Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / पेतवत्थुपाळि • Petavatthupāḷi

    ७. मिगलुद्दकपेतवत्थु

    7. Migaluddakapetavatthu

    ४७८.

    478.

    ‘‘नरनारिपुरक्खतो युवा, रजनीयेहि कामगुणेहि 1 सोभसि।

    ‘‘Naranāripurakkhato yuvā, rajanīyehi kāmaguṇehi 2 sobhasi;

    दिवसं अनुभोसि कारणं, किमकासि पुरिमाय जातिया’’ति॥

    Divasaṃ anubhosi kāraṇaṃ, kimakāsi purimāya jātiyā’’ti.

    ४७९.

    479.

    ‘‘अहं राजगहे रम्मे, रमणीये गिरिब्बजे।

    ‘‘Ahaṃ rājagahe ramme, ramaṇīye giribbaje;

    मिगलुद्दो पुरे आसिं, लोहितपाणि दारुणो॥

    Migaluddo pure āsiṃ, lohitapāṇi dāruṇo.

    ४८०.

    480.

    ‘‘अविरोधकरेसु पाणिसु, पुथुसत्तेसु पदुट्ठमानसो।

    ‘‘Avirodhakaresu pāṇisu, puthusattesu paduṭṭhamānaso;

    विचरिं अतिदारुणो सदा 3, परहिंसाय रतो असञ्‍ञतो॥

    Vicariṃ atidāruṇo sadā 4, parahiṃsāya rato asaññato.

    ४८१.

    481.

    ‘‘तस्स मे सहायो सुहदयो 5, सद्धो आसि उपासको।

    ‘‘Tassa me sahāyo suhadayo 6, saddho āsi upāsako;

    सोपि 7 मं अनुकम्पन्तो, निवारेसि पुनप्पुनं॥

    Sopi 8 maṃ anukampanto, nivāresi punappunaṃ.

    ४८२.

    482.

    ‘‘‘माकासि पापकं कम्मं, मा तात दुग्गतिं अगा।

    ‘‘‘Mākāsi pāpakaṃ kammaṃ, mā tāta duggatiṃ agā;

    सचे इच्छसि पेच्‍च सुखं, विरम पाणवधा असंयमा’॥

    Sace icchasi pecca sukhaṃ, virama pāṇavadhā asaṃyamā’.

    ४८३.

    483.

    ‘‘तस्साहं वचनं सुत्वा, सुखकामस्स हितानुकम्पिनो।

    ‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, sukhakāmassa hitānukampino;

    नाकासिं सकलानुसासनिं, चिरपापाभिरतो अबुद्धिमा॥

    Nākāsiṃ sakalānusāsaniṃ, cirapāpābhirato abuddhimā.

    ४८४.

    484.

    ‘‘सो मं पुन भूरिसुमेधसो, अनुकम्पाय संयमे निवेसयि।

    ‘‘So maṃ puna bhūrisumedhaso, anukampāya saṃyame nivesayi;

    ‘सचे दिवा हनसि पाणिनो, अथ ते रत्तिं भवतु संयमो’॥

    ‘Sace divā hanasi pāṇino, atha te rattiṃ bhavatu saṃyamo’.

    ४८५.

    485.

    ‘‘स्वाहं दिवा हनित्वा पाणिनो, विरतो रत्तिमहोसि सञ्‍ञतो।

    ‘‘Svāhaṃ divā hanitvā pāṇino, virato rattimahosi saññato;

    रत्ताहं परिचारेमि, दिवा खज्‍जामि दुग्गतो॥

    Rattāhaṃ paricāremi, divā khajjāmi duggato.

    ४८६.

    486.

    ‘‘तस्स कम्मस्स कुसलस्स, अनुभोमि रत्तिं अमानुसिं।

    ‘‘Tassa kammassa kusalassa, anubhomi rattiṃ amānusiṃ;

    दिवा पटिहताव 9 कुक्‍कुरा, उपधावन्ति समन्ता खादितुं॥

    Divā paṭihatāva 10 kukkurā, upadhāvanti samantā khādituṃ.

    ४८७.

    487.

    ‘‘ये च ते सततानुयोगिनो, धुवं पयुत्ता सुगतस्स सासने।

    ‘‘Ye ca te satatānuyogino, dhuvaṃ payuttā sugatassa sāsane;

    मञ्‍ञामि ते अमतमेव केवलं, अधिगच्छन्ति पदं असङ्खत’’न्ति॥

    Maññāmi te amatameva kevalaṃ, adhigacchanti padaṃ asaṅkhata’’nti.

    मिगलुद्दकपेतवत्थु सत्तमं।

    Migaluddakapetavatthu sattamaṃ.







    Footnotes:
    1. कामेहि (क॰)
    2. kāmehi (ka.)
    3. तदा (सी॰)
    4. tadā (sī.)
    5. सुहदो (सी॰)
    6. suhado (sī.)
    7. सो हि (स्या॰)
    8. so hi (syā.)
    9. पटिहता च (क॰)
    10. paṭihatā ca (ka.)



    Related texts:



    अट्ठकथा • Aṭṭhakathā / सुत्तपिटक (अट्ठकथा) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / खुद्दकनिकाय (अट्ठकथा) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / पेतवत्थु-अट्ठकथा • Petavatthu-aṭṭhakathā / ७. मिगलुद्दकपेतवत्थुवण्णना • 7. Migaluddakapetavatthuvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact