Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ഥേരീഗാഥാ-അട്ഠകഥാ • Therīgāthā-aṭṭhakathā

    ൬. മിത്താകാളീഥേരീഗാഥാവണ്ണനാ

    6. Mittākāḷītherīgāthāvaṇṇanā

    സദ്ധായ പബ്ബജിത്വാനാതിആദികാ മിത്താകാളിയാ ഥേരിയാ ഗാഥാ. അയമ്പി പുരിമബുദ്ധേസു കതാധികാരാ തത്ഥ തത്ഥ ഭവേ വിവട്ടൂപനിസ്സയം കുസലം ഉപചിനന്തീ ഇമസ്മിം ബുദ്ധുപ്പാദേ കുരുരട്ഠേ കമ്മാസധമ്മനിഗമേ ബ്രാഹ്മണകുലേ നിബ്ബത്തിത്വാ വിഞ്ഞുതം പത്താ മഹാസതിപട്ഠാനദേസനായ പടിലദ്ധസദ്ധാ ഭിക്ഖുനീസു പബ്ബജിത്വാ സത്ത സംവച്ഛരാനി ലാഭസക്കാരഗിദ്ധികാ ഹുത്വാ സമണധമ്മം കരോന്തീ തത്ഥ തത്ഥ വിചരിത്വാ അപരഭാഗേ യോനിസോ ഉമ്മുജ്ജന്തീ സംവേഗജാതാ ഹുത്വാ വിപസ്സനം പട്ഠപേത്വാ ന ചിരസ്സേവ സഹ പടിസമ്ഭിദാഹി അരഹത്തം പത്വാ അത്തനോ പടിപത്തിം പച്ചവേക്ഖിത്വാ ഉദാനവസേന –

    Saddhāyapabbajitvānātiādikā mittākāḷiyā theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantī imasmiṃ buddhuppāde kururaṭṭhe kammāsadhammanigame brāhmaṇakule nibbattitvā viññutaṃ pattā mahāsatipaṭṭhānadesanāya paṭiladdhasaddhā bhikkhunīsu pabbajitvā satta saṃvaccharāni lābhasakkāragiddhikā hutvā samaṇadhammaṃ karontī tattha tattha vicaritvā aparabhāge yoniso ummujjantī saṃvegajātā hutvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā na cirasseva saha paṭisambhidāhi arahattaṃ patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā udānavasena –

    ൯൨.

    92.

    ‘‘സദ്ധായ പബ്ബജിത്വാന, അഗാരസ്മാനഗാരിയം;

    ‘‘Saddhāya pabbajitvāna, agārasmānagāriyaṃ;

    വിചരിംഹം തേന തേന, ലാഭസക്കാരഉസ്സുകാ.

    Vicariṃhaṃ tena tena, lābhasakkāraussukā.

    ൯൩.

    93.

    ‘‘രിഞ്ചിത്വാ പരമം അത്ഥം, ഹീനമത്ഥം അസേവിഹം;

    ‘‘Riñcitvā paramaṃ atthaṃ, hīnamatthaṃ asevihaṃ;

    കിലേസാനം വസം ഗന്ത്വാ, സാമഞ്ഞത്ഥം ന ബുജ്ഝിഹം.

    Kilesānaṃ vasaṃ gantvā, sāmaññatthaṃ na bujjhihaṃ.

    ൯൪.

    94.

    ‘‘തസ്സാ മേ അഹു സംവേഗോ, നിസിന്നായ വിഹാരകേ;

    ‘‘Tassā me ahu saṃvego, nisinnāya vihārake;

    ഉമ്മഗ്ഗപടിപന്നാമ്ഹി, തണ്ഹായ വസമാഗതാ.

    Ummaggapaṭipannāmhi, taṇhāya vasamāgatā.

    ൯൫.

    95.

    ‘‘അപ്പകം ജീവിതം മയ്ഹം, ജരാ ബ്യാധി ച മദ്ദതി;

    ‘‘Appakaṃ jīvitaṃ mayhaṃ, jarā byādhi ca maddati;

    പുരായം ഭിജ്ജതി കായോ, ന മേ കാലോ പമജ്ജിതും.

    Purāyaṃ bhijjati kāyo, na me kālo pamajjituṃ.

    ൯൬.

    96.

    ‘‘യഥാഭൂതമവേക്ഖന്തീ, ഖന്ധാനം ഉദയബ്ബയം;

    ‘‘Yathābhūtamavekkhantī, khandhānaṃ udayabbayaṃ;

    വിമുത്തചിത്താ ഉട്ഠാസിം, കതം ബുദ്ധസ്സ സാസന’’ന്തി. – ഇമാ ഗാഥാ അഭാസി;

    Vimuttacittā uṭṭhāsiṃ, kataṃ buddhassa sāsana’’nti. – imā gāthā abhāsi;

    തത്ഥ വിചരിംഹം തേന തേന, ലാഭസക്കാരഉസ്സുകാതി ലാഭേ ച സക്കാരേ ച ഉസ്സുകാ യുത്തപ്പയുത്താ ഹുത്വാ തേന തേന ബാഹുസച്ചധമ്മകഥാദിനാ ലാഭുപ്പാദഹേതുനാ വിചരിം അഹം.

    Tattha vicariṃhaṃ tena tena, lābhasakkāraussukāti lābhe ca sakkāre ca ussukā yuttappayuttā hutvā tena tena bāhusaccadhammakathādinā lābhuppādahetunā vicariṃ ahaṃ.

    രിഞ്ചിത്വാ പരമം അത്ഥന്തി ഝാനവിപസ്സനാമഗ്ഗഫലാദിം ഉത്തമം അത്ഥം ജഹിത്വാ ഛഡ്ഡേത്വാ. ഹീനമത്ഥം അസേവിഹന്തി ചതുപച്ചയസങ്ഖാതആമിസഭാവതോ ഹീനം ലാമകം അത്ഥം അയോനിസോ പരിയേസനായ പടിസേവിം അഹം. കിലേസാനം വസം ഗന്ത്വാതി മാനമദതണ്ഹാദീനം കിലേസാനം വസം ഉപഗന്ത്വാ സാമഞ്ഞത്ഥം സമണകിച്ചം ന ബുജ്ഝിം ന ജാനിം അഹം.

    Riñcitvā paramaṃ atthanti jhānavipassanāmaggaphalādiṃ uttamaṃ atthaṃ jahitvā chaḍḍetvā. Hīnamatthaṃ asevihanti catupaccayasaṅkhātaāmisabhāvato hīnaṃ lāmakaṃ atthaṃ ayoniso pariyesanāya paṭiseviṃ ahaṃ. Kilesānaṃ vasaṃ gantvāti mānamadataṇhādīnaṃ kilesānaṃ vasaṃ upagantvā sāmaññatthaṃ samaṇakiccaṃ na bujjhiṃ na jāniṃ ahaṃ.

    നിസിന്നായ വിഹാരകേതി മമ വസനകഓവരകേ നിസിന്നായ അഹു സംവേഗോ. കഥന്തി ചേ, ആഹ ‘‘ഉമ്മഗ്ഗപടിപന്നാമ്ഹീ’’തി. തത്ഥ ഉമ്മഗ്ഗപടിപന്നാമ്ഹീതി യാവദേവ അനുപാദായ പരിനിബ്ബാനത്ഥമിദം സാസനം, തത്ഥ സാസനേ പബ്ബജിത്വാ കമ്മട്ഠാനം അമനസികരോന്തീ തസ്സ ഉമ്മഗ്ഗപടിപന്നാ അമ്ഹീതി. തണ്ഹായ വസമാഗതാതി പച്ചയുപ്പാദനതണ്ഹായ വസം ഉപഗതാ.

    Nisinnāyavihāraketi mama vasanakaovarake nisinnāya ahu saṃvego. Kathanti ce, āha ‘‘ummaggapaṭipannāmhī’’ti. Tattha ummaggapaṭipannāmhīti yāvadeva anupādāya parinibbānatthamidaṃ sāsanaṃ, tattha sāsane pabbajitvā kammaṭṭhānaṃ amanasikarontī tassa ummaggapaṭipannā amhīti. Taṇhāya vasamāgatāti paccayuppādanataṇhāya vasaṃ upagatā.

    അപ്പകം ജീവിതം മയ്ഹന്തി പരിച്ഛിന്നകാലാ വജ്ജിതതോ ബഹൂപദ്ദവതോ ച മമ ജീവിതം അപ്പകം പരിത്തം ലഹുകം. ജരാ ബ്യാധി ച മദ്ദതീതി തഞ്ച സമന്തതോ ആപതിത്വാ നിപ്പോഥേന്താ പബ്ബതാ വിയ ജരാ ബ്യാധി ച മദ്ദതി നിമ്മഥതി. ‘‘മദ്ദരേ’’തിപി പാഠോ. പുരായം ഭിജ്ജതി കായോതി അയം കായോ ഭിജ്ജതി പുരാ. യസ്മാ തസ്സ ഏകംസികോ ഭേദോ, തസ്മാ ന മേ കാലോ പമജ്ജിതും അയം കാലോ അട്ഠക്ഖണവജ്ജിതോ നവമോ ഖണോ, സോ പമജ്ജിതും ന യുത്തോതി തസ്സാഹും സംവേഗോതി യോജനാ.

    Appakaṃ jīvitaṃ mayhanti paricchinnakālā vajjitato bahūpaddavato ca mama jīvitaṃ appakaṃ parittaṃ lahukaṃ. Jarā byādhi ca maddatīti tañca samantato āpatitvā nippothentā pabbatā viya jarā byādhi ca maddati nimmathati. ‘‘Maddare’’tipi pāṭho. Purāyaṃ bhijjati kāyoti ayaṃ kāyo bhijjati purā. Yasmā tassa ekaṃsiko bhedo, tasmā na me kālo pamajjituṃ ayaṃ kālo aṭṭhakkhaṇavajjito navamo khaṇo, so pamajjituṃ na yuttoti tassāhuṃ saṃvegoti yojanā.

    യഥാഭൂതമവേക്ഖന്തീതി ഏവം ജാതസംവേഗാ വിപസ്സനം പട്ഠപേത്വാ അനിച്ചാദിമനസികാരേന യഥാഭൂതമവേക്ഖന്തീ. കിം അവേക്ഖന്തീതി ആഹ ‘‘ഖന്ധാനം ഉദയബ്ബയ’’ന്തി. ‘‘അവിജ്ജാസമുദയാ രൂപസമുദയോ’’തിആദിനാ (പടി॰ മ॰ ൧.൫൦) സമപഞ്ഞാസപ്പഭേദാനം പഞ്ചന്നം ഉപാദാനക്ഖന്ധാനം ഉപ്പാദനിരോധഞ്ച ഉദയബ്ബയാനുപസ്സനായ അവേക്ഖന്തീ വിപസ്സനം ഉസ്സുക്കാപേത്വാ മഗ്ഗപടിപാടിയാ സബ്ബസോ കിലേസേഹി ച ഭവേഹി ച വിമുത്തചിത്താ ഉട്ഠാസിം, ഉഭതോ ഉട്ഠാനേന മഗ്ഗേന ഭവത്തയതോ ചാതി വുട്ഠിതാ അഹോസിം. സേസം വുത്തനയമേവ.

    Yathābhūtamavekkhantīti evaṃ jātasaṃvegā vipassanaṃ paṭṭhapetvā aniccādimanasikārena yathābhūtamavekkhantī. Kiṃ avekkhantīti āha ‘‘khandhānaṃ udayabbaya’’nti. ‘‘Avijjāsamudayā rūpasamudayo’’tiādinā (paṭi. ma. 1.50) samapaññāsappabhedānaṃ pañcannaṃ upādānakkhandhānaṃ uppādanirodhañca udayabbayānupassanāya avekkhantī vipassanaṃ ussukkāpetvā maggapaṭipāṭiyā sabbaso kilesehi ca bhavehi ca vimuttacittā uṭṭhāsiṃ, ubhato uṭṭhānena maggena bhavattayato cāti vuṭṭhitā ahosiṃ. Sesaṃ vuttanayameva.

    മിത്താകാളീഥേരീഗാഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.

    Mittākāḷītherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ഥേരീഗാഥാപാളി • Therīgāthāpāḷi / ൬. മിത്താകാളീഥേരീഗാഥാ • 6. Mittākāḷītherīgāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact