Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    अङ्गुत्तर निकाय ३।१३५

    Aṅguttara Nikāya 3.135

    Numbered Discourses 3.135

    १४। योधाजीववग्ग

    14. Yodhājīvavagga

    14. A Warrior

    मित्तसुत्त

    Mittasutta

    A Friend

    “तीहि, भिक्खवे, अङ्गेहि समन्नागतो मित्तो सेवितब्बो। कतमेहि तीहि? (…) दुद्ददं ददाति, दुक्करं करोति, दुक्खमं खमति—इमेहि खो, भिक्खवे, तीहि अङ्गेहि समन्नागतो मित्तो सेवितब्बो”ति।

    “Tīhi, bhikkhave, aṅgehi samannāgato mitto sevitabbo. Katamehi tīhi? (…) Duddadaṁ dadāti, dukkaraṁ karoti, dukkhamaṁ khamati—imehi kho, bhikkhave, tīhi aṅgehi samannāgato mitto sevitabbo”ti.

    “Bhikkhus, you should associate with a friend who has three factors. What three? They give what is hard to give, they do what is hard to do, and they bear what is hard to bear. You should associate with a friend who has these three factors.”

    ततियं।

    Tatiyaṁ.





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact