Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ചരിയാപിടക-അട്ഠകഥാ • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā

    ൨. ഹത്ഥിനാഗവഗ്ഗോ

    2. Hatthināgavaggo

    ൧. മാതുപോസകചരിയാവണ്ണനാ

    1. Mātuposakacariyāvaṇṇanā

    . ദുതിയവഗ്ഗസ്സ പഠമേ കുഞ്ജരോതി ഹത്ഥീ. മാതുപോസകോതി അന്ധായ ജരാജിണ്ണായ മാതുയാ പടിജഗ്ഗനകോ. മഹിയാതി ഭൂമിയം. ഗുണേനാതി സീലഗുണേന, തദാ മമ സദിസോ നത്ഥി.

    1. Dutiyavaggassa paṭhame kuñjaroti hatthī. Mātuposakoti andhāya jarājiṇṇāya mātuyā paṭijagganako. Mahiyāti bhūmiyaṃ. Guṇenāti sīlaguṇena, tadā mama sadiso natthi.

    ബോധിസത്തോ ഹി തദാ ഹിമവന്തപ്പദേസേ ഹത്ഥിയോനിയം നിബ്ബത്തി. സോ സബ്ബസേതോ അഭിരൂപോ ലക്ഖണസമ്പന്നോ മഹാഹത്ഥീ അനേകഹത്ഥിസതസഹസ്സപരിവാരോ അഹോസി. മാതാ പനസ്സ അന്ധാ. സോ മധുരഫലാഫലാനി ഹത്ഥീനം ഹത്ഥേസു ദത്വാ മാതു പേസേതി. ഹത്ഥിനോ തസ്സാ അദത്വാ സയം ഖാദന്തി. സോ പരിഗ്ഗണ്ഹന്തോ തം പവത്തിം ഞത്വാ ‘‘യൂഥം പഹായ മാതരമേവ പോസേസ്സാമീ’’തി രത്തിഭാഗേ അഞ്ഞേസം ഹത്ഥീനം അജാനന്താനം മാതരം ഗഹേത്വാ ചണ്ഡോരണപബ്ബതപാദം ഗന്ത്വാ ഏകം നളിനിം ഉപനിസ്സായ ഠിതായ പബ്ബതഗുഹായ മാതരം ഠപേത്വാ പോസേസി.

    Bodhisatto hi tadā himavantappadese hatthiyoniyaṃ nibbatti. So sabbaseto abhirūpo lakkhaṇasampanno mahāhatthī anekahatthisatasahassaparivāro ahosi. Mātā panassa andhā. So madhuraphalāphalāni hatthīnaṃ hatthesu datvā mātu peseti. Hatthino tassā adatvā sayaṃ khādanti. So pariggaṇhanto taṃ pavattiṃ ñatvā ‘‘yūthaṃ pahāya mātarameva posessāmī’’ti rattibhāge aññesaṃ hatthīnaṃ ajānantānaṃ mātaraṃ gahetvā caṇḍoraṇapabbatapādaṃ gantvā ekaṃ naḷiniṃ upanissāya ṭhitāya pabbataguhāya mātaraṃ ṭhapetvā posesi.

    ൨-൩. പവനേ ദിസ്വാ വനചരോതി ഏകോ വനചരകോ പുരിസോ തസ്മിം മഹാവനേ വിചരന്തോ മം ദിസ്വാ. രഞ്ഞോ മം പടിവേദയീതി ബാരാണസിരഞ്ഞോ മം ആരോചേസി.

    2-3.Pavane disvā vanacaroti eko vanacarako puriso tasmiṃ mahāvane vicaranto maṃ disvā. Rañño maṃ paṭivedayīti bārāṇasirañño maṃ ārocesi.

    സോ ഹി മഗ്ഗമൂള്ഹോ ദിസം വവത്ഥപേതും അസക്കോന്തോ മഹന്തേന സദ്ദേന പരിദേവി. ബോധിസത്തോപി തസ്സ സദ്ദം സുത്വാ ‘‘അയം പുരിസോ അനാഥോ, ന ഖോ പനേതം പതിരൂപം, യം ഏസ മയി ഠിതേ ഇധ വിനസ്സേയ്യാ’’തി തസ്സ സന്തികം ഗന്ത്വാ തം ഭയേന പലായന്തം ദിസ്വാ ‘‘അമ്ഭോ പുരിസ, നത്ഥി തേ മം നിസ്സായ ഭയം, മാ പലായി, കസ്മാ ത്വം പരിദേവന്തോ വിചരസീ’’തി പുച്ഛിത്വാ ‘‘സാമി, അഹം മഗ്ഗമൂള്ഹോ അജ്ജ മേ സത്തമോ ദിവസോ’’തി വുത്തേ ‘‘ഭോ പുരിസ, മാ ഭായി, അഹം തം മനുസ്സപഥേ ഠപേസ്സാമീ’’തി തം അത്തനോ പിട്ഠിയം നിസീദാപേത്വാ അരഞ്ഞതോ നീഹരിത്വാ നിവത്തി. സോപി പാപോ ‘‘നഗരം ഗന്ത്വാ രഞ്ഞോ ആരോചേസ്സാമീ’’തി രുക്ഖസഞ്ഞം പബ്ബതസഞ്ഞഞ്ച കരോന്തോവ നിക്ഖമിത്വാ ബാരാണസിം അഗമാസി. തസ്മിം കാലേ രഞ്ഞോ മങ്ഗലഹത്ഥീ മതോ . സോ പുരിസോ രാജാനം ഉപസങ്കമിത്വാ മഹാപുരിസസ്സ അത്തനോ ദിട്ഠഭാവം ആരോചേസി. തേന വുത്തം ‘‘തവാനുച്ഛവോ, മഹാരാജ, ഗജോ വസതി കാനനേ’’തിആദി.

    So hi maggamūḷho disaṃ vavatthapetuṃ asakkonto mahantena saddena paridevi. Bodhisattopi tassa saddaṃ sutvā ‘‘ayaṃ puriso anātho, na kho panetaṃ patirūpaṃ, yaṃ esa mayi ṭhite idha vinasseyyā’’ti tassa santikaṃ gantvā taṃ bhayena palāyantaṃ disvā ‘‘ambho purisa, natthi te maṃ nissāya bhayaṃ, mā palāyi, kasmā tvaṃ paridevanto vicarasī’’ti pucchitvā ‘‘sāmi, ahaṃ maggamūḷho ajja me sattamo divaso’’ti vutte ‘‘bho purisa, mā bhāyi, ahaṃ taṃ manussapathe ṭhapessāmī’’ti taṃ attano piṭṭhiyaṃ nisīdāpetvā araññato nīharitvā nivatti. Sopi pāpo ‘‘nagaraṃ gantvā rañño ārocessāmī’’ti rukkhasaññaṃ pabbatasaññañca karontova nikkhamitvā bārāṇasiṃ agamāsi. Tasmiṃ kāle rañño maṅgalahatthī mato . So puriso rājānaṃ upasaṅkamitvā mahāpurisassa attano diṭṭhabhāvaṃ ārocesi. Tena vuttaṃ ‘‘tavānucchavo, mahārāja, gajo vasati kānane’’tiādi.

    തത്ഥ തവാനുച്ഛവോതി തവ ഓപവയ്ഹം കാതും അനുച്ഛവികോ യുത്തോ. ന തസ്സ പരിക്ഖായത്ഥോതി തസ്സ ഗഹണേ ഗമനുപച്ഛേദനത്ഥം സമന്തതോ ഖണിതബ്ബപരിക്ഖായ വാ കരേണുയാ കണ്ണപുടേന അത്താനം പടിച്ഛാദേത്വാ ഖിത്തപാസരജ്ജുയാ ബന്ധിതബ്ബആളകസങ്ഖാതആലാനേന വാ യത്ഥ പവിട്ഠോ കത്ഥചി ഗന്തും ന സക്കോതി, താദിസവഞ്ചനകാസുയാ വാ അത്ഥോ പയോജനം നത്ഥി. സഹഗഹിതേതി ഗഹണസമകാലം ഏവ. ഏഹിതീതി ആഗമിസ്സതി.

    Tattha tavānucchavoti tava opavayhaṃ kātuṃ anucchaviko yutto. Na tassa parikkhāyatthoti tassa gahaṇe gamanupacchedanatthaṃ samantato khaṇitabbaparikkhāya vā kareṇuyā kaṇṇapuṭena attānaṃ paṭicchādetvā khittapāsarajjuyā bandhitabbaāḷakasaṅkhātaālānena vā yattha paviṭṭho katthaci gantuṃ na sakkoti, tādisavañcanakāsuyā vā attho payojanaṃ natthi. Sahagahiteti gahaṇasamakālaṃ eva. Ehitīti āgamissati.

    രാജാ ഇമം മഗ്ഗദേസകം കത്വാ അരഞ്ഞം ഗന്ത്വാ ‘‘ഇമിനാ വുത്തം ഹത്ഥിനാഗം ആനേഹീ’’തി ഹത്ഥാചരിയം സഹ പരിവാരേന പേസേസി. സോ തേന സദ്ധിം ഗന്ത്വാ ബോധിസത്തം നളിനിം പവിസിത്വാ ഗോചരം ഗണ്ഹന്തം പസ്സി. തേന വുത്തം –

    Rājā imaṃ maggadesakaṃ katvā araññaṃ gantvā ‘‘iminā vuttaṃ hatthināgaṃ ānehī’’ti hatthācariyaṃ saha parivārena pesesi. So tena saddhiṃ gantvā bodhisattaṃ naḷiniṃ pavisitvā gocaraṃ gaṇhantaṃ passi. Tena vuttaṃ –

    .

    4.

    ‘‘തസ്സ തം വചനം സുത്വാ, രാജാപി തുട്ഠമാനസോ;

    ‘‘Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, rājāpi tuṭṭhamānaso;

    പേസേസി ഹത്ഥിദമകം, ഛേകാചരിയം സുസിക്ഖിതം.

    Pesesi hatthidamakaṃ, chekācariyaṃ susikkhitaṃ.

    .

    5.

    ‘‘ഗന്ത്വാ സോ ഹത്ഥിദമകോ, അദ്ദസ പദുമസ്സരേ;

    ‘‘Gantvā so hatthidamako, addasa padumassare;

    ഭിസമുളാലം ഉദ്ധരന്തം, യാപനത്ഥായ മാതുയാ’’തി.

    Bhisamuḷālaṃ uddharantaṃ, yāpanatthāya mātuyā’’ti.

    തത്ഥ ഛേകാചരിയന്തി ഹത്ഥിബന്ധനാദിവിധിമ്ഹി കുസലം ഹത്ഥാചരിയം. സുസിക്ഖിതന്തി ഹത്ഥീനം സിക്ഖാപനവിജ്ജായ നിട്ഠങ്ഗമനേന സുട്ഠു സിക്ഖിതം.

    Tattha chekācariyanti hatthibandhanādividhimhi kusalaṃ hatthācariyaṃ. Susikkhitanti hatthīnaṃ sikkhāpanavijjāya niṭṭhaṅgamanena suṭṭhu sikkhitaṃ.

    . വിഞ്ഞായ മേ സീലഗുണന്തി ‘‘ഭദ്ദോ അയം ഹത്ഥാജാനീയോ ന മന്ദോ, ന ചണ്ഡോ, ന വോമിസ്സസീലോ വാ’’തി മമ സീലഗുണം ജാനിത്വാ. കഥം? ലക്ഖണം ഉപധാരയീതി സുസിക്ഖിതഹത്ഥിസിപ്പത്താ മമ ലക്ഖണം സമന്തതോ ഉപധാരേസി. തേന സോ ഏഹി പുത്താതി വത്വാന, മമ സോണ്ഡായ അഗ്ഗഹി.

    6.Viññāya me sīlaguṇanti ‘‘bhaddo ayaṃ hatthājānīyo na mando, na caṇḍo, na vomissasīlo vā’’ti mama sīlaguṇaṃ jānitvā. Kathaṃ? Lakkhaṇaṃupadhārayīti susikkhitahatthisippattā mama lakkhaṇaṃ samantato upadhāresi. Tena so ehi puttāti vatvāna, mama soṇḍāya aggahi.

    . ബോധിസത്തോ ഹത്ഥാചരിയം ദിസ്വാ – ‘‘ഇദം ഭയം മയ്ഹം ഏതസ്സ പുരിസസ്സ സന്തികാ ഉപ്പന്നം, അഹം ഖോ പന മഹാബലോ ഹത്ഥിസഹസ്സമ്പി വിദ്ധംസേതും സമത്ഥോ, പഹോമി കുജ്ഝിത്വാ സരട്ഠകം സേനാവാഹനം നാസേതും, സചേ പന കുജ്ഝിസ്സാമി, സീലം മേ ഭിജ്ജിസ്സതി, തസ്മാ സത്തീഹി കോട്ടിയമാനോപി ന കുജ്ഝിസ്സാമീ’’തി ചിത്തം അധിട്ഠായ സീസം ഓനാമേത്വാ നിച്ചലോവ അട്ഠാസി. തേനാഹ ഭഗവാ ‘‘യം മേ തദാ പാകതികം, സരീരാനുഗതം ബല’’ന്തിആദി.

    7. Bodhisatto hatthācariyaṃ disvā – ‘‘idaṃ bhayaṃ mayhaṃ etassa purisassa santikā uppannaṃ, ahaṃ kho pana mahābalo hatthisahassampi viddhaṃsetuṃ samattho, pahomi kujjhitvā saraṭṭhakaṃ senāvāhanaṃ nāsetuṃ, sace pana kujjhissāmi, sīlaṃ me bhijjissati, tasmā sattīhi koṭṭiyamānopi na kujjhissāmī’’ti cittaṃ adhiṭṭhāya sīsaṃ onāmetvā niccalova aṭṭhāsi. Tenāha bhagavā ‘‘yaṃ me tadā pākatikaṃ, sarīrānugataṃ bala’’ntiādi.

    തത്ഥ പാകതികന്തി സഭാവസിദ്ധം. സരീരാനുഗതന്തി സരീരമേവ അനുഗതം കായബലം, ന ഉപായകുസലതാസങ്ഖാതഞാണാനുഗതന്തി അധിപ്പായോ. അജ്ജ നാഗസഹസ്സാനന്തി അജ്ജകാലേ അനേകേസം ഹത്ഥിസഹസ്സാനം സമുദിതാനം. ബലേന സമസാദിസന്തി തേസം സരീരബലേന സമസമമേവ ഹുത്വാ സദിസം, ന ഉപമാമത്തേന. മങ്ഗലഹത്ഥികുലേ ഹി തദാ ബോധിസത്തോ ഉപ്പന്നോതി.

    Tattha pākatikanti sabhāvasiddhaṃ. Sarīrānugatanti sarīrameva anugataṃ kāyabalaṃ, na upāyakusalatāsaṅkhātañāṇānugatanti adhippāyo. Ajja nāgasahassānanti ajjakāle anekesaṃ hatthisahassānaṃ samuditānaṃ. Balena samasādisanti tesaṃ sarīrabalena samasamameva hutvā sadisaṃ, na upamāmattena. Maṅgalahatthikule hi tadā bodhisatto uppannoti.

    . യദിഹം തേസം പകുപ്പേയ്യന്തി മം ഗഹണായ ഉപഗതാനം തേസം അഹം യദി കുജ്ഝേയ്യം, തേസം ജീവിതമദ്ദനേ പടിബലോ ഭവേയ്യം. ന കേവലം തേസഞ്ഞേവ, അഥ ഖോ യാവ രജ്ജമ്പി മാനുസന്തി യതോ രജ്ജതോ തേസം ആഗതാനം മനുസ്സാനം സബ്ബമ്പി രജ്ജം പോഥേത്വാ ചുണ്ണവിചുണ്ണം കരേയ്യം.

    8.Yadihaṃ tesaṃ pakuppeyyanti maṃ gahaṇāya upagatānaṃ tesaṃ ahaṃ yadi kujjheyyaṃ, tesaṃ jīvitamaddane paṭibalo bhaveyyaṃ. Na kevalaṃ tesaññeva, atha kho yāva rajjampi mānusanti yato rajjato tesaṃ āgatānaṃ manussānaṃ sabbampi rajjaṃ pothetvā cuṇṇavicuṇṇaṃ kareyyaṃ.

    . അപി ചാഹം സീലരക്ഖായാതി ഏവം സമത്ഥോപി ച അഹം അത്തനി പതിട്ഠിതായ സീലരക്ഖായ സീലഗുത്തിയാ ഗുത്തോ ബന്ധോ വിയ. ന കരോമി ചിത്തേ അഞ്ഞഥത്തന്തി തസ്സ സീലസ്സ അഞ്ഞഥത്തഭൂതം തേസം സത്താനം പോഥനാദിവിധിം മയ്ഹം ചിത്തേ ന കരോമി, തത്ഥ ചിത്തമ്പി ന ഉപ്പാദേമി. പക്ഖിപന്തം മമാളകേതി ആലാനത്ഥമ്ഭേ പക്ഖിപന്തം, ‘‘ദിസ്വാപീ’’തി വചനസേസോ. കസ്മാതി ചേ, സീലപാരമിപൂരിയാ ഈദിസേസു ഠാനേസു സീലം അഖണ്ഡേന്തസ്സ മേ നചിരസ്സേവ സീലപാരമീ പരിപൂരേസ്സതീതി സീലപാരമിപരിപൂരണത്ഥം തസ്സ അഞ്ഞഥത്തം ചിത്തേ ന കരോമീതി യോജനാ.

    9.Api cāhaṃ sīlarakkhāyāti evaṃ samatthopi ca ahaṃ attani patiṭṭhitāya sīlarakkhāya sīlaguttiyā gutto bandho viya. Na karomi citte aññathattanti tassa sīlassa aññathattabhūtaṃ tesaṃ sattānaṃ pothanādividhiṃ mayhaṃ citte na karomi, tattha cittampi na uppādemi. Pakkhipantaṃ mamāḷaketi ālānatthambhe pakkhipantaṃ, ‘‘disvāpī’’ti vacanaseso. Kasmāti ce, sīlapāramipūriyā īdisesu ṭhānesu sīlaṃ akhaṇḍentassa me nacirasseva sīlapāramī paripūressatīti sīlapāramiparipūraṇatthaṃ tassa aññathattaṃ citte na karomīti yojanā.

    ൧൦. ‘‘യദി തേ മ’’ന്തി ഗാഥായപി സീലരക്ഖായ ദള്ഹം കത്വാ സീലസ്സ അധിട്ഠിതഭാവമേവ ദസ്സേതി. തത്ഥ കോട്ടേയ്യുന്തി ഭിന്ദേയ്യും. സീലഖണ്ഡഭയാ മമാതി മമ സീലസ്സ ഖണ്ഡനഭയേന.

    10.‘‘Yadi te ma’’nti gāthāyapi sīlarakkhāya daḷhaṃ katvā sīlassa adhiṭṭhitabhāvameva dasseti. Tattha koṭṭeyyunti bhindeyyuṃ. Sīlakhaṇḍabhayā mamāti mama sīlassa khaṇḍanabhayena.

    ഏവം പന ചിന്തേത്വാ ബോധിസത്തേ നിച്ചലേ ഠിതേ ഹത്ഥാചരിയോ പദുമസരം ഓതരിത്വാ തസ്സ ലക്ഖണസമ്പത്തിം ദിസ്വാ ‘‘ഏഹി പുത്താ’’തി രജതദാമസദിസായ സോണ്ഡായ ഗഹേത്വാ സത്തമേ ദിവസേ ബാരാണസിം പാപുണി. സോ അന്തരാമഗ്ഗേ വത്തമാനോവ രഞ്ഞോ സാസനം പേസേസി. രാജാ നഗരം അലങ്കാരാപേസി. ഹത്ഥാചരിയോ ബോധിസത്തം കതഗന്ധപരിഭണ്ഡം അലങ്കതപടിയത്തം ഹത്ഥിസാലം നേത്വാ വിചിത്രസാണിയാ പരിക്ഖിപാപേത്വാ രഞ്ഞോ ആരോചേസി. രാജാ നാനഗ്ഗരസഭോജനം ആദായ ഗന്ത്വാ ബോധിസത്തസ്സ ദാപേസി. സോ ‘‘മാതരം വിനാ ഗോചരം ന ഗണ്ഹിസ്സാമീ’’തി പിണ്ഡം ന ഗണ്ഹി. യാചിതോപി അഗ്ഗഹേത്വാ –

    Evaṃ pana cintetvā bodhisatte niccale ṭhite hatthācariyo padumasaraṃ otaritvā tassa lakkhaṇasampattiṃ disvā ‘‘ehi puttā’’ti rajatadāmasadisāya soṇḍāya gahetvā sattame divase bārāṇasiṃ pāpuṇi. So antarāmagge vattamānova rañño sāsanaṃ pesesi. Rājā nagaraṃ alaṅkārāpesi. Hatthācariyo bodhisattaṃ katagandhaparibhaṇḍaṃ alaṅkatapaṭiyattaṃ hatthisālaṃ netvā vicitrasāṇiyā parikkhipāpetvā rañño ārocesi. Rājā nānaggarasabhojanaṃ ādāya gantvā bodhisattassa dāpesi. So ‘‘mātaraṃ vinā gocaraṃ na gaṇhissāmī’’ti piṇḍaṃ na gaṇhi. Yācitopi aggahetvā –

    ‘‘സാ നൂനസാ കപണികാ, അന്ധാ അപരിണായികാ;

    ‘‘Sā nūnasā kapaṇikā, andhā apariṇāyikā;

    ഖാണും പാദേന ഘട്ടേതി, ഗിരിം ചണ്ഡോരണം പതീ’’തി. –

    Khāṇuṃ pādena ghaṭṭeti, giriṃ caṇḍoraṇaṃ patī’’ti. –

    ആഹ. തം സുത്വാ രാജാ –

    Āha. Taṃ sutvā rājā –

    ‘‘കാ നു തേ സാ മഹാനാഗ, അന്ധാ അപരിണായികാ;

    ‘‘Kā nu te sā mahānāga, andhā apariṇāyikā;

    ഖാണും പാദേന ഘട്ടേതി, ഗിരിം ചണ്ഡോരണം പതീ’’തി. – പുച്ഛിത്വാ –

    Khāṇuṃ pādena ghaṭṭeti, giriṃ caṇḍoraṇaṃ patī’’ti. – pucchitvā –

    ‘‘മാതാ മേ സാ മഹാരാജ, അന്ധാ അപരിണായികാ;

    ‘‘Mātā me sā mahārāja, andhā apariṇāyikā;

    ഖാണും പാദേന ഘട്ടേതി, ഗിരിം ചണ്ഡോരണം പതീ’’തി. –

    Khāṇuṃ pādena ghaṭṭeti, giriṃ caṇḍoraṇaṃ patī’’ti. –

    വുത്തേ അജ്ജ സത്തമോ ദിവസോ ‘‘മാതാ മേ ഗോചരം ന ലഭിത്ഥാ’’തി വദതോ ഇമസ്സ ഗോചരം അഗണ്ഹന്തസ്സ. തസ്മാ –

    Vutte ajja sattamo divaso ‘‘mātā me gocaraṃ na labhitthā’’ti vadato imassa gocaraṃ agaṇhantassa. Tasmā –

    ‘‘മുഞ്ചഥേതം മഹാനാഗം, യോയം ഭരതി മാതരം;

    ‘‘Muñcathetaṃ mahānāgaṃ, yoyaṃ bharati mātaraṃ;

    സമേതു മാതരാ നാഗോ, സഹ സബ്ബേഹി ഞാതിഭീ’’തി. – വത്വാ മുഞ്ചാപേസി –

    Sametu mātarā nāgo, saha sabbehi ñātibhī’’ti. – vatvā muñcāpesi –

    ‘‘മുത്തോ ച ബന്ധനാ നാഗോ, മുത്തദാമായ കുഞ്ജരോ;

    ‘‘Mutto ca bandhanā nāgo, muttadāmāya kuñjaro;

    മുഹുത്തം അസ്സാസയിത്വാ, അഗമാ യേന പബ്ബതോ’’തി.

    Muhuttaṃ assāsayitvā, agamā yena pabbato’’ti.

    തത്ഥ കപണികാതി വരാകാ. ഖാണും പാദേന ഘട്ടേതീതി അന്ധതായ പുത്തവിയോഗദുക്ഖേന ച പരിദേവമാനാ തത്ഥ തത്ഥ രുക്ഖകളിങ്ഗരേ പാദേന ഘട്ടേതി. ചണ്ഡോരണം പതീതി ചണ്ഡോരണപബ്ബതാഭിമുഖീ, തസ്മിം പബ്ബതപാദേ പരിബ്ഭമമാനാതി അത്ഥോ. അഗമാ യേന പബ്ബതോതി സോ ഹത്ഥിനാഗോ ബന്ധനാ മുത്തോ ഥോകം വിസ്സമിത്വാ രഞ്ഞോ ദസരാജധമ്മഗാഥാഹി ധമ്മം ദേസേത്വാ ‘‘അപ്പമത്തോ ഹോഹി, മഹാരാജാ’’തി ഓവാദം ദത്വാ മഹാജനേന ഗന്ധമാലാദീഹി പൂജിയമാനോ നഗരാ നിക്ഖമിത്വാ തദഹേവ മാതരാ സമാഗന്ത്വാ സബ്ബം പവത്തിം ആചിക്ഖി. സാ തുട്ഠമാനസാ –

    Tattha kapaṇikāti varākā. Khāṇuṃ pādena ghaṭṭetīti andhatāya puttaviyogadukkhena ca paridevamānā tattha tattha rukkhakaḷiṅgare pādena ghaṭṭeti. Caṇḍoraṇaṃ patīti caṇḍoraṇapabbatābhimukhī, tasmiṃ pabbatapāde paribbhamamānāti attho. Agamā yena pabbatoti so hatthināgo bandhanā mutto thokaṃ vissamitvā rañño dasarājadhammagāthāhi dhammaṃ desetvā ‘‘appamatto hohi, mahārājā’’ti ovādaṃ datvā mahājanena gandhamālādīhi pūjiyamāno nagarā nikkhamitvā tadaheva mātarā samāgantvā sabbaṃ pavattiṃ ācikkhi. Sā tuṭṭhamānasā –

    ‘‘ചിരം ജീവതു സോ രാജാ, കാസീനം രട്ഠവഡ്ഢനോ;

    ‘‘Ciraṃ jīvatu so rājā, kāsīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano;

    യോ മേ പുത്തം പമോചേസി, സദാ വുദ്ധാപചായിക’’ന്തി. (ജാ॰ ൧.൧൧.൧൨) –

    Yo me puttaṃ pamocesi, sadā vuddhāpacāyika’’nti. (jā. 1.11.12) –

    രഞ്ഞോ അനുമോദനം അകാസി. രാജാ ബോധിസത്തസ്സ ഗുണേ പസീദിത്വാ നളിനിയാ അവിദൂരേ ഗാമം മാപേത്വാ ബോധിസത്തസ്സ മാതു ചസ്സ നിബദ്ധം വത്തം പട്ഠപേസി . അപരഭാഗേ ബോധിസത്തോ മാതരി മതായ തസ്സാ സരീരപരിഹാരം കത്വാ കുരണ്ഡകഅസ്സമപദം നാമ ഗതോ. തസ്മിം പന ഠാനേ ഹിമവന്തതോ ഓതരിത്വാ പഞ്ചസതാ ഇസയോ വസിംസു. തം വത്തം തേസം ദത്വാ രാജാ ബോധിസത്തസ്സ സമാനരൂപം സിലാപടിമം കാരേത്വാ മഹാസക്കാരം പവത്തേസി. ജമ്ബുദീപവാസിനോ അനുസംവച്ഛരം സന്നിപതിത്വാ ഹത്ഥിമഹം നാമ കരിംസു.

    Rañño anumodanaṃ akāsi. Rājā bodhisattassa guṇe pasīditvā naḷiniyā avidūre gāmaṃ māpetvā bodhisattassa mātu cassa nibaddhaṃ vattaṃ paṭṭhapesi . Aparabhāge bodhisatto mātari matāya tassā sarīraparihāraṃ katvā kuraṇḍakaassamapadaṃ nāma gato. Tasmiṃ pana ṭhāne himavantato otaritvā pañcasatā isayo vasiṃsu. Taṃ vattaṃ tesaṃ datvā rājā bodhisattassa samānarūpaṃ silāpaṭimaṃ kāretvā mahāsakkāraṃ pavattesi. Jambudīpavāsino anusaṃvaccharaṃ sannipatitvā hatthimahaṃ nāma kariṃsu.

    തദാ രാജാ ആനന്ദോ അഹോസി, ഹത്ഥിനീ മഹാമായാ, വനചരകോ ദേവദത്തോ, മാതുപോസകഹത്ഥിനാഗോ ലോകനാഥോ.

    Tadā rājā ānando ahosi, hatthinī mahāmāyā, vanacarako devadatto, mātuposakahatthināgo lokanātho.

    ഇധാപി ദാനപാരമിആദയോ യഥാരഹം നിദ്ധാരേതബ്ബാ. സീലപാരമീ പന അതിസയവതീതി സാ ഏവ ദേസനം ആസ്ന്ളഹാ. തഥാ തിരച്ഛാനയോനിയം ഉപ്പന്നോപി ബ്രഹ്മപുബ്ബദേവപുബ്ബാചരിയആഹുനേയ്യാദിഭാവേന സബ്ബഞ്ഞുബുദ്ധേനപി പസത്ഥഭാവാനുരൂപം മാതുയാ ഗരുചിത്തം ഉപട്ഠപേത്വാ ‘‘മാതാ നാമേസാ പുത്തസ്സ ബഹൂപകാരാ, തസ്മാ മാതുപട്ഠാനം നാമ പണ്ഡിതേന പഞ്ഞത്ത’’ന്തി മനസി കത്വാ അനേകേസം ഹത്ഥിസഹസ്സാനം ഇസ്സരാധിപതി മഹാനുഭാവോ യൂഥപതി ഹുത്വാ തേഹി അനുവത്തിയമാനോ ഏകകവിഹാരേ അന്തരായം അഗണേത്വാ യൂഥം പഹായ ഏകകോ ഹുത്വാ ഉപകാരിഖേത്തം പൂജേസ്സാമീതി മാതുപോസനം, മഗ്ഗമൂള്ഹപുരിസം ദിസ്വാ അനുകമ്പായ തം ഗഹേത്വാ മനുസ്സഗോചരസമ്പാപനം, തേന ച കതാപരാധസഹനം , ഹത്ഥാചരിയപ്പമുഖാനം അത്താനം ബന്ധിതും ആഗതപുരിസാനം സമത്ഥോപി സമാനോ സന്താസനമത്തേനപി തേസം പീളനാ ഭവിസ്സതി, മയ്ഹഞ്ച സീലസ്സ ഖണ്ഡാദിഭാവോതി തഥാ അകത്വാ സുദന്തേന ഓപവയ്ഹോ വിയ സുഖേനേവ ഗഹണൂപഗമനം, മാതരം വിനാ ന കഞ്ചി അജ്ഝോഹരിസ്സാമീതി സത്താഹമ്പി അനാഹാരതാ, ഇമിനാപാഹം ബന്ധാപിതോതി ചിത്തം അനുപ്പാദേത്വാ രാജാനം മേത്തായ ഫരണം, തസ്സ ച നാനാനയേഹി ധമ്മദേസനാതി ഏവമാദയോ ഇധ മഹാപുരിസസ്സ ഗുണാനുഭാവാ വിഭാവേതബ്ബാ. തേന വുത്തം – ‘‘ഏവം അച്ഛരിയാ ഏതേ, അബ്ഭുതാ ച മഹേസിനോ…പേ॰… ധമ്മസ്സ അനുധമ്മതോ’’തി.

    Idhāpi dānapāramiādayo yathārahaṃ niddhāretabbā. Sīlapāramī pana atisayavatīti sā eva desanaṃ āsnḷahā. Tathā tiracchānayoniyaṃ uppannopi brahmapubbadevapubbācariyaāhuneyyādibhāvena sabbaññubuddhenapi pasatthabhāvānurūpaṃ mātuyā garucittaṃ upaṭṭhapetvā ‘‘mātā nāmesā puttassa bahūpakārā, tasmā mātupaṭṭhānaṃ nāma paṇḍitena paññatta’’nti manasi katvā anekesaṃ hatthisahassānaṃ issarādhipati mahānubhāvo yūthapati hutvā tehi anuvattiyamāno ekakavihāre antarāyaṃ agaṇetvā yūthaṃ pahāya ekako hutvā upakārikhettaṃ pūjessāmīti mātuposanaṃ, maggamūḷhapurisaṃ disvā anukampāya taṃ gahetvā manussagocarasampāpanaṃ, tena ca katāparādhasahanaṃ , hatthācariyappamukhānaṃ attānaṃ bandhituṃ āgatapurisānaṃ samatthopi samāno santāsanamattenapi tesaṃ pīḷanā bhavissati, mayhañca sīlassa khaṇḍādibhāvoti tathā akatvā sudantena opavayho viya sukheneva gahaṇūpagamanaṃ, mātaraṃ vinā na kañci ajjhoharissāmīti sattāhampi anāhāratā, imināpāhaṃ bandhāpitoti cittaṃ anuppādetvā rājānaṃ mettāya pharaṇaṃ, tassa ca nānānayehi dhammadesanāti evamādayo idha mahāpurisassa guṇānubhāvā vibhāvetabbā. Tena vuttaṃ – ‘‘evaṃ acchariyā ete, abbhutā ca mahesino…pe… dhammassa anudhammato’’ti.

    മാതുപോസകചരിയാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.

    Mātuposakacariyāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ചരിയാപിടകപാളി • Cariyāpiṭakapāḷi / ൧. മാതുപോസകചരിയാ • 1. Mātuposakacariyā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact