Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਪੇਤવਤ੍ਥੁ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Petavatthu-aṭṭhakathā |
੭. ਮਿਗਲੁਦ੍ਦਕਪੇਤવਤ੍ਥੁવਣ੍ਣਨਾ
7. Migaluddakapetavatthuvaṇṇanā
ਨਰਨਾਰਿਪੁਰਕ੍ਖਤੋ ਯੁવਾਤਿ ਇਦਂ ਭਗવਤਿ વੇਲ਼ੁવਨੇ વਿਹਰਨ੍ਤੇ ਮਿਗਲੁਦ੍ਦਕਪੇਤਂ ਆਰਬ੍ਭ વੁਤ੍ਤਂ। ਰਾਜਗਹੇ ਕਿਰ ਅਞ੍ਞਤਰੋ ਲੁਦ੍ਦਕੋ ਰਤ੍ਤਿਨ੍ਦਿવਂ ਮਿਗੇ વਧਿਤ੍વਾ ਜੀવਿਕਂ ਕਪ੍ਪੇਸਿ। ਤਸ੍ਸੇਕੋ ਉਪਾਸਕੋ ਮਿਤ੍ਤੋ ਅਹੋਸਿ, ਸੋ ਤਂ ਸਬ੍ਬਕਾਲਂ ਪਾਪਤੋ ਨਿવਤ੍ਤੇਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੋ ‘‘ਏਹਿ, ਸਮ੍ਮ, ਰਤ੍ਤਿਯਂ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਾ વਿਰਮਾਹੀ’’ਤਿ ਰਤ੍ਤਿਯਂ ਪੁਞ੍ਞੇ ਸਮਾਦਪੇਸਿ। ਸੋ ਰਤ੍ਤਿਯਂ વਿਰਮਿਤ੍વਾ ਦਿવਾ ਏવ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਂ ਕਰੋਤਿ।
Naranāripurakkhatoyuvāti idaṃ bhagavati veḷuvane viharante migaluddakapetaṃ ārabbha vuttaṃ. Rājagahe kira aññataro luddako rattindivaṃ mige vadhitvā jīvikaṃ kappesi. Tasseko upāsako mitto ahosi, so taṃ sabbakālaṃ pāpato nivattetuṃ asakkonto ‘‘ehi, samma, rattiyaṃ pāṇātipātā viramāhī’’ti rattiyaṃ puññe samādapesi. So rattiyaṃ viramitvā divā eva pāṇātipātaṃ karoti.
ਸੋ ਅਪਰੇਨ ਸਮਯੇਨ ਕਾਲਂ ਕਤ੍વਾ ਰਾਜਗਹਸਮੀਪੇ વੇਮਾਨਿਕਪੇਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੋ, ਦਿવਸਭਾਗਂ ਮਹਾਦੁਕ੍ਖਂ ਅਨੁਭવਿਤ੍વਾ ਰਤ੍ਤਿਯਂ ਪਞ੍ਚਹਿ ਕਾਮਗੁਣੇਹਿ ਸਮਪ੍ਪਿਤਾ ਸਮਙ੍ਗੀਭੂਤੋ ਪਰਿਚਾਰੇਸਿ। ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਆਯਸ੍ਮਾ ਨਾਰਦੋ –
So aparena samayena kālaṃ katvā rājagahasamīpe vemānikapeto hutvā nibbatto, divasabhāgaṃ mahādukkhaṃ anubhavitvā rattiyaṃ pañcahi kāmaguṇehi samappitā samaṅgībhūto paricāresi. Taṃ disvā āyasmā nārado –
੪੭੮.
478.
‘‘ਨਰਨਾਰਿਪੁਰਕ੍ਖਤੋ ਯੁવਾ, ਰਜਨੀਯੇਹਿ ਕਾਮਗੁਣੇਹਿ ਸੋਭਸਿ।
‘‘Naranāripurakkhato yuvā, rajanīyehi kāmaguṇehi sobhasi;
ਦਿવਸਂ ਅਨੁਭੋਸਿ ਕਾਰਣਂ, ਕਿਮਕਾਸਿ ਪੁਰਿਮਾਯ ਜਾਤਿਯਾ’’ਤਿ॥ –
Divasaṃ anubhosi kāraṇaṃ, kimakāsi purimāya jātiyā’’ti. –
ਇਮਾਯ ਗਾਥਾਯ ਪਟਿਪੁਚ੍ਛਿ। ਤਤ੍ਥ ਨਰਨਾਰਿਪੁਰਕ੍ਖਤੋਤਿ ਪਰਿਚਾਰਕਭੂਤੇਹਿ ਦੇવਪੁਤ੍ਤੇਹਿ ਦੇવਧੀਤਾਹਿ ਚ ਪੁਰਕ੍ਖਤੋ ਪਯਿਰੁਪਾਸਿਤੋ। ਯੁવਾਤਿ ਤਰੁਣੋ। ਰਜਨੀਯੇਹੀਤਿ ਕਮਨੀਯੇਹਿ ਰਾਗੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਹੇਤੁਭੂਤੇਹਿ। ਕਾਮਗੁਣੇਹੀਤਿ ਕਾਮਕੋਟ੍ਠਾਸੇਹਿ। ਸੋਭਸੀਤਿ ਸਮਙ੍ਗਿਭਾવੇਨ વਿਰੋਚਸਿ ਰਤ੍ਤਿਯਨ੍ਤਿ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੋ। ਤੇਨਾਹ ‘‘ਦਿવਸਂ ਅਨੁਭੋਸਿ ਕਾਰਣ’’ਨ੍ਤਿ, ਦਿવਸਭਾਗੇ ਪਨ ਨਾਨਪ੍ਪਕਾਰਂ ਕਾਰਣਂ ਘਾਤਨਂ ਪਚ੍ਚਨੁਭવਸਿ। ਰਜਨੀਤਿ વਾ ਰਤ੍ਤੀਸੁ। ਯੇਹੀਤਿ ਨਿਪਾਤਮਤ੍ਤਂ। ਕਿਮਕਾਸਿ ਪੁਰਿਮਾਯ ਜਾਤਿਯਾਤਿ ਏવਂ ਸੁਖਦੁਕ੍ਖਸਂવਤ੍ਤਨਿਯਂ ਕਿਂ ਨਾਮ ਕਮ੍ਮਂ ਇਤੋ ਪੁਰਿਮਾਯ ਜਾਤਿਯਾ ਤ੍વਂ ਅਕਤ੍ਥ, ਤਂ ਕਥੇਹੀਤਿ ਅਤ੍ਥੋ ।
Imāya gāthāya paṭipucchi. Tattha naranāripurakkhatoti paricārakabhūtehi devaputtehi devadhītāhi ca purakkhato payirupāsito. Yuvāti taruṇo. Rajanīyehīti kamanīyehi rāguppattihetubhūtehi. Kāmaguṇehīti kāmakoṭṭhāsehi. Sobhasīti samaṅgibhāvena virocasi rattiyanti adhippāyo. Tenāha ‘‘divasaṃ anubhosi kāraṇa’’nti, divasabhāge pana nānappakāraṃ kāraṇaṃ ghātanaṃ paccanubhavasi. Rajanīti vā rattīsu. Yehīti nipātamattaṃ. Kimakāsi purimāya jātiyāti evaṃ sukhadukkhasaṃvattaniyaṃ kiṃ nāma kammaṃ ito purimāya jātiyā tvaṃ akattha, taṃ kathehīti attho .
ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਪੇਤੋ ਥੇਰਸ੍ਸ ਅਤ੍ਤਨਾ ਕਤਕਮ੍ਮਂ ਆਚਿਕ੍ਖਨ੍ਤੋ –
Taṃ sutvā peto therassa attanā katakammaṃ ācikkhanto –
੪੭੯.
479.
‘‘ਅਹਂ ਰਾਜਗਹੇ ਰਮ੍ਮੇ, ਰਮਣੀਯੇ ਗਿਰਿਬ੍ਬਜੇ।
‘‘Ahaṃ rājagahe ramme, ramaṇīye giribbaje;
ਮਿਗਲੁਦ੍ਦੋ ਪੁਰੇ ਆਸਿਂ, ਲੋਹਿਤਪਾਣਿ ਦਾਰੁਣੋ॥
Migaluddo pure āsiṃ, lohitapāṇi dāruṇo.
੪੮੦.
480.
‘‘ਅવਿਰੋਧਕਰੇਸੁ ਪਾਣਿਸੁ, ਪੁਥੁਸਤ੍ਤੇਸੁ ਪਦੁਟ੍ਠਮਾਨਸੋ।
‘‘Avirodhakaresu pāṇisu, puthusattesu paduṭṭhamānaso;
વਿਚਰਿਂ ਅਤਿਦਾਰੁਣੋ ਸਦਾ, ਪਰਹਿਂਸਾਯ ਰਤੋ ਅਸਞ੍ਞਤੋ॥
Vicariṃ atidāruṇo sadā, parahiṃsāya rato asaññato.
੪੮੧.
481.
‘‘ਤਸ੍ਸ ਮੇ ਸਹਾਯੋ ਸੁਹਦਯੋ, ਸਦ੍ਧੋ ਆਸਿ ਉਪਾਸਕੋ।
‘‘Tassa me sahāyo suhadayo, saddho āsi upāsako;
ਸੋਪਿ ਮਂ ਅਨੁਕਮ੍ਪਨ੍ਤੋ, ਨਿવਾਰੇਸਿ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ॥
Sopi maṃ anukampanto, nivāresi punappunaṃ.
੪੮੨.
482.
‘‘‘ਮਾਕਾਸਿ ਪਾਪਕਂ ਕਮ੍ਮਂ, ਮਾ ਤਾਤ ਦੁਗ੍ਗਤਿਂ ਅਗਾ।
‘‘‘Mākāsi pāpakaṃ kammaṃ, mā tāta duggatiṃ agā;
ਸਚੇ ਇਚ੍ਛਸਿ ਪੇਚ੍ਚ ਸੁਖਂ, વਿਰਮ ਪਾਣવਧਾ ਅਸਂਯਮਾ॥
Sace icchasi pecca sukhaṃ, virama pāṇavadhā asaṃyamā.
੪੮੩.
483.
‘‘ਤਸ੍ਸਾਹਂ વਚਨਂ ਸੁਤ੍વਾ, ਸੁਖਕਾਮਸ੍ਸ ਹਿਤਾਨੁਕਮ੍ਪਿਨੋ।
‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, sukhakāmassa hitānukampino;
ਨਾਕਾਸਿਂ ਸਕਲਾਨੁਸਾਸਨਿਂ, ਚਿਰਪਾਪਾਭਿਰਤੋ ਅਬੁਦ੍ਧਿਮਾ॥
Nākāsiṃ sakalānusāsaniṃ, cirapāpābhirato abuddhimā.
੪੮੪.
484.
‘‘ਸੋ ਮਂ ਪੁਨ ਭੂਰਿਸੁਮੇਧਸੋ, ਅਨੁਕਮ੍ਪਾਯ ਸਂਯਮੇ ਨਿવੇਸਯਿ।
‘‘So maṃ puna bhūrisumedhaso, anukampāya saṃyame nivesayi;
ਸਚੇ ਦਿવਾ ਹਨਸਿ ਪਾਣਿਨੋ, ਅਥ ਤੇ ਰਤ੍ਤਿਂ ਭવਤੁ ਸਂਯਮੋ॥
Sace divā hanasi pāṇino, atha te rattiṃ bhavatu saṃyamo.
੪੮੫.
485.
‘‘ਸ੍વਾਹਂ ਦਿવਾ ਹਨਿਤ੍વਾ ਪਾਣਿਨੋ, વਿਰਤੋ ਰਤ੍ਤਿਮਹੋਸਿ ਸਞ੍ਞਤੋ।
‘‘Svāhaṃ divā hanitvā pāṇino, virato rattimahosi saññato;
ਰਤ੍ਤਾਹਂ ਪਰਿਚਾਰੇਮਿ, ਦਿવਾ ਖਜ੍ਜਾਮਿ ਦੁਗ੍ਗਤੋ॥
Rattāhaṃ paricāremi, divā khajjāmi duggato.
੪੮੬.
486.
‘‘ਤਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕੁਸਲਸ੍ਸ, ਅਨੁਭੋਮਿ ਰਤ੍ਤਿਂ ਅਮਾਨੁਸਿਂ।
‘‘Tassa kammassa kusalassa, anubhomi rattiṃ amānusiṃ;
ਦਿવਾ ਪਟਿਹਤਾવ ਕੁਕ੍ਕੁਰਾ, ਉਪਧਾવਨ੍ਤਿ ਸਮਨ੍ਤਾ ਖਾਦਿਤੁਂ॥
Divā paṭihatāva kukkurā, upadhāvanti samantā khādituṃ.
੪੮੭.
487.
‘‘ਯੇ ਚ ਤੇ ਸਤਤਾਨੁਯੋਗਿਨੋ, ਧੁવਂ ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸੁਗਤਸ੍ਸ ਸਾਸਨੇ।
‘‘Ye ca te satatānuyogino, dhuvaṃ payuttā sugatassa sāsane;
ਮਞ੍ਞਾਮਿ ਤੇ ਅਮਤਮੇવ ਕੇવਲਂ, ਅਧਿਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਪਦਂ ਅਸਙ੍ਖਤ’’ਨ੍ਤਿ॥ –
Maññāmi te amatameva kevalaṃ, adhigacchanti padaṃ asaṅkhata’’nti. –
ਇਮਾ ਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿ।
Imā gāthā abhāsi.
੪੭੯-੮੦. ਤਤ੍ਥ ਲੁਦ੍ਦੋਤਿ ਦਾਰੁਣੋ। ਲੋਹਿਤਪਾਣੀਤਿ ਅਭਿਣ੍ਹਂ ਪਾਣਘਾਤੇਨ ਲੋਹਿਤਮਕ੍ਖਿਤਪਾਣੀ। ਦਾਰੁਣੋਤਿ ਖਰੋ, ਸਤ੍ਤਾਨਂ ਹਿਂਸਨਕੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਅવਿਰੋਧਕਰੇਸੂਤਿ ਕੇਨਚਿ વਿਰੋਧਂ ਅਕਰੋਨ੍ਤੇਸੁ ਮਿਗਸਕੁਣਾਦੀਸੁ।
479-80. Tattha luddoti dāruṇo. Lohitapāṇīti abhiṇhaṃ pāṇaghātena lohitamakkhitapāṇī. Dāruṇoti kharo, sattānaṃ hiṃsanakoti attho. Avirodhakaresūti kenaci virodhaṃ akarontesu migasakuṇādīsu.
੪੮੨-੮੩. ਅਸਂਯਮਾਤਿ ਅਸਂવਰਾ ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯਾ। ਸਕਲਾਨੁਸਾਸਨਿਨ੍ਤਿ ਸਬ੍ਬਂ ਅਨੁਸਾਸਨਿਂ, ਸਬ੍ਬਕਾਲਂ ਪਾਣਾਤਿਪਾਤਤੋ ਪਟਿવਿਰਤਿਨ੍ਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਚਿਰਪਾਪਾਭਿਰਤੋਤਿ ਚਿਰਕਾਲਂ ਪਾਪੇ ਅਭਿਰਤੋ।
482-83.Asaṃyamāti asaṃvarā dussīlyā. Sakalānusāsaninti sabbaṃ anusāsaniṃ, sabbakālaṃ pāṇātipātato paṭiviratinti attho. Cirapāpābhiratoti cirakālaṃ pāpe abhirato.
੪੮੪. ਸਂਯਮੇਤਿ ਸੁਚਰਿਤੇ। ਨਿવੇਸਯੀਹਿ ਨਿવੇਸੇਸਿ। ਸਚੇ ਦਿવਾ ਹਨਸਿ ਪਾਣਿਨੋ, ਅਥ ਤੇ ਰਤ੍ਤਿਂ ਭવਤੁ ਸਂਯਮੋਤਿ ਨਿવੇਸਿਤਾਕਾਰਦਸ੍ਸਨਂ। ਸੋ ਕਿਰ ਸਲ੍ਲਪਾਸਸਜ੍ਜਨਾਦਿਨਾ ਰਤ੍ਤਿਯਮ੍ਪਿ ਪਾਣવਧਂ ਅਨੁਯੁਤ੍ਤੋ ਅਹੋਸਿ।
484.Saṃyameti sucarite. Nivesayīhi nivesesi. Sace divā hanasi pāṇino, atha te rattiṃ bhavatu saṃyamoti nivesitākāradassanaṃ. So kira sallapāsasajjanādinā rattiyampi pāṇavadhaṃ anuyutto ahosi.
੪੮੫. ਦਿવਾ ਖਜ੍ਜਾਮਿ ਦੁਗ੍ਗਤੋਤਿ ਇਦਾਨਿ ਦੁਗ੍ਗਤਿਂ ਗਤੋ ਮਹਾਦੁਕ੍ਖਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਦਿવਸਭਾਗੇ ਖਾਦਿਯਾਮਿ। ਤਸ੍ਸ ਕਿਰ ਦਿવਾ ਸੁਨਖੇਹਿ ਮਿਗਾਨਂ ਖਾਦਾਪਿਤਤ੍ਤਾ ਕਮ੍ਮਸਰਿਕ੍ਖਕਂ ਫਲਂ ਹੋਤਿ, ਦਿવਸਭਾਗੇ ਮਹਨ੍ਤਾ ਸੁਨਖਾ ਉਪਧਾવਿਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਿਸਙ੍ਘਾਤਮਤ੍ਤਾવਸੇਸਂ ਸਰੀਰਂ ਕਰੋਨ੍ਤਿ। ਰਤ੍ਤਿਯਾ ਪਨ ਉਪਗਤਾਯ ਤਂ ਪਾਕਤਿਕਮੇવ ਹੋਤਿ, ਦਿਬ੍ਬਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਅਨੁਭવਤਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ –
485.Divā khajjāmi duggatoti idāni duggatiṃ gato mahādukkhappatto divasabhāge khādiyāmi. Tassa kira divā sunakhehi migānaṃ khādāpitattā kammasarikkhakaṃ phalaṃ hoti, divasabhāge mahantā sunakhā upadhāvitvā aṭṭhisaṅghātamattāvasesaṃ sarīraṃ karonti. Rattiyā pana upagatāya taṃ pākatikameva hoti, dibbasampattiṃ anubhavati. Tena vuttaṃ –
੪੮੬.
486.
‘‘ਤਸ੍ਸ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸ ਕੁਸਲਸ੍ਸ, ਅਨੁਭੋਮਿ ਰਤ੍ਤਿਂ ਅਮਾਨੁਸਿਂ।
‘‘Tassa kammassa kusalassa, anubhomi rattiṃ amānusiṃ;
ਦਿવਾ ਪਟਿਹਤਾવ ਕੁਕ੍ਕੁਰਾ, ਉਪਧਾવਨ੍ਤਿ ਸਮਨ੍ਤਾ ਖਾਦਿਤੁ’’ਨ੍ਤਿ॥
Divā paṭihatāva kukkurā, upadhāvanti samantā khāditu’’nti.
ਤਤ੍ਥ ਪਟਿਹਤਾਤਿ ਪਟਿਹਤਚਿਤ੍ਤਾ ਬਦ੍ਧਾਘਾਤਾ વਿਯ ਹੁਤ੍વਾ। ਸਮਨ੍ਤਾ ਖਾਦਿਤੁਨ੍ਤਿ ਮਮ ਸਰੀਰਂ ਸਮਨ੍ਤਤੋ ਖਾਦਿਤੁਂ ਉਪਧਾવਨ੍ਤਿ। ਇਦਞ੍ਚ ਨੇਸਂ ਅਤਿવਿਯ ਅਤ੍ਤਨੋ ਭਯਾવਹਂ ਉਪਗਮਨਕਾਲਂ ਗਹੇਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਂ। ਤੇ ਪਨ ਉਪਧਾવਿਤ੍વਾ ਅਟ੍ਠਿਮਤ੍ਤਾવਸੇਸਂ ਸਰੀਰਂ ਕਤ੍વਾ ਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ।
Tattha paṭihatāti paṭihatacittā baddhāghātā viya hutvā. Samantā khāditunti mama sarīraṃ samantato khādituṃ upadhāvanti. Idañca nesaṃ ativiya attano bhayāvahaṃ upagamanakālaṃ gahetvā vuttaṃ. Te pana upadhāvitvā aṭṭhimattāvasesaṃ sarīraṃ katvā gacchanti.
੪੮੭. ਯੇ ਚ ਤੇ ਸਤਤਾਨੁਯੋਗਿਨੋਤਿ ਓਸਾਨਗਾਥਾਯ ਅਯਂ ਸਙ੍ਖੇਪਤ੍ਥੋ – ਅਹਮ੍ਪਿ ਨਾਮ ਰਤ੍ਤਿਯਂ ਪਾਣવਧਮਤ੍ਤਤੋ વਿਰਤੋ ਏવਰੂਪਂ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਅਨੁਭવਾਮਿ। ਯੇ ਪਨ ਤੇ ਪੁਰਿਸਾ ਸੁਗਤਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਸਾਸਨੇ ਅਧਿਸੀਲਾਦਿਕੇ ਧੁવਂ ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਦਲ਼੍ਹਂ ਪਯੁਤ੍ਤਾ ਸਤਤਂ ਸਬ੍ਬਕਾਲਂ ਅਨੁਯੋਗવਨ੍ਤਾ, ਤੇ ਪੁਞ੍ਞવਨ੍ਤੋ ਕੇવਲਂ ਲੋਕਿਯਸੁਖੇਨ ਅਸਮ੍ਮਿਸ੍ਸਂ ‘‘ਅਸਙ੍ਖਤਂ ਪਦ’’ਨ੍ਤਿ ਲਦ੍ਧਨਾਮਂ ਅਮਤਮੇવ ਅਧਿਗਚ੍ਛਨ੍ਤਿ ਮਞ੍ਞੇ, ਨਤ੍ਥਿ ਤੇਸਂ ਤਦਧਿਗਮੇ ਕੋਚਿ વਿਬਨ੍ਧੋਤਿ।
487.Ye ca te satatānuyoginoti osānagāthāya ayaṃ saṅkhepattho – ahampi nāma rattiyaṃ pāṇavadhamattato virato evarūpaṃ sampattiṃ anubhavāmi. Ye pana te purisā sugatassa buddhassa bhagavato sāsane adhisīlādike dhuvaṃ payuttā daḷhaṃ payuttā satataṃ sabbakālaṃ anuyogavantā, te puññavanto kevalaṃ lokiyasukhena asammissaṃ ‘‘asaṅkhataṃ pada’’nti laddhanāmaṃ amatameva adhigacchanti maññe, natthi tesaṃ tadadhigame koci vibandhoti.
ਏવਂ ਤੇਨ ਪੇਤੇਨ વੁਤ੍ਤੇ ਥੇਰੋ ਤਂ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਸਤ੍ਥੁ ਆਰੋਚੇਸਿ। ਸਤ੍ਥਾ ਤਮਤ੍ਥਂ ਅਟ੍ਠੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਂ ਕਤ੍વਾ ਸਮ੍ਪਤ੍ਤਪਰਿਸਾਯ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸੇਸਿ। ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ વੁਤ੍ਤਨਯਮੇવ।
Evaṃ tena petena vutte thero taṃ pavattiṃ satthu ārocesi. Satthā tamatthaṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya dhammaṃ desesi. Sabbampi vuttanayameva.
ਮਿਗਲੁਦ੍ਦਕਪੇਤવਤ੍ਥੁવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।
Migaluddakapetavatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / ਪੇਤવਤ੍ਥੁਪਾਲ਼ਿ • Petavatthupāḷi / ੭. ਮਿਗਲੁਦ੍ਦਕਪੇਤવਤ੍ਥੁ • 7. Migaluddakapetavatthu