‘‘Yo etamabhijānāti, bhikkhu buddhassa sāvako;
ತಾದಿಸಂ ಭಿಕ್ಖುಮಾಸಜ್ಜ, ಕಣ್ಹ ದುಕ್ಖಂ ನಿಗಚ್ಛಸಿ॥
Tādisaṃ bhikkhumāsajja, kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
‘‘ಯೋ ವೇ ಬುದ್ಧೇನ ಚೋದಿತೋ, ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪೇಕ್ಖತೋ।
‘‘Yo ve buddhena codito, bhikkhu saṅghassa pekkhato;
ಮಿಗಾರಮಾತುಪಾಸಾದಂ, ಪಾದಙ್ಗುಟ್ಠೇನ ಕಮ್ಪಯಿ॥
Migāramātupāsādaṃ, pādaṅguṭṭhena kampayi.
‘‘ಯೋ ಏತಮಭಿಜಾನಾತಿ, ಭಿಕ್ಖು ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾವಕೋ।
‘‘Yo etamabhijānāti, bhikkhu buddhassa sāvako;
ತಾದಿಸಂ ಭಿಕ್ಖುಮಾಸಜ್ಜ, ಕಣ್ಹ ದುಕ್ಖಂ ನಿಗಚ್ಛಸಿ॥
Tādisaṃ bhikkhumāsajja, kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
‘‘ಯೋ ವೇಜಯನ್ತಂ ಪಾಸಾದಂ, ಪಾದಙ್ಗುಟ್ಠೇನ ಕಮ್ಪಯಿ।
‘‘Yo vejayantaṃ pāsādaṃ, pādaṅguṭṭhena kampayi;
ಇದ್ಧಿಬಲೇನುಪತ್ಥದ್ಧೋ, ಸಂವೇಜೇಸಿ ಚ ದೇವತಾ॥
Iddhibalenupatthaddho, saṃvejesi ca devatā.
‘‘ಯೋ ಏತಮಭಿಜಾನಾತಿ, ಭಿಕ್ಖು ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾವಕೋ।
‘‘Yo etamabhijānāti, bhikkhu buddhassa sāvako;
ತಾದಿಸಂ ಭಿಕ್ಖುಮಾಸಜ್ಜ, ಕಣ್ಹ ದುಕ್ಖಂ ನಿಗಚ್ಛಸಿ॥
Tādisaṃ bhikkhumāsajja, kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
‘‘ಯೋ ವೇಜಯನ್ತಪಾಸಾದೇ, ಸಕ್ಕಂ ಸೋ ಪರಿಪುಚ್ಛತಿ।
‘‘Yo vejayantapāsāde, sakkaṃ so paripucchati;
ಅಪಿ ವಾಸವ ಜಾನಾಸಿ, ತಣ್ಹಾಕ್ಖಯವಿಮುತ್ತಿಯೋ।
Api vāsava jānāsi, taṇhākkhayavimuttiyo;
ತಸ್ಸ ಸಕ್ಕೋ ವಿಯಾಕಾಸಿ, ಪಞ್ಹಂ ಪುಟ್ಠೋ ಯಥಾತಥಂ॥
Tassa sakko viyākāsi, pañhaṃ puṭṭho yathātathaṃ.
‘‘ಯೋ ಏತಮಭಿಜಾನಾತಿ, ಭಿಕ್ಖು ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾವಕೋ।
‘‘Yo etamabhijānāti, bhikkhu buddhassa sāvako;
ತಾದಿಸಂ ಭಿಕ್ಖುಮಾಸಜ್ಜ, ಕಣ್ಹ ದುಕ್ಖಂ ನಿಗಚ್ಛಸಿ॥
Tādisaṃ bhikkhumāsajja, kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
‘‘ಯೋ ಬ್ರಹ್ಮಂ ಪರಿಪುಚ್ಛತಿ, ಸುಧಮ್ಮಾಯಾಭಿತೋ ಸಭಂ।
‘‘Yo brahmaṃ paripucchati, sudhammāyābhito sabhaṃ;
ಅಜ್ಜಾಪಿ ತ್ಯಾವುಸೋ ದಿಟ್ಠಿ, ಯಾ ತೇ ದಿಟ್ಠಿ ಪುರೇ ಅಹು।
Ajjāpi tyāvuso diṭṭhi, yā te diṭṭhi pure ahu;
ಪಸ್ಸಸಿ ವೀತಿವತ್ತನ್ತಂ, ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕೇ ಪಭಸ್ಸರಂ॥
Passasi vītivattantaṃ, brahmaloke pabhassaraṃ.
‘‘ತಸ್ಸ ಬ್ರಹ್ಮಾ ವಿಯಾಕಾಸಿ, ಅನುಪುಬ್ಬಂ ಯಥಾತಥಂ।
‘‘Tassa brahmā viyākāsi, anupubbaṃ yathātathaṃ;
ನ ಮೇ ಮಾರಿಸ ಸಾ ದಿಟ್ಠಿ, ಯಾ ಮೇ ದಿಟ್ಠಿ ಪುರೇ ಅಹು॥
Na me mārisa sā diṭṭhi, yā me diṭṭhi pure ahu.
‘‘ಪಸ್ಸಾಮಿ ವೀತಿವತ್ತನ್ತಂ, ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕೇ ಪಭಸ್ಸರಂ।
‘‘Passāmi vītivattantaṃ, brahmaloke pabhassaraṃ;
ಸೋಹಂ ಅಜ್ಜ ಕಥಂ ವಜ್ಜಂ, ಅಹಂ ನಿಚ್ಚೋಮ್ಹಿ ಸಸ್ಸತೋ॥
Sohaṃ ajja kathaṃ vajjaṃ, ahaṃ niccomhi sassato.
‘‘ಯೋ ಏತಮಭಿಜಾನಾತಿ, ಭಿಕ್ಖು ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾವಕೋ।
‘‘Yo etamabhijānāti, bhikkhu buddhassa sāvako;
ತಾದಿಸಂ ಭಿಕ್ಖುಮಾಸಜ್ಜ, ಕಣ್ಹ ದುಕ್ಖಂ ನಿಗಚ್ಛಸಿ॥
Tādisaṃ bhikkhumāsajja, kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
‘‘ಯೋ ಮಹಾಮೇರುನೋ ಕೂಟಂ, ವಿಮೋಕ್ಖೇನ ಅಫಸ್ಸಯಿ।
‘‘Yo mahāmeruno kūṭaṃ, vimokkhena aphassayi;
ವನಂ ಪುಬ್ಬವಿದೇಹಾನಂ, ಯೇ ಚ ಭೂಮಿಸಯಾ ನರಾ॥
Vanaṃ pubbavidehānaṃ, ye ca bhūmisayā narā.
‘‘ಯೋ ಏತಮಭಿಜಾನಾತಿ, ಭಿಕ್ಖು ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾವಕೋ।
‘‘Yo etamabhijānāti, bhikkhu buddhassa sāvako;
ತಾದಿಸಂ ಭಿಕ್ಖುಮಾಸಜ್ಜ, ಕಣ್ಹ ದುಕ್ಖಂ ನಿಗಚ್ಛಸಿ॥
Tādisaṃ bhikkhumāsajja, kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
ಬಾಲೋ ಚ ಜಲಿತಂ ಅಗ್ಗಿಂ, ಆಸಜ್ಜ ನಂ ಸ ಡಯ್ಹತಿ॥
Bālo ca jalitaṃ aggiṃ, āsajja naṃ sa ḍayhati.
‘‘ಏವಮೇವ ತುವಂ ಮಾರ, ಆಸಜ್ಜ ನಂ ತಥಾಗತಂ।
‘‘Evameva tuvaṃ māra, āsajja naṃ tathāgataṃ;
ಸಯಂ ಡಹಿಸ್ಸಸಿ ಅತ್ತಾನಂ, ಬಾಲೋ ಅಗ್ಗಿಂವ ಸಂಫುಸಂ॥
Sayaṃ ḍahissasi attānaṃ, bālo aggiṃva saṃphusaṃ.
‘‘ಅಪುಞ್ಞಂ ಪಸವೀ ಮಾರೋ, ಆಸಜ್ಜ ನಂ ತಥಾಗತಂ।
‘‘Apuññaṃ pasavī māro, āsajja naṃ tathāgataṃ;
ಕಿನ್ನು ಮಞ್ಞಸಿ ಪಾಪಿಮ, ನ ಮೇ ಪಾಪಂ ವಿಪಚ್ಚತಿ॥
Kinnu maññasi pāpima, na me pāpaṃ vipaccati.
‘‘ಕರೋತೋ ಚೀಯತಿ ಪಾಪಂ, ಚಿರರತ್ತಾಯ ಅನ್ತಕ।
‘‘Karoto cīyati pāpaṃ, cirarattāya antaka;
ಮಾರ ನಿಬ್ಬಿನ್ದ ಬುದ್ಧಮ್ಹಾ, ಆಸಂ ಮಾಕಾಸಿ ಭಿಕ್ಖುಸು॥
Māra nibbinda buddhamhā, āsaṃ mākāsi bhikkhusu.
‘‘ಇತಿ ಮಾರಂ ಅತಜ್ಜೇಸಿ, ಭಿಕ್ಖು ಭೇಸಕಳಾವನೇ।
‘‘Iti māraṃ atajjesi, bhikkhu bhesakaḷāvane;
ತತೋ ಸೋ ದುಮ್ಮನೋ ಯಕ್ಖೋ, ನತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯಥಾ’’ತಿ॥
Tato so dummano yakkho, natatthevantaradhāyathā’’ti.
ಮಾರತಜ್ಜನೀಯಸುತ್ತಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ ದಸಮಂ।
Māratajjanīyasuttaṃ niṭṭhitaṃ dasamaṃ.
ಚೂಳಯಮಕವಗ್ಗೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ ಪಞ್ಚಮೋ।
Cūḷayamakavaggo niṭṭhito pañcamo.
ತಸ್ಸುದ್ದಾನಂ –
Tassuddānaṃ –
ಸಾಲೇಯ್ಯ ವೇರಞ್ಜದುವೇ ಚ ತುಟ್ಠಿ, ಚೂಳಮಹಾಧಮ್ಮಸಮಾದಾನಞ್ಚ।
Sāleyya verañjaduve ca tuṭṭhi, cūḷamahādhammasamādānañca;
ವೀಮಂಸಕಾ ಕೋಸಮ್ಬಿ ಚ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ, ದೂಸೀ ಚ ಮಾರೋ ದಸಮೋ ಚ ವಗ್ಗೋ॥
Vīmaṃsakā kosambi ca brāhmaṇo, dūsī ca māro dasamo ca vaggo.
ಸಾಲೇಯ್ಯವಗ್ಗೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ ಪಞ್ಚಮೋ।
Sāleyyavaggo niṭṭhito pañcamo.
ಇದಂ ವಗ್ಗಾನಮುದ್ದಾನಂ –
Idaṃ vaggānamuddānaṃ –
ಮೂಲಪರಿಯಾಯೋ ಚೇವ, ಸೀಹನಾದೋ ಚ ಉತ್ತಮೋ।
Mūlapariyāyo ceva, sīhanādo ca uttamo;
ಕಕಚೋ ಚೇವ ಗೋಸಿಙ್ಗೋ, ಸಾಲೇಯ್ಯೋ ಚ ಇಮೇ ಪಞ್ಚ॥
Kakaco ceva gosiṅgo, sāleyyo ca ime pañca.
ಮೂಲಪಣ್ಣಾಸಕಂ ಸಮತ್ತಂ।
Mūlapaṇṇāsakaṃ samattaṃ.
Footnotes:
Related texts:
ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ೧೦. ಮಾರತಜ್ಜನೀಯಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 10. Māratajjanīyasuttavaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯ (ಟೀಕಾ) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ೧೦. ಮಾರತಜ್ಜನೀಯಸುತ್ತವಣ್ಣನಾ • 10. Māratajjanīyasuttavaṇṇanā