Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਜਾਤਕ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [੪੪੯] ੧੧. ਮਟ੍ਠਕੁਣ੍ਡਲੀਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ

    [449] 11. Maṭṭhakuṇḍalījātakavaṇṇanā

    ਅਲਙ੍ਕਤੋ ਮਟ੍ਠਕੁਣ੍ਡਲੀਤਿ ਇਦਂ ਸਤ੍ਥਾ ਜੇਤવਨੇ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ਏਕਂ ਮਤਪੁਤ੍ਤਂ ਕੁਟੁਮ੍ਬਿਕਂ ਆਰਬ੍ਭ ਕਥੇਸਿ। ਸਾવਤ੍ਥਿਯਂ ਕਿਰੇਕਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧੁਪਟ੍ਠਾਕਸ੍ਸ ਕੁਟੁਮ੍ਬਿਕਸ੍ਸ ਪਿਯਪੁਤ੍ਤੋ ਕਾਲਮਕਾਸਿ। ਸੋ ਪੁਤ੍ਤਸੋਕਸਮਪ੍ਪਿਤੋ ਨ ਨ੍ਹਾਯਤਿ ਨ ਭੁਞ੍ਜਤਿ ਨ ਕਮ੍ਮਨ੍ਤੇ વਿਚਾਰੇਤਿ, ਨ ਬੁਦ੍ਧੁਪਟ੍ਠਾਨਂ ਗਚ੍ਛਤਿ, ਕੇવਲਂ ‘‘ਪਿਯਪੁਤ੍ਤਕ, ਮਂ ਓਹਾਯ ਪਠਮਤਰਂ ਗਤੋਸੀ’’ਤਿਆਦੀਨਿ વਤ੍વਾ વਿਪ੍ਪਲਪਤਿ। ਸਤ੍ਥਾ ਪਚ੍ਚੂਸਸਮਯੇ ਲੋਕਂ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤੋ ਤਸ੍ਸ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਫਲੂਪਨਿਸ੍ਸਯਂ ਦਿਸ੍વਾ ਪੁਨਦਿવਸੇ ਭਿਕ੍ਖੁਸਙ੍ਘਪਰਿવੁਤੋ ਸਾવਤ੍ਥਿਯਂ ਪਿਣ੍ਡਾਯ ਚਰਿਤ੍વਾ ਕਤਭਤ੍ਤਕਿਚ੍ਚੋ ਭਿਕ੍ਖੂ ਉਯ੍ਯੋਜੇਤ੍વਾ ਆਨਨ੍ਦਤ੍ਥੇਰੇਨ ਪਚ੍ਛਾਸਮਣੇਨ ਤਸ੍ਸ ਘਰਦ੍વਾਰਂ ਅਗਮਾਸਿ। ਸਤ੍ਥੁ ਆਗਤਭਾવਂ ਕੁਟੁਮ੍ਬਿਕਸ੍ਸ ਆਰੋਚੇਸੁਂ। ਅਥਸ੍ਸ ਗੇਹਜਨੋ ਆਸਨਂ ਪਞ੍ਞਪੇਤ੍વਾ ਸਤ੍ਥਾਰਂ ਨਿਸੀਦਾਪੇਤ੍વਾ ਕੁਟੁਮ੍ਬਿਕਂ ਪਰਿਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਤ੍ਥੁ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਆਨੇਸਿ। ਤਂ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਏਕਮਨ੍ਤਂ ਨਿਸਿਨ੍ਨਂ ਸਤ੍ਥਾ ਕਰੁਣਾਸੀਤਲੇਨ વਚਨੇਨ ਆਮਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ‘‘ਕਿਂ, ਉਪਾਸਕ, ਪੁਤ੍ਤਕਂ ਅਨੁਸੋਚਸੀ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ‘‘ਆਮ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘‘ਉਪਾਸਕ, ਪੋਰਾਣਕਪਣ੍ਡਿਤਾ ਪੁਤ੍ਤੇ ਕਾਲਕਤੇ ਸੋਕਸਮਪ੍ਪਿਤਾ વਿਚਰਨ੍ਤਾਪਿ ਪਣ੍ਡਿਤਾਨਂ ਕਥਂ ਸੁਤ੍વਾ ‘ਅਲਬ੍ਭਨੀਯਟ੍ਠਾਨ’ਨ੍ਤਿ ਤਥਤੋ ਞਤ੍વਾ ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਕਮ੍ਪਿ ਸੋਕਂ ਨ ਕਰਿਂਸੂ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਤੇਨ ਯਾਚਿਤੋ ਅਤੀਤਂ ਆਹਰਿ।

    Alaṅkato maṭṭhakuṇḍalīti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ mataputtaṃ kuṭumbikaṃ ārabbha kathesi. Sāvatthiyaṃ kirekassa buddhupaṭṭhākassa kuṭumbikassa piyaputto kālamakāsi. So puttasokasamappito na nhāyati na bhuñjati na kammante vicāreti, na buddhupaṭṭhānaṃ gacchati, kevalaṃ ‘‘piyaputtaka, maṃ ohāya paṭhamataraṃ gatosī’’tiādīni vatvā vippalapati. Satthā paccūsasamaye lokaṃ olokento tassa sotāpattiphalūpanissayaṃ disvā punadivase bhikkhusaṅghaparivuto sāvatthiyaṃ piṇḍāya caritvā katabhattakicco bhikkhū uyyojetvā ānandattherena pacchāsamaṇena tassa gharadvāraṃ agamāsi. Satthu āgatabhāvaṃ kuṭumbikassa ārocesuṃ. Athassa gehajano āsanaṃ paññapetvā satthāraṃ nisīdāpetvā kuṭumbikaṃ pariggahetvā satthu santikaṃ ānesi. Taṃ vanditvā ekamantaṃ nisinnaṃ satthā karuṇāsītalena vacanena āmantetvā ‘‘kiṃ, upāsaka, puttakaṃ anusocasī’’ti pucchitvā ‘‘āma, bhante’’ti vutte ‘‘upāsaka, porāṇakapaṇḍitā putte kālakate sokasamappitā vicarantāpi paṇḍitānaṃ kathaṃ sutvā ‘alabbhanīyaṭṭhāna’nti tathato ñatvā appamattakampi sokaṃ na kariṃsū’’ti vatvā tena yācito atītaṃ āhari.

    ਅਤੀਤੇ ਬਾਰਾਣਸਿਯਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤੇ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਨ੍ਤੇ ਏਕਸ੍ਸ ਮਹਾવਿਭવਸ੍ਸ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਸ੍ਸ ਪੁਤ੍ਤੋ ਪਞ੍ਚਦਸਸੋਲ਼ਸવਸ੍ਸਕਾਲੇ ਏਕੇਨ ਬ੍ਯਾਧਿਨਾ ਫੁਟ੍ਠੋ ਕਾਲਂ ਕਤ੍વਾ ਦੇવਲੋਕੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ। ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋ ਤਸ੍ਸ ਕਾਲਕਿਰਿਯਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਸੁਸਾਨਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਛਾਰਿਕਪੁਞ੍ਜਂ ਆવਿਜ੍ਝਨ੍ਤੋ ਪਰਿਦੇવਤਿ, ਸਬ੍ਬਕਮ੍ਮਨ੍ਤੇ ਪਰਿਚ੍ਚਜਿਤ੍વਾ ਸੋਕਸਮਪ੍ਪਿਤੋ વਿਚਰਤਿ। ਤਦਾ ਦੇવਪੁਤ੍ਤੋ ਅਨੁવਿਚਰਨ੍ਤੋ ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਏਕਂ ਉਪਮਂ ਕਤ੍વਾ ਸੋਕਂ ਹਰਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਤਸ੍ਸ ਸੁਸਾਨਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪਰਿਦੇવਨਕਾਲੇ ਤਸ੍ਸੇવ ਪੁਤ੍ਤવਣ੍ਣੀ ਹੁਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਾਭਰਣਪਟਿਮਣ੍ਡਿਤੋ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਪਦੇਸੇ ਠਤ੍વਾ ਉਭੋ ਹਤ੍ਥੇ ਸੀਸੇ ਠਪੇਤ੍વਾ ਮਹਾਸਦ੍ਦੇਨ ਪਰਿਦੇવਿ। ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋ ਸਦ੍ਦਂ ਸੁਤ੍વਾ ਤਂ ਓਲੋਕੇਤ੍વਾ ਪੁਤ੍ਤਪੇਮਂ ਪਟਿਲਭਿਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕੇ ਠਤ੍વਾ ‘‘ਤਾਤ ਮਾਣવ, ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਸੁਸਾਨਮਜ੍ਝੇ ਕਸ੍ਮਾ ਪਰਿਦੇવਸੀ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਪਠਮਂ ਗਾਥਮਾਹ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente ekassa mahāvibhavassa brāhmaṇassa putto pañcadasasoḷasavassakāle ekena byādhinā phuṭṭho kālaṃ katvā devaloke nibbatti. Brāhmaṇo tassa kālakiriyato paṭṭhāya susānaṃ gantvā chārikapuñjaṃ āvijjhanto paridevati, sabbakammante pariccajitvā sokasamappito vicarati. Tadā devaputto anuvicaranto taṃ disvā ‘‘ekaṃ upamaṃ katvā sokaṃ harissāmī’’ti tassa susānaṃ gantvā paridevanakāle tasseva puttavaṇṇī hutvā sabbābharaṇapaṭimaṇḍito ekasmiṃ padese ṭhatvā ubho hatthe sīse ṭhapetvā mahāsaddena paridevi. Brāhmaṇo saddaṃ sutvā taṃ oloketvā puttapemaṃ paṭilabhitvā tassa santike ṭhatvā ‘‘tāta māṇava, imasmiṃ susānamajjhe kasmā paridevasī’’ti pucchanto paṭhamaṃ gāthamāha –

    ੧੧੫.

    115.

    ‘‘ਅਲਙ੍ਕਤੋ ਮਟ੍ਠਕੁਣ੍ਡਲੀ, ਮਾਲਧਾਰੀ ਹਰਿਚਨ੍ਦਨੁਸ੍ਸਦੋ।

    ‘‘Alaṅkato maṭṭhakuṇḍalī, māladhārī haricandanussado;

    ਬਾਹਾ ਪਗ੍ਗਯ੍ਹ ਕਨ੍ਦਸਿ, વਨਮਜ੍ਝੇ ਕਿਂ ਦੁਕ੍ਖਿਤੋ ਤੁવ’’ਨ੍ਤਿ॥

    Bāhā paggayha kandasi, vanamajjhe kiṃ dukkhito tuva’’nti.

    ਤਤ੍ਥ ਅਲਙ੍ਕਤੋਤਿ ਨਾਨਾਭਰਣવਿਭੂਸਿਤੋ। ਮਟ੍ਠਕੁਣ੍ਡਲੀਤਿ ਕਰਣਪਰਿਨਿਟ੍ਠਿਤੇਹਿ ਮਟ੍ਠੇਹਿ ਕੁਣ੍ਡਲੇਹਿ ਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ। ਮਾਲਧਾਰੀਤਿ વਿਚਿਤ੍ਰਕੁਸੁਮਮਾਲਧਰੋ। ਹਰਿਚਨ੍ਦਨੁਸ੍ਸਦੋਤਿ ਸੁવਣ੍ਣવਣ੍ਣੇਨ ਚਨ੍ਦਨੇਨ ਅਨੁਲਿਤ੍ਤੋ। વਨਮਜ੍ਝੇਤਿ ਸੁਸਾਨਮਜ੍ਝੇ। ਕਿਂ ਦੁਕ੍ਖਿਤੋ ਤੁવਨ੍ਤਿ ਕਿਂਕਾਰਣਾ ਦੁਕ੍ਖਿਤੋ ਤ੍વਂ, ਆਚਿਕ੍ਖ, ਅਹਂ ਤੇ ਯਂ ਇਚ੍ਛਸਿ, ਤਂ ਦਸ੍ਸਾਮੀਤਿ ਆਹ।

    Tattha alaṅkatoti nānābharaṇavibhūsito. Maṭṭhakuṇḍalīti karaṇapariniṭṭhitehi maṭṭhehi kuṇḍalehi samannāgato. Māladhārīti vicitrakusumamāladharo. Haricandanussadoti suvaṇṇavaṇṇena candanena anulitto. Vanamajjheti susānamajjhe. Kiṃ dukkhito tuvanti kiṃkāraṇā dukkhito tvaṃ, ācikkha, ahaṃ te yaṃ icchasi, taṃ dassāmīti āha.

    ਅਥਸ੍ਸ ਕਥੇਨ੍ਤੋ ਮਾਣવੋ ਦੁਤਿਯਂ ਗਾਥਮਾਹ –

    Athassa kathento māṇavo dutiyaṃ gāthamāha –

    ੧੧੬.

    116.

    ‘‘ਸੋવਣ੍ਣਮਯੋ ਪਭਸ੍ਸਰੋ, ਉਪ੍ਪਨ੍ਨੋ ਰਥਪਞ੍ਜਰੋ ਮਮ।

    ‘‘Sovaṇṇamayo pabhassaro, uppanno rathapañjaro mama;

    ਤਸ੍ਸ ਚਕ੍ਕਯੁਗਂ ਨ વਿਨ੍ਦਾਮਿ, ਤੇਨ ਦੁਕ੍ਖੇਨ ਜਹਾਮਿ ਜੀવਿਤ’’ਨ੍ਤਿ॥

    Tassa cakkayugaṃ na vindāmi, tena dukkhena jahāmi jīvita’’nti.

    ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਤਤਿਯਂ ਗਾਥਮਾਹ –

    Brāhmaṇo sampaṭicchanto tatiyaṃ gāthamāha –

    ੧੧੭.

    117.

    ‘‘ਸੋવਣ੍ਣਮਯਂ ਮਣੀਮਯਂ, ਲੋਹਮਯਂ ਅਥ ਰੂਪਿਯਾਮਯਂ।

    ‘‘Sovaṇṇamayaṃ maṇīmayaṃ, lohamayaṃ atha rūpiyāmayaṃ;

    ਪਾવਦ ਰਥਂ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮਿ ਤੇ, ਚਕ੍ਕਯੁਗਂ ਪਟਿਪਾਦਯਾਮਿ ਤ’’ਨ੍ਤਿ॥

    Pāvada rathaṃ karissāmi te, cakkayugaṃ paṭipādayāmi ta’’nti.

    ਤਤ੍ਥ ਪਾવਦਾਤਿ ਯਾਦਿਸੇਨ ਤੇ ਅਤ੍ਥੋ ਯਾਦਿਸਂ ਰੋਚੇਸਿ, ਤਾਦਿਸਂ વਦ, ਅਹਂ ਤੇ ਰਥ ਕਰਿਸ੍ਸਾਮਿ। ਪਟਿਪਾਦਯਾਮਿ ਤਨ੍ਤਿ ਤਂ ਪਞ੍ਜਰਾਨੁਰੂਪਂ ਚਕ੍ਕਯੁਗਂ ਅਧਿਗਚ੍ਛਾਪੇਮਿ।

    Tattha pāvadāti yādisena te attho yādisaṃ rocesi, tādisaṃ vada, ahaṃ te ratha karissāmi. Paṭipādayāmi tanti taṃ pañjarānurūpaṃ cakkayugaṃ adhigacchāpemi.

    ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਮਾਣવੇਨ ਕਥਿਤਾਯ ਗਾਥਾਯ ਪਠਮਪਾਦਂ ਸਤ੍ਥਾ ਅਭਿਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਹੁਤ੍વਾ ਕਥੇਸਿ, ਸੇਸਂ ਮਾਣવੋ।

    Taṃ sutvā māṇavena kathitāya gāthāya paṭhamapādaṃ satthā abhisambuddho hutvā kathesi, sesaṃ māṇavo.

    ੧੧੮.

    118.

    ‘‘ਸੋ ਮਾਣવੋ ਤਸ੍ਸ ਪਾવਦਿ, ਚਨ੍ਦਸੂਰਿਯਾ ਉਭਯੇਤ੍ਥ ਭਾਤਰੋ।

    ‘‘So māṇavo tassa pāvadi, candasūriyā ubhayettha bhātaro;

    ਸੋવਣ੍ਣਮਯੋ ਰਥੋ ਮਮ, ਤੇਨ ਚਕ੍ਕਯੁਗੇਨ ਸੋਭਤੀ’’ਤਿ॥

    Sovaṇṇamayo ratho mama, tena cakkayugena sobhatī’’ti.

    ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋ ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਆਹ –

    Brāhmaṇo tadanantaraṃ āha –

    ੧੧੯.

    119.

    ‘‘ਬਾਲੋ ਖੋ ਤ੍વਂਸਿ ਮਾਣવ, ਯੋ ਤ੍વਂ ਪਤ੍ਥਯਸਿ ਅਪਤ੍ਥਿਯਂ।

    ‘‘Bālo kho tvaṃsi māṇava, yo tvaṃ patthayasi apatthiyaṃ;

    ਮਞ੍ਞਾਮਿ ਤੁવਂ ਮਰਿਸ੍ਸਸਿ, ਨ ਹਿ ਤ੍વਂ ਲਚ੍ਛਸਿ ਚਨ੍ਦਸੂਰਿਯੇ’’ਤਿ॥ –

    Maññāmi tuvaṃ marissasi, na hi tvaṃ lacchasi candasūriye’’ti. –

    ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੇਨ વੁਤ੍ਤਗਾਥਾਯ ਅਪਤ੍ਥਿਯਨ੍ਤਿ ਅਪਤ੍ਥੇਤਬ੍ਬਂ।

    Brāhmaṇena vuttagāthāya apatthiyanti apatthetabbaṃ.

    ਤਤੋ ਮਾਣવੋ ਆਹ –

    Tato māṇavo āha –

    ੧੨੦.

    120.

    ‘‘ਗਮਨਾਗਮਨਮ੍ਪਿ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, વਣ੍ਣਧਾਤੁ ਉਭਯੇਤ੍ਥ વੀਥਿਯੋ।

    ‘‘Gamanāgamanampi dissati, vaṇṇadhātu ubhayettha vīthiyo;

    ਪੇਤੋ ਪਨ ਨੇવ ਦਿਸ੍ਸਤਿ, ਕੋ ਨੁ ਖੋ ਕਨ੍ਦਤਂ ਬਾਲ੍ਯਤਰੋ’’ਤਿ॥

    Peto pana neva dissati, ko nu kho kandataṃ bālyataro’’ti.

    ਮਾਣવੇਨ વੁਤ੍ਤਗਾਥਾਯ ਗਮਨਾਗਮਨਨ੍ਤਿ ਉਗ੍ਗਮਨਞ੍ਚ ਅਤ੍ਥਗਮਨਞ੍ਚ। વਣ੍ਣੋਯੇવ વਣ੍ਣਧਾਤੁ। ਉਭਯੇਤ੍ਥ વੀਥਿਯੋਤਿ ਏਤ੍ਥ ਆਕਾਸੇ ‘‘ਅਯਂ ਚਨ੍ਦਸ੍ਸ વੀਥਿ, ਅਯਂ ਸੂਰਿਯਸ੍ਸ વੀਥੀ’’ਤਿ ਏવਂ ਉਭਯਗਮਨਾਗਮਨਭੂਮਿਯੋਪਿ ਪਞ੍ਞਾਯਨ੍ਤਿ। ਪੇਤੋ ਪਨਾਤਿ ਪਰਲੋਕਂ ਗਤਸਤ੍ਤੋ ਪਨ ਨ ਦਿਸ੍ਸਤੇવ। ਕੋ ਨੁ ਖੋਤਿ ਏવਂ ਸਨ੍ਤੇ ਅਮ੍ਹਾਕਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਕਨ੍ਦਨ੍ਤਾਨਂ ਕੋ ਨੁ ਖੋ ਬਾਲ੍ਯਤਰੋਤਿ।

    Māṇavena vuttagāthāya gamanāgamananti uggamanañca atthagamanañca. Vaṇṇoyeva vaṇṇadhātu. Ubhayettha vīthiyoti ettha ākāse ‘‘ayaṃ candassa vīthi, ayaṃ sūriyassa vīthī’’ti evaṃ ubhayagamanāgamanabhūmiyopi paññāyanti. Peto panāti paralokaṃ gatasatto pana na dissateva. Ko nu khoti evaṃ sante amhākaṃ dvinnaṃ kandantānaṃ ko nu kho bālyataroti.

    ਏવਂ ਮਾਣવੇ ਕਥੇਨ੍ਤੇ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋ ਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਤ੍વਾ ਗਾਥਮਾਹ –

    Evaṃ māṇave kathente brāhmaṇo sallakkhetvā gāthamāha –

    ੧੨੧.

    121.

    ‘‘ਸਚ੍ਚਂ ਖੋ વਦੇਸਿ ਮਾਣવ, ਅਹਮੇવ ਕਨ੍ਦਤਂ ਬਾਲ੍ਯਤਰੋ।

    ‘‘Saccaṃ kho vadesi māṇava, ahameva kandataṃ bālyataro;

    ਚਨ੍ਦਂ વਿਯ ਦਾਰਕੋ ਰੁਦਂ, ਪੇਤਂ ਕਾਲਕਤਾਭਿਪਤ੍ਥਯੇ’’ਤਿ॥

    Candaṃ viya dārako rudaṃ, petaṃ kālakatābhipatthaye’’ti.

    ਤਤ੍ਥ ਚਨ੍ਦਂ વਿਯ ਦਾਰਕੋਤਿ ਯਥਾ ਦਹਰੋ ਗਾਮਦਾਰਕੋ ‘‘ਚਨ੍ਦਂ ਦੇਥਾ’’ਤਿ ਚਨ੍ਦਸ੍ਸਤ੍ਥਾਯ ਰੋਦੇਯ੍ਯ, ਏવਂ ਅਹਮ੍ਪਿ ਪੇਤਂ ਕਾਲਕਤਂ ਅਭਿਪਤ੍ਥੇਮੀਤਿ।

    Tattha candaṃ viya dārakoti yathā daharo gāmadārako ‘‘candaṃ dethā’’ti candassatthāya rodeyya, evaṃ ahampi petaṃ kālakataṃ abhipatthemīti.

    ਇਤਿ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋ ਮਾਣવਸ੍ਸ ਕਥਾਯ ਨਿਸ੍ਸੋਕੋ ਹੁਤ੍વਾ ਤਸ੍ਸ ਥੁਤਿਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਸੇਸਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿ –

    Iti brāhmaṇo māṇavassa kathāya nissoko hutvā tassa thutiṃ karonto sesagāthā abhāsi –

    ੧੨੨.

    122.

    ‘‘ਆਦਿਤ੍ਤਂ વਤ ਮਂ ਸਨ੍ਤਂ, ਘਤਸਿਤ੍ਤਂવ ਪਾવਕਂ।

    ‘‘Ādittaṃ vata maṃ santaṃ, ghatasittaṃva pāvakaṃ;

    વਾਰਿਨਾ વਿਯ ਓਸਿਞ੍ਚਂ, ਸਬ੍ਬਂ ਨਿਬ੍ਬਾਪਯੇ ਦਰਂ॥

    Vārinā viya osiñcaṃ, sabbaṃ nibbāpaye daraṃ.

    ੧੨੩.

    123.

    ‘‘ਅਬ੍ਬਹੀ વਤ ਮੇ ਸਲ੍ਲਂ, ਯਮਾਸਿ ਹਦਯਸ੍ਸਿਤਂ।

    ‘‘Abbahī vata me sallaṃ, yamāsi hadayassitaṃ;

    ਯੋ ਮੇ ਸੋਕਪਰੇਤਸ੍ਸ, ਪੁਤ੍ਤਸੋਕਂ ਅਪਾਨੁਦਿ॥

    Yo me sokaparetassa, puttasokaṃ apānudi.

    ੧੨੪.

    124.

    ‘‘ਸੋਹਂ ਅਬ੍ਬੂਲ਼੍ਹਸਲ੍ਲੋਸ੍ਮਿ, વੀਤਸੋਕੋ ਅਨਾવਿਲੋ।

    ‘‘Sohaṃ abbūḷhasallosmi, vītasoko anāvilo;

    ਨ ਸੋਚਾਮਿ ਨ ਰੋਦਾਮਿ, ਤવ ਸੁਤ੍વਾਨ ਮਾਣવਾ’’ਤਿ॥

    Na socāmi na rodāmi, tava sutvāna māṇavā’’ti.

    ਅਥ ਨਂ ਮਾਣવੋ ‘‘ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣ, ਯਸ੍ਸਤ੍ਥਾਯ ਤ੍વਂ ਰੋਦਸਿ, ਅਹਂ ਤੇ ਪੁਤ੍ਤੋ, ਅਹਂ ਦੇવਲੋਕੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੋ, ਇਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਮਾ ਮਂ ਅਨੁਸੋਚਿ, ਦਾਨਂ ਦੇਹਿ, ਸੀਲਂ ਰਕ੍ਖਾਹਿ, ਉਪੋਸਥਂ ਕਰੋਹੀ’’ਤਿ ਓવਦਿਤ੍વਾ ਸਕਟ੍ਠਾਨਮੇવ ਗਤੋ। ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣੋਪਿ ਤਸ੍ਸੋવਾਦੇ ਠਤ੍વਾ ਦਾਨਾਦੀਨਿ ਪੁਞ੍ਞਾਨਿ ਕਤ੍વਾ ਕਾਲਕਤੋ ਦੇવਲੋਕੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ।

    Atha naṃ māṇavo ‘‘brāhmaṇa, yassatthāya tvaṃ rodasi, ahaṃ te putto, ahaṃ devaloke nibbatto, ito paṭṭhāya mā maṃ anusoci, dānaṃ dehi, sīlaṃ rakkhāhi, uposathaṃ karohī’’ti ovaditvā sakaṭṭhānameva gato. Brāhmaṇopi tassovāde ṭhatvā dānādīni puññāni katvā kālakato devaloke nibbatti.

    ਸਤ੍ਥਾ ਇਮਂ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਪਕਾਸੇਤ੍વਾ ਜਾਤਕਂ ਸਮੋਧਾਨੇਹਿ, ਸਚ੍ਚਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਕੁਟੁਮ੍ਬਿਕੋ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਫਲੇ ਪਤਿਟ੍ਠਹਿ।ਤਦਾ ਧਮ੍ਮਦੇਸਕਦੇવਪੁਤ੍ਤੋ ਅਹਮੇવ ਅਹੋਸਿਨ੍ਤਿ।

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānehi, saccapariyosāne kuṭumbiko sotāpattiphale patiṭṭhahi.Tadā dhammadesakadevaputto ahameva ahosinti.

    ਮਟ੍ਠਕੁਣ੍ਡਲੀਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ ਏਕਾਦਸਮਾ।

    Maṭṭhakuṇḍalījātakavaṇṇanā ekādasamā.







    Related texts:



    ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / ਜਾਤਕਪਾਲ਼ਿ • Jātakapāḷi / ੪੪੯. ਮਟ੍ਠਕੁਣ੍ਡਲੀਜਾਤਕਂ • 449. Maṭṭhakuṇḍalījātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact