Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / පෙතවත්ථුපාළි • Petavatthupāḷi |
3. මත්තාපෙතිවත්ථු
3. Mattāpetivatthu
134.
134.
‘‘නග්ගා දුබ්බණ්ණරූපාසි, කිසා ධමනිසන්ථතා;
‘‘Naggā dubbaṇṇarūpāsi, kisā dhamanisanthatā;
උප්ඵාසුලිකෙ කිසිකෙ, කා නු ත්වං ඉධ තිට්ඨසී’’ති.
Upphāsulike kisike, kā nu tvaṃ idha tiṭṭhasī’’ti.
135.
135.
‘‘අහං මත්තා තුවං තිස්සා, සපත්තී තෙ පුරෙ අහුං;
‘‘Ahaṃ mattā tuvaṃ tissā, sapattī te pure ahuṃ;
පාපකම්මං කරිත්වාන, පෙතලොකං ඉතො ගතා’’ති.
Pāpakammaṃ karitvāna, petalokaṃ ito gatā’’ti.
136.
136.
‘‘කිං නු කායෙන වාචාය, මනසා දුක්කටං කතං;
‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;
කිස්ස කම්මවිපාකෙන, පෙතලොකං ඉතො ගතා’’ති.
Kissa kammavipākena, petalokaṃ ito gatā’’ti.
137.
137.
තාහං දුරුත්තං වත්වාන, පෙතලොකං ඉතො ගතා’’ති.
Tāhaṃ duruttaṃ vatvāna, petalokaṃ ito gatā’’ti.
138.
138.
අඤ්ඤඤ්ච ඛො තං පුච්ඡාමි, කෙනාසි පංසුකුන්ථිතා’’ති.
Aññañca kho taṃ pucchāmi, kenāsi paṃsukunthitā’’ti.
139.
139.
‘‘සීසංන්හාතා තුවං ආසි, සුචිවත්ථා අලඞ්කතා;
‘‘Sīsaṃnhātā tuvaṃ āsi, sucivatthā alaṅkatā;
140.
140.
‘‘තස්සා මෙ පෙක්ඛමානාය, සාමිකෙන සමන්තයි;
‘‘Tassā me pekkhamānāya, sāmikena samantayi;
තතො මෙ ඉස්සා විපුලා, කොධො මෙ සමජායථ.
Tato me issā vipulā, kodho me samajāyatha.
141.
141.
තස්ස කම්මවිපාකෙන, තෙනම්හි පංසුකුන්ථිතා’’ති.
Tassa kammavipākena, tenamhi paṃsukunthitā’’ti.
142.
142.
‘‘සච්චං අහම්පි ජානාමි, පංසුනා මං ත්වමොකිරි;
‘‘Saccaṃ ahampi jānāmi, paṃsunā maṃ tvamokiri;
අඤ්ඤඤ්ච ඛො තං පුච්ඡාමි, කෙන ඛජ්ජසි කච්ඡුයා’’ති.
Aññañca kho taṃ pucchāmi, kena khajjasi kacchuyā’’ti.
143.
143.
‘‘භෙසජ්ජහාරී උභයො, වනන්තං අගමිම්හසෙ;
‘‘Bhesajjahārī ubhayo, vanantaṃ agamimhase;
ත්වඤ්ච භෙසජ්ජමාහරි, අහඤ්ච කපිකච්ඡුනො.
Tvañca bhesajjamāhari, ahañca kapikacchuno.
144.
144.
‘‘තස්සා ත්යාජානමානාය, සෙය්යං ත්යාහං සමොකිරිං;
‘‘Tassā tyājānamānāya, seyyaṃ tyāhaṃ samokiriṃ;
තස්ස කම්මවිපාකෙන, තෙන ඛජ්ජාමි කච්ඡුයා’’ති.
Tassa kammavipākena, tena khajjāmi kacchuyā’’ti.
145.
145.
‘‘සච්චං අහම්පි ජානාමි, සෙය්යං මෙ ත්වං සමොකිරි;
‘‘Saccaṃ ahampi jānāmi, seyyaṃ me tvaṃ samokiri;
අඤ්ඤඤ්ච ඛො තං පුච්ඡාමි, කෙනාසි නග්ගියා තුව’’න්ති.
Aññañca kho taṃ pucchāmi, kenāsi naggiyā tuva’’nti.
146.
146.
‘‘සහායානං සමයො ආසි, ඤාතීනං සමිතී අහු;
‘‘Sahāyānaṃ samayo āsi, ñātīnaṃ samitī ahu;
ත්වඤ්ච ආමන්තිතා ආසි, සසාමිනී නො ච ඛො අහං.
Tvañca āmantitā āsi, sasāminī no ca kho ahaṃ.
147.
147.
‘‘තස්සා ත්යාජානමානාය, දුස්සං ත්යාහං අපානුදිං;
‘‘Tassā tyājānamānāya, dussaṃ tyāhaṃ apānudiṃ;
තස්ස කම්මවිපාකෙන, තෙනම්හි නග්ගියා අහ’’න්ති.
Tassa kammavipākena, tenamhi naggiyā aha’’nti.
148.
148.
‘‘සච්චං අහම්පි ජානාමි, දුස්සං මෙ ත්වං අපානුදි;
‘‘Saccaṃ ahampi jānāmi, dussaṃ me tvaṃ apānudi;
අඤ්ඤඤ්ච ඛො තං පුච්ඡාමි, කෙනාසි ගූථගන්ධිනී’’ති.
Aññañca kho taṃ pucchāmi, kenāsi gūthagandhinī’’ti.
149.
149.
‘‘තව ගන්ධඤ්ච මාලඤ්ච, පච්චග්ඝඤ්ච විලෙපනං;
‘‘Tava gandhañca mālañca, paccagghañca vilepanaṃ;
තස්ස කම්මවිපාකෙන, තෙනම්හි ගූථගන්ධිනී’’ති.
Tassa kammavipākena, tenamhi gūthagandhinī’’ti.
150.
150.
‘‘සච්චං අහම්පි ජානාමි, තං පාපං පකතං තයා;
‘‘Saccaṃ ahampi jānāmi, taṃ pāpaṃ pakataṃ tayā;
අඤ්ඤඤ්ච ඛො තං පුච්ඡාමි, කෙනාසි දුග්ගතා තුව’’න්ති.
Aññañca kho taṃ pucchāmi, kenāsi duggatā tuva’’nti.
151.
151.
‘‘උභින්නං සමකං ආසි, යං ගෙහෙ විජ්ජතෙ ධනං;
‘‘Ubhinnaṃ samakaṃ āsi, yaṃ gehe vijjate dhanaṃ;
සන්තෙසු දෙය්යධම්මෙසු, දීපං නාකාසිමත්තනො;
Santesu deyyadhammesu, dīpaṃ nākāsimattano;
තස්ස කම්මවිපාකෙන, තෙනම්හි දුග්ගතා අහං.
Tassa kammavipākena, tenamhi duggatā ahaṃ.
152.
152.
‘‘තදෙව මං ත්වං අවච, ‘පාපකම්මං නිසෙවසි;
‘‘Tadeva maṃ tvaṃ avaca, ‘pāpakammaṃ nisevasi;
න හි පාපෙහි කම්මෙහි, සුලභා හොති සුග්ගතී’’’ති.
Na hi pāpehi kammehi, sulabhā hoti suggatī’’’ti.
153.
153.
‘‘වාමතො මං ත්වං පච්චෙසි, අථොපි මං උසූයසි;
‘‘Vāmato maṃ tvaṃ paccesi, athopi maṃ usūyasi;
පස්ස පාපානං කම්මානං, විපාකො හොති යාදිසො.
Passa pāpānaṃ kammānaṃ, vipāko hoti yādiso.
154.
154.
තෙ අඤ්ඤෙ පරිචාරෙන්ති, න භොගා හොන්ති සස්සතා.
Te aññe paricārenti, na bhogā honti sassatā.
155.
155.
‘‘ඉදානි භූතස්ස පිතා, ආපණා ගෙහමෙහිති;
‘‘Idāni bhūtassa pitā, āpaṇā gehamehiti;
අප්පෙව තෙ දදෙ කිඤ්චි, මා සු තාව ඉතො අගා’’ති.
Appeva te dade kiñci, mā su tāva ito agā’’ti.
156.
156.
‘‘නග්ගා දුබ්බණ්ණරූපාම්හි, කිසා ධමනිසන්ථතා;
‘‘Naggā dubbaṇṇarūpāmhi, kisā dhamanisanthatā;
කොපීනමෙතං ඉත්ථීනං, මා මං භූතපිතාද්දසා’’ති.
Kopīnametaṃ itthīnaṃ, mā maṃ bhūtapitāddasā’’ti.
157.
157.
යෙන ත්වං සුඛිතා අස්ස, සබ්බකාමසමිද්ධිනී’’ති.
Yena tvaṃ sukhitā assa, sabbakāmasamiddhinī’’ti.
158.
158.
‘‘චත්තාරො භික්ඛූ සඞ්ඝතො, චත්තාරො පන පුග්ගලා;
‘‘Cattāro bhikkhū saṅghato, cattāro pana puggalā;
අට්ඨ භික්ඛූ භොජයිත්වා, මම දක්ඛිණමාදිස;
Aṭṭha bhikkhū bhojayitvā, mama dakkhiṇamādisa;
තදාහං සුඛිතා හෙස්සං, සබ්බකාමසමිද්ධිනී’’ති.
Tadāhaṃ sukhitā hessaṃ, sabbakāmasamiddhinī’’ti.
159.
159.
සාධූති සා පටිස්සුත්වා, භොජයිත්වාට්ඨ භික්ඛවො;
Sādhūti sā paṭissutvā, bhojayitvāṭṭha bhikkhavo;
වත්ථෙහච්ඡාදයිත්වාන, තස්සා දක්ඛිණමාදිසී.
Vatthehacchādayitvāna, tassā dakkhiṇamādisī.
160.
160.
සමනන්තරානුද්දිට්ඨෙ , විපාකො උදපජ්ජථ;
Samanantarānuddiṭṭhe , vipāko udapajjatha;
භොජනච්ඡාදනපානීයං, දක්ඛිණාය ඉදං ඵලං.
Bhojanacchādanapānīyaṃ, dakkhiṇāya idaṃ phalaṃ.
161.
161.
තතො සුද්ධා සුචිවසනා, කාසිකුත්තමධාරිනී;
Tato suddhā sucivasanā, kāsikuttamadhārinī;
විචිත්තවත්ථාභරණා, සපත්තිං උපසඞ්කමි.
Vicittavatthābharaṇā, sapattiṃ upasaṅkami.
162.
162.
‘‘අභික්කන්තෙන වණ්ණෙන, යා ත්වං තිට්ඨසි දෙවතෙ;
‘‘Abhikkantena vaṇṇena, yā tvaṃ tiṭṭhasi devate;
ඔභාසෙන්තී දිසා සබ්බා, ඔසධී විය තාරකා.
Obhāsentī disā sabbā, osadhī viya tārakā.
163.
163.
‘‘කෙන තෙතාදිසො වණ්ණො, කෙන තෙ ඉධ මිජ්ඣති;
‘‘Kena tetādiso vaṇṇo, kena te idha mijjhati;
උප්පජ්ජන්ති ච තෙ භොගා, යෙ කෙචි මනසො පියා.
Uppajjanti ca te bhogā, ye keci manaso piyā.
164.
164.
‘‘පුච්ඡාමි තං දෙවි මහානුභාවෙ, මනුස්සභූතා කිමකාසි පුඤ්ඤං;
‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve, manussabhūtā kimakāsi puññaṃ;
කෙනාසි එවං ජලිතානුභාවා, වණ්ණො ච තෙ සබ්බදිසා පභාසතී’’ති.
Kenāsi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.
165.
165.
‘‘අහං මත්තා තුවං තිස්සා, සපත්තී තෙ පුරෙ අහුං;
‘‘Ahaṃ mattā tuvaṃ tissā, sapattī te pure ahuṃ;
පාපකම්මං කරිත්වාන, පෙතලොකං ඉතො ගතා.
Pāpakammaṃ karitvāna, petalokaṃ ito gatā.
166.
166.
‘‘තව දින්නෙන දානෙන, මොදාමි අකුතොභයා;
‘‘Tava dinnena dānena, modāmi akutobhayā;
චීරං ජීවාහි භගිනි, සහ සබ්බෙහි ඤාතිභි;
Cīraṃ jīvāhi bhagini, saha sabbehi ñātibhi;
අසොකං විරජං ඨානං, ආවාසං වසවත්තිනං.
Asokaṃ virajaṃ ṭhānaṃ, āvāsaṃ vasavattinaṃ.
167.
167.
‘‘ඉධ ධම්මං චරිත්වාන, දානං දත්වාන සොභනෙ;
‘‘Idha dhammaṃ caritvāna, dānaṃ datvāna sobhane;
විනෙය්ය මච්ඡෙරමලං සමූලං, අනින්දිතා සග්ගමුපෙහි ඨාන’’න්ති.
Vineyya maccheramalaṃ samūlaṃ, aninditā saggamupehi ṭhāna’’nti.
මත්තාපෙතිවත්ථු තතියං.
Mattāpetivatthu tatiyaṃ.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්දකනිකාය (අට්ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / පෙතවත්ථු-අට්ඨකථා • Petavatthu-aṭṭhakathā / 3. මත්තාපෙතිවත්ථුවණ්ණනා • 3. Mattāpetivatthuvaṇṇanā