Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಪೇತವತ್ಥುಪಾಳಿ • Petavatthupāḷi

    ೭. ಮಿಗಲುದ್ದಕಪೇತವತ್ಥು

    7. Migaluddakapetavatthu

    ೪೭೮.

    478.

    ‘‘ನರನಾರಿಪುರಕ್ಖತೋ ಯುವಾ, ರಜನೀಯೇಹಿ ಕಾಮಗುಣೇಹಿ 1 ಸೋಭಸಿ।

    ‘‘Naranāripurakkhato yuvā, rajanīyehi kāmaguṇehi 2 sobhasi;

    ದಿವಸಂ ಅನುಭೋಸಿ ಕಾರಣಂ, ಕಿಮಕಾಸಿ ಪುರಿಮಾಯ ಜಾತಿಯಾ’’ತಿ॥

    Divasaṃ anubhosi kāraṇaṃ, kimakāsi purimāya jātiyā’’ti.

    ೪೭೯.

    479.

    ‘‘ಅಹಂ ರಾಜಗಹೇ ರಮ್ಮೇ, ರಮಣೀಯೇ ಗಿರಿಬ್ಬಜೇ।

    ‘‘Ahaṃ rājagahe ramme, ramaṇīye giribbaje;

    ಮಿಗಲುದ್ದೋ ಪುರೇ ಆಸಿಂ, ಲೋಹಿತಪಾಣಿ ದಾರುಣೋ॥

    Migaluddo pure āsiṃ, lohitapāṇi dāruṇo.

    ೪೮೦.

    480.

    ‘‘ಅವಿರೋಧಕರೇಸು ಪಾಣಿಸು, ಪುಥುಸತ್ತೇಸು ಪದುಟ್ಠಮಾನಸೋ।

    ‘‘Avirodhakaresu pāṇisu, puthusattesu paduṭṭhamānaso;

    ವಿಚರಿಂ ಅತಿದಾರುಣೋ ಸದಾ 3, ಪರಹಿಂಸಾಯ ರತೋ ಅಸಞ್ಞತೋ॥

    Vicariṃ atidāruṇo sadā 4, parahiṃsāya rato asaññato.

    ೪೮೧.

    481.

    ‘‘ತಸ್ಸ ಮೇ ಸಹಾಯೋ ಸುಹದಯೋ 5, ಸದ್ಧೋ ಆಸಿ ಉಪಾಸಕೋ।

    ‘‘Tassa me sahāyo suhadayo 6, saddho āsi upāsako;

    ಸೋಪಿ 7 ಮಂ ಅನುಕಮ್ಪನ್ತೋ, ನಿವಾರೇಸಿ ಪುನಪ್ಪುನಂ॥

    Sopi 8 maṃ anukampanto, nivāresi punappunaṃ.

    ೪೮೨.

    482.

    ‘‘‘ಮಾಕಾಸಿ ಪಾಪಕಂ ಕಮ್ಮಂ, ಮಾ ತಾತ ದುಗ್ಗತಿಂ ಅಗಾ।

    ‘‘‘Mākāsi pāpakaṃ kammaṃ, mā tāta duggatiṃ agā;

    ಸಚೇ ಇಚ್ಛಸಿ ಪೇಚ್ಚ ಸುಖಂ, ವಿರಮ ಪಾಣವಧಾ ಅಸಂಯಮಾ’॥

    Sace icchasi pecca sukhaṃ, virama pāṇavadhā asaṃyamā’.

    ೪೮೩.

    483.

    ‘‘ತಸ್ಸಾಹಂ ವಚನಂ ಸುತ್ವಾ, ಸುಖಕಾಮಸ್ಸ ಹಿತಾನುಕಮ್ಪಿನೋ।

    ‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, sukhakāmassa hitānukampino;

    ನಾಕಾಸಿಂ ಸಕಲಾನುಸಾಸನಿಂ, ಚಿರಪಾಪಾಭಿರತೋ ಅಬುದ್ಧಿಮಾ॥

    Nākāsiṃ sakalānusāsaniṃ, cirapāpābhirato abuddhimā.

    ೪೮೪.

    484.

    ‘‘ಸೋ ಮಂ ಪುನ ಭೂರಿಸುಮೇಧಸೋ, ಅನುಕಮ್ಪಾಯ ಸಂಯಮೇ ನಿವೇಸಯಿ।

    ‘‘So maṃ puna bhūrisumedhaso, anukampāya saṃyame nivesayi;

    ‘ಸಚೇ ದಿವಾ ಹನಸಿ ಪಾಣಿನೋ, ಅಥ ತೇ ರತ್ತಿಂ ಭವತು ಸಂಯಮೋ’॥

    ‘Sace divā hanasi pāṇino, atha te rattiṃ bhavatu saṃyamo’.

    ೪೮೫.

    485.

    ‘‘ಸ್ವಾಹಂ ದಿವಾ ಹನಿತ್ವಾ ಪಾಣಿನೋ, ವಿರತೋ ರತ್ತಿಮಹೋಸಿ ಸಞ್ಞತೋ।

    ‘‘Svāhaṃ divā hanitvā pāṇino, virato rattimahosi saññato;

    ರತ್ತಾಹಂ ಪರಿಚಾರೇಮಿ, ದಿವಾ ಖಜ್ಜಾಮಿ ದುಗ್ಗತೋ॥

    Rattāhaṃ paricāremi, divā khajjāmi duggato.

    ೪೮೬.

    486.

    ‘‘ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಸ್ಸ ಕುಸಲಸ್ಸ, ಅನುಭೋಮಿ ರತ್ತಿಂ ಅಮಾನುಸಿಂ।

    ‘‘Tassa kammassa kusalassa, anubhomi rattiṃ amānusiṃ;

    ದಿವಾ ಪಟಿಹತಾವ 9 ಕುಕ್ಕುರಾ, ಉಪಧಾವನ್ತಿ ಸಮನ್ತಾ ಖಾದಿತುಂ॥

    Divā paṭihatāva 10 kukkurā, upadhāvanti samantā khādituṃ.

    ೪೮೭.

    487.

    ‘‘ಯೇ ಚ ತೇ ಸತತಾನುಯೋಗಿನೋ, ಧುವಂ ಪಯುತ್ತಾ ಸುಗತಸ್ಸ ಸಾಸನೇ।

    ‘‘Ye ca te satatānuyogino, dhuvaṃ payuttā sugatassa sāsane;

    ಮಞ್ಞಾಮಿ ತೇ ಅಮತಮೇವ ಕೇವಲಂ, ಅಧಿಗಚ್ಛನ್ತಿ ಪದಂ ಅಸಙ್ಖತ’’ನ್ತಿ॥

    Maññāmi te amatameva kevalaṃ, adhigacchanti padaṃ asaṅkhata’’nti.

    ಮಿಗಲುದ್ದಕಪೇತವತ್ಥು ಸತ್ತಮಂ।

    Migaluddakapetavatthu sattamaṃ.







    Footnotes:
    1. ಕಾಮೇಹಿ (ಕ॰)
    2. kāmehi (ka.)
    3. ತದಾ (ಸೀ॰)
    4. tadā (sī.)
    5. ಸುಹದೋ (ಸೀ॰)
    6. suhado (sī.)
    7. ಸೋ ಹಿ (ಸ್ಯಾ॰)
    8. so hi (syā.)
    9. ಪಟಿಹತಾ ಚ (ಕ॰)
    10. paṭihatā ca (ka.)



    Related texts:



    ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ಪೇತವತ್ಥು-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Petavatthu-aṭṭhakathā / ೭. ಮಿಗಲುದ್ದಕಪೇತವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ • 7. Migaluddakapetavatthuvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact